American Dynamics AD9414 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

COLOR MONITOR
AD9410
AD9414
AD9421A
User’s Guide
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Manual de utilizador
COLOR MONITOR User’s Guide
e-2
Explanation of Symbols
The triangle with lightning symbol represents the pres-
ence of uninsulated, dangerous voltage within the prod-
uct’s enclosure. This high voltage poses a risk of electric
shock to the user.
The triangle with exclamation point represents important
operating and maintenance (service) instructions found in
the manuals included with the product.
Warning-To Prevent Fire or Shock Hazard,
Do Not Expose This Monitor To Rain or Moisture.
Product specification is subject to change without notice.
CAUTION
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COLOR MONITOR User’s Guide Contents
e-3
Contents
Important Safeguards .............................................. e-4
General .................................................................... e-8
Specifications .......................................................... e-9
Front Panel Components and Controls ................. e-10
Rear Panel Components and Controls .................. e-12
Connections ........................................................... e-13
Maintenance .......................................................... e-14
COLOR MONITOR Users Guide IMPORTANT SAFEGUARDS
e-4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Warning
The power source is located on the rear of the set. It contains high-voltage
parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not
remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the moni-
tor).
1. Read Instructions : All the safety and operating instructions
should be read before the monitor is operated.
2. Retain Instructions : The safety and operating instructions
should be kept for future reference.
3. Heed Warnings : All warnings on the monitor and in the oper-
ating instructions should be followed.
4. Follow Instructions : All operating and use instructions should
be followed.
5. Cleaning : Unplug this monitor from the wall outlet before
cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth
for cleaning.
Note. The monitor may be used in a situation where uninterrupt-
ed service is required. In these situations, such as the possibility
of loss of an authorization code for a CATV converter, the user
may disregard the instructions to unplug the monitor for clean-
ing purposes noted in Item 5.
6. Attachments : Do not use attachments not recommended by
Sensormatic as they may cause hazards.
7. Water and Moisture : Do not use this monitor near water.
For example, do not use near a bath tub, in a wet basement, near
a swimming pool, or in any environment where the monitor is
may get wet.
COLOR MONITOR Users Guide IMPORTANT SAFEGUARDS
e-5
8 Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart,
stand, tripod, bracket or table. The monitor may fall, causing
serious injury to a child or adult, and serious damage to the
monitor. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table rec-
ommended by Sensormatic, or sold with the monitor. Any
mounting of the should follow Sensormatic instructions and
should use a mounting accessory recommended by Sensormatic.
9. Ventilation : Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation, to ensure reliable operation of the monitor, and to
protect it from overheating. These openings should never be
blocked by placing the monitor on a bed, sofa, rug, or other sim-
ilar surface. This monitor should never be placed near or over a
radiator or heat register.
This monitor should not be placed in a built-in installation such
as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or
Sensormatic’s instructions have been adhered to.
10. Power Sources : This monitor should be operated only from the
type of power source indicated on the manufacturing label. If
you are not sure of the type of power supply to your installation
site, consult your Sensormatic dealer or local power company.
11. Grounding or Polarization : Some monitors are equipped with
3-prong grounded plugs. This plug will only fit into a grounded
power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert
the plug into the outlet, contact your electrician to replace the
obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of
the grounding-type plug.
12. Power Cords : Power supply cords should be routed to prevent
the ability to walk on the cord or pinch the cord by placing items
on or against them. Pay particular attention to cords at the plugs,
outlets, and the point where the cord exits from the monitor.
13. Lightning : For added protection for this monitor during a light-
ning storm, or when it is left unattened and unused for long peri-
ods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
cable system. This will prevent damage to the monitor due to
lightning and power-line surges.
14. Overloading : Do not overload wall outlets and extension cords
as this can result in a risk of fire of electric shock.
COLOR MONITOR Users Guide IMPORTANT SAFEGUARDS
e-6
15. Object and Liquid Entry : Never push objects of any kind into
this monitor through openings as they may touch dangerous
voltage points or short-out parts that could result in a fire or
electric shock.
Never spill liquid of any kind on the monitor.
16. Servicing : Do not attempt to service this monitor yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous volt-
age or other hazards. Refer all servicing to qualified service per-
sonnel.
17. Damage Requiring Service : Unplug this monitor from the
wall outlet and refer repair to qualified service personnel under
the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilt, or objects have fallen into the
monitor.
c. If the monitor has been exposed to rain or water.
d. If the monitor does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions. Improper adjustment of
other controls may result in damage to the monitor. Such
damage will often require extensive work by a qualified tech-
nician to restore the monitor to normal operation.
e. If the monitor has been dropped or the cabinet has been dam-
aged.
f. When the monitor exhibits a noticeable change in perfor-
mance this indicates a need for service.
18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be
sure the service technician has used replacement parts specified
by Sensormatic or have the same characteristics as the original
parts.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or
other hazards.
19. Safety Check : Upon completion of any service or repairs to this
monitor, ask the service technician to preform safety checks to
determine that the monitor is in proper operating condition.
COLOR MONITOR Users Guide IMPORTANT SAFEGUARDS
e-7
FCC & ICES Information
Warning
This equipment has been tested and found to comply the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and
ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equip-
ment is operated in a commercial environment. This equipment gen-
erates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause harmful interfer-
ence in which case the user will be required to correct the interfer-
ence at his own expense.
User/Installer Caution
Your authority to operate this FCC verified equipment could be void-
ed if you make changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance to Part 15 of the FCC Rules.
COLOR MONITOR User’s Guide General
e-8
General
Scope
The information in this instruction manual covers the installation and
operation of the Color Monitors.
These units should be installed using approved materials and wiring
practices in accordance with the National Electrical Code and applic-
able local wiring ordinances.
Introduction
The Color Monitors produce high quality images on a screen with a
resolution of greater than 450 lines at center.
(14" : more than 360line,10" : more than 280line).
Designed primarily for industrial applications this monitor accepts
standard NTSC/PAL color input signals.
Operating controls (BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT,
SHARP, VOLUME) are located on the front panel. A power switch is
also located on the front panel.
A regulated power supply maintains excellent performance during
fluctuations in line voltage.
The Color Monitors are housed in a metallic black color cabinet
(with a black bezel around the screen).
COLOR MONITOR User’s Guide Specifications
e-9
Specifications
Model
System
CRT
Horizontal resolution
Input signal
Subcarrier
frequency sync. range
Horizontal frequency stability
Vertical frequency stability
High voltage
Convergence
Power consumption
Operating humidity condition
Operating temperature range
Power
Dimensions (W X D X H)
Weight
Audio
AD9410
NTSC/PAL
10-inch diagonal, 0.63mm
stripe pitch,
90° deflection
More than 280 lines
Video A/B : Compose 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(room temperature)
4.433618MHz ± 400Hz
(room temperature)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
18kV ± 2kV
less than 0.4mm
(at the center of display area)
50 watts (maximum)
0 to 90% (non-condensing)
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Control range of main
section 90V ~ 260V or
“Indicated on the rear of the
MONITOR set”
265mm x 260mm x 330mm
(without packing)
Approx. 8kg (with packing)
0.8s watts
AD9421A
NTSC/PAL
21-inch diagonal, 0.7mm
stripe pitch,
90° deflection
More than 450 lines
Video A/B : Compose 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.5795MHz ± 400Hz
(room temperature)
4.433618MHz ± 400Hz
(room temperature)
15.75 kHz ± 500 Hz
15.625 kHz ± 500 Hz
60 Hz ± 4Hz
50 Hz ± 4Hz
25kV ± 1.5kV
less than 0.4mm
(at the center of display area)
70 watts (maximum)
0 to 90% (non-condensing)
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Control range of main
section 90V ~ 260V or
“Indicated on the rear of the
MONITOR set”
490mm x 444mm x 482mm
(without packing)
Approx. 25kg (with packing)
1 watts
AD9414
NTSC/PAL
14-inch diagonal, 0.66mm
Stripe Pitch,pitch.
90° deflection
More than 360 lines
Video A/B : Compose 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ±400Hz
(room temperature)
4.433618MHz ±400Hz
(room temperature)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
24kV ± 1kV
less than 0.4mm
(at the center of display area)
62 watts (maximum)
0 to 90% (non-condensing)
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Control range of main
section 90V ~ 260V or
“Indicated on the rear of the
MONITOR set”
365mm x 342mm x 391mm
(without packing)
Approx. 12kg (with packing)
0.7watts
Monitor will operate on NTSC or PAL video standard.
The monitor is self-adjusting to NTSC/PAL and voltage 100~240V.
COLOR MONITOR Users Guide Front Panel Components and Controls
e-10
Front Panel Components and Controls
Power Switch
On/off switch. If you press this button, the monitor is turned on and
the LED of selected input signal is lit.
VIDEO Input Selection Switch
It selects video and audio input signal. To change input signal, press
this button.
VOLUME, DATA Control Switch
VOLUME key has two functions :
Volume Controls : To change volume, press only these keys.
Data Controls If you press CONTRAST, BRIGHT, COLOR,
TINT or SHARP and then a VOLUME key,
you can change the setting for each control.
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
ABC
VIDEO POWER
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
GRN : A
ORG : B
VIDEO POWER
CONTRASTSHARP TINT COLOR BRIGHT
VOLUME
DATA
POWER
VIDEO
A
B
POWER
VIDEO
VOLUME
DATA
AD9421A
AD9414
AD9410
COLOR MONITOR Users Guide Front Panel Components and Controls
e-11
CONTRAST Switch
This control adjusts the contrast of the screen image. Press CON-
TRAST switch and then VOLUME(DATA) switch to control the con-
trast.
BRIGHT Switch
This control adjusts the brightness of the screen image. Press
BRIGHT switch and then VOLUME(DATA) switch to control the
brightness.
COLOR Switch
This control adjusts the color intensity of the screen image. Press
COLOR switch and then VOLUME(DATA) switch to control the
color intensity.
TINT Switch
With this switch, you can adjust the color to natural.
For the best result, adjust the screen image so that skin tones appear
natural. Press TINT switch then VOLUME(DATA) switch to control
the color.
This switch is not used when operated in PAL.
SHARP Switch
This control adjusts the sharpness of the screen image. Press SHARP
switch and then VOLUME(DATA) switch to control the sharpness.
Default data table
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
Model
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
AD9410
35
55
50
50
75
AD9414
40
50
50
50
75
AD9421A
60
50
50
50
50
COLOR MONITOR Users Guide Rear Panel Components and Controls
e-12
Rear Panel Components and Controls
VIDEO LINE
Input/output terminals for video signal.
Video A and Video B are composite input/output terminals. Video C
is S-VHS input/output terminals.
AUDIO LINE
Input/output terminals for audio signal.
A, B, and C must be selected with Video A, Video B, Video C
respectively.
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
A
B
IN OUT
AD9421A
AD9414 / AD9410
COLOR MONITOR User’s Guide Connections
e-13
Connections
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
A
B
IN OUT
Rear panel of MONITOR
AD9421A
Rear panel of MONITOR
AD9414 / AD9410
CCD Camera
S-VHS CCD Camera
S-VHS VCR
VCR
CCD Camera
VCR
COLOR MONITOR User’s Guide Maintenance
e-14
Maintenance
If the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and
cannot be improved, inspect all system connections and cable runs.
Repairs should be performed by a qualified technician with adequate
test equipment and facilities.
MONITEUR COULEUR
AD9410
AD9414
AD9421A
Mode d’emploi
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi
f-2
Explication Des Symboles
La flèche en forme d’éclair, représentée dans un triangle
équilatéral signale la présence d’une haute tension élec-
trique dangereuse á l’intérieur de l’appareil.
Le point d’exclamation, représenté, dans un triangle
équilatéral, vous signale des instructions importantes
concernant le produit.
Avertissement-Pour Prevenir Le Risque D’incendie
Ou De Decharges Electriques, Evitez Tout Contact
Du Moniteur Avec L’eau Ou L’humidite.
Les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
CAUTION
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Sommaire
f-3
Sommaire
Consignes de Sécurité ............................................... f-4
Généralites ................................................................ f-7
Caractéristiques techniques ...................................... f-8
Composants et commandes du panneau avant ........ f-9
Composants et commandes du panneau arrière ...... f-11
Connexions ............................................................. f-12
Maintenance ............................................................ f-13
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Consignes de Sécurité
f-4
Consignes de Sécurité
Avertissement
Ce moniteur fonctionne sur l’alimentation électrique indiquée sur la plaque à
l’arrière du coffret. Il contient des pièces sous haute tension. Si vous retirez le
couvercle, il y a des risques d’incendie ou d’électrocution. Ne retirez pas le
couvercle vous-même(Les boutons de commande sont situés à l’avant du moni-
teur).
1. Connaissances requises : Avant d’utiliser le moniteur, il est
recommandé de lire les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation.
2. Conservation du mode d’emploi : Les consignes de sécurité et
les instructions d’utilisation doivent être conservées en lieu sûr
pour consultation ultérieure.
3. Prise en compte des avertissements : Vous devez tenir compte
des avertissements mentionnés sur le moniteur et dans le mode
d’emploi.
4. Instructions d’utilisation : Vous devez vous conformer aux
instructions d’utilisation fournies.
5. Nettoyage : Débranchez le moniteur de la prise secteur avant de
le nettoyer. N’employez pas de nettoyant liquide ou en aérosol,
mais un simple chiffon humide.
Exception. L’obligation de débrancher le moniteur avant nettoy-
age, précisée à l’alinéa 5, peut être ignorée dans le cas d’un
moniteur connu pour une utilisation constante, qui ne doit pas
être éteint pour une raison spécifique, telle que pour éviter la
perte d’un code d’autorisation d’accès à un convertisseur CATV.
6. Accessoires : Minimisez les risques en utilisant uniquement des
accessoires recommandés par Sensormatic.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas le moniteur près de l’eau,
comme par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’une machine à laver, d’une piscine, dans un sous-sol
humide.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Consignes de Sécurité
f-5
8. Emplacement : Ne placez pas le moniteur sur un support insta-
ble : charriot, pupitre, trépied, étagère, table... Outre que le
moniteur en tombant serait endommagé, il pourrait blesser
quelqu’un. N’utilisez que les supports recommandés par
Sensormatic ou vendus avec l’appareil. De même, utilisez les
instructions et accessoires de montage fournis par Sensormatic.
9. Ventilation : Des ouvertures et des ouies sont prévues dans l’ha-
billage pour ventiler l’appareil et lui assurer un fonctionnement
correct en empêchant toute surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Le moniteur ne
doit pas être placé à proximité d’un radiateur ou d’une source de
chaleur plus forte raison dessus). Il ne doit pas être encastré
dans un meuble (bibliothèque, casier). à moins qu’une ventila-
tion appropriée ne soit prévue ou que le meuble ne soit certifié
par Sensormatic.
10. Alimentation : L’alimentation à utiliser figure sur l’étiquette de
fabrication. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation
disponible sur votre site, renseignez-vous auprès de la compag-
nie d’électricité dont vous dépendez.
11. Mise à la terre : Le moniteur est équipé d’une prise à trois
broches avec terre. Ce dispositif de sécurité s’adapte uniquement
à une prise murale aves terre. Si vous ne disposez pas d’une
prise de ce type, faítes en installer une par un électricien agréé.
N’essayez en aucun cas de passer outre ce dispositif de sécurité.
12. Cordon d’alimentation : Le cordon d’alímentaíon doit être
positionné de façon à ne pas être coincé par quelque objet ni
gêner la circulation. Faites attention notamment aux extrémités
du cordon.
13. Orage : Pendant un orage ou pendant une longue période d’in-
activité, protégez le moniteur en le débranchant de la prise
murale et en déconnectant les câbles.
Vous éviterez ainsi les risques de surtension dus à l’orage ou
autres.
14. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ni les cordons
d’extension, it peut en résulter des risques d’incendie ou de
court-circuit.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Consignes de Sécurité
f-6
15. Intrusion d’objets/liquides : Parce qu’ils pourraient toucher des
parties sous tension du moniteur ou créer des couets-círcuíts,
n’introduisez aucun objet dans les ouvertures.
Ne projetez ou ne renversez aucun liquide sur l’appareil.
16. Maintenance : N’essayez pas d’effectuer vous-même la mainte-
nance du moniteur. L’ouverture de l’habillage vous exposerait à
des tensions élevées ou à d’autres dangers de ce type. Confiez la
maintenance à un personnel qualifié.
17. Dépannage : Débranchez le moniteur et faites appel à un per-
sonnel de maintenance qualifié dans les cas suivants.
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est défectueux.
b. Si un liquide a été projeté sur l’appareil, ou si un objet est
tombé à l’intérieur.
c. Si l’appareil a été mouillé.
d. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement bien que les
instructions d’utilisation aient été suivies. Dans ce cas, n’in-
tervenez que sur les réglages décrits dans les instructions.
Un réglage inadapté des autres eléments peut provoquer des
dommages et aura souvent pour résultat d’accroître le temps
des réparations efectuées par un technicien qualifié.
e. Si le moniteur est tombé ou si l’habillage est endommagé.
f. Si les performances de l’appareil baissent sensiblement.
18. Remplacement de pièces : Lors du remplacement d’une pièce,
assurez-vous que le technicien a utilisé une pièce certifiée par
Sensormatic ou une pièce possédant les caractéristiques exactes
de la pièce d’origine. Sinon, il pourrait en résulter des risques
d’incendie, de de décharges électriques ou autres.
19. Contrôles de sécurité : Aprés toute réparation ou opération de
maintenance du moniteur, assurez-vous que le technicien teste
l’appareil pour vérifier qu’il est apte à l’utilisation.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Generalites
f-7
Generalites
Objectif
Ce mode d’emploi explique comment installer et utiliser le moniteur
couleur.
Le matériel et le câblage utilisés pour l’installation du moniteur
doivent répondre aux normes en vigueur.
Introduction
Les moniteurs couleur donnent des images de très bonne qualité sur
un écran avec une résolution de plus de 450 lignes au centre.
(14 pouces : plus de 360 lignes, 10 pouces : plus de 280 lignes).
Destiné á l’origine à un usage industriel, le moniteur est capable de
recevoir des signaux couleur NTSC/PAL standard.
Les réglages de l’affichage (BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR,
TINT, SHARP, VOLUME) sont situés sur le panneau avant.
L’interrupteur de marche/arrêt est également situé sur le panneau
avant.
Les performances du moniteur sont assurées même en cas de varia-
tions de tension, grâce à une alimentation avec régulation interne.
Le moniteur couleur est encastré dans un habillage métallique noir et
bordé d’un biseau noir.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Caractéristiques techniques
f-8
Caractéristiques techniques
Modèle
Système
Tube cathodique
Résolution horizontale
Signal d’entrée
Plage de fréquences pour
synchro de sousporteuse
Stabilité de fréquences hori-
zontales
Stabilité de fréquences verti-
cales
Haute tension
Convergence
Consommation électrique
Condition d’humidité de fonctionnement
Plage de températures de fonctionnement
Alimentation électrique
Dimensions(Larg 5 Haut 5
Prof)
Poids
Puissance audio
AD9410
NTSC/PAL
10˝ en diagonale, pas de
bande de 0.63mm,
déviation de 90°
plus que 280 lignes
Video A/V : Composite 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(température ambiante)
4.433618MHz ± 400Hz
(température ambiante)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
18kV ± 2kV
Inférieure à 0.4mm
(au milieu de l’affichage)
50 watts maxi
De 0 á 90% (non-condensant)
De 0°C á 40°C (32°F á 104°F)
Plage de commande de
section principale de 100 a 240V ou
telle qu’ elle est indiquée à
l’arrière du coffret du moniteur.
265mm x 260mm x 330mm
(sans l’emballage)
Environ.8kg
(sans l’emballage)
0.8w
AD9421A
NTSC/PAL
21˝ en diagonale, pas de
bande de 0.7mm,
déviation de 90°
plus que 450 lignes
Video A/V : Composite 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(température ambiante)
4.433618MHz ± 400Hz
(température ambiante)
15.75 kHz ± 500 Hz
15.625 kHz ± 500 Hz
60 Hz ± 4Hz
50 Hz ± 4Hz
25kV ± 1.5kV
Inférieure à 0.4mm
(au milieu de l’affichage)
70 watts maxi
De 0 á 90% (non-condensant)
De 0°C á 40°C (32°F á 104°F)
Plage de commande de
section principale de 100 a 240V ou
telle qu’ elle est indiquée à
l’arrière du coffret du moniteur.
490mm x 444mm x 482mm
(sans l’emballage)
Environ.
25kg(sans l’emballage)
1 w
AD9414
NTSC/PAL
14˝ en diagonale, pas de
bande de 0.66mm,
déviation de 90°
plus que 360 lignes
Video A/V : Composite 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(température ambiante)
4.433618MHz ± 400Hz
(température ambiante)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
24kV ± 1kV
Inférieure à 0.4mm
(au milieu de l’affichage)
62 watts maxi
De 0 á 90% (non-condensant)
De 0°C á 40°C (32°F á 104°F)
Plage de commande de
section principale de 100 a 240V ou
telle qu’ elle est indiquée à
l’arrière du coffret du moniteur.
365mm x 342mm x 391mm
(sans l’emballage)
Environ.
12kg(sans l’emballage)
0.7w
Le moniteur fonctionnera avec un des systèmes vidéo NTSC ou PAL.
Auto-réglage NTSC/PAL et voltage 100~240V.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Composants et commandes du panneau avant
f-9
Composants et commandes du panneau avant
Bouton POWER (MARCHE)
Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moni-
teur. La LED rouge du signal d’entrée sélectionné doit s’éclairer.
Bouton VIDEO Input Selection (Sélection d’entrée VIDEO)
Il sélectionne le signal d’entrée vidéo et audio. Pour changer le signal
d’entrée, appuyez sur ce bouton.
Bouton VOLUME, DATA (Volume, Données)
La touche VOLUME a deux fonctions :
Commande du volume : Pour changer le volume, appuyez
uniquement sur cette touche.
Commmande des données : Si vous appuyez sur CONTRAST
(Contraste), BRIGHT (Brillance),
COLOR (Couleur), TINT (Nuance)
ou SHARP (Finesse), puis sur
la touche VOLUME, vous pourrez
changer la valeur de chaque touche.
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
ABC
VIDEO POWER
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
GRN : A
ORG : B
VIDEO POWER
CONTRASTSHARP TINT COLOR BRIGHT
VOLUME
DATA
POWER
VIDEO
A
B
POWER
VIDEO
VOLUME
DATA
AD9421A
AD9414
AD9410
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Composants et commandes du panneau avant
f-10
Bouton CONTRAST (Contraste)
Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez
sur le bouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (DATA)
pour régler le contraste.
Bouton BRIGHT (Brillance)
Ce bouton règle la brillance de l’image affichée à l’écran. Appuyez
sur le bouton BRIGHT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour
régler la brillance.
Bouton COLOR (Couleur)
Ce bouton règle l’intensité de la couleur de l’image affichée à
l’écran. Appuyez sur le bouton COLOR, puis sur la touche VOL-
UME (DATA) pour régler l’intensité de la couleur.
Bouton TINT (Nuance)
Ce bouton règle la nuance pour la rapprocher de la teinte naturelle.
Pour optimiser le résultat, réglez l’image affiché à l’écran de manière
à ce que la couleur de la peau soit naturelle. Appuyez sur le bouton
TINT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la nuance.
Cet interrupteur n’est pas utilisé dans le cas du système PAL.
Bouton SHARP (Finesse)
Ce bouton règle la finesse de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur
le bouton SHARP, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler
la finesse.
Table de données de défaut
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
Modèle
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
AD9410
35
55
50
50
75
AD9414
40
50
50
50
75
AD9421A
60
50
50
50
50
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Composants et commandes du panneau arrière
f-11
Composants et commandes du panneau
arrière
LIGNE VIDEO
Terminaux entrée/sortie pour le signal vidéo.
Les vidéos A et les vidéos B sont des terminaux d’entrée/sortie com-
posés. Les vidéos C sont des terminaux d’entrée/sortie S-VHS.
LIGNE AUDIO
Terminaux entrée/sortie pour le signal audio.
Les audios A, B et C doivent être sélectionnés respectivement avec la
vidéo A, la vidéo B et la vidéo C.
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
A
B
IN OUT
AD9421A
AD9414 / AD9410
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Connexions
f-12
Connexions
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
A
B
IN OUT
Panneau arrière du MONITEUR
AD9421A
Panneau arrière du MONITEUR
AD9414 / AD9410
Caméra CCD
Caméra CCD S-VHS
S-VHS VCR
Magnétoscope (VCR)
Caméra CCD
Magnétoscope (VCR)
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Maintenance
f-13
Maintenance
Si la qualité d’image est faible et ne peut pas être améliorée, verifiez
les câbles et les connexions.
Les réparations doivent toujours être réalisées par des techniciens
qualifiés disposant d’équipements et de dispositifs de test adéquats.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi
f-14
FARBMONITOR
AD9410
AD9414
AD9421A
Bedienungsanleitung
FARBMONITOR Bedienungsanleitung
d-2
Symbolerklärung
Dieses Zeichen weist den Benutzer auf die nicht isolierte
Hochspannung innerhalb des Monitors hin. Es besteht
die Gefahr eines Elektroschlags.
Das Ausrufezeichen in dem gleichseitigen Dreieck ist
dazu da, den Benutzer auf wichtige Inbetriebnahme- und
Instandhaltungsvorschriften hinzuweisen, die dem Gerät
in Form einer Broschüre beigelegt sind.
Warnung: Um das Risiko von Feuer oder
Elektroschlag zu vermeiden, darf dieses Gerät
Regen oder Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden.
Änderungen der technischen Daten vorbehalten
VORSICHT
WARNUNG: VERHINDERN SIE EINEN MÖGLICHEN
ELEKTROSCHLAG, INDEM SIE DIE
ABDECKUNG NICHT ÖFFNEN.
WENDEN SIE SICH BEI DER WARTUNG
AN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL.
HOCHSPANNUNGSGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
FARBMONITOR Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS
d-3
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Sicherheitshinweise ......................... g-4
Allgemeines ..................................................... g-7
Technische Daten ............................................ g-8
Vorderseite ...................................................... g-9
Rückseite ....................................................... g-11
Anschlüsse .................................................... g-12
Wartung ......................................................... g-13
FARBMONITOR Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
d-4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Warnung:
Die Betriebsspannung ist auf der Rückseite angegeben. Wenn Sie die
Abdeckung entfernen, kann möglicherweise Feuer oder Elektroschlag verur-
sacht werden. Entfernen Sie die Abdeckung nicht selbst. (Funktionstasten sind
auf der Vorderseite vorhanden.)
1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung : Alle Sicherheitshinweise
und Bedienungsschritte müssen berücksichtigt werden, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bitte behalten Sie die Bedienungsanleitung : Die
Bedienungsanleitung muß zu späterer Verwendung behalten werden.
3. Bitte beachten Sie die Warnungszeichen : Alle Warnungen, die auf
dem Monitor und in der Bedienungsanleitung angegeben werden,
müssen beachtet werden.
4. Bitte folgen Sie den Hinweisen in der Bedienungsanleitung : Allen
Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung muß gefolgt werden.
5. Reinigung : Vor der Reinigung muß man den Monitor Spannungslos
machen. Bitte flüssige Reinigungsmittel oder Aerosol nicht verwen-
den. Ein befeuchtes Tuch verwenden.
Anmerkung. Für ein Monitor, der ununterbrochen benutzt wird und
dessen Stecker aus bestimmten Gründen nicht gezogen werden dart,
z.B. wegen der Forderung einer permanenten Wiedergabe, Kann wie
das Ziehen des Steckers ausgeschlossen, werden in dem Hinweis der
Reinigung im Punkt 5 gefordert wird.
6. Zusatzgeräte : Zusatzgeräte, die von SAMSUNG nicht empfohlen
werden, da sie einen Elektroschlag verursachen können, nicht verwen-
den.
7. Wasser und Feuchtigkeit : Diesen Monitor bitte nicht in der Nähe
vom Wasser benutzen, z.B. in der Nähe von einer Badewanne, einem
Waschbecken oder einem Ausguß, in einem naßen Kellergeschoß oder
in der Nähe von einem Schwimmbad usw.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
d-5
8. Zubehör : Diesen Monitor nicht auf einem instabilen Tisch oder einer
Konsole betreiben. Es besteht die Gefahr, daß der Monitor runterfällt
und nicht nur die Kinder, sondern auch Erwachsenen schwer verletzt.
Auch das Gerät selbst kann dabei schwer beschädigt werden. Bitte nur
Tische und Konsolen benutzen, die von SAMSUNG empfohlen oder
mit dem Monitor zusammen verkauft werden. Bitte nur die von SAM-
SUNG empfohlenen Zubehöre verwenden.
9. Ventilation : Weil die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse Ventilation
ermöglichen, eine zuverl ässige Bedienung des Gerätes sichern und
den Monitor vor einer Überhitzung schützen, dürfen sie auf keinen
Fall abgedeckt werden, indem man den Monitor auf Unterlagen stellt,
die die unteren Lüffungsschlitze abdecken würden. Dieser Monitor
darf auf keinen Fall in der Nähe vom Heizkörper bzw. auf einem
Heizkörper betrieben werden. Er darf nicht auf eingebauten
Einrichtungen wie Bücherregal oder Gestell aufgestellt werden, wenn
dort keine richtige Ventilation stattfindet.
10. Betriebsspannung : Dieser Monitor darf nur von der auf dem Gerät
angegebenen Betriebsspannung betrieben werden.
11. Strom : Stromversorgungskabel müssen so gelegt werden, daß sie
nicht unter Druck-oder Zug belastet werden. Bitte achten Sie beson-
ders auf die Kabel am Stecker und auf den Punkt, wo die Kabel am
Monitor angeschlossen sind.
12. Blitz : Um diesen Monitor gegen Blitzschlag zusätzlich zu schützen,
oder wenn das System längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie
das Netzkabel ab. Das Risiko, das wegen eines Blitzes oder einer
Starkstrominduktion entstehen kann, kann dadurch vermieden werden.
13. Überlastung : Überlasten Sie nicht die Steckdose und
Verlängerungskabel. Es besteht die Gefahr, daß dadurch Feuer oder
Elektroschlag verursacht wird.
14. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten : Schieben Sie auf
keinen Fall Gegenstände durch die Öffnungen in den Monitor. Sie
können die Stelle mit gefährlicher Hochspannung berühren oder einen
Kurzschluß und Feuer oder Elektroschlag verursachen. Keine
Flüssigkeiten auf den Monitor verschütten!
15. Reparatur : Versuchen Sie nicht, die Abdeckung des Monitors zu ent-
fernen oder zu öffnen und den Monitor selbst zu reparieren. Dadurch
können Sie der gefährlichen Hochspannung oder anderen
Elektroschlägen ausgesetzt werden. Bitte wenden Sie sich an quali-
fiziertes Personal beim Kundendienst.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
d-6
16. Kundendienst : Sollten Probleme auftreten, ziehen Sie den
Netzstecker und wenden Sie sich bitte an den Kundendienst in den fol-
genden Fällen.
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt worden ist.
b. Wenn Flüssigkeiten verschüttet sind, oder etwas auf den Monitor
gefallen ist.
c. Wenn der Monitor Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d. Wenn der Monitor nicht wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben funktioniert. Benutzen Sie nur die Funktionstasfer die
in der Bedienungsanleitung erklärt sind. Sonst kann dem Gerät ein
hoher Schaden zugefügt werden.
e. Wenn der Monitor gestürzt ist oder das Gehäuse beschädigt ist.
f. Wenn der Monitor beim Betrieb eine deutliche Veränderung zeigt.
17. Ersatzteile : Bitte beachten Sie, daß nur von SAMSUNG bestimmte
Ersatzteile oder Originalersatzteile im Servicefall benutzt werden dür-
fen.
18. Sicherheitskontrolle : Bitten Sie den Mechaniker des Kundendienstes
eine Sicherheitskontrolle durchzuführen, um festzustellen, daß sich der
Monitor in einem einwandfreien Zustand befindet.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Allgemeines
d-7
Allgemeines
Anwendungsbereich
Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf
die Installation und Bedienung des Farbmonitors.
Dieses Gerät muß in Überstimmung der Ortsverordnungen bezüglich
der Verdrahtung installiert werden.
Einleitung
Die Farbmonitore erzeugen auf Bildschirmen mit einer Auflösung
von über 450 Zeilen in der Bildschirmmitte eine höhere Bildqualität.
(14": über 360 Zeilen, 10": über 280 Zeilen).
Dieser Monitor, der hauptsächlich für den industriellen Gebrauch
zugeschnitten ist, unterstützt den NTSC/PAL Standard.
Die Funktionstasten(BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT,
SHARP, VOLUME) respektive Netzschalter gibt es auf der
Vorderseite.
Bei ereufuellen Netzspannungsschwankung en ist für den einwand-
freien Betries des Gerätes eine geregelte Stromversorgung
vorauszusetzen.
Die Farbmonitore sind mit einem dunkelgrauen Metallgehäuse aus-
gestattet.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Technische Daten
d-8
Technische Daten
Modell
System
Bildröhre Horizontale
Auflösung
Eingangssignal
Farbträgerfrequenz
Synchronisationsbereich
Horizontale
Frequenzstabilität
Vertikale
Frequenzstabilität
Hochspannung
Konvergenz
Leistungsaufnahme
Betriebsfeuchtigkeit
Betriebstemperaturbereich
Betriebsspannung
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Audio
AD9410
NTSC/PAL
10-inch diagonal, 0.63mm
Streifenteilung,
90°Ablenkung
mehr als 280 Zeilen
Video A/B:1Vp-p Composite Signal
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(Raumtemperatur)
4.433618MHz ± 400Hz
(Raumtemperatur)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
18kV ± 2kV
weniger als 0.4mm
(in der Bildschirmmitte)
50 w (Max.)
0 bis 90% (ohne Kondensierung)
0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
100V~240V oder “auf der
Rückseite des
Gerätes angegeben”
265mm x 260mm x 330mm
(ohne Verpackung)
Approx. 8kg (mit Verpackung)
0.8w
AD9421A
NTSC/PAL
21-inch diagonal, 0.7mm
stripe pitch,
90° deflection
More than 450 lines
Video A/B:1Vp-p Composite Signal
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(Raumtemperatur)
4.433618MHz ± 400Hz
(Raumtemperatur)
15.75 kHz ± 500 Hz
15.625 kHz ± 500 Hz
60 Hz ± 4Hz
50 Hz ± 4Hz
25kV ± 1.5kV
weniger als 0.4mm
(in der Bildschirmmitte)
70 w (Max.)
0 bis 90% (ohne Kondensierung)
0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
100V~240V oder “auf der
Rückseite des
Gerätes angegeben”
490mm x 444mm x 482mm
(ohne Verpackung)
Approx. 25kg (mit Verpackung)
1 w
AD9414
NTSC/PAL
14-inch diagonal, 0.66mm
Streifenteilung,
90°Ablenkung
mehr als 360 Zeilen
Video A/B:1Vp-p Composite Signal
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(Raumtemperatur)
4.433618MHz ± 400Hz
(Raumtemperatur)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
24kV ± 1kV
weniger als 0.4mm
(in der Bildschirmmitte)
62 w (Max.)
0 bis 90% (ohne Kondensierung)
0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
100V~240V oder “auf der
Rückseite des
Gerätes angegeben”
365mm x 342mm x 391mm
(ohne Verpackung)
Approx. 12kg (mit Verpackung)
0.7w
Der Monitor wird im NTSC-oder PAL-System betrieben und paßt sich
automatisch dem NTSC oder PAL-System und der Betriebsspannung
zwischen 100 und 240Volt an.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Vorderseite
d-9
Vorderseite
Netzschalter
Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung des Monitors ein- und
ausgeschaltet.
VIDEO-Taste
Mit dieser Taste werden Video/Audio-Eingänge ausgewählt.
Drücken Sie diess Taste um die Eingangsquelle auszuwählen.
LAUTSTÄRKETASTEN[VOLUME/DATA]
Diese Tasten erfüllen zwei Funktionen:
Lautstärkeregelung : die Lautstärke wie gewünscht einstellen
• Wertregelung : Bei Auswahl der Funktionen CONTRAST,
BRIGHT, COLOR, TINT oder SHARP mit
den VOLUME-Tasten, können Sie
jeweilige Werte erhöhen oder vermindern.
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
ABC
VIDEO POWER
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
GRN : A
ORG : B
VIDEO POWER
CONTRASTSHARP TINT COLOR BRIGHT
VOLUME
DATA
POWER
VIDEO
A
B
POWER
VIDEO
VOLUME
DATA
AD9421A
AD9414
AD9410
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Vorderseite
d-10
Kontrasttaste
Drücken Sie diese Taste, um den Bildkontrast einzustellen.
Ändern Sie den Wert des Bildkontrastes mit den Lautstärketasten.
Helligkeitstaste
Drücken Sie diese Taste, um die Bildhelligkeit einzustellen.
Ändern Sie den Wert der Bildhelligkeit mit den Lautstärketasten.
Farbtaste
Drücken Sie diese Taste, um die Farbintensität des Bildes
einzustellen.
Ändern Sie den Wert der Bildfarbe mit den Lautstärketasten.
Farbtontaste
Drücken Sie diese Taste, um die Bildfarbe dem natürlichen Farbton
anzugleichen. Ändern Sie den Wert des Bildfarbtons mit den.
Diese Taste wird nicht gebraucht, wenn das Gerät in PAL betrieben
wird.
Schärfetaste
Drücken Sie diese Taste, um die Bildschärfe einzustellen.
Ändern Sie den Wert der Bildschärfe mit den Lautstärketasten.
Rückstellung Datentabelle
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
Model1
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
AD9410
35
55
50
50
75
AD9414
40
50
50
50
75
AD9421A
60
50
50
50
50
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Rückseite
d-11
Rückseite
Videoanschlüsse
Videosignalein und - ausgang
Video A und Video B sind Composite-Signalanschlüsse.
Video C sind S-VHS Ein-und Ausgangterminals.
Audioanschlüsse
Tonsignalein und - ausgang
Audio A, Audio B und Audio C m ssen mit Video A, Video B, Video
C in dieser Reihenfolge ausgewählt werden.
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
A
B
IN OUT
AD9421A
AD9414 / AD9410
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Anschlüsse
d-12
Anschlüsse
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
A
B
IN OUT
Rückseite des Monitors
AD9421A
Rückseite des Monitors
AD9414 / AD9410
CCD Kamera
S-VHS CCD Kamera
S-VHS VCR
VCR
CCD Kamera
VCR
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Wartung
d-13
Wartung
Wenn die Bildqualität auf dem FARBMONITOR schlecht ist und
nicht verbessert werden kann, überprüfen Sie bitte die Anschlüsse
und die Kabelführung.
Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal mit angemessenen
Prüfgeräten und Einrichtungen repariert werden.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung
d-14
MONITOR A COLOR
AD9410
AD9414
AD9421A
Guía del usuario
MONITOR COLOR Guía del usuario
s-2
Significado de los símbolos gráficos
El símbolo del relámpago con cabeza de flecha, enmar-
cado por un triángulo equilátero, pretende alertar al
usuario de la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislar en
el interior del sistema, con la magnitud suficiente como
para constituir un peligro de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la importancia de las
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento con-
tenidas en la información que acompaña al aparato.
Advertencia - Para evitar riesgos de incendio o
descarga eléctrica, no exponer el equipo a la lluvia
ni conservarlo en un ambiente húmedo.
La especificación del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉTRICA, NO QUITAR LA TAPA (NI PARTE
POSTERIOR). NO TOCAR LAS PIEZAS DEL
INTERIOR. CONFIAR SU REPARACIÓN Y
MANTENIMIENTO A PERSONAL AUTORIZADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
MONITOR COLOR Guía del usuario
Indice
s-3
Indice
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
..... s-4
Generalidades ........................................................... s-7
Especificaciones ....................................................... s-8
Botones de Control y Componentes del Panel Frontal
......... s-9
Botones de Control y Componentes del Panel Posterior
..... s-11
Conexiones ............................................................. s-12
Mantenimiento ........................................................ s-13
MONITOR COLOR Guía del usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
s-4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES
Advertencia:
La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato.
Contiene piezas de alto voltaje. No quite nunca la tapa ya que existe peligro de
incendio o descarga eléctrica. (Los interruptores de control se encuentran el la
parte frontal del monitor).
1. Leer las instrucciones : Es necesario leer todas las instruc-
ciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en marcha
el aparato.
2. Conservar las instrucciones : Guardar las instrucciones de fun-
cionamiento y seguridad para futuras consultas.
3. Hacer caso de las advertencias : Es necesario tener en cuenta
todas las advertencias contenidas en las instrucciones de fun-
cionamiento del aparato..
4. Seguir las instrucciones : Es necesario seguir todas las instruc-
ciones de uso y funcionamiento
5. Limpieza : No utilizar limpiadores líquidos ni aerosoles.
Utilizar un paño húmedo para la limpieza.
Nota: Este monitor ha sido diseñado para funcionar de manera
ininterrumpida ya que su parada podría implicar la pérdida de un
código de autorización procedente de un convertidor CATV y
por lo tanto no debe ser desenchufado por el usuario para su
limpieza u otro propósito.
6. Accesorios : No utilizar accesorios que no hayan sido recomen-
dados por Sensormatic ya que pueden resultar peligrosos.
7. Agua y humedad : No utilizar este monitor cerca del agua - por
ejemplo cerca de un fregadero, lavabo o bañera, en suelos moja-
dos o cerca de una piscina.
MONITOR COLOR Guía del usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
s-5
8. Accesorios : No colocar el monitor sobre ningún tipo de soporte
inestable: mesa, trípode, carrito etc. La caída subsiguiente podría
causar serios daños a niños y adultos, así como una grave avería
al aparato. Utilizarlo únicamente sobre un carrito, soporte,
trípode o mesa recomendados por Sensormatic o vendidos con el
monitor. Para el montaje del aparato, seguir cuidadosamente las
instrucciones de Sensormatic y utilizar los accesorios de montaje
recomendados por este fabricante.
9. Ventilación : La carcasa del monitor está provista de las corre-
spondientes ranuras y aberturas de ventilación, al tiempo que
aseguran el correcto funcionamiento del monitor y lo protegen
del sobrecalentamiento. No bloquear ni cubrir nunca dichas
aberturas.
No colocar el monitor sobre una cama, sofá , alfombra o superfi-
cie similar ya que las aberturas podrían quedar bloqueadas. El
monitor tampoco debe ser colocado nunca sobre un radiador ni
otra fuente de calor. Tampoco debe ser colocado sobre una insta-
lación empotrada tipo librerías, estanterías, a menos que se haya
previsto una ventilación correcta o se hayan seguido las instruc-
ciones de Sensormatic.
10. Fuentes de alimentación : Este monitor debe ser puesto en fun-
cionamiento únicamente a partir de la fuente de alimentación
indicada en la etiqueta del fabricante. Si no está seguro del tipo
de suministro de corriente, consulte con el proveedor
Sensormatic o con la compañía eléctrica local.
11. Toma de tierra o polarización : El monitor está provisto de un
enchufe tipo toma de tierra que sólo se adapta a una toma de
corriente del mismo tipo (toma de tierra). Es una medida de
seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corri-
ente, llame al electricista para que cambie la toma de corriente
antigua. No altere el tipo de enchufe de seguridad suministrado
por el fabricante.
12. Protección del cable de corriente : Los cables deben estar fija-
dos para que no puedan ser pisados o quedar enganchados en
algún objeto. Comprobar con especial atención el estado de los
cables en los enchufes, bases y en el punto de salida del monitor.
13. Tormenta eléctrica : Para asegurar la protección del aparato
durante una tormenta eléctrica o cuando no va aser utilizado
durante largos períodos, desenchufarlo de la toma de corriente y
desconectar el sistema eléctrico. Esto evita que el aparato se
estropee a causa de tormentas o averías en el suministro eléctri-
co.
MONITOR COLOR Guía del usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
s-6
14. Sobrecarga : No sobrecargar las tomas de corriente ni cables de
extensión para evitar riesgo de incendios o descargas eléctricas.
15. Introducción de objetos o líquidos : No introducir nunca obje-
tos en el monitor a través de las aberturas ya que podrían afectar
a puntos de voltaje peligroso o piezas con el consiguiente riesgo
de incendio o descarga eléctrica. No verter nunca líquido de
ningún tipo sobre el aparato.
16. Mantenimiento : No intente realizar usted mismo el servicio de
mantenimiento o revisar el aparato ya que al desmontar las tapas
puede quedar expuesto a un voltaje peligroso u a otros riesgos.
Encargue el mantenimiento al personal de servicio autorizado.
17. Averías que requieren asistencia técnica : En las circunstancias
siguientes, desconecte el aparato de la toma de corriente y
llévelo a un servicio de asistencia técnica autorizado:
a. Cuando el cable de suministro de corriente está estropeado.
b. Si hubieran caído objetos o hubiera penetrado líquido en el
interior del monitor.
c. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d. Si el aparato no funciona correctamente después de seguir las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente aquellos
controles a los que se haga referencia en las instrucciones de
mantenimiento ya que el ajuste incorrecto de otros controles
podría estropear el monitor y exigir una complicada
reparación por parte de un técnico especializado para
restablecer el monitor a su funcionamiento normal.
e. Si el aparato se hubiera caído o la carcasa estuviera deteriora-
da.
f. Cuando el aparato tenga muestras de alteraciones en el fun-
cionamiento, es señal de que necesita ser revisado.
18. Piezas de repuesto : Cuando necesite piezas de recambio,
asegúrese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto
autorizadas por Sensormatic o que tengan las mismas caracterís-
ticas que la pieza original. Los recambios inadecuados pueden
ser causa de incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.
19. Comprobación de seguridad : Una vez concluido cualquier ser-
vicio o reparación sobre este aparato, solicite al técnico que
compruebe que el monitor está en perfecto funcionamiento.
MONITOR COLOR Guía del usuario
Generalidades
s-7
Generalidades
Ámbito
La información contenida en este Manual de Instrucciones corre-
sponde a la instalación y funcionamiento de los Monitores Color.
En la instalación de estas unidades sólo debe utilizarse material
autorizado; también es preciso respetar las normas de cableado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y la normativa local.
Introducción
Los Monitores a color producen imágenes de alta calidad en un pan-
talla con una resolución de más de 450 líneas en el centro.
(14”: más de 360 líneas, 10”: más de 280 líneas).
Diseñados en principio para aplicaciones industriales, este monitor
acepta también señales de entrada color NTSC/PAL estándar.
Los controles (BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT, SHARP,
VOLUME) se encuentran en el panel frontal. En dicho panel se
encuentra también el interruptor de conexión.
El suministro de corriente con regulación interna garantiza el fun-
cionamiento del aparato incluso en caso de fluctuaciones de corriente
en la línea.
Los Monitores Color están alojados en una estructura de color gris
oscuro metalizado (con un biselado en negro alrededor de la pan-
talla).
MONITOR COLOR Guía del usuario
Especificaciones
s-8
Especificaciones
Modelo
Sistema
CRT
Resolución horizontal
Señal de entrada
Subportadora Frecuencia
Gama Sincro
Estabilidad frecuencia
horizontal
Estabilidad frecuencia
vertical
Alta tensión
Convergencia
Consumo eléctrico
Condiciones de humedad
Gama de temperatura de trabajo
Alimentación eléctrica
Dimensiones : (L x H x Prof.)
Peso
Audio
AD9410A
NTSC/PAL
10”en diagonal, Paso de raya
0.63 mm.,
Desviación de 90°
Más de 280 líneas
Video A/B : Compuesta 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
18kV ± 2kV
Menos de 0.4 mm
(en el centro de la imagen)
50 watts (máximo)
0 al 90% (sin condensación)
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Gama de control de sección
principal 100V~240V
o “Indicado en la parte pos-
terior del Monitor”
265mm x 260mm x 330mm
(sin embalaje)
Apróximadamente 8kg (sin embalaje)
0.8watts
AD9421A
NTSC/PAL
21”en diagonal, Paso de raya
0.7 mm.,
Desviación de 90°
Más de 450 líneas
Video A/B : Compuesta 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
15.75 kHz ± 500 Hz
15.625 kHz ± 500 Hz
60 Hz ± 4Hz
50 Hz ± 4Hz
25kV ± 1.5kV
Menos de 0.4 mm
(en el centro de la imagen)
70 watts (máximo)
0 al 90% (sin condensación)
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Gama de control de sección
principal 100V~240V
o “Indicado en la parte pos-
terior del Monitor”
490mm x 444mm x 482mm
(sin embalaje)
Apróximadamente 25kg (sin embalaje)
1 watts
AD9414A
NTSC/PAL
14”en diagonal, Paso de raya
0.66 mm.,
Desviación de 90°
Más de 360 líneas
Video A/B : Compuesta 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
24kV ± 1kV
Menos de 0.4 mm
(en el centro de la imagen)
62 watts (máximo)
0 al 90% (sin condensación)
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Gama de control de sección
principal 100V~240V
o “Indicado en la parte pos-
terior del Monitor”
365mm x 342mm x 391mm
(sin embalaje)
Apróximadamente 12kg (sin embalaje)
0.7watts
El Monitor operará en NTSC o PAL estándar de video.
Autoajuste a NTSC/PAL y voltaje 100~240V.
MONITOR COLOR Guía del usuario Botones de Control y Componentes del Panel Frontal
s-9
Botones de Control y Componentes del Panel
Frontal
Interruptor de corriente
Interruptor On/Off. Al pulsar este botón, el monitor se conecta y se
enciende el Diodo LED de señal de entrada.
Interruptor de Selección Entrada VIDEO
Selecciona la señal de entrada de vídeo y audio. Pulse este botón,
para cambiar la señal de entrada.
Interruptor de control del VOLUME (volumen) y DATA (datos)
La tecla VOLUME tiene dos funciones:
Ajuste del volumen (VOLUME) : Pulsar simplemente esta tecla
para ajustar el volumen.
Ajuste de datos (DATA) : Pulse las teclas CONTRAST,
BRIGHT, TINT o SHARP y a
continuación la tecla de
VOLUME, para el ajuste de
los datos.
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
ABC
VIDEO POWER
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
GRN : A
ORG : B
VIDEO POWER
CONTRASTSHARP TINT COLOR BRIGHT
VOLUME
DATA
POWER
VIDEO
A
B
POWER
VIDEO
VOLUME
DATA
AD9421A
AD9414
AD9410
MONITOR COLOR Guía del usuario Botones de Control y Componentes del Panel Frontal
s-10
Botón de CONTRAST (CONTRASTE)
Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el
botón CONTRAST y a continuación el interruptor VOLUME
(DATA).
Botón de BRIGHT (BRILLO)
Este botón sirve para ajustar el brillo de la imagen. Pulse el botón
BRIGHT y luego el botón VOLUME para efectuar el control del bril-
lo.
Botón de COLOR
Este control sirve para ajustar la intensidad de color de la imagen.
Pulse el botón COLOR y a continuación el botón VOLUME (DATA)
para controlar la intensidad de color.
Botón de TINT (TONO)
Utilizar este botón para mejorar la naturalidad del color. Para lograr
mejores resultados, ajuste la imagen con este botón para que el color
de la piel parezca natural. Pulse el botón TINT y a continuación el
botón VOLUME (DATA) para el ajuste del tono.
Este botón no se usa cuando se opera en PAL.
Botón de SHARP (NITIDEZ)
Este control sirve para ajustar la nitidez de la imagen. Pulse el inter-
ruptor SHARP y a continuación el botón VOLUME (DATA) para
ajustar la nitidez de la imagen.
Vector de los datos del valor por defecto
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
Modelo
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
AD9410
35
55
50
50
75
AD9414
40
50
50
50
75
AD9421A
60
50
50
50
50
MONITOR COLOR Guía del usuario Botones de Control y Componentes del Panel Posterior
s-11
Botones de Control y Componentes del Panel
Posterior
VIDEO LINE (LINEA VIDEO)
Terminales de entrada/salida para señal de vídeo.
Vídeo A y Vídeo B son terminales compuestos entrada/salida.
Vídeo C es un terminal entrada/salida S-VHS.
AUDIO LINE (LINEA AUDIO)
Terminales entrada/salida para señal audio.
A, B y C deben ser seleccionados con Vídeo A, Vídeo B y Vídeo C
respectivamente.
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
A
B
IN OUT
AD9421A
AD9414 / AD9410
MONITOR COLOR Guía del usuario
Conexiones
s-12
Conexiones
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
A
B
IN OUT
Panel posterior del Monitor
AD9421A
Panel posterior del Monitor
AD9414 / AD9410
Cámara CCD
Cámara CCD S-VHS
VCR S-VHS
VCR
Cámara CCD
VCR
MONITOR COLOR Guía del usuario
Mantenimiento
s-13
Mantenimiento
Si la calidad de imagen del MONITOR COLOR es deficiente y no
consigue mejorarla, examine todas las conexiones y cables del sis-
tema.
Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por técnicos autorizados
que dispongan de los correspondientes equipos e instalaciones de
prueba.
MONITOR COLOR Guía del usuario
s-14
MONITOR A CORES
AD9410
AD9414
AD9421A
Manual de utilizador
MONITOR A CORES Manual de utilizador
p-2
Explicação dos símbolos gráficos
O sinal com um raio com o símbolo de uma seta, dentro
de um triângulo equilátero, serve para avisar o utilizador
da presença de uma tensão perigosa não isolada dentro
da carcaça do produto, que pode ser de magnitude sufi-
ciente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.
Um ponto de exclamação dentro de um triângulo equi-
látero serve para avisar o utilizador da presença de uma
instrução de operação ou de manutenção importante
incluída na documentação que acompanha o dispositivo.
Advertência - Para impedir o perigo de incêndio
ou de choque eléctrico, não exponha este monitor à
chuva ou à humidade.
A especificação de produto pode ser modificada sem aviso.
CUIDADO
CUIDADO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
RETIRE A COBERTURA (OU A PARTE TRASEIRA). NO
INTERIOR NÃO HÁ NENHUMA PEÇA REPARÁVEL PELO
UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES APENAS DEVEM SER
FEITAS POR PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO
PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO ABRIR
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Índice
p-3
Índice
PRECAUÇÕES IMPORTANTES ...................... p-4
Geral ................................................................... p-7
Especificações .................................................... p-8
Componentes e Controlos do Painel Frontal ..... p-9
Componentes e Controlos do Painel Traseiro .. p-11
Ligações ............................................................ p-12
Manutenção ...................................................... p-13
MONITOR A CORES Manual de utilizador
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
p-4
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Advertência
Na parte traseira do monitor é indicada a fonte de potência. Contém peças de
alta tensão. Se retirar a cobertura, existe o risco de incêndio ou de choque
eléctrico. Não retire a cobertura por si próprio. (Os interruptores de controlo
estão na parte frontal do monitor).
1. Leia as instruções : Devem ser lidas todas as instruções de
segurança e de operação antes de utilizar o dispositivo.
2. Guarde as instruções : As instruções de segurança e operação
devem ser guardadas para referência futura.
3. Respeite as advertências : Devem ser respeitadas todas as
advertências indicadas no monitor e nas instruções de utilização.
4. Siga as instruções : Todas as instruções de operação e utilização
devem ser seguidas.
5. Limpeza : Desligue este monitor da tomada de corrente da
parede antes da sua limpeza.
Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em spray. Utilize
um pano macio para a limpeza.
Excepção: Um monitor que vai estar em funcionamento de
forma ininterrupta e que, por alguma razão especial, como a pos-
sibilidade da perda de um código de autorização de um conver-
sor CATV, não se tenha previsto que possa ser desligado da
tomada pelo utilizador para a sua limpeza ou para qualquer outro
motivo, pode ignorar a referência à desligação do monitor na
descrição da limpeza do ponto 5.
6. Adaptadores : Não utilize adaptadores não recomendados pela
Sensormtic, porque pode ser perigoso.
7. Água e humidade : Não utilize este monitor perto da água (por
exemplo: perto de uma banheira, de tanques, de lava-loiças, em
caves húmidas, nem perto de uma piscina, etc.).
MONITOR A CORES Manual de utilizador
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
p-5
8. Acessórios : Não coloque este monitor num carro, suporte, tripé
ou mesa instáveis. O monitor poderia cair e causar danos graves
a uma criança ou a um adulto e graves estragos no dispositivo.
Utilize somente com um carro, tripé ou suporte recomendado
pela Sensormtic ou vendido com o monitor. Qualquer montagem
do monitor deve seguir as instruções da Sensormtic e deve usar
um acessório de montagem recomendado pela Sensormtic.
9. Ventilação : A carcaça contêm ranhuras e aberturas para venti-
lação, por forma a garantir um funcionamento fiável do monitor
e para o proteger do sobreaquecimento e estas aberturas nunca
devem ser bloqueadas ou tapadas. As referidas aberturas não
devem nunca ser obstruídas pela colocação do monitor numa
cama, num tapete, num sofá ou em qualquer outra superfície
similar.
Nunca coloque este monitor nem perto nem sobre um radiador
ou um aquecedor.
Nunca coloque este monitor numa instalação embutida tal como
uma estante para livros ou uma rack, a menos que se forneça
uma ventilação adequada ou se indicado nas instruções da
Sensormtic.
10. Fontes de potência : Este monitor deve funcionar com o tipo
de fonte de potência indicado na etiqueta de marcação. Se não
tem a certeza do tipo de corrente fornecida no local, consulte o
seu fornecedor da Sensormtic ou a sua companhia de electrici-
dade.
11. Ligação à terra ou polarização : Para os monitores equipados
com uma ficha de 3 pinos cujo terceiro pino é utilizado para a
ligação à terra. Esta ficha poderá ser ligada numa tomada de
corrente do mesmo tipo. Isto é uma medida de segurança. Se não
conseguir introduzir a ficha dentro da tomada, ponha-se em con-
tacto com o seu electricista para substituir a sua tomada por
outra mais moderna. Por favor, mantenha este tipo de ficha por
razões de segurança.
12. Protecção dos cabos de potência : Os cabos de potência devem
ser colocados de forma a não serem pisados ou picados por
objectos colocados em cima ou contra eles, cuidando especial-
mente os cabos e fichas, as localizações convenientes e os pon-
tos onde saem do monitor.
13. Iluminação : Para uma maior protecção deste monitor durante
uma tempestade eléctrica, ou quando não se utilizar sefa inaten-
dido durante longos períodos de tempo, desligue-o da tomada de
corrente da parede e desligue o cabo do sistema. Isto evitará
danos no monitor devido a tempestades eléctricas e a picos de
corrente na rede.
MONITOR A CORES Manual de utilizador
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
p-6
14. Sobrecarga : Não sobrecarregue as tomadas de parede nem os
cabos de extensão porque pode provocar fogos ou choques eléc-
tricos.
15. Entrada de objectos e de líquidos : Não introduza objectos de
nenhum tipo dentro deste monitor através das aberturas porque
podem tocar pontos de tensão perigosa ou provocar curtos-cir-
cuitos em peças o que pode causar fogo ou choques eléctricos.
Nunca derrame líquido de nenhum tipo em cima do monitor.
16. Reparação : Não tente reparar este monitor por si mesmo,
porque a abertura ou retirada das coberturas pode expô-lo a ten-
sões perigosas ou a outros perigos. Para qualquer reparação,
ponha-se em contacto com pessoal de serviço técnico.
17. Danos que requerem reparação : Desligue este monitor da
tomada de corrente da parede e ponha-se em contacto com pes-
soal de serviço técnico qualificado quando ocorra alguma destas
circunstâncias :
a. Quando o cabo ou a ficha de potência estiverem danificados.
b. Se tiver sido derramado um líquido dentro do monitor.
c. Se o monitor tiver sido exposto à chuva ou à água.
d. Se o monitor não funcionar correctamente quando seguir as
instruções de utilização. Ajuste somente aqueles controlos
explicados nas instruções de utilização, porque um ajuste
inadequado doutros controlos pode provocar danos e impli-
cará, normalmente, um aumento da quantidade de trabalho do
serviço técnico para recuperar o normal funcionamento do
monitor.
e. Se o monitor caiu e a carcaça foi danificada.
f. Quando o funcionamento do monitor mudar notavelmente,
isto indica a necessidade de serviço técnico.
18. Peças de substituição : Quando torew necessárias peças de sub-
stituição, verifique se o técnico de reparações utilizou as peças
de substituição especificadas pela Sensormtic, ou se têm as mes-
mas características que as peças originais.
As substituições não autorizadas podem provocar fogo, choques
eléctricos ou outros perigos.
19. Verificação de segurança : Após a realização de qualquer
manutenção ou reparação neste monitor, peça ao técnico que
realize as verificações de rotina para determinar se o funciona-
mento do monitor é correcto.
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Geral
p-7
Geral
Âmbito
Este manual de instruções trata da instalação e utilização dos moni-
tores a cores.
Estas unidades devem ser instaladas utilizando os materiais e técnicas
de ligação com cabos aprovados de acordo com o Código Eléctrico
Nacional (National Electrical Code) e a legislação local de ligação
com cabos aplicável.
Introdução
Os monitores a cores apresentam imagens de alta qualidade num ecrã
com uma resolução superior a 450 linhas ao centro.
(14": superior a 360 linhas, 10" : superior a 280 linhas).
Desenhado principalmente para as aplicações industriais, este moni-
tor aceita sinais de entrada a cores NTSC/PAL standard.
Os controlos de operação (BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT
SHARP, VOLUME) estão situados no painel frontal, onde também se
encontra um interruptor de potência.
A fonte de potência regulada mantém um desempenho excelente
durante as flutuações da tensão da linha.
Os monitores a cores estão contidos numa carcaça metálica de cor
cinzento escuro (com um friso preto à volta do ecrã).
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Especificações
p-8
Especificações
Modelo
Sistema
CRT
Resolução horizontal
Sinal de entrada
Subtransportadora
Intervalo de sincronização de
frequência
Estabilidade de frequência
horizontal
Estabilidade de frequência
vertical
Alta tensão
Convergência
Potência eléctrica
Humidade de operação
Intervalo de temperatura de operação
Potência
Dimensões (L x A x C)
Pêso
Audio
AD9410
NTSC/PAL
10” na diagonal, espessura
de linhas 0.63 mm,
Rdeflecção 90°
mais do que 280 linhas
Video A/B : Composto 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
18kV ± 2kV
menor que 0.4 mm
(no centro da área de visualização)
50 watts (máximo)
0 a 90% (não condensada)
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Intervalo de controlo da
secção principal 100V~240V
ou “indicado na parte tra-
seira do MONITOR”
265mm x 260mm x 330mm
(sem a embalagem)
mais ou menos 8kg (com a embalagem)
0.8watts
AD9421A
NTSC/PAL
21” na diagonal, espessura
de linhas 0.7 mm,
Rdeflecção 90°
mais do que 450 linhas
Video A/B : Composto 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
15.75 kHz ± 500 Hz
15.625 kHz ± 500 Hz
60 Hz ± 4Hz
50 Hz ± 4Hz
25kV ± 1.5kV
menor que 0.4 mm
(no centro da área de visualização)
70 watts (máximo)
0 a 90% (não condensada)
0 a 40°C (32°F a 104°F)
Intervalo de controlo da
secção principal 100V~240V
ou “indicado na parte tra-
seira do MONITOR”
490mm x 444mm x 482mm
(sem a embalagem)
mais ou menos 25kg (com a embalagem)
1 watts
AD9414
NTSC/PAL
14” na diagonal, espessura
de linhas 0.66 mm,
Rdeflecção 90°
mais do que 360 linhas
Video A/B : Composto 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
24kV ± 1kV
menor que 0.4 mm
(no centro da área de visualização)
62 watts (máximo)
0 a 90% (não condensada)
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Intervalo de controlo da
secção principal 100V~240V
ou “indicado na parte tra-
seira do MONITOR”
365mm x 342mm x 391mm
(sem a embalagem)
mais ou menos 12kg (com a embalagem)
0.7watts
O monitor vai funcionar em NTSC ou PAL video standard.
O ajuste por si próprio para NTSC/PAL e tensão de 100~240V.
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Componentes e Controlos do Painel Frontal
p-9
Componentes e Controlos do Painel
Frontal
Interruptor POWER (POTÊNCIA)
Interruptor ON/OFF. Se premir este botão, o monitor ligar-se-á e o
LED do sinal de entrada seleccionado acender-se-á.
Interruptor de selecção de entrada VIDEO (VÍDEO)
Selecciona o sinal de entrada de vídeo e de audio. Para mudar o sinal
de entrada, prima este botão.
Interruptor de controlo VOLUME (VOLUME) e DATA
(DADOS)
O botão VOLUME tem duas funções:
Controlos do volume : Para mudar o volume, só tem de premir
este botão.
Controlos de dados : Se premir CONTRAST, BRIGHT,
COLOR, TINT ou SHARP e depois o
botão VOLUME, pode modificar o valor
de cada botão.
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
ABC
VIDEO POWER
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
GRN : A
ORG : B
VIDEO POWER
CONTRASTSHARP TINT COLOR BRIGHT
VOLUME
DATA
POWER
VIDEO
A
B
POWER
VIDEO
VOLUME
DATA
AD9421A
AD9414
AD9410
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Componentes e Controlos do Painel Frontal
p-10
Interruptor CONTRAST (CONTRASTE)
Este controlo ajusta o contraste da imagem no ecrã. Para controlar o
contraste prima o interruptor CONTRAST e a seguir o interruptor
VOLUME (DATA).
Interruptor BRIGHT (BRILHO)
Este controlo ajusta a luminosidade da imagem no ecrã. Para contro-
lar a luminosidade, prima o interruptor BRIGHT e a seguir o inter-
ruptor VOLUME (DATA).
Interruptor COLOR (COR)
Este controlo ajusta a intensidade da cor da imagem no ecrã. Para
controlar a intensidade da cor, prima o interruptor COLOR e a seguir
o interruptor VOLUME(DATA).
Interruptor TINT (TOM)
Com este interruptor pode controlar que a cor seja mais parecida com
a cor natural.
Para obter o melhor resultado, controle a imagem do ecrã com este
interruptor por forma a obter uma cor natural da pele. Para controlar
a cor, prima o interruptor TINT e a seguir o interruptor
VOLUME(DATA).
Este interruptor não será utilizado se PAL funcionar.
Interruptor SHARP (DEFINIÇÃO)
Este controlo ajusta a definição da imagem no ecrã. Para controlar a
definição, prima o interruptor SHARP e a seguir o interruptor VOL-
UME(DATA).
Tabela dos dados da opção
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
Modelo
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
AD9410
35
55
50
50
75
AD9414
40
50
50
50
75
AD9421A
60
50
50
50
50
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Componentes e Controlos do Painel Traseiro
p-11
Componentes e Controlos do Painel
Traseiro
VIDEO LINE (LINHA DE VÍDEO)
Terminais de entrada/saída do sinal de vídeo.
O Video A e o Video B são terminais de entrada/saída compostos.
O Video C são terminais de entrada/saída S-VHS.
AUDIO LINE (LINHA DE AUDIO)
Terminais de entrada/saída do sinal de audio.
Deve-se seleccionar A, B e C com Video A, Video B e Video C,
respectivamente.
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
A
B
IN OUT
AD9421A
AD9414 / AD9410
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Ligações
p-12
Ligações
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
A
B
IN OUT
Painel traseiro do monitor
AD9421A
Painel traseiro do monitor
AD9414 / AD9410
Câmara CCD
Câmara CCD S-VHS
Vídeo gravador S-VHS
Vídeo gravador
Câmara CCD
Vídeo gravador
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Manutenção
p-13
Manutenção
Se a qualidade da imagem do MONITOR A CORES é pobre e não
pode ser melhorada, inspeccione todas as ligações do sistema e os
cabos.
As reparações devem ser realizadas por pessoal qualificado com o
equipamento e instrumentos de teste adequados.
MONITOR A CORES Manual de utilizador
p-14
MONITOR A CORES Manual de utilizador
p-15
AA68-02401A-01

Transcripción de documentos

COLOR MONITOR AD9410 AD9414 AD9421A User’s Guide Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de utilizador COLOR MONITOR User’s Guide CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Explanation of Symbols The triangle with lightning symbol represents the presence of uninsulated, dangerous voltage within the product’s enclosure. This high voltage poses a risk of electric shock to the user. The triangle with exclamation point represents important operating and maintenance (service) instructions found in the manuals included with the product. Warning-To Prevent Fire or Shock Hazard, Do Not Expose This Monitor To Rain or Moisture. Product specification is subject to change without notice. e-2 COLOR MONITOR User’s Guide Contents Contents Important Safeguards .............................................. e-4 General .................................................................... e-8 Specifications .......................................................... e-9 Front Panel Components and Controls ................. e-10 Rear Panel Components and Controls .................. e-12 Connections ........................................................... e-13 Maintenance .......................................................... e-14 e-3 COLOR MONITOR User’s Guide IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS Warning The power source is located on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the monitor). 1. Read Instructions : All the safety and operating instructions should be read before the monitor is operated. 2. Retain Instructions : The safety and operating instructions should be kept for future reference. 3. Heed Warnings : All warnings on the monitor and in the operating instructions should be followed. 4. Follow Instructions : All operating and use instructions should be followed. 5. Cleaning : Unplug this monitor from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. Note. The monitor may be used in a situation where uninterrupted service is required. In these situations, such as the possibility of loss of an authorization code for a CATV converter, the user may disregard the instructions to unplug the monitor for cleaning purposes noted in Item 5. 6. Attachments : Do not use attachments not recommended by Sensormatic as they may cause hazards. 7. Water and Moisture : Do not use this monitor near water. For example, do not use near a bath tub, in a wet basement, near a swimming pool, or in any environment where the monitor is may get wet. e-4 COLOR MONITOR User’s Guide IMPORTANT SAFEGUARDS 8 Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The monitor may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the monitor. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by Sensormatic, or sold with the monitor. Any mounting of the should follow Sensormatic instructions and should use a mounting accessory recommended by Sensormatic. 9. Ventilation : Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the monitor, and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the monitor on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This monitor should never be placed near or over a radiator or heat register. This monitor should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or Sensormatic’s instructions have been adhered to. 10. Power Sources : This monitor should be operated only from the type of power source indicated on the manufacturing label. If you are not sure of the type of power supply to your installation site, consult your Sensormatic dealer or local power company. 11. Grounding or Polarization : Some monitors are equipped with 3-prong grounded plugs. This plug will only fit into a grounded power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the grounding-type plug. 12. Power Cords : Power supply cords should be routed to prevent the ability to walk on the cord or pinch the cord by placing items on or against them. Pay particular attention to cords at the plugs, outlets, and the point where the cord exits from the monitor. 13. Lightning : For added protection for this monitor during a lightning storm, or when it is left unattened and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the monitor due to lightning and power-line surges. 14. Overloading : Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire of electric shock. e-5 COLOR MONITOR User’s Guide IMPORTANT SAFEGUARDS 15. Object and Liquid Entry : Never push objects of any kind into this monitor through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the monitor. 16. Servicing : Do not attempt to service this monitor yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 17. Damage Requiring Service : Unplug this monitor from the wall outlet and refer repair to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilt, or objects have fallen into the monitor. c. If the monitor has been exposed to rain or water. d. If the monitor does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage to the monitor. Such damage will often require extensive work by a qualified technician to restore the monitor to normal operation. e. If the monitor has been dropped or the cabinet has been damaged. f. When the monitor exhibits a noticeable change in performance – this indicates a need for service. 18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by Sensormatic or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards. 19. Safety Check : Upon completion of any service or repairs to this monitor, ask the service technician to preform safety checks to determine that the monitor is in proper operating condition. e-6 COLOR MONITOR User’s Guide IMPORTANT SAFEGUARDS FCC & ICES Information Warning This equipment has been tested and found to comply the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. User/Installer Caution Your authority to operate this FCC verified equipment could be voided if you make changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance to Part 15 of the FCC Rules. e-7 COLOR MONITOR User’s Guide General General Scope The information in this instruction manual covers the installation and operation of the Color Monitors. These units should be installed using approved materials and wiring practices in accordance with the National Electrical Code and applicable local wiring ordinances. Introduction The Color Monitors produce high quality images on a screen with a resolution of greater than 450 lines at center. (14" : more than 360line,10" : more than 280line). Designed primarily for industrial applications this monitor accepts standard NTSC/PAL color input signals. Operating controls (BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT, SHARP, VOLUME) are located on the front panel. A power switch is also located on the front panel. A regulated power supply maintains excellent performance during fluctuations in line voltage. The Color Monitors are housed in a metallic black color cabinet (with a black bezel around the screen). e-8 COLOR MONITOR User’s Guide Specifications Specifications Model AD9410 AD9414 AD9421A System NTSC/PAL NTSC/PAL NTSC/PAL 10-inch diagonal, 0.63mm 14-inch diagonal, 0.66mm 21-inch diagonal, 0.7mm stripe pitch, Stripe Pitch,pitch. stripe pitch, 90° deflection 90° deflection 90° deflection More than 280 lines More than 360 lines More than 450 lines CRT Horizontal resolution Input signal Video A/B : Compose 1Vp-p Video A/B : Compose 1Vp-p Video A/B : Compose 1Vp-p Video C : S-VHS Video C : S-VHS Video C : S-VHS 3.579545MHz ± 400Hz 3.579545MHz ±400Hz 3.5795MHz ± 400Hz (room temperature) (room temperature) (room temperature) 4.433618MHz ± 400Hz 4.433618MHz ±400Hz 4.433618MHz ± 400Hz (room temperature) (room temperature) (room temperature) 15.75kHz ± 500Hz 15.75kHz ± 500Hz 15.75 kHz ± 500 Hz 15.625kHz ± 500Hz 15.625kHz ± 500Hz 15.625 kHz ± 500 Hz 60Hz ± 5Hz 60Hz ± 5Hz 60 Hz ± 4Hz 50Hz ± 5Hz 50Hz ± 5Hz 50 Hz ± 4Hz High voltage 18kV ± 2kV 24kV ± 1kV 25kV ± 1.5kV Convergence less than 0.4mm less than 0.4mm less than 0.4mm Subcarrier frequency sync. range Horizontal frequency stability Vertical frequency stability (at the center of display area) (at the center of display area) (at the center of display area) Power consumption 50 watts (maximum) 62 watts (maximum) 70 watts (maximum) Operating humidity condition 0 to 90% (non-condensing) 0 to 90% (non-condensing) 0 to 90% (non-condensing) Operating temperature range 0°C to 40°C (32°F to 104°F) 0°C to 40°C (32°F to 104°F) 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Power Control range of main Control range of main Control range of main section 90V ~ 260V or section 90V ~ 260V or section 90V ~ 260V or “Indicated on the rear of the “Indicated on the rear of the “Indicated on the rear of the MONITOR set” Dimensions (W X D X H) MONITOR set” 265mm x 260mm x 330mm 365mm x 342mm x 391mm 490mm x 444mm x 482mm (without packing) Weight Audio MONITOR set” (without packing) (without packing) Approx. 8kg (with packing) Approx. 12kg (with packing) Approx. 25kg (with packing) 0.8s watts 0.7watts Monitor will operate on NTSC or PAL video standard. The monitor is self-adjusting to NTSC/PAL and voltage 100~240V. e-9 1 watts COLOR MONITOR User’s Guide Front Panel Components and Controls Front Panel Components and Controls AD9421A SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO POWER A B C DATA AD9414 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA AD9410 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO POWER GRN : A ORG : B DATA POWER Power Switch On/off switch. If you press this button, the monitor is turned on and the LED of selected input signal is lit. VIDEO VIDEO Input Selection Switch It selects video and audio input signal. To change input signal, press this button. VOLUME DATA VOLUME, DATA Control Switch VOLUME key has two functions : • Volume Controls : To change volume, press only these keys. • Data Controls If you press CONTRAST, BRIGHT, COLOR, TINT or SHARP and then a VOLUME key, you can change the setting for each control. e-10 COLOR MONITOR User’s Guide CONTRAST BRIGHT COLOR Front Panel Components and Controls CONTRAST Switch This control adjusts the contrast of the screen image. Press CONTRAST switch and then VOLUME(DATA) switch to control the contrast. BRIGHT Switch This control adjusts the brightness of the screen image. Press BRIGHT switch and then VOLUME(DATA) switch to control the brightness. COLOR Switch This control adjusts the color intensity of the screen image. Press COLOR switch and then VOLUME(DATA) switch to control the color intensity. TINT TINT Switch With this switch, you can adjust the color to natural. For the best result, adjust the screen image so that skin tones appear natural. Press TINT switch then VOLUME(DATA) switch to control the color. This switch is not used when operated in PAL. SHARP SHARP Switch This control adjusts the sharpness of the screen image. Press SHARP switch and then VOLUME(DATA) switch to control the sharpness. Default data table Model AD9410 AD9414 AD9421A CONTRAST 35 40 60 BRIGHT 55 50 50 COLOR 50 50 50 TINT 50 50 50 SHARP 75 75 50 e-11 COLOR MONITOR User’s Guide Rear Panel Components and Controls Rear Panel Components and Controls AD9421A VIDEO LINE AUDIO LINE Video A Video B Video C IN IN IN OUT OUT A B C IN OUT OUT AD9414 / AD9410 VIDEO LINE Video A IN OUT AUDIO LINE Video B IN OUT IN OUT A B VIDEO LINE Input/output terminals for video signal. Video A and Video B are composite input/output terminals. Video C is S-VHS input/output terminals. AUDIO LINE Input/output terminals for audio signal. A, B, and C must be selected with Video A, Video B, Video C respectively. e-12 COLOR MONITOR User’s Guide Connections Connections Rear panel of MONITOR AD9421A VIDEO LINE Video B Video C IN IN IN OUT VIDEO LINE AUDIO LINE Video A OUT Rear panel of MONITOR AD9414 / AD9410 OUT A B C IN AUDIO LINE Video A Video B IN IN OUT OUT IN OUT A OUT B CCD Camera CCD Camera VCR VCR S-VHS CCD Camera S-VHS VCR e-13 COLOR MONITOR User’s Guide Maintenance Maintenance If the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and cannot be improved, inspect all system connections and cable runs. Repairs should be performed by a qualified technician with adequate test equipment and facilities. e-14 MONITEUR COULEUR AD9410 AD9414 AD9421A Mode d’emploi MONITEUR COULEUR Mode d’emploi CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Explication Des Symboles La flèche en forme d’éclair, représentée dans un triangle équilatéral signale la présence d’une haute tension électrique dangereuse á l’intérieur de l’appareil. Le point d’exclamation, représenté, dans un triangle équilatéral, vous signale des instructions importantes concernant le produit. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avertissement-Pour Prevenir Le Risque D’incendie Ou De Decharges Electriques, Evitez Tout Contact Du Moniteur Avec L’eau Ou L’humidite. Les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. f-2 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Sommaire Sommaire Consignes de Sécurité ............................................... f-4 Généralites ................................................................ f-7 Caractéristiques techniques ...................................... f-8 Composants et commandes du panneau avant ........ f-9 Composants et commandes du panneau arrière ...... f-11 Connexions ............................................................. f-12 Maintenance ............................................................ f-13 f-3 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Consignes de Sécurité Consignes de Sécurité Avertissement Ce moniteur fonctionne sur l’alimentation électrique indiquée sur la plaque à l’arrière du coffret. Il contient des pièces sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, il y a des risques d’incendie ou d’électrocution. Ne retirez pas le couvercle vous-même(Les boutons de commande sont situés à l’avant du moniteur). 1. Connaissances requises : Avant d’utiliser le moniteur, il est recommandé de lire les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. 2. Conservation du mode d’emploi : Les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation doivent être conservées en lieu sûr pour consultation ultérieure. 3. Prise en compte des avertissements : Vous devez tenir compte des avertissements mentionnés sur le moniteur et dans le mode d’emploi. 4. Instructions d’utilisation : Vous devez vous conformer aux instructions d’utilisation fournies. 5. Nettoyage : Débranchez le moniteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’employez pas de nettoyant liquide ou en aérosol, mais un simple chiffon humide. Exception. L’obligation de débrancher le moniteur avant nettoyage, précisée à l’alinéa 5, peut être ignorée dans le cas d’un moniteur connu pour une utilisation constante, qui ne doit pas être éteint pour une raison spécifique, telle que pour éviter la perte d’un code d’autorisation d’accès à un convertisseur CATV. 6. Accessoires : Minimisez les risques en utilisant uniquement des accessoires recommandés par Sensormatic. 7. Eau et humidité : N’utilisez pas le moniteur près de l’eau, comme par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine, dans un sous-sol humide. f-4 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Consignes de Sécurité 8. Emplacement : Ne placez pas le moniteur sur un support instable : charriot, pupitre, trépied, étagère, table... Outre que le moniteur en tombant serait endommagé, il pourrait blesser quelqu’un. N’utilisez que les supports recommandés par Sensormatic ou vendus avec l’appareil. De même, utilisez les instructions et accessoires de montage fournis par Sensormatic. 9. Ventilation : Des ouvertures et des ouies sont prévues dans l’habillage pour ventiler l’appareil et lui assurer un fonctionnement correct en empêchant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Le moniteur ne doit pas être placé à proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur (à plus forte raison dessus). Il ne doit pas être encastré dans un meuble (bibliothèque, casier). à moins qu’une ventilation appropriée ne soit prévue ou que le meuble ne soit certifié par Sensormatic. 10. Alimentation : L’alimentation à utiliser figure sur l’étiquette de fabrication. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible sur votre site, renseignez-vous auprès de la compagnie d’électricité dont vous dépendez. 11. Mise à la terre : Le moniteur est équipé d’une prise à trois broches avec terre. Ce dispositif de sécurité s’adapte uniquement à une prise murale aves terre. Si vous ne disposez pas d’une prise de ce type, faítes en installer une par un électricien agréé. N’essayez en aucun cas de passer outre ce dispositif de sécurité. 12. Cordon d’alimentation : Le cordon d’alímentaíon doit être positionné de façon à ne pas être coincé par quelque objet ni gêner la circulation. Faites attention notamment aux extrémités du cordon. 13. Orage : Pendant un orage ou pendant une longue période d’inactivité, protégez le moniteur en le débranchant de la prise murale et en déconnectant les câbles. Vous éviterez ainsi les risques de surtension dus à l’orage ou autres. 14. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ni les cordons d’extension, it peut en résulter des risques d’incendie ou de court-circuit. f-5 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Consignes de Sécurité 15. Intrusion d’objets/liquides : Parce qu’ils pourraient toucher des parties sous tension du moniteur ou créer des couets-círcuíts, n’introduisez aucun objet dans les ouvertures. Ne projetez ou ne renversez aucun liquide sur l’appareil. 16. Maintenance : N’essayez pas d’effectuer vous-même la maintenance du moniteur. L’ouverture de l’habillage vous exposerait à des tensions élevées ou à d’autres dangers de ce type. Confiez la maintenance à un personnel qualifié. 17. Dépannage : Débranchez le moniteur et faites appel à un personnel de maintenance qualifié dans les cas suivants. a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est défectueux. b. Si un liquide a été projeté sur l’appareil, ou si un objet est tombé à l’intérieur. c. Si l’appareil a été mouillé. d. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement bien que les instructions d’utilisation aient été suivies. Dans ce cas, n’intervenez que sur les réglages décrits dans les instructions. Un réglage inadapté des autres eléments peut provoquer des dommages et aura souvent pour résultat d’accroître le temps des réparations efectuées par un technicien qualifié. e. Si le moniteur est tombé ou si l’habillage est endommagé. f. Si les performances de l’appareil baissent sensiblement. 18. Remplacement de pièces : Lors du remplacement d’une pièce, assurez-vous que le technicien a utilisé une pièce certifiée par Sensormatic ou une pièce possédant les caractéristiques exactes de la pièce d’origine. Sinon, il pourrait en résulter des risques d’incendie, de de décharges électriques ou autres. 19. Contrôles de sécurité : Aprés toute réparation ou opération de maintenance du moniteur, assurez-vous que le technicien teste l’appareil pour vérifier qu’il est apte à l’utilisation. f-6 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Generalites Generalites Objectif Ce mode d’emploi explique comment installer et utiliser le moniteur couleur. Le matériel et le câblage utilisés pour l’installation du moniteur doivent répondre aux normes en vigueur. Introduction Les moniteurs couleur donnent des images de très bonne qualité sur un écran avec une résolution de plus de 450 lignes au centre. (14 pouces : plus de 360 lignes, 10 pouces : plus de 280 lignes). Destiné á l’origine à un usage industriel, le moniteur est capable de recevoir des signaux couleur NTSC/PAL standard. Les réglages de l’affichage (BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT, SHARP, VOLUME) sont situés sur le panneau avant. L’interrupteur de marche/arrêt est également situé sur le panneau avant. Les performances du moniteur sont assurées même en cas de variations de tension, grâce à une alimentation avec régulation interne. Le moniteur couleur est encastré dans un habillage métallique noir et bordé d’un biseau noir. f-7 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle AD9410 AD9414 AD9421A Système NTSC/PAL NTSC/PAL NTSC/PAL 10˝ en diagonale, pas de 14˝ en diagonale, pas de 21˝ en diagonale, pas de bande de 0.63mm, bande de 0.66mm, bande de 0.7mm, déviation de 90° déviation de 90° déviation de 90° plus que 280 lignes plus que 360 lignes plus que 450 lignes Tube cathodique Résolution horizontale Signal d’entrée Video A/V : Composite 1Vp-p Video A/V : Composite 1Vp-p Video A/V : Composite 1Vp-p Video C : S-VHS Video C : S-VHS Video C : S-VHS Plage de fréquences pour 3.579545MHz ± 400Hz 3.579545MHz ± 400Hz 3.579545MHz ± 400Hz synchro de sousporteuse (température ambiante) (température ambiante) (température ambiante) 4.433618MHz ± 400Hz 4.433618MHz ± 400Hz 4.433618MHz ± 400Hz (température ambiante) (température ambiante) (température ambiante) Stabilité de fréquences hori- 15.75kHz ± 500Hz 15.75kHz ± 500Hz 15.75 kHz ± 500 Hz zontales 15.625kHz ± 500Hz 15.625kHz ± 500Hz 15.625 kHz ± 500 Hz Stabilité de fréquences verti- 60Hz ± 5Hz 60Hz ± 5Hz 60 Hz ± 4Hz cales 50Hz ± 5Hz 50Hz ± 5Hz 50 Hz ± 4Hz Haute tension 18kV ± 2kV 24kV ± 1kV 25kV ± 1.5kV Convergence Inférieure à 0.4mm Inférieure à 0.4mm Inférieure à 0.4mm (au milieu de l’affichage) (au milieu de l’affichage) (au milieu de l’affichage) 50 watts maxi 62 watts maxi 70 watts maxi De 0 á 90% (non-condensant) De 0 á 90% (non-condensant) De 0 á 90% (non-condensant) Consommation électrique Condition d’humidité de fonctionnement Plage de températures de fonctionnement De 0°C á 40°C (32°F á 104°F) De 0°C á 40°C (32°F á 104°F) De 0°C á 40°C (32°F á 104°F) Alimentation électrique Dimensions(Larg 5 Haut 5 Prof) Poids Puissance audio Plage de commande de Plage de commande de Plage de commande de section principale de 100 a 240V ou section principale de 100 a 240V ou section principale de 100 a 240V ou telle qu’ elle est indiquée à telle qu’ elle est indiquée à telle qu’ elle est indiquée à l’arrière du coffret du moniteur. l’arrière du coffret du moniteur. l’arrière du coffret du moniteur. 265mm x 260mm x 330mm 365mm x 342mm x 391mm 490mm x 444mm x 482mm (sans l’emballage) (sans l’emballage) (sans l’emballage) Environ.8kg(sans l’emballage) Environ.12kg(sans l’emballage) Environ.25kg(sans l’emballage) 0.8w 0.7w Le moniteur fonctionnera avec un des systèmes vidéo NTSC ou PAL. Auto-réglage NTSC/PAL et voltage 100~240V. f-8 1w MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Composants et commandes du panneau avant Composants et commandes du panneau avant AD9421A SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO POWER A B C DATA AD9414 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA AD9410 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO POWER GRN : A ORG : B DATA POWER VIDEO VOLUME DATA Bouton POWER (MARCHE) Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur. La LED rouge du signal d’entrée sélectionné doit s’éclairer. Bouton VIDEO Input Selection (Sélection d’entrée VIDEO) Il sélectionne le signal d’entrée vidéo et audio. Pour changer le signal d’entrée, appuyez sur ce bouton. Bouton VOLUME, DATA (Volume, Données) La touche VOLUME a deux fonctions : • Commande du volume : Pour changer le volume, appuyez uniquement sur cette touche. • Commmande des données : Si vous appuyez sur CONTRAST (Contraste), BRIGHT (Brillance), COLOR (Couleur), TINT (Nuance) ou SHARP (Finesse), puis sur la touche VOLUME, vous pourrez changer la valeur de chaque touche. f-9 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Composants et commandes du panneau avant CONTRAST Bouton CONTRAST (Contraste) Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler le contraste. BRIGHT Bouton BRIGHT (Brillance) Ce bouton règle la brillance de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton BRIGHT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la brillance. COLOR Bouton COLOR (Couleur) Ce bouton règle l’intensité de la couleur de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton COLOR, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler l’intensité de la couleur. TINT Bouton TINT (Nuance) Ce bouton règle la nuance pour la rapprocher de la teinte naturelle. Pour optimiser le résultat, réglez l’image affiché à l’écran de manière à ce que la couleur de la peau soit naturelle. Appuyez sur le bouton TINT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la nuance. Cet interrupteur n’est pas utilisé dans le cas du système PAL. SHARP Bouton SHARP (Finesse) Ce bouton règle la finesse de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton SHARP, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la finesse. Table de données de défaut Modèle AD9410 AD9414 AD9421A CONTRAST 35 40 60 BRIGHT 55 50 50 COLOR 50 50 50 TINT 50 50 50 SHARP 75 75 50 f-10 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Composants et commandes du panneau arrière Composants et commandes du panneau arrière AD9421A VIDEO LINE AUDIO LINE Video A Video B Video C IN IN IN OUT OUT A B C IN OUT OUT AD9414 / AD9410 VIDEO LINE AUDIO LINE Video A Video B IN IN OUT OUT IN OUT A B LIGNE VIDEO Terminaux entrée/sortie pour le signal vidéo. Les vidéos A et les vidéos B sont des terminaux d’entrée/sortie composés. Les vidéos C sont des terminaux d’entrée/sortie S-VHS. LIGNE AUDIO Terminaux entrée/sortie pour le signal audio. Les audios A, B et C doivent être sélectionnés respectivement avec la vidéo A, la vidéo B et la vidéo C. f-11 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Connexions Connexions Panneau arrière du MONITEUR Panneau arrière du MONITEUR AD9421A AD9414 / AD9410 VIDEO LINE Video B Video C IN IN IN OUT OUT VIDEO LINE AUDIO LINE Video A OUT A B C IN AUDIO LINE Video A Video B IN IN OUT OUT IN OUT A OUT B Caméra CCD Caméra CCD Magnétoscope (VCR) Magnétoscope (VCR) Caméra CCD S-VHS S-VHS VCR f-12 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Maintenance Maintenance Si la qualité d’image est faible et ne peut pas être améliorée, verifiez les câbles et les connexions. Les réparations doivent toujours être réalisées par des techniciens qualifiés disposant d’équipements et de dispositifs de test adéquats. f-13 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi f-14 FARBMONITOR AD9410 AD9414 AD9421A Bedienungsanleitung FARBMONITOR Bedienungsanleitung VORSICHT HOCHSPANNUNGSGEFAHR NICHT ÖFFNEN WARNUNG: VERHINDERN SIE EINEN MÖGLICHEN ELEKTROSCHLAG, INDEM SIE DIE ABDECKUNG NICHT ÖFFNEN. WENDEN SIE SICH BEI DER WARTUNG AN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL. Symbolerklärung Dieses Zeichen weist den Benutzer auf die nicht isolierte Hochspannung innerhalb des Monitors hin. Es besteht die Gefahr eines Elektroschlags. Das Ausrufezeichen in dem gleichseitigen Dreieck ist dazu da, den Benutzer auf wichtige Inbetriebnahme- und Instandhaltungsvorschriften hinzuweisen, die dem Gerät in Form einer Broschüre beigelegt sind. Warnung: Um das Risiko von Feuer oder Elektroschlag zu vermeiden, darf dieses Gerät Regen oder Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden. Änderungen der technischen Daten vorbehalten d-2 FARBMONITOR Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise ......................... g-4 Allgemeines ..................................................... g-7 Technische Daten ............................................ g-8 Vorderseite ...................................................... g-9 Rückseite ....................................................... g-11 Anschlüsse .................................................... g-12 Wartung ......................................................... g-13 d-3 FARBMONITOR Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Warnung: Die Betriebsspannung ist auf der Rückseite angegeben. Wenn Sie die Abdeckung entfernen, kann möglicherweise Feuer oder Elektroschlag verursacht werden. Entfernen Sie die Abdeckung nicht selbst. (Funktionstasten sind auf der Vorderseite vorhanden.) 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung : Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsschritte müssen berücksichtigt werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. 2. Bitte behalten Sie die Bedienungsanleitung : Die Bedienungsanleitung muß zu späterer Verwendung behalten werden. 3. Bitte beachten Sie die Warnungszeichen : Alle Warnungen, die auf dem Monitor und in der Bedienungsanleitung angegeben werden, müssen beachtet werden. 4. Bitte folgen Sie den Hinweisen in der Bedienungsanleitung : Allen Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung muß gefolgt werden. 5. Reinigung : Vor der Reinigung muß man den Monitor Spannungslos machen. Bitte flüssige Reinigungsmittel oder Aerosol nicht verwenden. Ein befeuchtes Tuch verwenden. Anmerkung. Für ein Monitor, der ununterbrochen benutzt wird und dessen Stecker aus bestimmten Gründen nicht gezogen werden dart, z.B. wegen der Forderung einer permanenten Wiedergabe, Kann wie das Ziehen des Steckers ausgeschlossen, werden in dem Hinweis der Reinigung im Punkt 5 gefordert wird. 6. Zusatzgeräte : Zusatzgeräte, die von SAMSUNG nicht empfohlen werden, da sie einen Elektroschlag verursachen können, nicht verwenden. 7. Wasser und Feuchtigkeit : Diesen Monitor bitte nicht in der Nähe vom Wasser benutzen, z.B. in der Nähe von einer Badewanne, einem Waschbecken oder einem Ausguß, in einem naßen Kellergeschoß oder in der Nähe von einem Schwimmbad usw. d-4 FARBMONITOR Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 8. Zubehör : Diesen Monitor nicht auf einem instabilen Tisch oder einer Konsole betreiben. Es besteht die Gefahr, daß der Monitor runterfällt und nicht nur die Kinder, sondern auch Erwachsenen schwer verletzt. Auch das Gerät selbst kann dabei schwer beschädigt werden. Bitte nur Tische und Konsolen benutzen, die von SAMSUNG empfohlen oder mit dem Monitor zusammen verkauft werden. Bitte nur die von SAMSUNG empfohlenen Zubehöre verwenden. 9. Ventilation : Weil die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse Ventilation ermöglichen, eine zuverl ässige Bedienung des Gerätes sichern und den Monitor vor einer Überhitzung schützen, dürfen sie auf keinen Fall abgedeckt werden, indem man den Monitor auf Unterlagen stellt, die die unteren Lüffungsschlitze abdecken würden. Dieser Monitor darf auf keinen Fall in der Nähe vom Heizkörper bzw. auf einem Heizkörper betrieben werden. Er darf nicht auf eingebauten Einrichtungen wie Bücherregal oder Gestell aufgestellt werden, wenn dort keine richtige Ventilation stattfindet. 10. Betriebsspannung : Dieser Monitor darf nur von der auf dem Gerät angegebenen Betriebsspannung betrieben werden. 11. Strom : Stromversorgungskabel müssen so gelegt werden, daß sie nicht unter Druck-oder Zug belastet werden. Bitte achten Sie besonders auf die Kabel am Stecker und auf den Punkt, wo die Kabel am Monitor angeschlossen sind. 12. Blitz : Um diesen Monitor gegen Blitzschlag zusätzlich zu schützen, oder wenn das System längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie das Netzkabel ab. Das Risiko, das wegen eines Blitzes oder einer Starkstrominduktion entstehen kann, kann dadurch vermieden werden. 13. Überlastung : Überlasten Sie nicht die Steckdose und Verlängerungskabel. Es besteht die Gefahr, daß dadurch Feuer oder Elektroschlag verursacht wird. 14. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten : Schieben Sie auf keinen Fall Gegenstände durch die Öffnungen in den Monitor. Sie können die Stelle mit gefährlicher Hochspannung berühren oder einen Kurzschluß und Feuer oder Elektroschlag verursachen. Keine Flüssigkeiten auf den Monitor verschütten! 15. Reparatur : Versuchen Sie nicht, die Abdeckung des Monitors zu entfernen oder zu öffnen und den Monitor selbst zu reparieren. Dadurch können Sie der gefährlichen Hochspannung oder anderen Elektroschlägen ausgesetzt werden. Bitte wenden Sie sich an qualifiziertes Personal beim Kundendienst. d-5 FARBMONITOR Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 16. Kundendienst : Sollten Probleme auftreten, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich bitte an den Kundendienst in den folgenden Fällen. a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt worden ist. b. Wenn Flüssigkeiten verschüttet sind, oder etwas auf den Monitor gefallen ist. c. Wenn der Monitor Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist. d. Wenn der Monitor nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert. Benutzen Sie nur die Funktionstasfer die in der Bedienungsanleitung erklärt sind. Sonst kann dem Gerät ein hoher Schaden zugefügt werden. e. Wenn der Monitor gestürzt ist oder das Gehäuse beschädigt ist. f. Wenn der Monitor beim Betrieb eine deutliche Veränderung zeigt. 17. Ersatzteile : Bitte beachten Sie, daß nur von SAMSUNG bestimmte Ersatzteile oder Originalersatzteile im Servicefall benutzt werden dürfen. 18. Sicherheitskontrolle : Bitten Sie den Mechaniker des Kundendienstes eine Sicherheitskontrolle durchzuführen, um festzustellen, daß sich der Monitor in einem einwandfreien Zustand befindet. d-6 FARBMONITOR Bedienungsanleitung Allgemeines Allgemeines Anwendungsbereich Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Installation und Bedienung des Farbmonitors. Dieses Gerät muß in Überstimmung der Ortsverordnungen bezüglich der Verdrahtung installiert werden. Einleitung Die Farbmonitore erzeugen auf Bildschirmen mit einer Auflösung von über 450 Zeilen in der Bildschirmmitte eine höhere Bildqualität. (14": über 360 Zeilen, 10": über 280 Zeilen). Dieser Monitor, der hauptsächlich für den industriellen Gebrauch zugeschnitten ist, unterstützt den NTSC/PAL Standard. Die Funktionstasten(BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT, SHARP, VOLUME) respektive Netzschalter gibt es auf der Vorderseite. Bei ereufuellen Netzspannungsschwankung en ist für den einwandfreien Betries des Gerätes eine geregelte Stromversorgung vorauszusetzen. Die Farbmonitore sind mit einem dunkelgrauen Metallgehäuse ausgestattet. d-7 FARBMONITOR Bedienungsanleitung Technische Daten Technische Daten Modell AD9410 AD9414 AD9421A System NTSC/PAL NTSC/PAL NTSC/PAL 10-inch diagonal, 0.63mm 14-inch diagonal, 0.66mm 21-inch diagonal, 0.7mm Streifenteilung, Streifenteilung, stripe pitch, 90°Ablenkung 90°Ablenkung 90° deflection mehr als 280 Zeilen mehr als 360 Zeilen More than 450 lines Video A/B:1Vp-p Composite Signal Video A/B:1Vp-p Composite Signal Video A/B:1Vp-p Composite Signal Video C : S-VHS Video C : S-VHS Video C : S-VHS 3.579545MHz ± 400Hz 3.579545MHz ± 400Hz 3.579545MHz ± 400Hz (Raumtemperatur) (Raumtemperatur) (Raumtemperatur) 4.433618MHz ± 400Hz 4.433618MHz ± 400Hz 4.433618MHz ± 400Hz (Raumtemperatur) (Raumtemperatur) (Raumtemperatur) Horizontale 15.75kHz ± 500Hz 15.75kHz ± 500Hz 15.75 kHz ± 500 Hz Frequenzstabilität 15.625kHz ± 500Hz 15.625kHz ± 500Hz 15.625 kHz ± 500 Hz Vertikale 60Hz ± 5Hz 60Hz ± 5Hz 60 Hz ± 4Hz Frequenzstabilität 50Hz ± 5Hz 50Hz ± 5Hz 50 Hz ± 4Hz Hochspannung 18kV ± 2kV 24kV ± 1kV 25kV ± 1.5kV weniger als 0.4mm weniger als 0.4mm weniger als 0.4mm (in der Bildschirmmitte) (in der Bildschirmmitte) (in der Bildschirmmitte) Leistungsaufnahme 50 w (Max.) 62 w (Max.) 70 w (Max.) Betriebsfeuchtigkeit 0 bis 90% (ohne Kondensierung) 0 bis 90% (ohne Kondensierung) 0 bis 90% (ohne Kondensierung) Betriebstemperaturbereich 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) Bildröhre Horizontale Auflösung Eingangssignal Farbträgerfrequenz Synchronisationsbereich Konvergenz Betriebsspannung Abmessungen (B x H x T) 100V~240V oder “auf der 100V~240V oder “auf der 100V~240V oder “auf der Rückseite des Rückseite des Rückseite des Gerätes angegeben” Gerätes angegeben” Gerätes angegeben” 265mm x 260mm x 330mm 365mm x 342mm x 391mm 490mm x 444mm x 482mm (ohne Verpackung) Gewicht Audio (ohne Verpackung) (ohne Verpackung) Approx. 8kg (mit Verpackung) Approx. 12kg (mit Verpackung) Approx. 25kg (mit Verpackung) 0.8w 0.7w Der Monitor wird im NTSC-oder PAL-System betrieben und paßt sich automatisch dem NTSC oder PAL-System und der Betriebsspannung zwischen 100 und 240Volt an. d-8 1w FARBMONITOR Bedienungsanleitung Vorderseite Vorderseite AD9421A SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO POWER A B C DATA AD9414 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA AD9410 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO POWER GRN : A ORG : B DATA POWER VIDEO VOLUME DATA Netzschalter Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung des Monitors ein- und ausgeschaltet. VIDEO-Taste Mit dieser Taste werden Video/Audio-Eingänge ausgewählt. Drücken Sie diess Taste um die Eingangsquelle auszuwählen. LAUTSTÄRKETASTEN[VOLUME/DATA] Diese Tasten erfüllen zwei Funktionen: • Lautstärkeregelung : die Lautstärke wie gewünscht einstellen • Wertregelung : Bei Auswahl der Funktionen CONTRAST, BRIGHT, COLOR, TINT oder SHARP mit den VOLUME-Tasten, können Sie jeweilige Werte erhöhen oder vermindern. d-9 FARBMONITOR Bedienungsanleitung Vorderseite CONTRAST Kontrasttaste Drücken Sie diese Taste, um den Bildkontrast einzustellen. Ändern Sie den Wert des Bildkontrastes mit den Lautstärketasten. BRIGHT Helligkeitstaste Drücken Sie diese Taste, um die Bildhelligkeit einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildhelligkeit mit den Lautstärketasten. COLOR Farbtaste Drücken Sie diese Taste, um die Farbintensität des Bildes einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildfarbe mit den Lautstärketasten. TINT SHARP Farbtontaste Drücken Sie diese Taste, um die Bildfarbe dem natürlichen Farbton anzugleichen. Ändern Sie den Wert des Bildfarbtons mit den. Diese Taste wird nicht gebraucht, wenn das Gerät in PAL betrieben wird. Schärfetaste Drücken Sie diese Taste, um die Bildschärfe einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildschärfe mit den Lautstärketasten. Rückstellung Datentabelle Model1 AD9410 AD9414 AD9421A CONTRAST 35 40 60 BRIGHT 55 50 50 COLOR 50 50 50 TINT 50 50 50 SHARP 75 75 50 d-10 FARBMONITOR Bedienungsanleitung Rückseite Rückseite AD9421A VIDEO LINE AUDIO LINE Video A Video B Video C IN IN IN OUT OUT A B C IN OUT OUT AD9414 / AD9410 VIDEO LINE Video A IN OUT AUDIO LINE Video B IN OUT IN OUT A B Videoanschlüsse Videosignalein und - ausgang Video A und Video B sind Composite-Signalanschlüsse. Video C sind S-VHS Ein-und Ausgangterminals. Audioanschlüsse Tonsignalein und - ausgang Audio A, Audio B und Audio C m ssen mit Video A, Video B, Video C in dieser Reihenfolge ausgewählt werden. d-11 FARBMONITOR Bedienungsanleitung Anschlüsse Anschlüsse Rückseite des Monitors Rückseite des Monitors AD9421A AD9414 / AD9410 VIDEO LINE Video A Video B Video C IN IN IN OUT OUT VIDEO LINE AUDIO LINE OUT A B C IN AUDIO LINE Video A Video B IN IN OUT OUT IN OUT A OUT B CCD Kamera CCD Kamera VCR VCR S-VHS CCD Kamera S-VHS VCR d-12 FARBMONITOR Bedienungsanleitung Wartung Wartung Wenn die Bildqualität auf dem FARBMONITOR schlecht ist und nicht verbessert werden kann, überprüfen Sie bitte die Anschlüsse und die Kabelführung. Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal mit angemessenen Prüfgeräten und Einrichtungen repariert werden. d-13 FARBMONITOR Bedienungsanleitung d-14 MONITOR A COLOR AD9410 AD9414 AD9421A Guía del usuario MONITOR COLOR Guía del usuario PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA, NO QUITAR LA TAPA (NI PARTE POSTERIOR). NO TOCAR LAS PIEZAS DEL INTERIOR. CONFIAR SU REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO A PERSONAL AUTORIZADO Significado de los símbolos gráficos El símbolo del relámpago con cabeza de flecha, enmarcado por un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislar en el interior del sistema, con la magnitud suficiente como para constituir un peligro de descarga eléctrica. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la importancia de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento contenidas en la información que acompaña al aparato. Advertencia - Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponer el equipo a la lluvia ni conservarlo en un ambiente húmedo. La especificación del producto está sujeta a cambios sin previo aviso. s-2 MONITOR COLOR Guía del usuario Indice Indice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..... s-4 Generalidades ........................................................... s-7 Especificaciones ....................................................... s-8 Botones de Control y Componentes del Panel Frontal ......... s-9 Botones de Control y Componentes del Panel Posterior ..... s-11 Conexiones ............................................................. s-12 Mantenimiento ........................................................ s-13 s-3 MONITOR COLOR Guía del usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia: La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato. Contiene piezas de alto voltaje. No quite nunca la tapa ya que existe peligro de incendio o descarga eléctrica. (Los interruptores de control se encuentran el la parte frontal del monitor). 1. Leer las instrucciones : Es necesario leer todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en marcha el aparato. 2. Conservar las instrucciones : Guardar las instrucciones de funcionamiento y seguridad para futuras consultas. 3. Hacer caso de las advertencias : Es necesario tener en cuenta todas las advertencias contenidas en las instrucciones de funcionamiento del aparato.. 4. Seguir las instrucciones : Es necesario seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento 5. Limpieza : No utilizar limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilizar un paño húmedo para la limpieza. Nota: Este monitor ha sido diseñado para funcionar de manera ininterrumpida ya que su parada podría implicar la pérdida de un código de autorización procedente de un convertidor CATV y por lo tanto no debe ser desenchufado por el usuario para su limpieza u otro propósito. 6. Accesorios : No utilizar accesorios que no hayan sido recomendados por Sensormatic ya que pueden resultar peligrosos. 7. Agua y humedad : No utilizar este monitor cerca del agua - por ejemplo cerca de un fregadero, lavabo o bañera, en suelos mojados o cerca de una piscina. s-4 MONITOR COLOR Guía del usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 8. Accesorios : No colocar el monitor sobre ningún tipo de soporte inestable: mesa, trípode, carrito etc. La caída subsiguiente podría causar serios daños a niños y adultos, así como una grave avería al aparato. Utilizarlo únicamente sobre un carrito, soporte, trípode o mesa recomendados por Sensormatic o vendidos con el monitor. Para el montaje del aparato, seguir cuidadosamente las instrucciones de Sensormatic y utilizar los accesorios de montaje recomendados por este fabricante. 9. Ventilación : La carcasa del monitor está provista de las correspondientes ranuras y aberturas de ventilación, al tiempo que aseguran el correcto funcionamiento del monitor y lo protegen del sobrecalentamiento. No bloquear ni cubrir nunca dichas aberturas. No colocar el monitor sobre una cama, sofá , alfombra o superficie similar ya que las aberturas podrían quedar bloqueadas. El monitor tampoco debe ser colocado nunca sobre un radiador ni otra fuente de calor. Tampoco debe ser colocado sobre una instalación empotrada tipo librerías, estanterías, a menos que se haya previsto una ventilación correcta o se hayan seguido las instrucciones de Sensormatic. 10. Fuentes de alimentación : Este monitor debe ser puesto en funcionamiento únicamente a partir de la fuente de alimentación indicada en la etiqueta del fabricante. Si no está seguro del tipo de suministro de corriente, consulte con el proveedor Sensormatic o con la compañía eléctrica local. 11. Toma de tierra o polarización : El monitor está provisto de un enchufe tipo toma de tierra que sólo se adapta a una toma de corriente del mismo tipo (toma de tierra). Es una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, llame al electricista para que cambie la toma de corriente antigua. No altere el tipo de enchufe de seguridad suministrado por el fabricante. 12. Protección del cable de corriente : Los cables deben estar fijados para que no puedan ser pisados o quedar enganchados en algún objeto. Comprobar con especial atención el estado de los cables en los enchufes, bases y en el punto de salida del monitor. 13. Tormenta eléctrica : Para asegurar la protección del aparato durante una tormenta eléctrica o cuando no va aser utilizado durante largos períodos, desenchufarlo de la toma de corriente y desconectar el sistema eléctrico. Esto evita que el aparato se estropee a causa de tormentas o averías en el suministro eléctrico. s-5 MONITOR COLOR Guía del usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 14. Sobrecarga : No sobrecargar las tomas de corriente ni cables de extensión para evitar riesgo de incendios o descargas eléctricas. 15. Introducción de objetos o líquidos : No introducir nunca objetos en el monitor a través de las aberturas ya que podrían afectar a puntos de voltaje peligroso o piezas con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. No verter nunca líquido de ningún tipo sobre el aparato. 16. Mantenimiento : No intente realizar usted mismo el servicio de mantenimiento o revisar el aparato ya que al desmontar las tapas puede quedar expuesto a un voltaje peligroso u a otros riesgos. Encargue el mantenimiento al personal de servicio autorizado. 17. Averías que requieren asistencia técnica : En las circunstancias siguientes, desconecte el aparato de la toma de corriente y llévelo a un servicio de asistencia técnica autorizado: a. Cuando el cable de suministro de corriente está estropeado. b. Si hubieran caído objetos o hubiera penetrado líquido en el interior del monitor. c. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el aparato no funciona correctamente después de seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente aquellos controles a los que se haga referencia en las instrucciones de mantenimiento ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría estropear el monitor y exigir una complicada reparación por parte de un técnico especializado para restablecer el monitor a su funcionamiento normal. e. Si el aparato se hubiera caído o la carcasa estuviera deteriorada. f. Cuando el aparato tenga muestras de alteraciones en el funcionamiento, es señal de que necesita ser revisado. 18. Piezas de repuesto : Cuando necesite piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto autorizadas por Sensormatic o que tengan las mismas características que la pieza original. Los recambios inadecuados pueden ser causa de incendios, descargas eléctricas u otros riesgos. 19. Comprobación de seguridad : Una vez concluido cualquier servicio o reparación sobre este aparato, solicite al técnico que compruebe que el monitor está en perfecto funcionamiento. s-6 MONITOR COLOR Guía del usuario Generalidades Generalidades Ámbito La información contenida en este Manual de Instrucciones corresponde a la instalación y funcionamiento de los Monitores Color. En la instalación de estas unidades sólo debe utilizarse material autorizado; también es preciso respetar las normas de cableado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y la normativa local. Introducción Los Monitores a color producen imágenes de alta calidad en un pantalla con una resolución de más de 450 líneas en el centro. (14”: más de 360 líneas, 10”: más de 280 líneas). Diseñados en principio para aplicaciones industriales, este monitor acepta también señales de entrada color NTSC/PAL estándar. Los controles (BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT, SHARP, VOLUME) se encuentran en el panel frontal. En dicho panel se encuentra también el interruptor de conexión. El suministro de corriente con regulación interna garantiza el funcionamiento del aparato incluso en caso de fluctuaciones de corriente en la línea. Los Monitores Color están alojados en una estructura de color gris oscuro metalizado (con un biselado en negro alrededor de la pantalla). s-7 MONITOR COLOR Guía del usuario Especificaciones Especificaciones Modelo AD9410A AD9414A AD9421A Sistema NTSC/PAL NTSC/PAL NTSC/PAL CRT Resolución horizontal Señal de entrada 10”en diagonal, Paso de raya 14”en diagonal, Paso de raya 21”en diagonal, Paso de raya 0.63 mm., 0.66 mm., 0.7 mm., Desviación de 90° Desviación de 90° Desviación de 90° Más de 280 líneas Más de 360 líneas Más de 450 líneas Video A/B : Compuesta 1Vp-p Video A/B : Compuesta 1Vp-p Video A/B : Compuesta 1Vp-p Video C : S-VHS Video C : S-VHS Video C : S-VHS Subportadora Frecuencia 3.579545MHz ± 400Hz 3.579545MHz ± 400Hz 3.579545MHz ± 400Hz Gama Sincro (temperatura ambiente) (temperatura ambiente) (temperatura ambiente) 4.433618MHz ± 400Hz 4.433618MHz ± 400Hz 4.433618MHz ± 400Hz (temperatura ambiente) (temperatura ambiente) (temperatura ambiente) Estabilidad frecuencia 15.75kHz ± 500Hz 15.75kHz ± 500Hz 15.75 kHz ± 500 Hz horizontal 15.625kHz ± 500Hz 15.625kHz ± 500Hz 15.625 kHz ± 500 Hz Estabilidad frecuencia 60Hz ± 5Hz 60Hz ± 5Hz 60 Hz ± 4Hz vertical 50Hz ± 5Hz 50Hz ± 5Hz 50 Hz ± 4Hz Alta tensión 18kV ± 2kV 24kV ± 1kV 25kV ± 1.5kV Convergencia Menos de 0.4 mm Menos de 0.4 mm Menos de 0.4 mm (en el centro de la imagen) (en el centro de la imagen) (en el centro de la imagen) 50 watts (máximo) 62 watts (máximo) 70 watts (máximo) Condiciones de humedad 0 al 90% (sin condensación) 0 al 90% (sin condensación) 0 al 90% (sin condensación) Gama de temperatura de trabajo 0°C a 40°C (32°F a 104°F) 0°C a 40°C (32°F a 104°F) 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Alimentación eléctrica Gama de control de sección Gama de control de sección Gama de control de sección Consumo eléctrico principal 100V~240V principal 100V~240V principal 100V~240V o “Indicado en la parte pos- o “Indicado en la parte pos- o “Indicado en la parte posterior del Monitor” terior del Monitor” terior del Monitor” Dimensiones : (L x H x Prof.) 265mm x 260mm x 330mm 365mm x 342mm x 391mm 490mm x 444mm x 482mm Peso Audio (sin embalaje) (sin embalaje) (sin embalaje) Apróximadamente 8kg (sin embalaje) Apróximadamente 12kg (sin embalaje) Apróximadamente 25kg (sin embalaje) 0.8watts 0.7watts 1 watts El Monitor operará en NTSC o PAL estándar de video. Autoajuste a NTSC/PAL y voltaje 100~240V. s-8 MONITOR COLOR Guía del usuario Botones de Control y Componentes del Panel Frontal Botones de Control y Componentes del Panel Frontal AD9421A SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO POWER A B C DATA AD9414 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA AD9410 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO POWER GRN : A ORG : B DATA POWER VIDEO VOLUME DATA Interruptor de corriente Interruptor On/Off. Al pulsar este botón, el monitor se conecta y se enciende el Diodo LED de señal de entrada. Interruptor de Selección Entrada VIDEO Selecciona la señal de entrada de vídeo y audio. Pulse este botón, para cambiar la señal de entrada. Interruptor de control del VOLUME (volumen) y DATA (datos) La tecla VOLUME tiene dos funciones: • Ajuste del volumen (VOLUME) : Pulsar simplemente esta tecla para ajustar el volumen. • Ajuste de datos (DATA) : Pulse las teclas CONTRAST, BRIGHT, TINT o SHARP y a continuación la tecla de VOLUME, para el ajuste de los datos. s-9 MONITOR COLOR Guía del usuario CONTRAST Botones de Control y Componentes del Panel Frontal Botón de CONTRAST (CONTRASTE) Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón CONTRAST y a continuación el interruptor VOLUME (DATA). BRIGHT Botón de BRIGHT (BRILLO) Este botón sirve para ajustar el brillo de la imagen. Pulse el botón BRIGHT y luego el botón VOLUME para efectuar el control del brillo. COLOR Botón de COLOR Este control sirve para ajustar la intensidad de color de la imagen. Pulse el botón COLOR y a continuación el botón VOLUME (DATA) para controlar la intensidad de color. TINT Botón de TINT (TONO) Utilizar este botón para mejorar la naturalidad del color. Para lograr mejores resultados, ajuste la imagen con este botón para que el color de la piel parezca natural. Pulse el botón TINT y a continuación el botón VOLUME (DATA) para el ajuste del tono. Este botón no se usa cuando se opera en PAL. SHARP Botón de SHARP (NITIDEZ) Este control sirve para ajustar la nitidez de la imagen. Pulse el interruptor SHARP y a continuación el botón VOLUME (DATA) para ajustar la nitidez de la imagen. Vector de los datos del valor por defecto Modelo AD9410 AD9414 AD9421A CONTRAST 35 40 60 BRIGHT 55 50 50 COLOR 50 50 50 TINT 50 50 50 SHARP 75 75 50 s-10 MONITOR COLOR Guía del usuario Botones de Control y Componentes del Panel Posterior Botones de Control y Componentes del Panel Posterior AD9421A VIDEO LINE AUDIO LINE Video A Video B Video C IN IN IN OUT OUT A B C IN OUT OUT AD9414 / AD9410 VIDEO LINE AUDIO LINE Video A Video B IN IN OUT OUT IN OUT A B VIDEO LINE (LINEA VIDEO) Terminales de entrada/salida para señal de vídeo. Vídeo A y Vídeo B son terminales compuestos entrada/salida. Vídeo C es un terminal entrada/salida S-VHS. AUDIO LINE (LINEA AUDIO) Terminales entrada/salida para señal audio. A, B y C deben ser seleccionados con Vídeo A, Vídeo B y Vídeo C respectivamente. s-11 MONITOR COLOR Guía del usuario Conexiones Conexiones Panel posterior del Monitor AD9421A VIDEO LINE Video B Video C IN IN IN OUT VIDEO LINE AUDIO LINE Video A OUT Panel posterior del Monitor AD9414 / AD9410 OUT A B C IN AUDIO LINE Video A Video B IN IN OUT OUT IN OUT A OUT B Cámara CCD Cámara CCD VCR VCR Cámara CCD S-VHS VCR S-VHS s-12 MONITOR COLOR Guía del usuario Mantenimiento Mantenimiento Si la calidad de imagen del MONITOR COLOR es deficiente y no consigue mejorarla, examine todas las conexiones y cables del sistema. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por técnicos autorizados que dispongan de los correspondientes equipos e instalaciones de prueba. s-13 MONITOR COLOR Guía del usuario s-14 MONITOR A CORES AD9410 AD9414 AD9421A Manual de utilizador MONITOR A CORES Manual de utilizador CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRIR CUIDADO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU A PARTE TRASEIRA). NO INTERIOR NÃO HÁ NENHUMA PEÇA REPARÁVEL PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES APENAS DEVEM SER FEITAS POR PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO Explicação dos símbolos gráficos O sinal com um raio com o símbolo de uma seta, dentro de um triângulo equilátero, serve para avisar o utilizador da presença de uma tensão perigosa não isolada dentro da carcaça do produto, que pode ser de magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas. Um ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador da presença de uma instrução de operação ou de manutenção importante incluída na documentação que acompanha o dispositivo. Advertência - Para impedir o perigo de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este monitor à chuva ou à humidade. A especificação de produto pode ser modificada sem aviso. p-2 MONITOR A CORES Manual de utilizador Índice Índice PRECAUÇÕES IMPORTANTES ...................... p-4 Geral ................................................................... p-7 Especificações .................................................... p-8 Componentes e Controlos do Painel Frontal ..... p-9 Componentes e Controlos do Painel Traseiro .. p-11 Ligações ............................................................ p-12 Manutenção ...................................................... p-13 p-3 MONITOR A CORES Manual de utilizador PRECAUÇÕES IMPORTANTES PRECAUÇÕES IMPORTANTES Advertência Na parte traseira do monitor é indicada a fonte de potência. Contém peças de alta tensão. Se retirar a cobertura, existe o risco de incêndio ou de choque eléctrico. Não retire a cobertura por si próprio. (Os interruptores de controlo estão na parte frontal do monitor). 1. Leia as instruções : Devem ser lidas todas as instruções de segurança e de operação antes de utilizar o dispositivo. 2. Guarde as instruções : As instruções de segurança e operação devem ser guardadas para referência futura. 3. Respeite as advertências : Devem ser respeitadas todas as advertências indicadas no monitor e nas instruções de utilização. 4. Siga as instruções : Todas as instruções de operação e utilização devem ser seguidas. 5. Limpeza : Desligue este monitor da tomada de corrente da parede antes da sua limpeza. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em spray. Utilize um pano macio para a limpeza. Excepção: Um monitor que vai estar em funcionamento de forma ininterrupta e que, por alguma razão especial, como a possibilidade da perda de um código de autorização de um conversor CATV, não se tenha previsto que possa ser desligado da tomada pelo utilizador para a sua limpeza ou para qualquer outro motivo, pode ignorar a referência à desligação do monitor na descrição da limpeza do ponto 5. 6. Adaptadores : Não utilize adaptadores não recomendados pela Sensormtic, porque pode ser perigoso. 7. Água e humidade : Não utilize este monitor perto da água (por exemplo: perto de uma banheira, de tanques, de lava-loiças, em caves húmidas, nem perto de uma piscina, etc.). p-4 MONITOR A CORES Manual de utilizador PRECAUÇÕES IMPORTANTES 8. Acessórios : Não coloque este monitor num carro, suporte, tripé ou mesa instáveis. O monitor poderia cair e causar danos graves a uma criança ou a um adulto e graves estragos no dispositivo. Utilize somente com um carro, tripé ou suporte recomendado pela Sensormtic ou vendido com o monitor. Qualquer montagem do monitor deve seguir as instruções da Sensormtic e deve usar um acessório de montagem recomendado pela Sensormtic. 9. Ventilação : A carcaça contêm ranhuras e aberturas para ventilação, por forma a garantir um funcionamento fiável do monitor e para o proteger do sobreaquecimento e estas aberturas nunca devem ser bloqueadas ou tapadas. As referidas aberturas não devem nunca ser obstruídas pela colocação do monitor numa cama, num tapete, num sofá ou em qualquer outra superfície similar. Nunca coloque este monitor nem perto nem sobre um radiador ou um aquecedor. Nunca coloque este monitor numa instalação embutida tal como uma estante para livros ou uma rack, a menos que se forneça uma ventilação adequada ou se indicado nas instruções da Sensormtic. 10. Fontes de potência : Este monitor só deve funcionar com o tipo de fonte de potência indicado na etiqueta de marcação. Se não tem a certeza do tipo de corrente fornecida no local, consulte o seu fornecedor da Sensormtic ou a sua companhia de electricidade. 11. Ligação à terra ou polarização : Para os monitores equipados com uma ficha de 3 pinos cujo terceiro pino é utilizado para a ligação à terra. Esta ficha só poderá ser ligada numa tomada de corrente do mesmo tipo. Isto é uma medida de segurança. Se não conseguir introduzir a ficha dentro da tomada, ponha-se em contacto com o seu electricista para substituir a sua tomada por outra mais moderna. Por favor, mantenha este tipo de ficha por razões de segurança. 12. Protecção dos cabos de potência : Os cabos de potência devem ser colocados de forma a não serem pisados ou picados por objectos colocados em cima ou contra eles, cuidando especialmente os cabos e fichas, as localizações convenientes e os pontos onde saem do monitor. 13. Iluminação : Para uma maior protecção deste monitor durante uma tempestade eléctrica, ou quando não se utilizar sefa inatendido durante longos períodos de tempo, desligue-o da tomada de corrente da parede e desligue o cabo do sistema. Isto evitará danos no monitor devido a tempestades eléctricas e a picos de corrente na rede. p-5 MONITOR A CORES Manual de utilizador PRECAUÇÕES IMPORTANTES 14. Sobrecarga : Não sobrecarregue as tomadas de parede nem os cabos de extensão porque pode provocar fogos ou choques eléctricos. 15. Entrada de objectos e de líquidos : Não introduza objectos de nenhum tipo dentro deste monitor através das aberturas porque podem tocar pontos de tensão perigosa ou provocar curtos-circuitos em peças o que pode causar fogo ou choques eléctricos. Nunca derrame líquido de nenhum tipo em cima do monitor. 16. Reparação : Não tente reparar este monitor por si mesmo, porque a abertura ou retirada das coberturas pode expô-lo a tensões perigosas ou a outros perigos. Para qualquer reparação, ponha-se em contacto com pessoal de serviço técnico. 17. Danos que requerem reparação : Desligue este monitor da tomada de corrente da parede e ponha-se em contacto com pessoal de serviço técnico qualificado quando ocorra alguma destas circunstâncias : a. Quando o cabo ou a ficha de potência estiverem danificados. b. Se tiver sido derramado um líquido dentro do monitor. c. Se o monitor tiver sido exposto à chuva ou à água. d. Se o monitor não funcionar correctamente quando seguir as instruções de utilização. Ajuste somente aqueles controlos explicados nas instruções de utilização, porque um ajuste inadequado doutros controlos pode provocar danos e implicará, normalmente, um aumento da quantidade de trabalho do serviço técnico para recuperar o normal funcionamento do monitor. e. Se o monitor caiu e a carcaça foi danificada. f. Quando o funcionamento do monitor mudar notavelmente, isto indica a necessidade de serviço técnico. 18. Peças de substituição : Quando torew necessárias peças de substituição, verifique se o técnico de reparações utilizou as peças de substituição especificadas pela Sensormtic, ou se têm as mesmas características que as peças originais. As substituições não autorizadas podem provocar fogo, choques eléctricos ou outros perigos. 19. Verificação de segurança : Após a realização de qualquer manutenção ou reparação neste monitor, peça ao técnico que realize as verificações de rotina para determinar se o funcionamento do monitor é correcto. p-6 MONITOR A CORES Manual de utilizador Geral Geral Âmbito Este manual de instruções trata da instalação e utilização dos monitores a cores. Estas unidades devem ser instaladas utilizando os materiais e técnicas de ligação com cabos aprovados de acordo com o Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) e a legislação local de ligação com cabos aplicável. Introdução Os monitores a cores apresentam imagens de alta qualidade num ecrã com uma resolução superior a 450 linhas ao centro. (14": superior a 360 linhas, 10" : superior a 280 linhas). Desenhado principalmente para as aplicações industriais, este monitor aceita sinais de entrada a cores NTSC/PAL standard. Os controlos de operação (BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT SHARP, VOLUME) estão situados no painel frontal, onde também se encontra um interruptor de potência. A fonte de potência regulada mantém um desempenho excelente durante as flutuações da tensão da linha. Os monitores a cores estão contidos numa carcaça metálica de cor cinzento escuro (com um friso preto à volta do ecrã). p-7 MONITOR A CORES Manual de utilizador Especificações Especificações Modelo AD9410 AD9414 AD9421A Sistema NTSC/PAL NTSC/PAL NTSC/PAL 10” na diagonal, espessura 14” na diagonal, espessura 21” na diagonal, espessura de linhas 0.63 mm, de linhas 0.66 mm, de linhas 0.7 mm, Rdeflecção 90° Rdeflecção 90° Rdeflecção 90° mais do que 280 linhas mais do que 360 linhas mais do que 450 linhas CRT Resolução horizontal Sinal de entrada Video A/B : Composto 1Vp-p Video A/B : Composto 1Vp-p Video A/B : Composto 1Vp-p Video C : S-VHS Video C : S-VHS Video C : S-VHS Subtransportadora 3.579545MHz ± 400Hz 3.579545MHz ± 400Hz 3.579545MHz ± 400Hz Intervalo de sincronização de (temperatura ambiente) (temperatura ambiente) (temperatura ambiente) frequência 4.433618MHz ± 400Hz 4.433618MHz ± 400Hz 4.433618MHz ± 400Hz (temperatura ambiente) (temperatura ambiente) (temperatura ambiente) Estabilidade de frequência 15.75kHz ± 500Hz 15.75kHz ± 500Hz 15.75 kHz ± 500 Hz horizontal 15.625kHz ± 500Hz 15.625kHz ± 500Hz 15.625 kHz ± 500 Hz Estabilidade de frequência 60Hz ± 5Hz 60Hz ± 5Hz 60 Hz ± 4Hz vertical 50Hz ± 5Hz 50Hz ± 5Hz 50 Hz ± 4Hz Alta tensão 18kV ± 2kV 24kV ± 1kV 25kV ± 1.5kV menor que 0.4 mm menor que 0.4 mm menor que 0.4 mm Convergência (no centro da área de visualização) (no centro da área de visualização) (no centro da área de visualização) 50 watts (máximo) 62 watts (máximo) 70 watts (máximo) Humidade de operação 0 a 90% (não condensada) 0 a 90% (não condensada) 0 a 90% (não condensada) Intervalo de temperatura de operação 0°C a 40°C (32°F a 104°F) 0°C a 40°C (32°F a 104°F) 0 a 40°C (32°F a 104°F) Intervalo de controlo da Intervalo de controlo da Intervalo de controlo da Potência eléctrica Potência secção principal 100V~240V secção principal 100V~240V secção principal 100V~240V Dimensões (L x A x C) ou “indicado na parte tra- ou “indicado na parte tra- ou “indicado na parte tra- seira do MONITOR” seira do MONITOR” seira do MONITOR” 265mm x 260mm x 330mm 365mm x 342mm x 391mm 490mm x 444mm x 482mm (sem a embalagem) Pêso Audio (sem a embalagem) (sem a embalagem) mais ou menos 8kg (com a embalagem) mais ou menos 12kg (com a embalagem) mais ou menos 25kg (com a embalagem) 0.8watts 0.7watts O monitor vai funcionar em NTSC ou PAL video standard. O ajuste por si próprio para NTSC/PAL e tensão de 100~240V. p-8 1 watts MONITOR A CORES Manual de utilizador Componentes e Controlos do Painel Frontal Componentes e Controlos do Painel Frontal AD9421A SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO POWER A B C DATA AD9414 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA AD9410 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO POWER GRN : A ORG : B DATA POWER VIDEO VOLUME DATA Interruptor POWER (POTÊNCIA) Interruptor ON/OFF. Se premir este botão, o monitor ligar-se-á e o LED do sinal de entrada seleccionado acender-se-á. Interruptor de selecção de entrada VIDEO (VÍDEO) Selecciona o sinal de entrada de vídeo e de audio. Para mudar o sinal de entrada, prima este botão. Interruptor de controlo VOLUME (VOLUME) e DATA (DADOS) O botão VOLUME tem duas funções: • Controlos do volume : Para mudar o volume, só tem de premir este botão. • Controlos de dados : Se premir CONTRAST, BRIGHT, COLOR, TINT ou SHARP e depois o botão VOLUME, pode modificar o valor de cada botão. p-9 MONITOR A CORES Manual de utilizador Componentes e Controlos do Painel Frontal CONTRAST Interruptor CONTRAST (CONTRASTE) Este controlo ajusta o contraste da imagem no ecrã. Para controlar o contraste prima o interruptor CONTRAST e a seguir o interruptor VOLUME (DATA). BRIGHT Interruptor BRIGHT (BRILHO) Este controlo ajusta a luminosidade da imagem no ecrã. Para controlar a luminosidade, prima o interruptor BRIGHT e a seguir o interruptor VOLUME (DATA). COLOR Interruptor COLOR (COR) Este controlo ajusta a intensidade da cor da imagem no ecrã. Para controlar a intensidade da cor, prima o interruptor COLOR e a seguir o interruptor VOLUME(DATA). TINT Interruptor TINT (TOM) Com este interruptor pode controlar que a cor seja mais parecida com a cor natural. Para obter o melhor resultado, controle a imagem do ecrã com este interruptor por forma a obter uma cor natural da pele. Para controlar a cor, prima o interruptor TINT e a seguir o interruptor VOLUME(DATA). Este interruptor não será utilizado se PAL funcionar. SHARP Interruptor SHARP (DEFINIÇÃO) Este controlo ajusta a definição da imagem no ecrã. Para controlar a definição, prima o interruptor SHARP e a seguir o interruptor VOLUME(DATA). Tabela dos dados da opção Modelo AD9410 AD9414 AD9421A CONTRAST 35 40 60 BRIGHT 55 50 50 COLOR 50 50 50 TINT 50 50 50 SHARP 75 75 50 p-10 MONITOR A CORES Manual de utilizador Componentes e Controlos do Painel Traseiro Componentes e Controlos do Painel Traseiro AD9421A VIDEO LINE AUDIO LINE Video A Video B Video C IN IN IN OUT OUT A B C IN OUT OUT AD9414 / AD9410 VIDEO LINE AUDIO LINE Video A Video B IN IN OUT OUT IN OUT A B VIDEO LINE (LINHA DE VÍDEO) Terminais de entrada/saída do sinal de vídeo. O Video A e o Video B são terminais de entrada/saída compostos. O Video C são terminais de entrada/saída S-VHS. AUDIO LINE (LINHA DE AUDIO) Terminais de entrada/saída do sinal de audio. Deve-se seleccionar A, B e C com Video A, Video B e Video C, respectivamente. p-11 MONITOR A CORES Manual de utilizador Ligações Ligações Painel traseiro do monitor AD9421A VIDEO LINE Video B Video C IN IN IN OUT VIDEO LINE AUDIO LINE Video A OUT Painel traseiro do monitor AD9414 / AD9410 OUT A B C IN AUDIO LINE Video A Video B IN IN OUT OUT IN OUT A OUT B Câmara CCD Vídeo gravador Câmara CCD Vídeo gravador Câmara CCD S-VHS Vídeo gravador S-VHS p-12 MONITOR A CORES Manual de utilizador Manutenção Manutenção Se a qualidade da imagem do MONITOR A CORES é pobre e não pode ser melhorada, inspeccione todas as ligações do sistema e os cabos. As reparações devem ser realizadas por pessoal qualificado com o equipamento e instrumentos de teste adequados. p-13 MONITOR A CORES Manual de utilizador p-14 MONITOR A CORES Manual de utilizador p-15 AA68-02401A -01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

American Dynamics AD9414 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para