Zanussi ZOB182CC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Asistencia técnica y recambios _ _ _ _ _ _ _ 45
Eliminación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Advertencia Guarde siempre las
instrucciones de uso que se suministran con
este aparato. Si el aparato se vende o transfiere
a terceros, o si deja el aparato en su antigua
vivienda al mudarse, es muy importante que el
nuevo usuario disponga de estas instrucciones de
uso y advertencias.
Estas advertencias están hechas en beneficio de
la seguridad del usuario y de las personas que le
rodean. Por tanto, debe leerlas atentamente
antes de conectar o usar el aparato.
Instalación
La instalación debe ser efectuada por personal
competente de acuerdo con las regulaciones
vigentes. Los diferentes trabajos de instalación
se describen después de las advertencias para
el instalador.
Encomiende la instalación y la conexión a un
especialista con conocimientos técnicos sobre
las directrices correspondientes a aplicar.
•Dado el caso, también se deben encargar a un
electricista cualificado las modificaciones en el
suministro eléctrico que resulten necesarias
para la instalación.
Funcionamiento
Este horno ha sido diseñado para cocinar ali-
mentos; así pues, no lo utilice jamás para otros
fines.
Cocine siempre con la puerta cerrada, incluso
cuando gratine alimentos.
Cuando abra la puerta del horno durante la
cocción o al final de ésta, preste atención a la
corriente de aire caliente que sale del horno.
Proceda con la máxima precaución cuando uti-
lice el horno. Las bandejas y otras piezas están
muy calientes debido al intenso calor de las
resistencias de calentamiento.
Si, por el motivo que sea, desea utilizar papel
de aluminio para cocinar alimentos en el horno,
no deje nunca que entre en contacto directo
con la base del horno.
Cuando limpie el horno, proceda con cuidado:
no rocíe nunca el filtro de grasa (si está insta-
lado), las resistencias de calentamiento ni la
sonda del termostato.
Es peligroso alterar las características o modi-
ficar el aparato de cualquier forma.
Durante el proceso de cocción, asado y grill, la
ventana del horno y el resto de piezas del apa-
rato se calientan, por lo que debe mantener
alejados a los niños del mismo. Si conecta apa-
ratos eléctricos a cajas de enchufe cercanas al
horno, debe comprobar que los cables de co-
nexión no entren en contacto con zonas de
cocción calientes ni queden atascados en la
puerta caliente del horno.
Utilice siempre guantes adecuados para retirar
fuentes o cazuelas refractarias calientes del
horno.
Una limpieza periódica evita el deterioro del
material de la superficie.
Antes de limpiar el horno, desconecte la co-
rriente o desenchufe el aparato de la red.
No olvide apagar el horno cuando termine de
utilizarlo.
Este horno se ha fabricado como aparato indi-
vidual o combinado con placa eléctrica, según
la versión correspondiente, para su conexión a
un suministro eléctrico monofásico de 230 V.
25
El aparato no se debe limpiar con un limpiador
de vapor caliente o chorro de vapor.
No utilice productos abrasivos o rascadores de
metal afilados. Éstos podrían arañar los crista-
les de la puerta y provocar la rotura de los mis-
mos.
Seguridad personal
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado
por personas adultas. Es peligroso dejar que los
niños lo manejen o jueguen con él.
Mantenga alejados a los niños mientras el hor-
no se encuentre en funcionamiento. La puerta
permanece caliente durante bastante tiempo
una vez desconectado el horno.
Los niños o personas que, debido a sus capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales o a su
inexperiencia o desconocimiento, no puedan
utilizar el aparato de forma segura no deben
manejar dicho aparato sin la supervisión o ins-
trucción de una persona responsable.
Servicio técnico
Encomiende los trabajos de comprobación y/
o reparación al servicio técnico del fabricante
o a un servicio técnico autorizado por el fabri-
cante, y utilice sólo recambios originales.
No intente reparar por su cuenta el aparato si
se producen anomalías funcionales o daños.
Recuerde que las reparaciones por parte de
personas no capacitadas pueden ser causa de
daños o lesiones.
Descripción del producto
9
6
8
7
2 3 54
1
11
10
1 Panel de mandos
2 Indicador de control del termostato
3 Mando de control del termostato
4 Temporizador
5 Mando selector de las funciones del horno
6 Salidas de aire del ventilador de refrigeración
7 Grill
8 Luz del horno
9 Orificio del rustepollos
10 Placa de datos técnicos
11 Ventilador del horno
26
Accesorios del horno
Bandeja para hornear Grasera
Parrilla Rustepollos
1
2
4
3
1 Mango
2 Espadín
3 Horquillas
4 Soporte del rustepollos
Mandos
Mando selector de las funciones del horno
0
Mando de control del termostato
50
100
150200
250
Funciones de horno
Símbolos
El horno está apagado.
Aire caliente : permite asar o asar y hornear a la vez utilizando cualquier bandeja sin que
se produzca la transferencia de sabores.
27
Símbolos
Turbogrill : ofrece una alternativa para cocinar alimentos con los que suele emplearse la
función de grill convencional. En este caso, la resistencia del grill y el ventilador del horno
funcionan de forma alterna para que el aire caliente circule alrededor de los alimentos.
Grill potente : la resistencia del grill funciona a plena capacidad.
Grill y rustepollos : el rustepollos se puede utilizar para asar carne o para preparar bro-
chetas y trozos de carne más pequeños.
Sólo resistencia interna de grill : se puede utilizar con cantidades pequeñas.
Resistencia inferior : el calor procede de la parte inferior del horno solamente.
Resistencia superior : sólo funciona la resistencia superior del horno.
Cocción normal : las resistencias generan calor por arriba y por abajo, por lo que existe
una temperatura uniforme en toda la cámara de cocción.
Mando de control del termostato
Gire el mando de control del termostato en el
sentido contrario a las agujas del reloj para selec-
cionar temperaturas entre 50°C y 250°.
Indicador de control del termostato
El indicador de control del termostato se activará
cuando se gire el mando de control del termos-
tato. El indicador permanecerá activado hasta
que se alcance la temperatura correcta. Después,
se activará y desactivará para indicar que se está
manteniendo la temperatura.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento ex-
cesivo peligroso, el horno cuenta con un termos-
tato de seguridad que interrumpe el suministro
de energía eléctrica cuando se realiza un uso in-
correcto del aparato o cuando hay un compo-
nente defectuoso. El horno se vuelve a conectar
automáticamente cuando desciende la tempera-
tura.
Si el termostato de seguridad se activa debido a
un uso indebido del aparato, basta con eliminar
la causa del error una vez enfriado el horno; en
cambio, si el termostato se activa debido a un
componente defectuoso, debe acudir al servicio
técnico.
Ventilador de refrigeración
El horno dispone de un ventilador de refrigera-
ción que mantiene fríos el panel frontal, los man-
dos y la manilla de la puerta del horno. El venti-
lador se acciona automáticamente cuando el hor-
no se activa. El aire caliente se expulsa a través de
la abertura próxima a la manilla de la puerta del
horno. El ventilador se apaga cuando, después de
cocinar, el mando selector de las funciones del
horno se ajusta en la posición de apagado 0 .
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje del in-
terior y el exterior del horno antes de utili-
zarlo.
Advertencia Para abrir la puerta del horno,
agarre siempre la manilla por el centro.
28
Antes de utilizar el horno por primera vez, ca-
liéntelo sin alimentos.
Durante este intervalo de tiempo, el horno puede
despedir un olor desagradable. Esto es totalmen-
te normal. Ello se debe a los residuos de fabrica-
ción.
Asegúrese de que la cocina está bien ventilada.
1. Sitúe el mando selector de las funciones del
horno en cocción con aire caliente
.
2. Ajuste el mando de control del termostato
en 250°C.
3. Abra una ventana para que se ventile la coci-
na.
4. Deje que el horno funcione vacío durante 45
minutos aproximadamente.
Repita este procedimiento con la función de grill
potente
durante un intervalo aproximado de
5 a 10 minutos.
A continuación, deje enfriar el horno. Hu-
medezca bien un paño suave con agua ca-
liente y un poco de detergente neutro y limpie la
cámara de cocción.
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
también debe limpiar a fondo los accesorios.
Funcionamiento
Temporizador
El temporizador tiene las siguientes funciones:
Indicación de la hora actual
Desconexión automática (ajuste máx. = 180 mi-
nutos)
1
2 3
1 Ventana
2 Esfera
3 Mando
Para programar la hora del día correcta
Para programar la hora del día, es necesario pulsar
y girar el mando en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que las agujas se encuentren en la
posición deseada. Después, deje que el mando
retroceda hasta la posición de partida o empújelo
con cuidado hacia atrás.
Ventana de la esfera con símbolo
Ajuste normal
En esta posición, el horno se puede utilizar de
forma manual. El sistema automático está desco-
nectado (ajuste normal) .
Gire el mando en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que el símbolo aparezca en la
ventana.
29
Ventana de la esfera con símbolo
Desconexión de la señal acústica
Gire el mando hasta esta posición solamente para
desconectar la señal acústica después de una
operación automática.
Gire el mando en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que el símbolo aparezca en la
ventana.
Desconexión automática
El horno se apaga automáticamente con la des-
conexión automática si está funcionando en un
momento de desconexión determinado.
El sistema automático sólo debe utilizarse para
preparar platos y alimentos mediante un pro-
ceso de cocción que no requiera remover ni
vigilar.
Procedimiento
1. Encienda el horno. Seleccione el modo de
funcionamiento y la temperatura. Coloque
los alimentos en el horno.
2. Gire el mando en sentido contrario a las agu-
jas del reloj hasta que la hora de desconexión
deseada (expresada en minutos) aparezca en
la ventana de la esfera. Comienza la cuenta
atrás. Se pueden programar intervalos de has-
ta 180 minutos. Cuando transcurre el intervalo
de tiempo, suena una señal y el horno se des-
conecta (calor y luz).
3. Para desactivar la señal acústica, gire el mando
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que el símbolo
aparezca en la ventana.
4. Para apagar el horno, puede poner el selector
de funciones en la posición 0 y el selector de
temperatura en la posición "Off". Saque los
alimentos del horno.
5. Para activar el horno en el "modo manual", si-
ga girando el mando en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que aparezca el sím-
bolo
.
Cancelación de la desconexión automática
En la ventana se muestra un intervalo de 0 a 180
minutos.
Gire el mando en posición extendida en senti-
do contrario a las agujas del reloj hasta que
aparezca el símbolo
.
El sistema automático se cancela y se activa el
horno.
Cocción en el horno
El horno tiene cuatro niveles. Las posiciones de
las bandejas se cuentan desde la parte inferior del
horno como se muestra en el diagrama.
4
3
2
1
Es importante que estas bandejas se coloquen
correctamente como se muestra en el diagrama.
No ponga recipientes directamente sobre la base
del horno.
El horno dispone de un sistema exclusivo que
produce una circulación natural de aire y un re-
ciclado constante de vapor.
Este sistema permite cocinar en un entorno con
vapor y mantiene los alimentos blandos por den-
tro y crujientes por fuera. Además, el tiempo de
cocción y el consumo de energía se reducen al
mínimo. Mientras se cocinan los alimentos, puede
generarse vapor que se puede eliminar abriendo
la puerta del horno. Esto es totalmente normal.
Advertencia No obstante, retírese siempre
del horno cuando abra su puerta mientras
cocina o cuando acabe a fin de eliminar las
acumulaciones de vapor o calor.
30
Advertencia No coloque objetos en la base
del horno ni cubra ninguna parte del mismo
con papel de aluminio durante la cocción, ya que
si lo hace se podría acumular calor que afectaría
a los resultados de cocción y dañaría el esmalte
del horno. Coloque siempre cacerolas,
recipientes refractarios y bandejas de aluminio en
la bandeja que haya introducido en las guías.
Cuando se calientan alimentos, se genera vapor
de la misma manera que en una cacerola. Cuando
el vapor entra en contacto con el cristal de la
puerta del horno, se condensa y aparecen gotas
de agua.
Advertencia Preste atención para no dañar
las partes esmaltadas del horno al introducir
o retirar los accesorios.
Para reducir la condensación, precaliente siem-
pre el horno vacío durante 10 minutos.
Se recomienda que elimine las gotas de agua des-
pués de cada proceso de cocción.
Advertencia Cocine siempre con la puerta
del horno cerrada. Retírese cuando abra la
puerta del horno. Al abrir la puerta, no la deje
caer; sosténgala con la manilla hasta que esté
completamente abierta.
Cocción con aire caliente
Los alimentos se cocinan mediante una co-
rriente de aire precalentado, surgido de un
ventilador situado en la pared posterior del
horno, que gira de manera uniforme en el in-
terior.
De este modo el calor llega rápido y por igual
a todas las partes del horno, lo que permite
preparar platos de distintos alimentos a la vez,
colocados en diferentes niveles. Con la coc-
ción por aire caliente la humedad se elimina
rápidamente y el entorno seco del horno im-
pide que los distintos aromas y sabores se
transmitan de un alimento a otro.
La posibilidad de cocinar a distintas alturas
permite preparar varios platos a la vez y hasta
tres bandejas de galletas y minipizzas que se
pueden comer de inmediato o congelar pos-
teriormente.
Obviamente, el horno también se puede utili-
zar para cocinar con una sola bandeja. En ese
caso se debe utilizar el nivel más bajo, para po-
der vigilar el proceso con mayor facilidad.
Además, el horno es muy recomendable para
esterilizar conservas, preparar frutas en almí-
bar y secar setas o frutas.
Grill -
La mayoría de los alimentos se debe colocar
sobre la rejilla en la bandeja de grill para per-
mitir la máxima circulación de aire y para sacar
los alimentos de la grasa y el jugo. Los alimen-
tos como pescado, hígado y riñones se pueden
colocar directamente en la bandeja de grill si
se prefiere.
Los alimentos se deben secar por completo
antes de cocinarlos al grill para reducir al míni-
mo las salpicaduras. Unte ligeramente las car-
nes y los pescados magros con un poco de
aceite o mantequilla derretida para que se
mantengan jugosos durante la cocción.
Los acompañamientos como tomates y setas
se pueden colocar debajo de la rejilla al hacer
la carne.
Cuando tueste pan, se recomienda utilizar la
guía de la posición superior.
Se debe dar la vuelta a los alimentos durante
la cocción según sea necesario.
Cómo utilizar la resistencia del grill potente
1. Gire el mando de la función de horno hasta la
posición
.
2. Gire el mando de control del termostato has-
ta la temperatura necesaria.
3. Ajuste la posición de la guía en la que vaya a
colocar la rejilla y la bandeja de grill para per-
mitir diferentes grosores de los alimentos.
Coloque los alimentos más cerca de la resis-
tencia para que se cocinen antes, o más ale-
jados para una cocción más suave.
Caliente el horno al máximo durante unos minu-
tos antes de introducir filetes de carne o alimen-
tos para tostar. Durante la cocción ajuste el calor
y la bandeja, si es necesario.
Durante la cocción el ventilador de refrigeración
y el indicador del termostato funcionan tal como
se ha indicado respecto a la función de horno.
31
Cómo utilizar la resistencia interna del grill
El grill calienta de forma rápida y directa la parte
central de la bandeja de grill. El uso de esta resis-
tencia con alimentos en pequeñas cantidades
permite ahorrar energía.
1. Gire el mando de la función de horno hasta la
posición
.
2. Gire el mando de control del termostato has-
ta la temperatura necesaria.
3. Ajuste la posición de la guía en la que vaya a
colocar la rejilla y la bandeja de grill en función
del grosor de los alimentos y sigas las instruc-
ciones.
La resistencia del grill se controla con el termos-
tato. Durante la cocción, el grill se enciende y
apaga para evitar un sobrecalentamiento.
Grill y rustepollos
Para utilizar el rustepollos, realice lo siguiente:
1. Introduzca el soporte del rustepollos en la
segunda guía de la parte inferior, como se
muestra en la figura.
2. Introduzca la primera horquilla en el espadín,
trinche los alimentos que quiera cocinar y
asegúrelos en su sitio colocando la segunda
horquilla. Para fijar ambas horquillas, apriete
los tornillos especiales.
3. Introduzca la punta del espadín en el orificio
del motor del asador, que está claramente vi-
sible en el centro de la pared posterior del
horno.
4. Coloque la parte delantera del espadín en la
estructura del asador.
5. Desenrosque el mango.
6. Gire el mando selector de las funciones del
horno hasta el símbolo
, y el mando del
termostato hasta la temperatura deseada.
Es aconsejable colocar la bandeja en la pri-
mera guía de la parte inferior después de
verter dos tazas de agua en ella.
Resistencia superior solamente
Esta función es adecuada para el acabado de pla-
tos cocinados, por ejemplo, lasaña, pastel de car-
ne, coliflor gratinada con queso, etc.
Resistencia inferior solamente
Esta función es especialmente útil para cocer la
base de masa de pasteles y tartas antes de aña-
dirle el relleno. También se puede utilizar para
acabar quiches o flanes a fin de asegurar que la
masa base se cueza bien.
La luz de control del termostato permane-
cerá encendida hasta que se alcance la tem-
peratura correcta. Después, se activará y desac-
tivará para indicar que se está manteniendo la
temperatura.
Cocción normal
La posición media de la bandeja ofrece la mejor
distribución del calor. Para que la base se dore
más, basta con poner la bandeja en una posición
más baja. Para que la parte superior se dore más,
ponga la bandeja en una posición más alta.
El material y el acabado de las bandejas y los pla-
tos que se utilicen influyen en el dorado de la base
de los alimentos. Los utensilios esmaltados, os-
curos, pesados o antiadherentes hacen que la ba-
se de los alimentos se dore más, mientras que los
recipientes de cristal para horno, el aluminio bri-
llante o las bandejas de acero brillantes reflejan
32
el calor y hacen que la base de los alimentos se
dore menos.
Ponga siempre los recipientes en el centro de la
bandeja para que los alimentos se doren con uni-
formidad.
Coloque los platos en fuentes o bandejas de hor-
no de tamaño adecuado para evitar que se de-
rr ame su c ont eni do en la base de l horn o y, de e ste
modo, evitar también una operación de limpieza
más costosa.
No ponga platos, latas o bandejas directamente
en la base del horno, ya que se calienta mucho y
se producirán daños. Cuando se utiliza este ajus-
te, el calor procede de las resistencias superior e
inferior. Esto permite cocinar en un solo nivel y
es especialmente adecuado para alimentos que
requieren que su base se dore más, como es el
caso de los quiches y los flanes.
Los gratinados, las lasañas y los estofados, que
requieren que su parte superior se dore más, tam-
bién se cocinan bien en el horno convencional.
Cómo utilizar la cocción normal
1. Para utilizar la función de cocción normal del
horno, gire el mando selector de las funciones
del horno hasta la posición de la función de
cocción necesaria
.
2. Gire el mando de control del termostato a la
temperatura necesaria.
Turbogrill
Gire el mando selector de las funciones del horno
hasta la posición
y coloque el termostato en
la temperatura que desee.
Esta función ofrece una alternativa para cocinar
alimentos con los que suele emplearse la función
de grill normal. En este caso, la resistencia del grill
y el ventilador del horno funcionan de forma al-
terna para que el aire caliente circule alrededor
de los alimentos.
Advertencia Cuando utilice esta función,
seleccione una temperatura máxima de
200°C.
Consejos útiles
Para hornear:
Las tartas y los pasteles normalmente requieren
una temperatura media (150°C-200°C) y, por ello,
es necesario precalentar el horno durante unos
10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que hayan
transcurrido las ¾ partes del tiempo de cocción.
La masa para empanadas, tartas, etc. (pastaflora),
se hornea en un molde redondo o en una bandeja
durante 2/3 partes del tiempo de cocción y, des-
pués, se decora antes de terminar de hornearse
por completo. Este tiempo de cocción adicional
depende del tipo y de la cantidad de aderezo o
relleno. Las masas batidas se tienen que despren-
der con dificultad de la cuchara. Si no, el tiempo
de cocción se prolongaría innecesariamente si se
añade demasiado líquido.
Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas
con repostería en el horno, se deberá dejar libre
un nivel entre las bandejas.
Si introduce al mismo tiempo dos bandejas con
repostería en el horno, intercambie y gire las ban-
dejas al cabo de aproximadamente 2/3 partes del
tiempo de cocción.
Para asar:
No ase trozos de carne que tengan un peso infe-
rior a 1 kg. Los trozos más pequeños se podrían
secar al asarse. La carne roja, que debe cocinarse
bien por el exterior, pero quedar poco hecha o
en su punto en el interior, se debe asar a una ma-
yor temperatura (200°C a 250°C).
En cambio, la carne blanca, las aves y el pescado
requieren una temperatura inferior (150°C a
175°C). Los ingredientes de la salsa se incorporan
a la bandeja al principio sólo si el tiempo de coc-
ción es corto. De lo contrario, se añaden en la
última media hora.
Con una cuchara puede comprobar si la carne es-
hecha: si no puede introducir la cuchara, signi-
fica que está asada. El rosbif y el filete, que deben
33
quedar en su punto en el interior, se deben asar
a una mayor temperatura y en menos tiempo.
Cuando se hacen carnes directamente en la ban-
deja, introduzca la bandeja recogedora de grasa
en la guía inferior para recoger el jugo. Antes de
cortar un asado, déjelo reposar durante como
mínimo 15 minutos para que no se salga el jugo de
la carne.
Para reducir la formación de humo en el horno,
se recomienda verter un poco de agua en la ban-
deja recogedora de grasa. Asimismo, para evitar
la formación de condensación, es recomendable
añadir agua varias veces. Los platos se pueden
mantener calientes en el horno a temperatura
mínima hasta que se sirvan.
Precaución No forre el horno con papel de
aluminio ni deposite ninguna fuente o
bandeja en la base; de lo contrario, el esmalte del
horno queda dañado por la acumulación de calor
producido.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según la
composición, los ingredientes y la cantidad de lí-
quido de cada plato que se cocine.
Anote los procedimientos realizados en sus pri-
meros experimentos de cocción o asado a fin de
obtener experiencia para la preparación de los
mismos platos en el futuro.
Además, podrá ir modificando individualmente
los valores indicados basándose en su propia ex-
periencia.
Cocción normal
Los tiempos de cocción no incluyen el tiem-
po de precalentamiento. Precalentar siem-
pre el horno vacío durante 10 minutos.
REPOSTERÍA
TIPO DE
ALIMENTO
Cocción normal (tradicio-
nal)
Cocción con aire caliente T. de coc-
ción en mi-
nutos
NOTAS
temp. °C temp. °C
Masas bati-
das
2 170
2 (1 y 3)
1)
160 45-60 En molde de
repostería
Masa con
mantequilla
2 170
2 (1 y 3)
1)
160 20-30 En molde de
repostería
Tarta de
queso
1 175 2 165 60-80 En molde de
repostería
Tarta de
manzana
1 170 2 (1 y 3) 160 90-120 En molde de
repostería
Strudel 2 180 2 160 60-80 En bandeja
de horno
Pastaflora 2 190
2 (1 y 3)
1)
180 40-45 En molde de
repostería
Tarta de fru-
tas
2 170 2 150 60-70 En molde de
repostería
Bizcocho 1 170
2 (1 y 3)
1)
165 30-40 En molde de
repostería
34
TIPO DE
ALIMENTO
Cocción normal (tradicio-
nal)
Cocción con aire caliente T. de coc-
ción en mi-
nutos
NOTAS
temp. °C temp. °C
Dulce navi-
deño
1 150 2 150 120-150 En molde de
repostería
Tarta de ci-
ruelas
1 175 2 160 50-60 En molde de
pan
Pastel pe-
queño
3 170 2 150 20-35 En bandeja
de horno
Galletas 2 160
2 (1 y 3)
1)
150 20-30 En bandeja
de horno
Merengues 2 135
2 (1 y 3)
1)
190 60-90 En bandeja
de horno
Bollos 2 200 2 170 12~20 En bandeja
de horno
Repostería:
Pasta Choux
2 o 3 210
2 (1 y 3)
1)
170 25-35 En bandeja
de horno
Tartaletas 2 180 2 170 45-70 En molde de
repostería
1) Si cuece más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles que se indican entre
paréntesis.
PAN Y PIZZA
TIPO DE
ALIMENTO
Cocción normal (tradicio-
nal)
Cocción con aire caliente T. de coc-
ción en mi-
nutos
NOTAS
temp. °C temp. °C
Pan de mol-
de
1 195 2 185 60-70 En molde de
pan
Pan de cen-
teno
1 190 1 180 30-45 En molde de
pan
Panecillos 2 200
2 (1 y 3)
1)
175 25-40 En bandeja
de horno
Pizza 2 200 2 200 20-30 En bandeja
de horno
1) Si cuece más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles que se indican entre
paréntesis.
35
FLANES
TIPO DE
ALIMENTO
Cocción normal (tradicio-
nal)
Cocción con aire caliente T. de coc-
ción en mi-
nutos
NOTAS
temp. °C temp. °C
Flan de pas-
ta
2 200
2 (1 y 3)
1)
175 40-50 En molde
Flan de ver-
duras
2 200
2 (1 y 3)
1)
175 45-60 En molde
Quiches 1 210 1 190 30-40 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25-35 En molde
Canelones 2 200 2 200 25-35 En molde
1) Si cuece más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles que se indican entre
paréntesis.
CARNES
TIPO DE
ALIMENTO
Cocción normal (tradicio-
nal)
Cocción con aire caliente T. de coc-
ción en mi-
nutos
NOTAS
temp. °C temp. °C
Vacuno 2 190 2 175 50-60 En parrilla
Cerdo 2 180 2 175 100-130 En parrilla
Ternera le-
chal
2 190 2 175 90-120 En parrilla
Rosbif
poco hecho 2 210 2 200 50-60 En parrilla
en su punto,
medio
2 210 2 200 60-70 En parrilla
muy hecho 2 210 2 200 70-80 En parrilla
Paleta de
cerdo
2 180 2 170 120-150 Con piel
Pierna de
cerdo
2 180 2 160 100-120 2 piezas
Cordero 2 190 2 175 110-130 Pierna
Pollo 2 190 2 200 70-85 Entero
Pavo 2 180 2 160 210-240 Entero
Pato 2 175 2 220 120-150 Entero
36
TIPO DE
ALIMENTO
Cocción normal (tradicio-
nal)
Cocción con aire caliente T. de coc-
ción en mi-
nutos
NOTAS
temp. °C temp. °C
Ganso 2 175 2 160 150-200 Entero
Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceado
Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceado
Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero
Picadillo 2 180 2 170 150 En molde de
pan
PESCADO
TIPO DE
ALIMENTO
Cocción normal (tradicio-
nal)
Cocción con aire caliente T. de coc-
ción en mi-
nutos
NOTAS
temp. °C temp. °C
Trucha/be-
sugo
1 190
2 (1 y 3)
1)
175 40-55 3-4 pesca-
dos
Atún/sal-
món
2 190
2 (1 y 3)
1)
175 35-60 4-6 filetes
1) Si cuece más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles que se indican entre
paréntesis.
Grill -
Los tiempos de cocción no incluyen el tiem-
po de precalentamiento. Precalentar siempre el
horno vacío durante 10 minutos.
TIPO DE ALIMENTO Cantidad Grill T. de cocción en minutos
Piezas Gra-
mos
temp. °C Primer lado Segundo lado
Solomillo 4 800 3 250 12~15 12~14
Bistecs 4 600 3 250 10~12 6~8
Salchichas para freír 8 / 3 250 12~15 10~12
Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12~16 12~14
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 250 30~35 25~30
Brochetas 4 / 3 250 10~15 10~12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12~15 12~14
37
TIPO DE ALIMENTO Cantidad Grill T. de cocción en minutos
Piezas Gra-
mos
temp. °C Primer lado Segundo lado
Hamburguesa
1)
6 600 2 250 20-30
Pescado (filetes) 4 400 3 250 12~14 10~12
Sándwiches 4~6 / 3 250 5~7 /
Tostadas 4~6 / 3 250 2~4 2~3
1) Precalentar 5'00''
Turbogrill
Con el turbogrill, seleccione una tempera-
tura máxima de 200 °C.
TIPO DE
ALIMENTO
Cantidad Turbogrill T. de cocción (minutos)
Piezas Gramos Temp. °C Primer lado
Segundo la-
do
Rollos de
carne (pavo)
1 1000 3 200 30-40 20-30
Pollo (corta-
do en dos)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Muslos de
pollo
6 - 3 200 15-20 15-18
Codorniz 4 500 3 200 25-30 20-25
Gratinado
de verduras
- - 3 200 20-25 -
Almejas St.
Jacques
- - 3 200 15-20 -
Caballas 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Rodajas de
pescado
4-6 800 3 200 12-15 8-10
Cocción con asador
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cantidad temp. °C T. de cocción en
minutos
Aves 1000 2 250 50-60
Asados 800 2 250 50-60
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Es posible que las temperaturas se
deban adaptar a los requisitos personales.
38
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Antes de limpiar el horno,
apáguelo y deje que se enfríe.
El aparato no se debe limpiar con un limpiador de
vapor caliente o chorro de vapor.
Importante: Antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza, se debe desconectar el suministro
eléctrico del aparato.
Para que el aparato tenga una larga vida útil, es
necesario realizar las siguientes operaciones de
limpieza con regularidad:
Estos trabajos sólo se deben realizar con el
horno frío.
Limpie las partes esmaltadas con agua con ja-
bón.
No utilice productos abrasivos.
Seque las piezas de acero inoxidable y los cris-
tales con un paño suave.
En el caso de manchas difíciles, utilice deter-
gentes convencionales para acero inoxidable o
vinagre caliente.
El esmalte del horno es muy resistente e imper-
meable. Sin embargo, los ácidos calientes de al-
gunas frutas (limones, ciruelas, etc.) pueden dejar
manchas ásperas y opacas en la superficie del es-
malte. No obstante, estas manchas en la superfi-
cie brillante del esmalte no afectan al funciona-
miento del horno. Limpie siempre el horno des-
pués de utilizarlo. Es la manera más fácil de eli-
minar la suciedad. Además, evitará que se que-
men los restos de suciedad.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de limpieza al hor-
no, compruebe que es adecuado y que el fabri-
cante recomienda su uso.
El empleo de limpiadores que contengan lejía po-
dría hacer opaco el acabado de la superficie. Evite
el uso de productos abrasivos o agresivos.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de mandos, la
puerta del horno y el cierre hermético de la puer-
ta con un paño suave empapado en agua templa-
da, a la que se haya añadido un poco de deter-
gente líquido.
Para no causar daños ni el desgaste de los paneles
de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente:
Detergente de uso doméstico y lejía.
Estropajos impregnados que no son aptos para
cacerolas antiadherentes.
Estropajos abrillantadores (Ajax) o estropajos
de acero.
Estropajos o aerosoles químicos para horno.
•Desoxidantes.
Quitamanchas domésticos.
Utilice agua templada con jabón para limpiar el
cristal interior y exterior de la puerta. Cuando el
cristal interior está muy sucio, se recomienda em-
plear un producto de limpieza para placas de ce-
rámica. No emplee rascadores para eliminar la
suciedad.
Advertencia Si el cristal de la puerta aparece
dañado o con grietas profundas, es señal de
debilitamiento y debe sustituirse para evitar que
se resquebraje. Para obtener más información,
póngase en contacto con el centro de servicio
local.
Cámara de cocción
La base esmaltada del interior del horno se limpia
mejor con el horno aún caliente.
Pase por el horno un paño suave humedecido con
agua jabonosa templada tras cada uso. De vez en
cuando será necesario realizar una limpieza más
a fondo utilizando un producto de limpieza para
hornos.
Resistencia del grill
Este modelo incorpora una resistencia de grill con
bisagra para facilitar la limpieza del "techo" del
horno.
Advertencia Antes de iniciar la limpieza,
compruebe que el horno está frío y
desconectado de la corriente eléctrica.
39
1
Desenrosque el
tornillo que fija la re-
sistencia del grill. Si
realiza esta operación
por primera vez, es
conveniente que utili-
ce un destornillador.
2
Desplace con cui-
dado el grill hacia aba-
jo para acceder a la
parte superior del hor-
no.
Limpie la parte superior del horno con un limpia-
dor adecuado y séquela antes de posicionar nue-
vamente la resistencia del grill con bisagra a su
posición original.
Empuje la resistencia hacia arriba con cuidado en
la posición original y vuelva a apretar la tuerca de
sujeción.
Advertencia Compruebe que la tuerca de
sujeción del grill esté firmemente apretada
para impedir que se caiga durante su uso.
Limpieza de la puerta del horno
Antes de limpiar la puerta del horno, se reco-
mienda desmontarla.
1
Abra la puerta por
completo y localice las
bisagras que sujetan la
puerta al horno.
2
Desbloquee y gire
las palancas pequeñas
que hay en las dos bi-
sagras.
3
Sujete la puerta por
los laterales derecho e
izquierdo y gírela len-
tamente hacia el hor-
no hasta que quede
medio cerrada. Tire
con suavidad de la
puerta para sacarla y
colóquela en una su-
perficie estable.
Limpie el cristal de la puerta utilizando solamente
agua jabonosa templada y un paño suave. No uti-
lice nunca productos abrasivos. Una vez que haya
limpiado la puerta, vuelva a instalarla mediante el
procedimiento descrito, pero siguiendo el orden
inverso.
Aparatos de acero inoxidable o aluminio:
Se recomienda limpiar la puerta del horno utili-
zando solamente una esponja húmeda y secarla
con un paño suave después de limpiarla.
No utilice nunca productos abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que pueden dañar la su-
perficie del horno. Limpie el panel de mandos del
horno teniendo en cuenta las mismas precaucio-
nes.
Advertencia NO LIMPIE la puerta del horno
mientras los paneles de cristal estén
calientes. Con esta medida de precaución evitará
que el cristal se resquebraje.
Si el cristal de la puerta aparece dañado o con
grietas profundas, es señal de debilitamiento y
debe sustituirse para evitar que se resquebraje.
Para obtener más información, póngase en
contacto con el Servicio técnico local.
Bandejas y soportes del horno
Los carriles de apoyo situados a izquierda y de-
recha del horno se pueden retirar para limpiar las
paredes laterales.
40
Retirar los carriles de apoyo
1
Separe los carriles
de la pared del horno
por la parte delantera.
1
2
2
Desenganche los
carriles por la parte
posterior.
Colocar los carriles de apoyo
1
2
Para instalar los carriles, acóplelos de nuevo en la
parte trasera; a continuación, colóquelos en su
posición en la parte delantera y presione. Para
limpiar los carriles de apoyo, sumérjalos en agua
jabonosa caliente y elimine las manchas difíciles
con una esponja bien enjabonada. Enjuáguelos
bien y séquelos con un paño suave.
Sustitución de la luz del horno
Desconecte el aparato de la toma de co-
rriente.
Cuando sea necesario cambiar la bombilla, debe-
rá utilizar un repuesto con las siguientes especi-
ficaciones:
Potencia eléctrica: 15 W/25 W
Tensión eléctrica: 230 V (60 H)
Resistente a temperaturas de 300°C
•Tipo de conexión: E14
Este tipo de bombillas se encuentra disponible en
los centros de servicio locales.
Para cambiar la bombilla defectuosa
1. Asegúrese de que el horno está aislado eléc-
tricamente.
2. Empuje la cubierta de cristal hacia dentro y
gírela en sentido contrario a las agujas del re-
loj.
3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela por
otra nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y res-
taure el suministro de energía eléctrica.
Filtro de grasa
Antes de empezar, compruebe que el horno
está frío y desconectado de la corriente
eléctrica.
Cuando cocine carne, coloque filtro de grasa en-
cima del ventilador del horno, sujeto sobre los
orificios del panel posterior, para evitar la acu-
mulación de grasa en la turbina del ventilador. No
utilice materiales abrasivos para limpiar la junta.
El filtro de grasa se puede lavar en el lavavajillas.
Cuando termine de cocinar y el horno se haya
enfriado, empuje hacia arriba la lengüeta que so-
bresale para extraer el filtro.
Lave el filtro con agua caliente y jabón después
del uso.
Utilice el filtro de grasa para asar solamente.
41
Qué hacer si…
Si el aparato no funciona correctamente, com-
pruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto
con el Servicio técnico Electrolux:
Importante Si llama a un técnico para reparar una
de las averías indicadas a continuación, o una
avería originada por una instalación o un uso
incorrectos, el servicio se facturará aunque el
horno esté en garantía.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El horno no se enciende. Compruebe que ha seleccionado una función
de cocción y una temperatura.
Compruebe si el aparato está conectado co-
rrectamente y si el interruptor de la caja de
enchufe o el suministro eléctrico de la red al
horno están en la posición ON.
El indicador de temperatura del horno no se en-
ciende.
Seleccione una temperatura con el mando de
control del termostato.
Seleccione una función con el mando selector
de las funciones del horno.
No se enciende la luz interior del horno. Seleccione una función con el mando selector
de las funciones del horno.
Compruebe la bombilla y cámbiela si es nece-
sario (consulte "Limpieza del horno").
Los alimentos tardan demasiado tiempo en co-
cinarse o se cocinan demasiado rápido.
Es posible que sea necesario ajustar la tempe-
ratura.
Consulte el contenido de estas instrucciones
y, en particular, la sección "Cocción en el hor-
no".
Se acumula vapor y condensación en los alimen-
tos y en la cámara de cocción.
Una vez finalizado el proceso de cocción, no
deje los alimentos más de 15 o 20 minutos en
el horno.
El ventilador del horno hace ruido. Compruebe que las bandejas no están en con-
tacto con el panel posterior del horno.
Datos técnicos
Potencia calorífica
Resistencia inferior 1.000 W
Resistencia superior 800 W
Todo el horno (resistencia superior+inferior) 1.800 W
Grill 1.650 W
42
Grill potente 2.450 W
Cocción con aire caliente 1.825 W
Turbogrill 2.475 W
Luz del horno 25 W
Motor del ventilador de aire caliente 25 W
Motor del ventilador de refrigeración 25 W
Motor del asador 4 W
Potencia total 2.500 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
Dimensiones del hueco
Altura bajo encimera mm 593
Altura en columna mm 580
Anchura mm 560
Profundidad mm 550
Horno
Altura 335 mm
Anchura 395 mm
Profundidad 400 mm
Capacidad del horno 53 l
Instrucciones de instalación
El montaje y la instalación se deben realizar res-
petando estrictamente las normativas que se en-
cuentren en vigor en cada momento. Cualquier
intervención se debe llevar a cabo con el aparato
desconectado. Sólo deben intervenir técnicos
reconocidos.
El fabricante declina toda responsabilidad si no
se respetan las medidas de seguridad.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, tenga en cuenta lo
siguiente:
El fusible y la instalación eléctrica doméstica
deben estar diseñados para soportar la carga
máxima del aparato (consulte la placa de datos
técnicos).
La instalación doméstica debe disponer de una
conexión a tierra adecuada conforme a las nor-
mativas vigentes.
Es necesario poder acceder con facilidad a la
toma de corriente o al interruptor de desacti-
vación de polo múltiple una vez instalado el
aparato.
Este aparato se suministra con un cable de ali-
mentación eléctrica.
El cable debe contar con un enchufe adecuado,
apto para la potencia eléctrica especificada en la
placa de datos técnicos. El enchufe se debe co-
43
nectar a una toma de corriente de la pared ade-
cuada. Si necesita conexión directa a la red eléc-
trica, es necesario instalar un interruptor omni-
polar entre el aparato y la red, con una holgura
mínima entre contactos de 3 mm, adecuado para
la potencia necesaria y acorde con la normativa
vigente. El interruptor no debe interferir en el ca-
ble de conexión a tierra verde y amarillo, que de-
be ser de 2 a 3 cm más largo que los demás cables.
El cable de conexión a la red disponible con en-
chufe se debe conectar a una caja de enchufe con
puesta a tierra (230 V~, 50 Hz). La caja de enchufe
con puesta a tierra debe estar instalada debida-
mente.
Los siguientes tipos de cable de conexión a la red
son adecuados, teniendo en cuenta la sección
transversal nominal necesaria: H07 RN-F, H05 RN-
F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90) y H05 BB-
F.
El cable de conexión debe estar diseñado de tal
forma que no alcance 50°C (sobre la temperatura
ambiente) en ningún punto.
Una vez realizada la conexión, se deben compro-
bar las resistencias poniéndolas en funcionamien-
to durante unos 3 minutos.
Bloque de terminales
El horno dispone de un bloque de terminales de
fácil acceso diseñado para funcionar con un su-
ministro de energía eléctrica monofásico de 230
V.
Letra L Terminal con energía
aplicada
Letra N Terminal del cable
neutro
o E
Terminal de conexión
a tierra
Instrucciones de montaje
Para el correcto funcionamiento del aparato em-
potrado, el módulo de cocina o el hueco en el
que se empotra el aparato deben tener las di-
mensiones adecuadas.
De acuerdo con las normas en vigor, todas las
piezas que aseguran la protección contra descar-
gas eléctricas de componentes con corriente y
aislados se deben fijar de forma que no se puedan
aflojar sin utilizar herramientas.
Esto incluye también la fijación de posibles ter-
minaciones al principio o al final de una línea de
montaje.
La protección contra descargas eléctricas tiene
que estar garantizada en cualquier caso a través
del montaje.
El aparato se puede instalar con la parte posterior
o una pared lateral contra módulos de cocina,
aparatos o paredes más altos. No obstante, en la
otra pared lateral sólo se deben colocar otros
aparatos o muebles con la misma altura que el
aparato.
Dimensiones generales del horno
594
2
20
570
590
540
560
Montaje en columna
El hueco de instalación debe tener las dimensio-
nes que se indican en la figura siguiente.
50
580
550 min
560÷570
Montaje bajo una encimera
El hueco de instalación debe tener las dimensio-
nes que se indican en la figura siguiente.
44
550 min
593
560-570
80÷100
Fijación del horno al mueble
1. Abra la puerta del horno.
2. Para fijar el horno al mueble, coloque los cua-
tro soportes distanciadores suministrados
con el aparato ( A ), que encajan exactamente
en los orificios del marco, y luego inserte los
cuatro tornillos de madera ( B ).
Cuando se instale una encimera sobre el horno,
las conexiones eléctricas de ambos tendrán que
realizarse por separado por motivos de seguri-
dad. Esto también permitirá separar el horno del
mueble con facilidad cuando sea necesario.
Utilice cables prolongadores de potencia ade-
cuada.
A
B
Asistencia técnica y recambios
Si no consigue resolver el problema mediante las
comprobaciones de la sección anterior, póngase
en contacto con el centro de asistencia técnica
autorizado más cercano e indique el fallo, el mo-
delo de aparato (Mod.), el número de producto
(Prod. no.) y el número de serie (Ser. No.) que
aparecen en la placa de datos del horno. La placa
se ve al abrir la puerta y está colocada en la parte
exterior del horno, en la posición que muestra la
Figura.
Los recambios originales, certificados por el fa-
bricante del producto y con marca sólo se distri-
buyen en nuestros centros de asistencia técnica
y en comercios de recambios autorizados.
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede
tratar como un residuo normal del hogar. Se
deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien
al distribuidor, en el acto de la compra de un
nuevo producto similar al que se deshecha, bien
a un punto municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto,
45
póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos
y se pueden reciclar. Los componentes plásticos
se identifican con marcas; por ejemplo, >PE<,
>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en
los contenedores municipales destinados a tal
efecto.
46

Transcripción de documentos

Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 26 28 29 33 39 Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ Asistencia técnica y recambios _ _ _ _ _ _ _ Eliminación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 42 43 45 45 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Advertencia Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si deja el aparato en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias. Estas advertencias están hechas en beneficio de la seguridad del usuario y de las personas que le rodean. Por tanto, debe leerlas atentamente antes de conectar o usar el aparato. Instalación • La instalación debe ser efectuada por personal competente de acuerdo con las regulaciones vigentes. Los diferentes trabajos de instalación se describen después de las advertencias para el instalador. • Encomiende la instalación y la conexión a un especialista con conocimientos técnicos sobre las directrices correspondientes a aplicar. • Dado el caso, también se deben encargar a un electricista cualificado las modificaciones en el suministro eléctrico que resulten necesarias para la instalación. Funcionamiento • Este horno ha sido diseñado para cocinar alimentos; así pues, no lo utilice jamás para otros fines. • Cocine siempre con la puerta cerrada, incluso cuando gratine alimentos. • Cuando abra la puerta del horno durante la cocción o al final de ésta, preste atención a la corriente de aire caliente que sale del horno. • Proceda con la máxima precaución cuando utilice el horno. Las bandejas y otras piezas están • • • • • • • • • muy calientes debido al intenso calor de las resistencias de calentamiento. Si, por el motivo que sea, desea utilizar papel de aluminio para cocinar alimentos en el horno, no deje nunca que entre en contacto directo con la base del horno. Cuando limpie el horno, proceda con cuidado: no rocíe nunca el filtro de grasa (si está instalado), las resistencias de calentamiento ni la sonda del termostato. Es peligroso alterar las características o modificar el aparato de cualquier forma. Durante el proceso de cocción, asado y grill, la ventana del horno y el resto de piezas del aparato se calientan, por lo que debe mantener alejados a los niños del mismo. Si conecta aparatos eléctricos a cajas de enchufe cercanas al horno, debe comprobar que los cables de conexión no entren en contacto con zonas de cocción calientes ni queden atascados en la puerta caliente del horno. Utilice siempre guantes adecuados para retirar fuentes o cazuelas refractarias calientes del horno. Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie. Antes de limpiar el horno, desconecte la corriente o desenchufe el aparato de la red. No olvide apagar el horno cuando termine de utilizarlo. Este horno se ha fabricado como aparato individual o combinado con placa eléctrica, según la versión correspondiente, para su conexión a un suministro eléctrico monofásico de 230 V. 25 • El aparato no se debe limpiar con un limpiador de vapor caliente o chorro de vapor. • No utilice productos abrasivos o rascadores de metal afilados. Éstos podrían arañar los cristales de la puerta y provocar la rotura de los mismos. Seguridad personal • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por personas adultas. Es peligroso dejar que los niños lo manejen o jueguen con él. • Mantenga alejados a los niños mientras el horno se encuentre en funcionamiento. La puerta permanece caliente durante bastante tiempo una vez desconectado el horno. • Los niños o personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable. Servicio técnico • Encomiende los trabajos de comprobación y/ o reparación al servicio técnico del fabricante o a un servicio técnico autorizado por el fabricante, y utilice sólo recambios originales. • No intente reparar por su cuenta el aparato si se producen anomalías funcionales o daños. Recuerde que las reparaciones por parte de personas no capacitadas pueden ser causa de daños o lesiones. Descripción del producto 2 3 4 5 1 6 7 8 11 10 26 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Panel de mandos Indicador de control del termostato Mando de control del termostato Temporizador Mando selector de las funciones del horno Salidas de aire del ventilador de refrigeración Grill Luz del horno Orificio del rustepollos Placa de datos técnicos Ventilador del horno Accesorios del horno Bandeja para hornear Grasera Parrilla Rustepollos 3 4 2 1 1 2 3 4 Mango Espadín Horquillas Soporte del rustepollos Mandos Mando selector de las funciones del horno Mando de control del termostato 0 50 250 100 200 150 Funciones de horno Símbolos El horno está apagado. Aire caliente : permite asar o asar y hornear a la vez utilizando cualquier bandeja sin que se produzca la transferencia de sabores. 27 Símbolos Turbogrill : ofrece una alternativa para cocinar alimentos con los que suele emplearse la función de grill convencional. En este caso, la resistencia del grill y el ventilador del horno funcionan de forma alterna para que el aire caliente circule alrededor de los alimentos. Grill potente : la resistencia del grill funciona a plena capacidad. Grill y rustepollos : el rustepollos se puede utilizar para asar carne o para preparar brochetas y trozos de carne más pequeños. Sólo resistencia interna de grill : se puede utilizar con cantidades pequeñas. Resistencia inferior : el calor procede de la parte inferior del horno solamente. Resistencia superior : sólo funciona la resistencia superior del horno. Cocción normal : las resistencias generan calor por arriba y por abajo, por lo que existe una temperatura uniforme en toda la cámara de cocción. Mando de control del termostato Gire el mando de control del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj para seleccionar temperaturas entre 50°C y 250°. Indicador de control del termostato El indicador de control del termostato se activará cuando se gire el mando de control del termostato. El indicador permanecerá activado hasta que se alcance la temperatura correcta. Después, se activará y desactivará para indicar que se está manteniendo la temperatura. Termostato de seguridad Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso, el horno cuenta con un termostato de seguridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica cuando se realiza un uso incorrecto del aparato o cuando hay un componente defectuoso. El horno se vuelve a conectar Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del horno antes de utilizarlo. Advertencia Para abrir la puerta del horno, agarre siempre la manilla por el centro. 28 automáticamente cuando desciende la temperatura. Si el termostato de seguridad se activa debido a un uso indebido del aparato, basta con eliminar la causa del error una vez enfriado el horno; en cambio, si el termostato se activa debido a un componente defectuoso, debe acudir al servicio técnico. Ventilador de refrigeración El horno dispone de un ventilador de refrigeración que mantiene fríos el panel frontal, los mandos y la manilla de la puerta del horno. El ventilador se acciona automáticamente cuando el horno se activa. El aire caliente se expulsa a través de la abertura próxima a la manilla de la puerta del horno. El ventilador se apaga cuando, después de cocinar, el mando selector de las funciones del horno se ajusta en la posición de apagado 0 . Antes de utilizar el horno por primera vez, caliéntelo sin alimentos. Durante este intervalo de tiempo, el horno puede despedir un olor desagradable. Esto es totalmente normal. Ello se debe a los residuos de fabricación. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada. 1. Sitúe el mando selector de las funciones del . horno en cocción con aire caliente 2. Ajuste el mando de control del termostato en 250°C. 3. Abra una ventana para que se ventile la cocina. 4. Deje que el horno funcione vacío durante 45 minutos aproximadamente. Repita este procedimiento con la función de grill durante un intervalo aproximado de potente 5 a 10 minutos. A continuación, deje enfriar el horno. Humedezca bien un paño suave con agua caliente y un poco de detergente neutro y limpie la cámara de cocción. Antes de utilizar el aparato por primera vez, también debe limpiar a fondo los accesorios. Funcionamiento Temporizador Para programar la hora del día correcta El temporizador tiene las siguientes funciones: • Indicación de la hora actual • Desconexión automática (ajuste máx. = 180 minutos) Para programar la hora del día, es necesario pulsar y girar el mando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las agujas se encuentren en la posición deseada. Después, deje que el mando retroceda hasta la posición de partida o empújelo con cuidado hacia atrás. Ventana de la esfera con símbolo Ajuste normal 1 1 Ventana 2 Esfera 3 Mando 2 3 En esta posición, el horno se puede utilizar de forma manual. El sistema automático está desconectado (ajuste normal) . • Gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el símbolo aparezca en la ventana. 29 Ventana de la esfera con símbolo Desconexión de la señal acústica las agujas del reloj hasta que aparezca el sím. bolo Cancelación de la desconexión automática En la ventana se muestra un intervalo de 0 a 180 minutos. • Gire el mando en posición extendida en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que . aparezca el símbolo El sistema automático se cancela y se activa el horno. Gire el mando hasta esta posición solamente para desconectar la señal acústica después de una operación automática. • Gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el símbolo aparezca en la ventana. Desconexión automática El horno se apaga automáticamente con la desconexión automática si está funcionando en un momento de desconexión determinado. • El sistema automático sólo debe utilizarse para preparar platos y alimentos mediante un proceso de cocción que no requiera remover ni vigilar. Procedimiento 1. Encienda el horno. Seleccione el modo de funcionamiento y la temperatura. Coloque los alimentos en el horno. 2. Gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la hora de desconexión deseada (expresada en minutos) aparezca en la ventana de la esfera. Comienza la cuenta atrás. Se pueden programar intervalos de hasta 180 minutos. Cuando transcurre el intervalo de tiempo, suena una señal y el horno se desconecta (calor y luz). 3. Para desactivar la señal acústica, gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta aparezca en la ventana. que el símbolo 4. Para apagar el horno, puede poner el selector de funciones en la posición 0 y el selector de temperatura en la posición "Off". Saque los alimentos del horno. 5. Para activar el horno en el "modo manual", siga girando el mando en sentido contrario a 30 Cocción en el horno El horno tiene cuatro niveles. Las posiciones de las bandejas se cuentan desde la parte inferior del horno como se muestra en el diagrama. 4 3 2 1 Es importante que estas bandejas se coloquen correctamente como se muestra en el diagrama. No ponga recipientes directamente sobre la base del horno. El horno dispone de un sistema exclusivo que produce una circulación natural de aire y un reciclado constante de vapor. Este sistema permite cocinar en un entorno con vapor y mantiene los alimentos blandos por dentro y crujientes por fuera. Además, el tiempo de cocción y el consumo de energía se reducen al mínimo. Mientras se cocinan los alimentos, puede generarse vapor que se puede eliminar abriendo la puerta del horno. Esto es totalmente normal. Advertencia No obstante, retírese siempre del horno cuando abra su puerta mientras cocina o cuando acabe a fin de eliminar las acumulaciones de vapor o calor. Advertencia No coloque objetos en la base del horno ni cubra ninguna parte del mismo con papel de aluminio durante la cocción, ya que si lo hace se podría acumular calor que afectaría a los resultados de cocción y dañaría el esmalte del horno. Coloque siempre cacerolas, recipientes refractarios y bandejas de aluminio en la bandeja que haya introducido en las guías. Cuando se calientan alimentos, se genera vapor de la misma manera que en una cacerola. Cuando el vapor entra en contacto con el cristal de la puerta del horno, se condensa y aparecen gotas de agua. Advertencia Preste atención para no dañar las partes esmaltadas del horno al introducir o retirar los accesorios. Para reducir la condensación, precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. Se recomienda que elimine las gotas de agua después de cada proceso de cocción. Advertencia Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Retírese cuando abra la puerta del horno. Al abrir la puerta, no la deje caer; sosténgala con la manilla hasta que esté completamente abierta. Cocción con aire caliente • Los alimentos se cocinan mediante una corriente de aire precalentado, surgido de un ventilador situado en la pared posterior del horno, que gira de manera uniforme en el interior. • De este modo el calor llega rápido y por igual a todas las partes del horno, lo que permite preparar platos de distintos alimentos a la vez, colocados en diferentes niveles. Con la cocción por aire caliente la humedad se elimina rápidamente y el entorno seco del horno impide que los distintos aromas y sabores se transmitan de un alimento a otro. • La posibilidad de cocinar a distintas alturas permite preparar varios platos a la vez y hasta tres bandejas de galletas y minipizzas que se pueden comer de inmediato o congelar posteriormente. • Obviamente, el horno también se puede utilizar para cocinar con una sola bandeja. En ese caso se debe utilizar el nivel más bajo, para poder vigilar el proceso con mayor facilidad. • Además, el horno es muy recomendable para esterilizar conservas, preparar frutas en almíbar y secar setas o frutas. Grill - – La mayoría de los alimentos se debe colocar sobre la rejilla en la bandeja de grill para permitir la máxima circulación de aire y para sacar los alimentos de la grasa y el jugo. Los alimentos como pescado, hígado y riñones se pueden colocar directamente en la bandeja de grill si se prefiere. – Los alimentos se deben secar por completo antes de cocinarlos al grill para reducir al mínimo las salpicaduras. Unte ligeramente las carnes y los pescados magros con un poco de aceite o mantequilla derretida para que se mantengan jugosos durante la cocción. – Los acompañamientos como tomates y setas se pueden colocar debajo de la rejilla al hacer la carne. – Cuando tueste pan, se recomienda utilizar la guía de la posición superior. – Se debe dar la vuelta a los alimentos durante la cocción según sea necesario. Cómo utilizar la resistencia del grill potente 1. Gire el mando de la función de horno hasta la posición . 2. Gire el mando de control del termostato hasta la temperatura necesaria. 3. Ajuste la posición de la guía en la que vaya a colocar la rejilla y la bandeja de grill para permitir diferentes grosores de los alimentos. Coloque los alimentos más cerca de la resistencia para que se cocinen antes, o más alejados para una cocción más suave. Caliente el horno al máximo durante unos minutos antes de introducir filetes de carne o alimentos para tostar. Durante la cocción ajuste el calor y la bandeja, si es necesario. Durante la cocción el ventilador de refrigeración y el indicador del termostato funcionan tal como se ha indicado respecto a la función de horno. 31 Cómo utilizar la resistencia interna del grill El grill calienta de forma rápida y directa la parte central de la bandeja de grill. El uso de esta resistencia con alimentos en pequeñas cantidades permite ahorrar energía. 1. Gire el mando de la función de horno hasta la . posición 2. Gire el mando de control del termostato hasta la temperatura necesaria. 3. Ajuste la posición de la guía en la que vaya a colocar la rejilla y la bandeja de grill en función del grosor de los alimentos y sigas las instrucciones. La resistencia del grill se controla con el termostato. Durante la cocción, el grill se enciende y apaga para evitar un sobrecalentamiento. Grill y rustepollos Resistencia superior solamente Para utilizar el rustepollos, realice lo siguiente: 1. Introduzca el soporte del rustepollos en la segunda guía de la parte inferior, como se muestra en la figura. 2. Introduzca la primera horquilla en el espadín, trinche los alimentos que quiera cocinar y asegúrelos en su sitio colocando la segunda horquilla. Para fijar ambas horquillas, apriete los tornillos especiales. 3. Introduzca la punta del espadín en el orificio del motor del asador, que está claramente visible en el centro de la pared posterior del horno. 4. Coloque la parte delantera del espadín en la estructura del asador. 5. Desenrosque el mango. 6. Gire el mando selector de las funciones del , y el mando del horno hasta el símbolo termostato hasta la temperatura deseada. Esta función es adecuada para el acabado de platos cocinados, por ejemplo, lasaña, pastel de carne, coliflor gratinada con queso, etc. Es aconsejable colocar la bandeja en la primera guía de la parte inferior después de verter dos tazas de agua en ella. 32 Resistencia inferior solamente Esta función es especialmente útil para cocer la base de masa de pasteles y tartas antes de añadirle el relleno. También se puede utilizar para acabar quiches o flanes a fin de asegurar que la masa base se cueza bien. La luz de control del termostato permanecerá encendida hasta que se alcance la temperatura correcta. Después, se activará y desactivará para indicar que se está manteniendo la temperatura. Cocción normal La posición media de la bandeja ofrece la mejor distribución del calor. Para que la base se dore más, basta con poner la bandeja en una posición más baja. Para que la parte superior se dore más, ponga la bandeja en una posición más alta. El material y el acabado de las bandejas y los platos que se utilicen influyen en el dorado de la base de los alimentos. Los utensilios esmaltados, oscuros, pesados o antiadherentes hacen que la base de los alimentos se dore más, mientras que los recipientes de cristal para horno, el aluminio brillante o las bandejas de acero brillantes reflejan el calor y hacen que la base de los alimentos se dore menos. Ponga siempre los recipientes en el centro de la bandeja para que los alimentos se doren con uniformidad. Coloque los platos en fuentes o bandejas de horno de tamaño adecuado para evitar que se derrame su contenido en la base del horno y, de este modo, evitar también una operación de limpieza más costosa. No ponga platos, latas o bandejas directamente en la base del horno, ya que se calienta mucho y se producirán daños. Cuando se utiliza este ajuste, el calor procede de las resistencias superior e inferior. Esto permite cocinar en un solo nivel y es especialmente adecuado para alimentos que requieren que su base se dore más, como es el caso de los quiches y los flanes. Los gratinados, las lasañas y los estofados, que requieren que su parte superior se dore más, también se cocinan bien en el horno convencional. del horno hasta la posición de la función de cocción necesaria . 2. Gire el mando de control del termostato a la temperatura necesaria. Turbogrill Gire el mando selector de las funciones del horno y coloque el termostato en hasta la posición la temperatura que desee. Esta función ofrece una alternativa para cocinar alimentos con los que suele emplearse la función de grill normal. En este caso, la resistencia del grill y el ventilador del horno funcionan de forma alterna para que el aire caliente circule alrededor de los alimentos. Advertencia Cuando utilice esta función, seleccione una temperatura máxima de 200°C. Cómo utilizar la cocción normal 1. Para utilizar la función de cocción normal del horno, gire el mando selector de las funciones Consejos útiles Para hornear: Las tartas y los pasteles normalmente requieren una temperatura media (150°C-200°C) y, por ello, es necesario precalentar el horno durante unos 10 minutos. No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las ¾ partes del tiempo de cocción. La masa para empanadas, tartas, etc. (pastaflora), se hornea en un molde redondo o en una bandeja durante 2/3 partes del tiempo de cocción y, después, se decora antes de terminar de hornearse por completo. Este tiempo de cocción adicional depende del tipo y de la cantidad de aderezo o relleno. Las masas batidas se tienen que desprender con dificultad de la cuchara. Si no, el tiempo de cocción se prolongaría innecesariamente si se añade demasiado líquido. Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, se deberá dejar libre un nivel entre las bandejas. Si introduce al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, intercambie y gire las bandejas al cabo de aproximadamente 2/3 partes del tiempo de cocción. Para asar: No ase trozos de carne que tengan un peso inferior a 1 kg. Los trozos más pequeños se podrían secar al asarse. La carne roja, que debe cocinarse bien por el exterior, pero quedar poco hecha o en su punto en el interior, se debe asar a una mayor temperatura (200°C a 250°C). En cambio, la carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura inferior (150°C a 175°C). Los ingredientes de la salsa se incorporan a la bandeja al principio sólo si el tiempo de cocción es corto. De lo contrario, se añaden en la última media hora. Con una cuchara puede comprobar si la carne está hecha: si no puede introducir la cuchara, significa que está asada. El rosbif y el filete, que deben 33 quedar en su punto en el interior, se deben asar a una mayor temperatura y en menos tiempo. Cuando se hacen carnes directamente en la bandeja, introduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior para recoger el jugo. Antes de cortar un asado, déjelo reposar durante como mínimo 15 minutos para que no se salga el jugo de la carne. Para reducir la formación de humo en el horno, se recomienda verter un poco de agua en la bandeja recogedora de grasa. Asimismo, para evitar la formación de condensación, es recomendable añadir agua varias veces. Los platos se pueden mantener calientes en el horno a temperatura mínima hasta que se sirvan. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción pueden variar según la composición, los ingredientes y la cantidad de líquido de cada plato que se cocine. Anote los procedimientos realizados en sus primeros experimentos de cocción o asado a fin de obtener experiencia para la preparación de los mismos platos en el futuro. Además, podrá ir modificando individualmente los valores indicados basándose en su propia experiencia. Cocción normal Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Precaución No forre el horno con papel de aluminio ni deposite ninguna fuente o bandeja en la base; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producido. REPOSTERÍA TIPO DE ALIMENTO Cocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente temp. °C T. de cocción en minutos NOTAS temp. °C Masas batidas 2 170 2 (1 y 3) 1) 160 45-60 En molde de repostería Masa con mantequilla 2 170 2 (1 y 3) 1) 160 20-30 En molde de repostería Tarta de queso 1 175 2 165 60-80 En molde de repostería Tarta de manzana 1 170 2 (1 y 3) 160 90-120 En molde de repostería Strudel 2 180 2 160 60-80 En bandeja de horno Pastaflora 2 190 2 (1 y 3) 1) 180 40-45 En molde de repostería Tarta de frutas 2 170 2 150 60-70 En molde de repostería Bizcocho 1 170 2 (1 y 3) 1) 165 30-40 En molde de repostería 34 TIPO DE ALIMENTO Cocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente temp. °C T. de cocción en minutos NOTAS temp. °C Dulce navideño 1 150 2 150 120-150 En molde de repostería Tarta de ciruelas 1 175 2 160 50-60 En molde de pan Pastel pequeño 3 170 2 150 20-35 En bandeja de horno Galletas 2 160 2 (1 y 3) 1) 150 20-30 En bandeja de horno Merengues 2 135 2 (1 y 3) 1) 190 60-90 En bandeja de horno Bollos 2 200 2 170 12~20 En bandeja de horno 2o3 210 2 (1 y 3) 1) 170 25-35 En bandeja de horno 2 180 2 170 45-70 En molde de repostería Repostería: Pasta Choux Tartaletas 1) Si cuece más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles que se indican entre paréntesis. PAN Y PIZZA TIPO DE ALIMENTO Cocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente temp. °C T. de cocción en minutos NOTAS temp. °C Pan de molde 1 195 2 185 60-70 En molde de pan Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 En molde de pan Panecillos 2 200 2 (1 y 3) 1) 175 25-40 En bandeja de horno Pizza 2 200 2 200 20-30 En bandeja de horno 1) Si cuece más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles que se indican entre paréntesis. 35 FLANES TIPO DE ALIMENTO Cocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente temp. °C T. de cocción en minutos NOTAS temp. °C Flan de pasta 2 200 2 (1 y 3) 1) 175 40-50 En molde Flan de verduras 2 200 2 (1 y 3) 1) 175 45-60 En molde Quiches 1 210 1 190 30-40 En molde Lasaña 2 200 2 200 25-35 En molde Canelones 2 200 2 200 25-35 En molde 1) Si cuece más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles que se indican entre paréntesis. CARNES TIPO DE ALIMENTO Cocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente temp. °C T. de cocción en minutos NOTAS temp. °C Vacuno 2 190 2 175 50-60 En parrilla Cerdo 2 180 2 175 100-130 En parrilla Ternera lechal 2 190 2 175 90-120 En parrilla poco hecho 2 210 2 200 50-60 En parrilla en su punto, medio 2 210 2 200 60-70 En parrilla muy hecho 2 210 2 200 70-80 En parrilla Paleta de cerdo 2 180 2 170 120-150 Con piel Pierna de cerdo 2 180 2 160 100-120 2 piezas Cordero 2 190 2 175 110-130 Pierna Pollo 2 190 2 200 70-85 Entero Pavo 2 180 2 160 210-240 Entero Pato 2 175 2 220 120-150 Entero Rosbif 36 TIPO DE ALIMENTO Cocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente temp. °C T. de cocción en minutos NOTAS temp. °C Ganso 2 175 2 160 150-200 Entero Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceado Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceado Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero Picadillo 2 180 2 170 150 En molde de pan T. de cocción en minutos NOTAS PESCADO TIPO DE ALIMENTO Cocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente temp. °C temp. °C Trucha/besugo 1 190 2 (1 y 3) 1) 175 40-55 3-4 pescados Atún/salmón 2 190 2 (1 y 3) 1) 175 35-60 4-6 filetes 1) Si cuece más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles que se indican entre paréntesis. Grill Los tiempos de cocción no incluyen el tiem- TIPO DE ALIMENTO Cantidad Piezas po de precalentamiento. Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Grill Gramos temp. °C T. de cocción en minutos Primer lado Segundo lado Solomillo 4 800 3 250 12~15 12~14 Bistecs 4 600 3 250 10~12 6~8 Salchichas para freír 8 / 3 250 12~15 10~12 Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12~16 12~14 Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Brochetas 4 / 3 250 10~15 10~12 Pechuga de pollo 4 400 3 250 12~15 12~14 37 TIPO DE ALIMENTO Cantidad Piezas Grill Gramos T. de cocción en minutos temp. °C Primer lado Segundo lado Hamburguesa 1) 6 600 2 250 20-30 Pescado (filetes) 4 400 3 250 12~14 10~12 Sándwiches 4~6 / 3 250 5~7 / Tostadas 4~6 / 3 250 2~4 2~3 1) Precalentar 5'00'' Turbogrill tura máxima de 200 °C. Con el turbogrill, seleccione una temperaTIPO DE ALIMENTO Cantidad Turbogrill T. de cocción (minutos) Temp. °C Primer lado Segundo lado 3 200 30-40 20-30 1000 3 200 25-30 20-30 6 - 3 200 15-20 15-18 Codorniz 4 500 3 200 25-30 20-25 Gratinado de verduras - - 3 200 20-25 - Almejas St. Jacques - - 3 200 15-20 - Caballas 2-4 - 3 200 15-20 10-15 Rodajas de pescado 4-6 800 3 200 12-15 8-10 Piezas Gramos Rollos de carne (pavo) 1 1000 Pollo (cortado en dos) 2 Muslos de pollo Cocción con asador TIPO DE ALIMENTO Cantidad temp. °C T. de cocción en minutos Aves 1000 2 250 50-60 Asados 800 2 250 50-60 Las temperaturas indicadas son valores 38 orientativos. Es posible que las temperaturas se deban adaptar a los requisitos personales. Mantenimiento y limpieza Advertencia Antes de limpiar el horno, apáguelo y deje que se enfríe. El aparato no se debe limpiar con un limpiador de vapor caliente o chorro de vapor. Importante: Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, se debe desconectar el suministro eléctrico del aparato. Para que el aparato tenga una larga vida útil, es necesario realizar las siguientes operaciones de limpieza con regularidad: • Estos trabajos sólo se deben realizar con el horno frío. • Limpie las partes esmaltadas con agua con jabón. • No utilice productos abrasivos. • Seque las piezas de acero inoxidable y los cristales con un paño suave. • En el caso de manchas difíciles, utilice detergentes convencionales para acero inoxidable o vinagre caliente. El esmalte del horno es muy resistente e impermeable. Sin embargo, los ácidos calientes de algunas frutas (limones, ciruelas, etc.) pueden dejar manchas ásperas y opacas en la superficie del esmalte. No obstante, estas manchas en la superficie brillante del esmalte no afectan al funcionamiento del horno. Limpie siempre el horno después de utilizarlo. Es la manera más fácil de eliminar la suciedad. Además, evitará que se quemen los restos de suciedad. Productos de limpieza Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, compruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda su uso. El empleo de limpiadores que contengan lejía podría hacer opaco el acabado de la superficie. Evite el uso de productos abrasivos o agresivos. Limpieza del exterior Limpie periódicamente el panel de mandos, la puerta del horno y el cierre hermético de la puerta con un paño suave empapado en agua templada, a la que se haya añadido un poco de detergente líquido. Para no causar daños ni el desgaste de los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente: • Detergente de uso doméstico y lejía. • Estropajos impregnados que no son aptos para cacerolas antiadherentes. • Estropajos abrillantadores (Ajax) o estropajos de acero. • Estropajos o aerosoles químicos para horno. • Desoxidantes. • Quitamanchas domésticos. Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal interior y exterior de la puerta. Cuando el cristal interior está muy sucio, se recomienda emplear un producto de limpieza para placas de cerámica. No emplee rascadores para eliminar la suciedad. Advertencia Si el cristal de la puerta aparece dañado o con grietas profundas, es señal de debilitamiento y debe sustituirse para evitar que se resquebraje. Para obtener más información, póngase en contacto con el centro de servicio local. Cámara de cocción La base esmaltada del interior del horno se limpia mejor con el horno aún caliente. Pase por el horno un paño suave humedecido con agua jabonosa templada tras cada uso. De vez en cuando será necesario realizar una limpieza más a fondo utilizando un producto de limpieza para hornos. Resistencia del grill Este modelo incorpora una resistencia de grill con bisagra para facilitar la limpieza del "techo" del horno. Advertencia Antes de iniciar la limpieza, compruebe que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica. 39 1 Desenrosque el tornillo que fija la resistencia del grill. Si realiza esta operación por primera vez, es conveniente que utilice un destornillador. 2 Desplace con cuidado el grill hacia abajo para acceder a la parte superior del horno. Limpie la parte superior del horno con un limpiador adecuado y séquela antes de posicionar nuevamente la resistencia del grill con bisagra a su posición original. Empuje la resistencia hacia arriba con cuidado en la posición original y vuelva a apretar la tuerca de sujeción. Advertencia Compruebe que la tuerca de sujeción del grill esté firmemente apretada para impedir que se caiga durante su uso. Limpieza de la puerta del horno Antes de limpiar la puerta del horno, se recomienda desmontarla. 1 Abra la puerta por 2 Desbloquee y gire completo y localice las las palancas pequeñas bisagras que sujetan la que hay en las dos bipuerta al horno. sagras. 3 Sujete la puerta por los laterales derecho e izquierdo y gírela lentamente hacia el horno hasta que quede medio cerrada. Tire con suavidad de la puerta para sacarla y colóquela en una superficie estable. Limpie el cristal de la puerta utilizando solamente agua jabonosa templada y un paño suave. No utilice nunca productos abrasivos. Una vez que haya limpiado la puerta, vuelva a instalarla mediante el procedimiento descrito, pero siguiendo el orden inverso. Aparatos de acero inoxidable o aluminio: Se recomienda limpiar la puerta del horno utilizando solamente una esponja húmeda y secarla con un paño suave después de limpiarla. No utilice nunca productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. Advertencia NO LIMPIE la puerta del horno mientras los paneles de cristal estén calientes. Con esta medida de precaución evitará que el cristal se resquebraje. Si el cristal de la puerta aparece dañado o con grietas profundas, es señal de debilitamiento y debe sustituirse para evitar que se resquebraje. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio técnico local. Bandejas y soportes del horno Los carriles de apoyo situados a izquierda y derecha del horno se pueden retirar para limpiar las paredes laterales. 40 2. Empuje la cubierta de cristal hacia dentro y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Retirar los carriles de apoyo 2 1 1 Separe los carriles 2 Desenganche los de la pared del horno carriles por la parte por la parte delantera. posterior. Colocar los carriles de apoyo 3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela por otra nueva. 4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y restaure el suministro de energía eléctrica. Filtro de grasa 1 2 Para instalar los carriles, acóplelos de nuevo en la parte trasera; a continuación, colóquelos en su posición en la parte delantera y presione. Para limpiar los carriles de apoyo, sumérjalos en agua jabonosa caliente y elimine las manchas difíciles con una esponja bien enjabonada. Enjuáguelos bien y séquelos con un paño suave. Antes de empezar, compruebe que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica. Cuando cocine carne, coloque filtro de grasa encima del ventilador del horno, sujeto sobre los orificios del panel posterior, para evitar la acumulación de grasa en la turbina del ventilador. No utilice materiales abrasivos para limpiar la junta. El filtro de grasa se puede lavar en el lavavajillas. Cuando termine de cocinar y el horno se haya enfriado, empuje hacia arriba la lengüeta que sobresale para extraer el filtro. Sustitución de la luz del horno Desconecte el aparato de la toma de corriente. Cuando sea necesario cambiar la bombilla, deberá utilizar un repuesto con las siguientes especificaciones: • Potencia eléctrica: 15 W/25 W • Tensión eléctrica: 230 V (60 H) • Resistente a temperaturas de 300°C • Tipo de conexión: E14 Este tipo de bombillas se encuentra disponible en los centros de servicio locales. Lave el filtro con agua caliente y jabón después del uso. Utilice el filtro de grasa para asar solamente. Para cambiar la bombilla defectuosa 1. Asegúrese de que el horno está aislado eléctricamente. 41 Qué hacer si… Si el aparato no funciona correctamente, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el Servicio técnico Electrolux: avería originada por una instalación o un uso incorrectos, el servicio se facturará aunque el horno esté en garantía. Importante Si llama a un técnico para reparar una de las averías indicadas a continuación, o una PROBLEMA El horno no se enciende. SOLUCIÓN • Compruebe que ha seleccionado una función de cocción y una temperatura. • Compruebe si el aparato está conectado correctamente y si el interruptor de la caja de enchufe o el suministro eléctrico de la red al horno están en la posición ON. El indicador de temperatura del horno no se en- • Seleccione una temperatura con el mando de ciende. control del termostato. • Seleccione una función con el mando selector de las funciones del horno. No se enciende la luz interior del horno. • Seleccione una función con el mando selector de las funciones del horno. • Compruebe la bombilla y cámbiela si es necesario (consulte "Limpieza del horno"). Los alimentos tardan demasiado tiempo en cocinarse o se cocinan demasiado rápido. • Es posible que sea necesario ajustar la temperatura. • Consulte el contenido de estas instrucciones y, en particular, la sección "Cocción en el horno". Se acumula vapor y condensación en los alimen- • Una vez finalizado el proceso de cocción, no tos y en la cámara de cocción. deje los alimentos más de 15 o 20 minutos en el horno. El ventilador del horno hace ruido. • Compruebe que las bandejas no están en contacto con el panel posterior del horno. Datos técnicos Potencia calorífica Resistencia inferior 1.000 W Resistencia superior 800 W Todo el horno (resistencia superior+inferior) 1.800 W Grill 1.650 W 42 Grill potente 2.450 W Cocción con aire caliente 1.825 W Turbogrill 2.475 W Luz del horno 25 W Motor del ventilador de aire caliente 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W Motor del asador 4W Potencia total 2.500 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V Dimensiones del hueco Altura bajo encimera mm 593 Altura en columna mm 580 Anchura mm 560 Profundidad mm 550 Horno Altura 335 mm Anchura 395 mm Profundidad 400 mm Capacidad del horno 53 l Instrucciones de instalación El montaje y la instalación se deben realizar respetando estrictamente las normativas que se encuentren en vigor en cada momento. Cualquier intervención se debe llevar a cabo con el aparato desconectado. Sólo deben intervenir técnicos reconocidos. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las medidas de seguridad. Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, tenga en cuenta lo siguiente: • El fusible y la instalación eléctrica doméstica deben estar diseñados para soportar la carga máxima del aparato (consulte la placa de datos técnicos). • La instalación doméstica debe disponer de una conexión a tierra adecuada conforme a las normativas vigentes. • Es necesario poder acceder con facilidad a la toma de corriente o al interruptor de desactivación de polo múltiple una vez instalado el aparato. Este aparato se suministra con un cable de alimentación eléctrica. El cable debe contar con un enchufe adecuado, apto para la potencia eléctrica especificada en la placa de datos técnicos. El enchufe se debe co43 nectar a una toma de corriente de la pared adecuada. Si necesita conexión directa a la red eléctrica, es necesario instalar un interruptor omnipolar entre el aparato y la red, con una holgura mínima entre contactos de 3 mm, adecuado para la potencia necesaria y acorde con la normativa vigente. El interruptor no debe interferir en el cable de conexión a tierra verde y amarillo, que debe ser de 2 a 3 cm más largo que los demás cables. El cable de conexión a la red disponible con enchufe se debe conectar a una caja de enchufe con puesta a tierra (230 V~, 50 Hz). La caja de enchufe con puesta a tierra debe estar instalada debidamente. Los siguientes tipos de cable de conexión a la red son adecuados, teniendo en cuenta la sección transversal nominal necesaria: H07 RN-F, H05 RNF, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90) y H05 BBF. El cable de conexión debe estar diseñado de tal forma que no alcance 50°C (sobre la temperatura ambiente) en ningún punto. Una vez realizada la conexión, se deben comprobar las resistencias poniéndolas en funcionamiento durante unos 3 minutos. Instrucciones de montaje Para el correcto funcionamiento del aparato empotrado, el módulo de cocina o el hueco en el que se empotra el aparato deben tener las dimensiones adecuadas. De acuerdo con las normas en vigor, todas las piezas que aseguran la protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados se deben fijar de forma que no se puedan aflojar sin utilizar herramientas. Esto incluye también la fijación de posibles terminaciones al principio o al final de una línea de montaje. La protección contra descargas eléctricas tiene que estar garantizada en cualquier caso a través del montaje. El aparato se puede instalar con la parte posterior o una pared lateral contra módulos de cocina, aparatos o paredes más altos. No obstante, en la otra pared lateral sólo se deben colocar otros aparatos o muebles con la misma altura que el aparato. Dimensiones generales del horno 540 2 570 El horno dispone de un bloque de terminales de fácil acceso diseñado para funcionar con un suministro de energía eléctrica monofásico de 230 V. 560 590 20 Bloque de terminales 594 Letra L Terminal con energía aplicada Montaje en columna Letra N Terminal del cable neutro El hueco de instalación debe tener las dimensiones que se indican en la figura siguiente. Terminal de conexión a tierra 50 in 550 m 560 ÷57 0 580 oE Montaje bajo una encimera El hueco de instalación debe tener las dimensiones que se indican en la figura siguiente. 44 560 593 in 550 m 00 ÷1 80 -570 Cuando se instale una encimera sobre el horno, las conexiones eléctricas de ambos tendrán que realizarse por separado por motivos de seguridad. Esto también permitirá separar el horno del mueble con facilidad cuando sea necesario. Utilice cables prolongadores de potencia adecuada. Fijación del horno al mueble 1. Abra la puerta del horno. 2. Para fijar el horno al mueble, coloque los cuatro soportes distanciadores suministrados con el aparato ( A ), que encajan exactamente en los orificios del marco, y luego inserte los cuatro tornillos de madera ( B ). A B Asistencia técnica y recambios Si no consigue resolver el problema mediante las comprobaciones de la sección anterior, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano e indique el fallo, el modelo de aparato (Mod.), el número de producto (Prod. no.) y el número de serie (Ser. No.) que aparecen en la placa de datos del horno. La placa se ve al abrir la puerta y está colocada en la parte exterior del horno, en la posición que muestra la Figura. Los recambios originales, certificados por el fabricante del producto y con marca sólo se distribuyen en nuestros centros de asistencia técnica y en comercios de recambios autorizados. Eliminación El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, 45 póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos 46 y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican con marcas; por ejemplo, >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en los contenedores municipales destinados a tal efecto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZOB182CC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario