Gaggenau VL 414 712 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

*DJJHQDX
Use and care manual 2
Notice d’utilisation 29
Manual de instrucciones 58
VL 414 712
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie
2
en-us
Table of Contents
Use and care manual
9 Safety Definitions 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4
General notes 4
Fire Safety 4
Burn Prevention 6
Child Safety 6
Cleaning Safety 7
Safe use 7
Proper Installation and Maintenance 8
Proposition 65 Warning 10
Causes of damage 11
Protecting the environment 11
Operating modes 11
Air extraction 11
Recirculation 11
Getting to know your appliance 12
Downdraft ventilation 12
Control knob 12
Display on the illuminated ring 12
Special accessories 12
Before using the appliance for the first time 12
Operating the appliance 13
Turning on 13
Turning off 13
Using Home Connect to set the appliance 13
Automatic mode with sensor control 13
Sensor sensitivity 13
Intensive mode 13
Run-on function 14
Intermittent ventilation 14
Saturation notification 14
Ventilation molding 14
Q
Basic Settings 15
Exiting the basic settings menu and saving
the settings 15
o
Home Connect 16
Setting Up 16
Open or close the Home Connect settings menu 16
Overview of the Home Connect settings menu 17
Connecting the appliance to your home network
(Wi-Fi) 17
Manual Registration in the Home Network 18
Logging in to your home network automatically (WPS) 18
Exiting the Home Connect settings menu 19
Connecting the appliance to your home network
(LAN) 19
Switch the wireless network connection
(LAN or WLAN) on or off 20
Changing from Wi-Fi connection to LAN connection 20
Changing from LAN connection to Wi-Fi connection 20
Resetting the Home Connect connections 20
Software Update 21
Remote Diagnostics 21
Information on Data Protection 21
Declaration of Conformity 21
Wi-Fi
®
Module 21
e
Connecting the cooktop extractor system to the
cooktop 22
Connecting appliances via the home network 23
Connecting appliances directly 23
Cleaning and maintenance 24
Cleaning the appliance 25
Removing and installing the metal grease filter 25
Cleaning the metal grease filter 25
Changing the activated charcoal filter
(only in circulating-air mode) 26
Resetting the saturation indicator 26
Faults – What to Do? 27
Customer service 28
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services, as well as the Use and
care manual and the Installation instructions can be
found at www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau.com/zz/store
3
Safety Definitions en-us
9 Safety Definitions
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 WARNING
When properly cared for, your new
appliance has been designed to be
safe and reliable. Read all
instructions carefully before use.
These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire,
and injury to persons. When using
kitchen appliances, basic safety
precautions must be followed,
including those in the following
pages.
General notes
This appliance is not intended for
operation with an external clock timer or a
remote control.
Make sure that no small parts or liquids
penetrate into the appliance.
Check device for visible damage after
unpacking it. Don't plug in device in the
event of transport damage.
Adults and children must never operate
the appliance without supervision if they
are either physically or mentally incapable
or if they lack the necessary knowledge
and experience to operate the appliance
correctly and safely. Don't let children
play with the appliance or packaging
material.
Fire Safety
Always have a working smoke detector
near the kitchen.
9 WARNING
Risk of fire!
If the downdraft ventilator is installed
next to a gas appliance, an air baffle
must be used (available as
accessory). This prevents the flame
from being drawn into the fan. Thus,
a filter soaked in grease cannot be
ignited by the gas flame.
9 WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A
RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units
unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium
settings.
2. Always turn hood ON when
cooking at high heat.
3. Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size
of the surface element.
Do not flambé under the extractor
hood or work with a naked flame.
When switched on, the extractor
hood draws flames into the filter.
There is a risk of fire due to deposits
on the grease filter!
5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 CAUTION
For general ventilating use only. Do
not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
Do not operate any fan with a damaged
cord or plug. Discard fan or contact an
authorized service facility for examination
and/or repair.
Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Do not route cord
under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it
will not be tripped over.
In the event that personal clothing or hair
catches fire, drop and roll immediately to
extinguish flames.
Smother flames from food fires other than
grease fires with baking soda. Never use
water on cooking fires.
9 WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
SMOTHER FLAMES with a close-
fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN
– You may be burned.
DO NOT USE WATER, including
wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already know
how to operate it.
The fire is small and contained in
the area where it started.
The fire department is being called.
– You can fight the fire with your back
to an exit.
Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the appliance.
Whenever possible, do not operate the
ventilation system during a cooktop fire.
However, do not reach through fire to turn
it off.
9 WARNING
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter
can ignite.
Clean the grease filter at least every
two months or as often as necessary.
Never operate the appliance without
the grease filter.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
9 WARNING
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter
can catch fire. Never work with a
naked flame near the appliance (e.g.
flambéing). Install the unit near a
heat-producing appliance for solid
fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover.
There must be no flying sparks.
9 WARNING
Risk of fire!
When gas burners are in operation
without any cookware placed on
them, they can build up a lot of heat.
A ventilation appliance installed
above the cooker may become
damaged or catch fire. Only operate
the gas burners with cookware on
them.
9 WARNING
Risk of fire!
Hot oil and fat catch fire fast. Never
leave hot oil and fat unsupervised.
Never extinguish a fire with water.
Switch off the cooking position.
Suffocate flames carefully with a lid,
a fire blanket or similar.
Burn Prevention
9 WARNING
Risk of burns!
The accessible parts get hot during
operation. Never touch hot parts.
Keep children away.
Child Safety
When children become old enough to use
the appliance, it is the responsibility of
the parents or legal guardians to ensure
that they are instructed in safe practices
by qualified persons.
Remove all tape and packaging before
using the appliance. Destroy the
packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with
packaging material.
Do not allow anyone to climb, stand, lean,
sit, or hang on any part of an appliance,
especially a door, warming drawer, or
storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over,
potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this
appliance unless closely supervised by
an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should never
be allowed to play in its vicinity, whether
or not the appliance is in use.
7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 CAUTION
Items of interest to children should
not be stored in an appliance, in
cabinets above an appliance or on
the backsplash. Children climbing
on an appliance to reach items could
be seriously injured.
Cleaning Safety
9 WARNING
Be sure the entire appliance
(including the grease filters and light
bulbs, if applicable) has cooled and
grease has solidified before
attempting to clean any part of the
appliance.
9 WARNING
Risk of burns, electrical shock!
by appliance. Always let appliance
cool down prior to cleaning or
maintenance. Turn off fuse or unplug
power plug.
Do not use steam cleaners to clean the
appliance.
9 CAUTION
Damage to appliance
Do not remove control knobs for
cleaning.
Safe use
9 WARNING
Do not repair, replace or remove any
part of the appliance unless
specifically recommended in the
manuals. Improper installation,
service or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to
this manual for guidance. All other
servicing should be done by an
authorized service provider.
9 WARNING
Risk of burns!
by hot appliance when used with
cooking appliances. Keep children
away and ensure proper use.
9 WARNING
Risk of injury, damage!
through objects set down on the
appliance. Never place objects on
the appliance.
9 WARNING
Risk of short circuit!
The cable insulation of electrical
appliances can melt. Never place
connection cable on the hot cooking
zones.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
9 WARNING
Risk of fire!
Overly greasy filters pose a risk of
catching fire! Never deep-fry or grill
next to the appliance without paying
careful attention. Clean grease
filters regularly.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location
of the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
This appliance must be properly installed
and grounded by a qualified technician.
Connect only to properly grounded outlet.
Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal
family household use only. It is not
approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If
you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals,
vapors, flammables or nonfood products
in or near this appliance. It is specifically
designed for use when heating or
cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will
damage the appliance and could result in
injury.
Do not operate this appliance if it is not
working properly, or if it has been
damaged. Contact an authorized service
provider.
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically
recommended in this manual. Refer all
servicing to an authorized service
provider.
9 CAUTION
Grease left on filters can remelt and
move into the vent.
9 WARNING
When the hood is operated in
exhaust-air mode simultaneously with
a different burner which also makes
use of the same chimney (such as
gas, oil or coal-fired heaters,
continuous-flow heaters, hot-water
boilers) care must be taken to
ensure that there is an adequate
supply of fresh air which will be
needed by the burner for
combustion.
Safe operation is possible provided
that the under pressure in the room
where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion
air can flow through non-lockable
openings, e.g. in doors, windows
and via the air-intake/exhaust-air wall
box or by other technical measures,
such as reciprocal interlocking, etc.
Hidden surfaces may have sharp
edges. Use caution when
reaching behind or under
appliance.
9
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning –
Provide adequate air intake so
combustion gases are not drawn
back into the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by
itself is no guarantee that the limiting
value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall
requirement, the combined ventilation
system for the entire household must be
taken into consideration. This rule does
not apply to the use of cooking
appliances, such as cooktops and ovens.
9 WARNING
Mortal danger, risk of poisoning!
through back-suctioned combustion
gases. Never operate appliance in
exhaust air mode simultaneously with
a fire-powered appliance that relies
on ambient air if sufficient air supply
has not been provided for.
Fire-powered appliances that rely on
ambient air (e.g. gas, oil, wood or coal-
powered heaters, flow heaters, water
heaters) draw on combustion air from the
room where they're installed and direct
the exhaust fumes through an exhaust
system (e.g. chimney), out of the building.
In combination with an activated range
hood, ambient air is drawn from the
kitchen and neighboring rooms—
insufficient supply air may cause low
pressure. Poisonous gases from the
chimney or exhaust shaft may be
suctioned back into the living space.
That's why sufficient supply air must
always be provided for.
An air supply / exhaust wall duct alone
doesn't ensure adherence to the limit
value.
9 WARNING
Risk of electrical shock!
through damaged connection cable.
Don't bend or pinch connection
cable during installation.
9 WARNING
Risk of burns, injury!
through damaged connection cable.
Damaged connection cable must be
replaced by an licensed specialist
(electrician).
9 WARNING
Risk of injury!
From sharp edges during
installation. Always wear protective
gloves while installing the appliance.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
10
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical
known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product
may bear the following label as required
by California:
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
11
Causes of damage en-us
Causes of damage
Causes of damage
9 CAUTION
Risk of damage due to ingress of humidity into the
electronic circuitry. Never clean operator controls
with a wet cloth.
9 CAUTION
Surface damage due to strong or abrasive cleaning
agents. Never use strong and abrasive cleaning
agents.
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
Operating modes
Operating modes
This appliance can be used in air extraction or air
recirculation mode depending on the remote fan unit
connected.
Air extraction
Note: The extracted air must neither be discharged into
an operating smoke or waste gas chimney nor into a shaft
that serves to ventilate rooms where heat-producing
appliances are installed.
The local chimney sweep's consent must be obtained
if the exhaust air is to be routed to a smoke or waste
gas chimney that is not in operation.
A telescopic wall duct should be used if the exhaust
air is routed through the outside wall.
Recirculation
Note: You must install an activated charcoal filter to bind
odors in the recirculation mode. Refer to the manual or
ask your specialist dealer for details of the various
options for operating the appliance in the recirculation
mode. You can obtain the necessary accessories from
specialist dealers, from our after-sales service or in the
online shop.
The air sucked in is cleaned by the
grease filters and is routed outdoors
through a pipe system.
The aspirated air is cleaned by the grease
filters and an activated charcoal filter and
is returned to the kitchen.
12
en-us Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
Downdraft ventilation
Control knob
Display on the illuminated ring
The control knob has an illuminated ring that indicates a
number of statuses and functions.
The illuminated ring on the control knob lights up orange
during operation. You can choose between two shades. If
you have several appliances installed next to each other,
you can change the shades in the settings for the
appliances so that all of the illuminated rings light up in
the same shade.
Special accessories
You can order the following accessories from your
specialist dealer:
Use the accessories only as indicated. The manufacturer
assumes no liability for incorrect usage of the
accessories.
Before using the appliance for the first
time
Before using the appliance for the first time
Before using the appliance and accessory parts for the
first time, clean them thoroughly.
( Filter cover
0 Metal grease filter
8 Control knobs
Symbol Explanation
h Home Connect
0 Switching off the appliance
< Switching on automatic mode
1 Switches on fan level 1
2 Switches on fan level 2
3 Switches on fan level 3
Ž Switches on intensive mode
μ Switches on intermittent ventilation
œ Resets the saturation indicator
Display Meaning
Û Off Appliance OFF
Ú Lights up orange Appliance ON
ˆ Switch off appliance,
slowly flashes white
(three times)
Metal grease filter satura-
tion indicator
ˆ Switch off appliance,
rapidly flashes white
(six times)
Activated charcoal filter
saturation indicator
(in circulating-air mode
only)
ˆ Switch off appliance,
slowly flashes orange
Fan run-on active
Ú Lights up blue Home Connect
ˆ Flashes blue Home Connect
ˆ Flashes orange and
white alternately
Safety shut-off, power fail-
ure
ˆ Flashes yellow and
magenta alternately
Appliance fault
Call customer service.
Ú Lights up green for a
few seconds, then
turns yellow
Appliance is initializing,
only after initial connection
or power failure
AA 414 010 Air conduction rail for operation beside
a VG 415/425 gas appliance
13
Operating the appliance en-us
Operating the appliance
Operating the appliance
Turning on
Automatic mode, three fan settings, intensive mode Ž
and the intermittent ventilation system μ are available for
extraction.
Push in the control knob and turn it clockwise to the fan
setting you require.
The illuminated ring behind the control knob lights up.
Turning off
Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
If the run-on function is activated, the appliance
continues to run for a short time after it is switched
off.~ "Run-on function" on page 14
Using Home Connect to set the
appliance
You can set the appliance via the Home Connect app and
via a hob using the Home Connect app, see and
~ "Connecting the cooktop extractor system to
the cooktop" on page 22.
1. Set up the Home Connect app.
2. Establish the connection to the hob.
3. Push in the control knob and turn it anti-clockwise to
the h position.
Automatic mode with sensor control
In automatic mode, a sensor in the appliance detects the
intensity of the cooking and roasting fumes. The
appliance selects the appropriate fan setting
automatically.
Switching on
Push in the control knob and turn it clockwise to the <
position.
Automatic mode is activated.
The optimum fan setting 1, 2 or 3 is set automatically
using a sensor. The illuminated ring behind the control
knob lights up orange while the ventilation system is
switched on.
If the sensor no longer detects odors, the appliance
selects the lowest fan setting. After 20 minutes (in
circulating-air mode) or six minutes (in air extraction
mode), the ventilation system is switched off. Turn the
control knob to the 0 position.
Switching off
Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
Sensor sensitivity
In automatic mode, a sensor in the appliance detects the
intensity of the cooking and roasting fumes. Depending
on the setting of the sensor, the fan automatically
switches to another fan setting.
Default sensitivity setting: 2
Lowest sensitivity setting: 1
Highest sensitivity setting: 4
Changing the sensitivity of the sensor
If the sensor control system reacts too quickly or too
slowly, change the sensitivity setting.
You can set the sensitivity in the Home Connect app.
Intensive mode
Activate intensive mode if strong odors or large amounts
of steam are produced. In this mode, the appliance
operates at its maximum fan setting for a short time. After
approx. six minutes, the appliance automatically switches
back to fan setting 3.
14
en-us Operating the appliance
Run-on function
The run-on function leaves the ventilation system running
at a low fan setting for a few minutes after it has been
switched off. While the run-on function is switched on,
the illuminated ring for the control knob slowly flashes
orange. The appliance automatically switches off the
ventilation after 20 minutes.
The fan run-on removes any remaining kitchen fumes and
reduces the condensation in the appliance.
Notes
You can activate or deactivate the run-on function in
the basic settings or in the Home Connect app.
The run-on function does not start unless the
appliance has been switched on for at least two
minutes.
The run-on function only starts in circulating-air mode.
Switching off the run-on function early
1. Turn the control knob to <.
2. Turn the control knob to 0.
The appliance switches off the fan run-on early.
Intermittent ventilation
With intermittent ventilation, the fan automatically
switches to fan setting 1 for six minutes every hour.
Switching on
Push in the control knob and turn it clockwise to the
μ position.
Intermittent ventilation is activated. The illuminated ring
behind the control knob lights up orange while the
ventilation system is switched on.
Switching off
Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
Saturation notification
When the metal grease filter or the activated charcoal
filter (only in circulating-air mode) are saturated, the
illuminated ring on the control knob flashes:
Metal grease filter: Three times white, slow flashing
Activated charcoal filter: Six times white, rapid flashing
Do not wait any longer to clean the metal grease filters or
replace or regenerate the activated charcoal
filters.~ "Cleaning and maintenance" on page 24
Ventilation molding
If downdraft ventilation is used next to a gas appliance, a
ventilation molding AA 414 010 must be fitted on the gas
appliance during cooking. The ventilation molding
improves extraction when using gas appliances. The
ventilation molding prevents extinction of small flames
due to the draft.
15
Basic settings en-us
Q
Basic Settings
Basic settings
The appliance has various basic settings. You can adapt
these basic settings to suit your individual requirements.
To access the basic settings:
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Push in the control knob and turn it counterclockwise
to the h position. Keep the control knob pressed in.
3. Turn the control knob clockwise to position 1. Keep
the control knob pressed in.
4. Turn the control knob counterclockwise to position 0.
The illuminated ring around the control knob lights up
yellow.
5. Select the required setting using the control knob.
After approx. 5 seconds, the illuminated ring for the
control knob lights up green. Exit the basic settings to
save the setting you require.
6. To change the setting back, push in the control knob
and turn it counterclockwise to position 0, and use the
control knob to select the required setting.
The control knob lights up yellow.
Exiting the basic settings menu and
saving the settings
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Push in the control knob and turn it counterclockwise
to the h position. Keep the control knob pressed in.
3. Turn the control knob clockwise to position 1. Keep
the control knob pressed in.
4. Turn the control knob counterclockwise to position 0.
The illuminated ring around the control knob goes out.
Control
knob posi-
tion
Function Illuminat-
ed ring
color:
Green
Illuminat-
ed ring
color: Yel-
low
< Color selection for
the illuminated
ring around the
control knob
Orange* Orange
(dark)
1 Fan setting 1 for
intermittent venti-
lation
Selected* Not
selected
2 Fan setting 2 for
intermittent venti-
lation
Selected Not
selected*
3 Fan setting 3 for
intermittent venti-
lation
Selected Not
selected*
*Basic setting

Ž Run-on function Activated* Deacti-
vated
μ Noise reduction Activated Deacti-
vated*
Control
knob posi-
tion
Function Illuminat-
ed ring
color:
Green
Illuminat-
ed ring
color: Yel-
low
*Basic setting
16
en-us Home Connect
o
Home Connect
Home Connect
This appliance is LAN- or Wi-Fi-enabled and settings can
be sent to the appliance via a mobile device.
If the appliance is not connected to the home network, it
will function as an extractor hood with no network
connection. The appliance can always be operated via
the control knob.
The availability of the Home Connect function depends
on the availability of Home Connect services in your
country. Home Connect services are not available in
every country. You can find more information on this at
www.home-connect.com.
Notes
Ensure that you follow the safety instructions in this
user manual and that these are also observed when
operating the appliance via the Home Connect app.
You must also follow the instructions in the Home
Connect app.
Operation via the Home Connect app is only possible
if the control knob for the cooktop extractor system is
at the h position.
Operating the appliance directly from the appliance
always takes priority. It is not possible to operate the
appliance using the Home Connect app during this
time.
Setting Up
To implement settings via Home Connect, you must have
installed and set up the Home Connect app on your
mobile device.
Note: In networked standby mode, your appliance
requires a maximum of 2 W.
Your appliance must also be connected to the home
network (router) and to the Home Connect app (on a
mobile device, e.g. a smartphone or tablet). You can
choose between the following connection types:
Connection via Wi-Fi: If there is a Wi-Fi connection,
you can connect your appliance to your home network
manually or automatically. Establish the connection to
your home network and then the connection to the
Home Connect app.
Connection via LAN cable: The appliance is
connected to the home network automatically
following confirmation on the appliance.
Note: The app will guide you through the entire
registration process. In case of doubt, follow the
instructions in the app.
Setting up the Home Connect app
Note: You require a mobile device with the latest version
of the relevant operating system.
1. On your mobile device, go to the App Store (Apple
devices) or to the Google Play Store (Android
devices).
2. Enter "Home Connect" in the search field.
3. Select the Home Connect app and install it on your
mobile device.
4. Start the app and create your Home Connect login
details. The app will guide you through the
registration process. Make a note of your e-mail
address and password.
Open or close the Home Connect
settings menu
To connect your appliance to Home Connect or establish
the connection to your home network, you will need to
open the Home Connect settings menu on your
appliance.
Note: It is important to carry out the following operating
steps without interruption, one after the other.
1. Push in the control knob and turn it one notch
counterclockwise to the h position. Keep the control
knob pressed in.
2. Turn the control knob two notches clockwise to the <
position. Keep the control knob pressed in.
3. Turn the control knob one notch counterclockwise to
position 0.
Note: If you select settings in the Home Connect settings
menu, you will need to exit the Home Connect menu in
the same way to save the settings.
Displays on the illuminated ring on the control knob
While you are in the Home Connect menu, the
illuminated ring on the control knob lights up blue.
While the appliance is establishing a connection to
the home network, the illuminated ring on the control
knob flashes blue.

17
Home Connect en-us
If the appliance has established a connection to the
home network, the illuminated ring on the control
knob lights up green.
If the appliance was not able to establish a connection
to the home network, the illuminated ring on the
control knob lights up red. Start the connection
process again.
Overview of the Home Connect settings
menu
Manually logging in to the home network (Wi-Fi): To
log in to the home network (Wi-Fi) manually, you
require the network name (SSID) and password (key)
for your home network.~ "Manual Registration in
the Home Network" on page 18
Log in to the home network (Wi-Fi) with a WPS-
enabled router.~ "Logging in to your home
network automatically (WPS)" on page 18
Direct connection to a compatible cooktop.
~ "Connecting appliances directly" on page 23
Switch LAN or Wi-Fi off and on, e.g. while on
holiday.~ "Switch the wireless network
connection (LAN or WLAN) on or off"
on page 20
Reset the Home Connect connections, e.g. for a new
router, changing to a new Internet service
provider.~ "Resetting the Home Connect
connections" on page 20
Connecting the appliance to your home
network (Wi-Fi)
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring around the control knob lights up
blue.
18
en-us Home Connect
Manual Registration in the Home
Network
Note: To log in to the home network (Wi-Fi) manually, 
you require the network name (SSID) and password (key)
for your home network.
1. Turn the control knob clockwise to the < position.
After around 5 seconds, the illuminated ring around
the control knob flashes blue and yellow alternately.
The appliance is now in manual mode.
2. Switch to the general settings menu of your mobile
device and call up the Wi-Fi settings.
On your mobile device, the "HomeConnect" Wi-Fi
connection is available for around 20 minutes.
3. Connect to the "HomeConnect" Wi-Fi connection
(password: "HomeConnect").
4. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for network login. Enter the
password (key) of the home network. Following
successful connection to the router, the illuminated
ring around the control knob lights up green for
around 3 seconds.
5. The illuminated ring around the control knob flashes
blue and white alternately. The connection to the
mobile device is being established.
The appliance is available in the app on the mobile
device once the illuminated ring around the control
knob lights up green. If the illuminated ring around the
control knob lights up red, it was not possible to
establish a connection
6. To save the connection, exit the Home Connect
settings menu. ~ "Exiting the Home Connect
settings menu" on page 19
7. After successfully connecting, push in the control
knob and turn it counterclockwise to the h position.
Otherwise, it is not possible to operate the appliance
using the Home Connect app.
Connection to the router unsuccessful
1. If a connection could not be established, check the
router and turn the control knob to another position
and then back to the < position.
The illuminated ring around the control knob lights up
blue. After around 5 seconds, the illuminated ring
around the control knob flashes blue and yellow.
2. Switch to the general settings menu of your mobile
device and start the Wi-Fi connection again.
3. Check that the password has been entered correctly.
Connection to the mobile device unsuccessful
1. If a connection could not be established, turn the
control knob to another position and then back to the
< position.
The illuminated ring around the control knob lights up
blue. After around 5 seconds, the illuminated ring
around the control knob flashes blue and white.
2. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for automatic network
login.
Connecting more mobile devices to the same Home
Connect account
In the Home Connect app, you can connect more mobile
devices to your appliance.
Connecting more mobile devices to another Home
Connect account
Prerequisite: A mobile device is connected to the
appliance. The appliance can be found in the Home
Connect settings menu.
1. Turn the control knob to another position and then
back to the < position.
The illuminated ring around the control knob flashes
blue and white. The appliance is now ready to connect
to another mobile device.
2. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for automatic network
login.
The appliance is available in the app on the mobile
device once the illuminated ring around the control
knob lights up green.
Logging in to your home network
automatically (WPS)
You require a router that has WPS functionality. You will
find information about this in the manual for your router.
You need to be able to access your router.
If this is not the case, follow the steps in ~ "Manual
Registration in the Home Network" on page 18.
1. Push in the control knob and turn it to position 1.
During the connection process, the illuminated ring
around the control knob flashes blue and yellow
alternately.
19
Home Connect en-us
2. Press the WPS button on the router within the next 2
minutes.
Following successful connection to the router, the
illuminated ring around the control knob lights up
green for around 3 seconds. The illuminated ring
around the control knob then flashes blue and white
alternately. The appliance is now ready to connect to
your mobile device.
3. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for automatic network
login.
The appliance is available in the app on the mobile
device once the illuminated ring around the control
knob lights up green. If the illuminated ring around the
control knob lights up red, it was not possible to
establish a connection.
4. To save the connection, exit the Home Connect
settings menu.
5. After successfully connecting, push in the control
knob and turn it counterclockwise to the h position.
Otherwise, it is not possible to operate the appliance
using the Home Connect app.
Connection to the router unsuccessful
1. If a connection could not be established, check the
router, and turn the control knob to another position
and then back to position 1.
The illuminated ring around the control knob lights up
blue. After around 5 seconds, the illuminated ring
around the control knob flashes blue and yellow.
2. Switch to the general settings menu of your mobile
device and start the Wi-Fi connection again.
Connection to the mobile device unsuccessful
1. If a connection could not be established, turn the
control knob to another position and then back to
position 1.
The illuminated ring around the control knob lights up
blue. After around 5 seconds, the illuminated ring
around the control knob flashes blue and white.
2. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for automatic network
login.
Connecting more mobile devices to the same Home
Connect account
In the Home Connect app, you can connect more mobile
devices to your appliance.
Connecting more mobile devices to another Home
Connect account
Prerequisite: A mobile device is connected to the
appliance. The appliance can be found in the Home
Connect settings menu.
1. Turn the control knob to another position and then
back to position 1.
The illuminated ring around the control knob flashes
blue and white. The appliance is now ready to connect
to another mobile device.
2. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for automatic network
login.
The appliance is available in the app on the mobile
device once the illuminated ring around the control
knob lights up green.
Exiting the Home Connect settings
menu
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring on the control knob goes out.
Connecting the appliance to your home
network (LAN)
The appliance must be connected to your home network
using a LAN cable.
1. Connect the LAN cable (RJ45) to the router and the
appliance.
2. Reset the Home Connect connections.~ "Resetting
the Home Connect connections" on page 20
3. Remain in the Home Connect settings menu.
4. Turn the control knob to <.
The illuminated ring around the control knob flashes
blue and white alternately.
5. Start the Home Connect app on the mobile device and
follow the instructions.
6. As soon as the network connection is established, exit
the Home Connect settings menu.~ "Exiting the
Home Connect settings menu" on page 19
7. Push in the control knob and turn it counterclockwise
to the h position. Otherwise, it is not possible to
operate the appliance using the Home Connect app.
20
en-us Home Connect
Switch the wireless network connection
(LAN or WLAN) on or off
You can switch off the LAN or Wi-Fi on your cooktop
extractor system at any time (e.g. to save energy during a
holiday). The connections to the home network and to the
cooktop remain saved. When you switch the LAN or Wi-Fi
back on, the saved connections are applied.
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring around the control knob lights up
blue.
3. Turn the control knob clockwise to position 3. The
illuminated ring around the control knob lights up
green.
After around 5 seconds, the illuminated ring around
the control knob flashes blue. After a few seconds,
the illuminated ring around the control knob lights up
blue. The network connection is deactivated.
4. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring on the control knob goes out.
If you want to switch the network connection back on,
work through the same operating sequence. The
illuminated ring around the control knob lights up blue.
After around 5 seconds, the illuminated ring around the
control knob flashes blue and then lights up green.
Note: If the cooktop extractor system is directly
connected to a cooktop, the Wi-Fi can not be switched
off.
Changing from Wi-Fi connection to
LAN connection
1. Connect the cooktop extractor system to the router
(RJ45 cable).
2. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
3. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring around the control knob lights up
green.
4. Turn the control knob clockwise to the μ position.
After approx. 5 seconds, the illuminated ring for the
control knob lights up blue. The connection is
established via LAN.
5. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring on the control knob goes out.
Changing from LAN connection to Wi-Fi
connection
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring around the control knob lights up
blue.
3. Turn the control knob clockwise to the μ position.
After approx. 5 seconds, the illuminated ring for the
control knob lights up green. The connection is
established via Wi-Fi.
4. Disconnect the connection between the cooktop
extractor system and the router (RJ45 cable).
Resetting the Home Connect
connections
You can reset the connections you have saved for your
home network and cooktop at any time.
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring around the control knob lights up
blue.
3. Turn the control knob clockwise to the Ž position.
After approx. 30 seconds, the illuminated ring for the
control knob lights up green. All Home Connect
settings have been reset. The appliance will no longer
be displayed in the Home Connect app.
4. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring on the control knob goes out.
21
Home Connect en-us
Software Update
Using the software update function, your appliance's
software can be updated (e.g. for the purpose of
optimization, troubleshooting or security updates). To do
this, you need to be a registered Home Connect user,
have installed the app on your mobile device and be
connected to the Home Connect server.
As soon as a software update is available, you will be
informed by the Home Connect app, from which you will
also be able to download the update.
Notes
You can continue to use your appliance as normal
while updates are downloading.
Depending on your personal settings in the app,
software updates can also be set to download
automatically.
We recommend that you install security updates as
soon as possible.
Remote Diagnostics
Customer Service can use Remote Diagnostics to access
your appliance if you contact them, have your appliance
connected to the Home Connect server and if Remote
Diagnostics is available in the country in which you are
using the appliance
Note: For further information and details about the
availability of Remote Diagnostics in your country, please
visit the Service/Support section of your local website:
www.home-connect.com
Information on Data Protection
When your appliance is connected to a WLAN network
that is connected to the Internet for the first time, your
appliance transmits the following categories of data to
the Home Connect server (initial registration):
Unique appliance identification (consisting of
appliance codes as well as the MAC address of the
installed Wi-Fi communication module).
Security certificate of the Wi-Fi communication
module (to ensure a secure data connection).
The current software and hardware version of your
appliance.
Status of any previous resetting to factory settings.
This initial registration prepares the Home Connect
functions for use and is only required when you want to
use these Home Connect functions for the first time.
Note: Ensure that the Home Connect functions can be
used only in conjunction with the Home Connect app.
Information on data protection can be accessed in the
Home Connect app.
Declaration of Conformity
Gaggenau Hausgeräte GmbH hereby declares that the
appliance with Home Connect functionality meets the
basic requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU.
A detailed RED Declaration of Conformity can be found
online at www.gaggenau.com among the additional
documents on the product page for your appliance.
2.4 GHz band: max. 100 mW
5 GHz band: max. 100 mW
Wi-Fi
®
Module
FCC/IC Statements
Model: COM2
FCC ID: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
The Home Connect module is a communication device
designed to provide communication between appliances
and smart devices.
This module is integrated at the factory, under direct
control of BSH Home Appliances Corporation, and is not
user servicable or upgradable. At least 7
7
/
8
inch (20 cm)
separation distance should be maintained from device to
user.
y
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): For indoor use only
22
en-us Connecting the cooktop extractor system to the cooktop
FCC COMPLIANCE STATEMENT
9 CAUTION
Changes or modifications not expressly approved
could void your authority to use this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada license-
exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
Operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor
use to reduce the potential for harmful interference to co-
channel mobile satellite systems.
e
Connecting the cooktop extractor
system to the cooktop
Connecting the cooktop ext ractor system to the cooktop
You can connect this appliance to a compatible cooktop
and then control the functions of the cooktop extractor
system via your cooktop.
You can connect this appliance to one or two cooktops.
You cannot connect multiple cooktop extractor systems to
one cooktop.
Notes
Make sure you follow the safety instructions in the
user manual for your cooktop and that these are
complied with even when operating the appliance via
the hood controls on the cooktop.
Using the controls on the cooktop extractor system
always takes priority. It is not possible to use the hood
controls on the cooktop during this time.
Operation via the Home Connect app or via the
cooktop is only possible if the control knob for the
cooktop extractor system is at the h position.
You have the following options for connecting the
appliances together:
Connecting appliances via the home
network~ "Connecting appliances via the home
network" on page 23
Connecting appliances directly~ "Connecting
appliances directly" on page 23
23
Connecting the cooktop extractor system to the cooktop en-us
Connecting appliances via the home
network
If the appliances are connected to each other via your
home network, both the hood controls on the cooktop
and the Home Connect functions can be used to operate
the appliance.
Two appliances can be connected using the Home
Connect app provided that both of them are Home
Connect-compatible.
Refer to the Home Connect documents supplied for more
information.
Establishing a connection via the home network
1. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
2. Log in to the home network manually or automatically;
see ~ "Manual Registration in the Home
Network" on page 18 or ~ "Logging in to your
home network automatically (WPS)" on page 18.
Once the extractor hood is connected to your home
network, you can connect to the cooktop via the Home
Connect app. To do this, follow the instructions on
your mobile device.
Connecting another cooktop to the extractor hood
1. Connect both cooktops to Home Connect.
2. Connect the cooktop extractor system to Home
Connect.
3. In the Home Connect app, connect the first cooktop
to the cooktop extractor system.
4. In the Home Connect app, connect the second
cooktop to the cooktop extractor system.
5. Turn the control knob for the cooktop extractor system
to the h position. Only then is the operation via the
cooktop possible
Connecting appliances directly
If the appliance is connected directly to one or several
cooktops, it can no longer be connected to your home
network. The appliance will function as an extractor hood
that is not connected to the network and you can
continue to operate it via the control panel.
Before connecting the appliances, reset all existing
connections to your home network or other appliances.
Establishing a direct connection
Make sure that the cooktop is switched on and is in
search mode. Search mode means that the connection
process on the cooktop has been started.
To do this, refer to the section entitled "Connecting to the
extractor hood" in the user manual for your cooktop.
1. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
2. Turn the control knob clockwise to position 2.
After around 5 seconds, the illuminated ring around
the control knob flashes blue and yellow alternately.
The cooktop is connected to the extractor hood once
the illuminated ring on the control knob lights up
green.
3. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring on the control knob goes out.
4. Turn the control knob for the cooktop extractor system
to the h position. Only then is the operation via the
cooktop possible
Direct connection unsuccessful
If, after around 30 seconds, a connection could not be
established, the illuminated ring around the control knob
lights up red. Turn the control knob to another position
and then back to position 2.
The illuminated ring around the control knob lights up
blue. After around 5 seconds, the illuminated ring around
the control knob flashes blue and yellow. The appliance
is trying to establish a connection again.
24
en-us Cleaning and maintenance
Connecting another cooktop to the extractor hood
In order to connect another cooktop to the extractor
hood, run through the direct connection again with the
second cooktop.
1. Switch off the Wi-Fi on the first cooktop. To do so,
follow the instructions in the user manual for the
cooktop.
2. Start the connection for the second cooktop, then
start the connection for the cooktop extractor system.
The connection process may take a few minutes. The
cooktop is connected to the cooktop extractor system
once the illuminated ring on the control knob lights up
green.
3. Switch the Wi-Fi on the first cooktop back on again.
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
9 WARNING
Risk of burns!
The appliance grows hot during operation. Let
appliance cool down prior to cleaning.
9 WARNING
Risk of electrical shock!
Moisture entering the appliance can cause an
electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner
or steam cleaner.
9 WARNING
Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp
edges. Wear protective gloves.
NOTICE
Surface damage
Do not use these cleaning agents
Caustic or corrosive cleaners
Oven cleaners
Cleaners that are caustic, contain chlorine or are
aggressive
Cleaners containing large proportions of alcohol
Hard, scratchy dish-washing sponges, brushes or
scourers
If such an agent comes into contact with the appliance,
wipe it off immediately with water.
Thoroughly wash out new sponge cloths before using
them.
Note: Only use a minimal amount of water when cleaning
so that no water enters the appliance.
25
Cleaning and maintenance en-us
Cleaning the appliance
Note: Before cleaning, remove any jewelry from your
arms and hands.
In order to ensure the grease absorption level, the grease
filter must be cleaned regularly.
Clean the appliance after each use once it has cooled
down. Remove spilt liquids immediately and do not allow
any food remains to dry on it.
Also clean the inside of the downdraft ventilation
regularly with a damp cloth.
Removing and installing the metal
grease filter
1. Remove the ventilation grille.
2. Pull the metal grease filter up and out of the
appliance.
3. Clean the metal grease filter and the ventilation grille.
4. Clean the inside of the downdraft ventilation.
5. Insert the metal grease filter.
6. Place the ventilation grille on top.
Cleaning the metal grease filter
9 WARNING
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months or as
often as necessary.
Never operate the appliance without the grease
filter.
The metal grease filter can be cleaned in the dishwasher
or by hand.
Appliance
part/surface
Recommended cleaning
Appliance
frame
Soapy water – dry with a soft cloth.
Use a minimal amount of water when
cleaning to prevent water from pene-
trating the appliance.
Soak dried-on food remains with a
small amount of soapy water; do not
scour.
Ventilation
grille
Carefully remove for cleaning. Soapy
water – dry with a soft cloth.
You can also clean the ventilation
grille in the dishwasher. This may
cause the ventilation grille to discolor,
making it lighter. This does not affect
its usability.
Control knob The soapy cloth must not be too wet.
Dry with a soft cloth.
9 CAUTION
Damage to the appliance
Do not detach the control knobs
to clean them.
26
en-us Cleaning and maintenance
Cleaning in the dishwasher
Note: Slight discoloration may occur if cleaning in the
dishwasher. This has no effect on the performance of the
metal grease filter.
1. Place the metal grease filters loosely in the
dishwasher with the opening facing down. Do not jam
in the metal grease filters.
2. Do not clean heavily soiled metal grease filters
together with tableware.
Cleaning by hand
1. Soak the metal grease filter in hot soapy water.
2. Clean with a brush and then rinse thoroughly.
3. Allow the metal grease filter to dry before inserting.
Note: You can use a special degreaser to remove
stubborn dirt. It can be ordered via the online shop.
Changing the activated charcoal filter
(only in circulating-air mode)
Activated charcoal filters trap the odor-causing
compounds from cooking smells. They are only used for
air-recirculation mode.
The activated charcoal filter of the remote fan unit must
be replaced at regular intervals. The saturation indicator
on your appliance tells you how frequently this needs to
be done.
Resetting the saturation indicator
If the saturation indicator for the metal grease filter or
activated charcoal filter has flashed, you must reset the
saturation indicator after cleaning or changing the filter.
1. Push in the control knob and turn it clockwise to the
œ position.
2. The illuminated ring behind the control knob lights up
white and goes out for approx. five seconds and lights
up white again.
The saturation indicator is reset.
3. Turn the control knob back to position 0.
27
Faults – What to Do? en-us
Faults – What to Do?
Faults What to Do?
9 WARNING
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only
be carried out by an authorized servicer. If the
appliance is not functioning properly, unplug the
power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Contact Customer Support.
Faults often have simple explanations. Please read the
notes in the table before calling customer service.
--------
Disruption Possible cause Solution
The appliance does not work No connection to the remote
fan unit.
Check whether the plugs of the connection
cable are properly inserted.
Power failure Check whether other kitchen appliances are
working.
Faulty fuse Check in the fuse box to make sure that the
fuse for the appliance is in working order.
After the appliance has been
switched off, the illuminated ring
flashes white slowly three times.
The metal grease filter is sat-
urated.
Clean the metal grease filter. ~ "Cleaning
and maintenance" on page 24
After the appliance has been
switched off, the illuminated ring
flashes white rapidly six times.
The activated charcoal filter
in the remote fan unit is satu-
rated.
Change the activated charcoal filter in the
remote fan unit. ~ "Cleaning and main-
tenance" on page 24
The fan continues to run after the
appliance has been switched off.
The illuminated ring flashes slowly
orange.
The run-on function is
switched on.
Further information about the run-on function.
~ "Run-on function" on page 14
The appliance switches itself off
while in use; the illuminated ring
flashes orange and white alternately
Safety switch off:
The controls on the appliance
have not been used for a long
time
Turn the control knob to 0, then switch it back
on, if required
The appliance remains off
after a power failure
Turn the control knob to 0, then switch it back
on, if required
The window is closed using
the window contact switch
Open the window, turn the control knob to 0
and then switch it back on, if required
Appliance runs in automatic mode,
illuminated ring flashes yellow and
magenta
Automatic sensor is faulty Turn the control knob to 0, then switch it back
on
If the illuminated ring continues flashing after
you have switched the appliance back on, con-
tact after-sales service
Illuminated ring flashes magenta -
yellow
Appliance fault Check the cable connection to the remote
blower
If the illuminated ring continues flashing after
you have switched the appliance back on, con-
tact customer service
28
en-us Faults – What to Do?
Customer service
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the type plate with
these numbers on the bottom of the appliance.
To avoid having to search for a long time when you need
it, you can enter your appliance data and the customer
support telephone number here.
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance. This could result in a service call
that instead of fixing a mechanical issue is only needed
for customer education. Such calls are not covered by the
appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free
29
fr-ca
Table des Matières
Notice d’utilisation
9 Définitions de sécurité 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 31
Instructions générales 31
Sécurité-incendie 31
Prévention des brûlures 34
Sécurité des enfants 34
Consignes en matière de nettoyage 34
Sécurité à l'utilisation 35
Installation et entretien corrects 35
Avertissement issu de la proposition 65 38
Sources des dommages 39
Protection de l'environnement 39
Modes de fonctionnement 39
Mode évacuation 39
Mode recyclage 39
Présentation de l'appareil 40
Hotte à aspiration descendante 40
Manettes de commande 40
Anneau lumineux 40
Accessoires spéciaux 40
Avant la première utilisation 41
Utiliser l'appareil 41
Mise en marche 41
Arrêt 41
Régler l'appareil via Home Connect 41
Fonctionnement automatique avec commande par
capteur 42
Sensibilité du capteur 42
Ventilation intense 42
Fonction temporisation 42
Ventilation intermittente 42
Indicateur de saturation 43
Déflecteur 43
Q
Réglages de base 43
Quittez le menu des réglages de base et
enregistrez les réglages 44
o
Home Connect 44
Configuration 44
Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect 45
Aperçu du menu de réglage Home Connect 45
Connecter l’appareil au réseau domestique (WLAN) 46
Connexion manuelle au réseau domestique 46
Connexion automatique au réseau domestique (WPS) 47
Quitter le menu de réglage Home Connect 48
Connecter l’appareil au réseau domestique (LAN) 48
Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil
(LAN ou WLAN) 48
Passer d'une connexion WLAN à une connexion LAN 49
Passer d'une connexion LAN à une connexion WLAN 49
Réinitialiser les connexions Home Connect 49
Mise à jour du logiciel 49
Diagnostic à distance 50
Remarque liée à la protection des données 50
Déclaration de conformité 50
Module Wi-Fi
MD
50
e
Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de
cuisson 51
Connecter l'appareil via le réseau domestique 52
Connecter directement l'appareil 52
Nettoyage et entretien 53
Nettoyage de l’appareil électroménager 54
Dépose et pose des filtres à graisse métalliques 54
Nettoyage du filtre à graisse métallique 55
Changement des filtres à charbon actif
(uniquement en cas de mode recyclage) 55
Réinitialiser l'indicateur de saturation 55
Dérangements, Que faire si… 56
Service après-vente 57
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services, et les notices d’utilisation et de
montage sur Internet sous : www.gaggenau.com et la
boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store
30
fr-ca Définitions de sécurité
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri t é
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
31
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu
pour un fonctionnement sûr et fiable
si vous en prenez bien soin. Lire
attentivement toutes les consignes
avant l'emploi. Ces précautions
réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de
lésions corporelles. Lors de
l'utilisation d'un appareil
électroménager, quelques
précautions de sécurité
élémentaires doivent être observées,
y compris celles qui figurent aux
pages suivantes.
Instructions générales
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé avec un programmateur externe ou
une télécommande.
Veiller à ce que des petites pièces et des
liquides ne pénètrent pas dans l'appareil.
Après avoir déballé l'appareil, s'assurer
qu'il n'a pas de subi de dommages
visibles. Si l'appareil a été endommagé
durant le transport, ne pas le brancher.
Ne jamais laisser des adultes ou des
enfants se servir de l'appareil sans
surveillance, si ces personnes ne sont
pas en mesure de le faire pour des
raisons physiques ou mentales ou bien si
elles ne savent pas le faire de manière
correcte et sûre ou n'ont pas l'habitude
de le faire. Ne pas laisser des enfants
jouer avec l'appareil ou son emballage.
Sécurité-incendie
Toujours avoir un détecteur de fumée en
état de marche près de la cuisine.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie !
Si la hotte à aspiration descendante
est installée près d’un appareil à
gaz, il faut utiliser un déflecteur d’air
(offert comme accessoire). Le
déflecteur empêche l’aspiration de
la flamme par le ventilateur. On évite
ainsi d’enflammer un filtre imprégné
de graisse.
9 AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE DE GRAISSE DE
CUISINIÈRE:
1. Ne laissez jamais la surface de
cuisson sans surveillance à des
températures élevées. Les
débordements causent de la
fumée et les résidus graisseux
peuvent s'enflammer.. Faites
chauffer les huiles lentement à feu
doux ou moyen.
2. Faites toujours fonctionner la
hotte lorsque vous cuisinez à feu
vif.
3. Nettoyez les ventilateurs
régulièrement. Ne laissez pas la
graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou sur le filtre.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
32
4. Utilisez des casseroles de taille
appropriée. Utilisez toujours des
récipients adaptés à la taille de la
surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte
aspirante et ne travaillez jamais avec
une flamme nue. Une hotte aspirante
en marche aspire les flammes dans
le filtre. Une hotte aspirante en
marche aspire les flammes dans le
filtre. Ne flambez jamais sous la
hotte aspirante et ne travaillez jamais
avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les
flammes dans le filtre. Les dépôts de
graisse sur les filtre risquent alors
de s'enflammer!
9 ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour
la ventilation générale. Ne pas
utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Ne pas mettre l'aérateur en marche si le
cordon ou le connecteur d'alimentation
sont endommagés. Mettre l'aérateur au
rebut ou bien l'envoyer à un service
après-vente agréé pour le contrôler et
(ou) le réparer.
Ne pas faire passer le cordon
d'alimentation sous un tapis. Ne pas
recouvrir le cordon d'alimentation de
petits tapis ou autres revêtements de sol
de ce type. Ne pas faire passer le cordon
d'alimentation sous des meubles ou des
appareils. Poser le cordon d'alimentation
hors des zones de passage et des
endroits où il pourrait être heurté par des
personnes.
Si des vêtements s’enflamment, jeter et
rouler par terre immédiatement pour
éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments
autre qu'un feu de graisse à l'aide de
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser
d'eau sur les feux de cuisson.
9 AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
LÉSIONS CORPORELLES EN CAS
D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE
CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI
SUIT :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à
l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis
éteindre le brûleur. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE
BRÛLER. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
NE JAMAIS SOULEVER UNE
POÊLE EN FLAMMES – Vous
pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y
compris les chiffons ou serviettes
mouillées - une violente explosion
de vapeur pourrait se produire.
33
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Utiliser UNIQUEMENT un
extincteur si :
Vous savez que vous avez un
extincteur de classe ABC et
comment l'utiliser.
Le feu est petit et circonscrit à la
zone où il a débuté.
Le service d'incendie est appelé.
Si l'on peut combattre le feu en
ayant le dos vers une sortie.
Veillez à avoir à portée de main un
extincteur d'incendie en bon état de
marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Dans la mesure du possible, ne pas faire
fonctionner le système de ventilation
lorsqu'un feu se déclenche sur une table
de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le
système de ventilation hors tension.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre
à graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins
tous les 2 mois ou aussi souvent que
nécessaire.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil
sans son filtre à graisse.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre
à graisse peuvent s'enflammer. Ne
jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte
(par exemple pour faire flamber).
Installer l'appareil près d'un foyer
pour combustibles solides (bois ou
charbon par exemple) seulement s'il
y a un couvercle fermé et non
amovible. Il ne faut pas qu'il se
produise de projection d'étincelles.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie !
Les brûleurs gaz dégagent une forte
chaleur lorsqu'aucun récipient n'est
posé dessus. Ils peuvent alors
endommager les appareils de
ventilation. Utiliser les brûleurs gaz
uniquement lorsqu'un récipient est
placé dessus.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse très chaudes
s'enflamment rapidement. Ne jamais
laisser de l'huile et de la graisse
chaudes sans surveillance. Ne
jamais éteindre un incendie avec de
l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les
flammes avec précaution au moyen
d'un couvercle, d'une couverture
antifeu ou équivalent.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
34
Prévention des brûlures
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Les parties accessibles chauffent
lorsque la table est allumée. Ne
touchez jamais aux parties très
chaudes. Tenez les enfants à
distance.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour
utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils
soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage
avant d’utiliser l’appareil. Détruire
l’emballage après avoir déballé l’appareil.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec
les matériaux de conditionnement.
Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se
pencher sur toute partie d'un appareil,
notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut
endommager l'appareil qui risque de
basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser
cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne pas laisser les
enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en
service. Ne jamais les laisser jouer aux
alentours de l'appareil, que ce dernier
soit en service ou non.
9 ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les
enfants ne doivent pas être rangés
dans un appareil électroménager,
dans les armoires au–dessus de
l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur
l’appareil pour atteindre ces objets
et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
9 AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a
complètement refroidi (y compris les
filtres à graisse et les ampoules, le
cas échéant) et que la graisse s'est
solidifiée avant de tenter de nettoyer
une quelconque partie de l'appareil.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie, risque de choc électrique !
émanant de l'appareil. Avant de
nettoyer ou d'entretenir l'appareil,
toujours le laisser refroidir.
Désactiver le fusible ou débrancher
le connecteur du secteur.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
35
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 ATTENTION
Dommages causés à l'appareil
Pour nettoyer les manettes ou
boutons de commande, ne pas les
retirer.
Sécurité à l'utilisation
9 AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez
aucune partie de l'appareil, excepté
si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien
ou une inspection incorrects peuvent
occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous
au présent manuel pour obtenir des
indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien
agréé.
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
lorsque l'appareil utilisé avec des
appareils de cuisson est très chaud.
Tenir les enfants à distance et
s'assurer d'une utilisation correcte.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure, risque de détérioration !
par des objets déposés sur
l'appareil. Ne jamais poser d'objets
sur l'appareil.
9 AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
L'isolation des câbles d'appareils
électriques peut fondre. Ne jamais
faire passer des câbles
d'alimentation sur les foyers chauds.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les filtres surchargés de graisse
risquent de s'enflammer ! Ne jamais
faire frire ou griller sans surveiller
l'appareil. S'assurer que les filtres à
graisse sont régulièrement nettoyés.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer
où se trouve le disjoncteur ou le fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le
retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement
installé et mis à la terre par un technicien
agréé. Branchez l'appareil uniquement
dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous
à la notice d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à
une utilisation domestique normale. Il
n'est pas homologué pour un usage en
extérieur. Voyez l’Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
36
Ne pas entreposer ni utiliser de produits
chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non
alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu
pour être utilisé pendant le chauffage et
la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour
chauffer ou nettoyer l'appareil
endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un
réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce
de l'appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé par ce
manuel. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation
autorisé par l'usine.
9 ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut
se fondre à nouveau et se déplacer à
l'intérieur de l'évent.
9 AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est
utilisée en mode d'évacuation d'air
simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même
cheminée, (tels des appareils de
chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau
instantanés ou des chaudières à eau
chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer
la combustion adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est
possible si la sous-pression dans la
pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant
l'air requis pour la combustion à
travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les
portes et fenêtres, et en association
avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées
au mur ou grâce à d'autres mesures
techniques telles qu'un verrouillage
réciproque, etc.
Certaines surfaces peuvent
avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le
bras derrière l’appareil ou en
dessous.
37
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de
carbone. – Prévoyez une admission
d'air adéquate pour empêcher
l'aspiration des gaz de combustion
dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air
d'échappement ne peut garantir que
la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les
exigences globales, vous devez tenir
compte du système combiné d'aération
de la maison au complet. Cette règle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les
fours.
9 AVERTISSEMENT
Danger de mort, danger d'intoxication !
par la réaspiration de gaz de
combustion. Ne jamais utiliser
l'appareil en mode évacuation en
même temps qu'un foyer à air
ambiant si un apport suffisant en air
frais n'est pas assuré.
Les foyers à air ambiant (par exemples les
chauffages à gaz, à bois, à fioul ou à
charbon, les chauffe-eau instantanés, les
ballons d'eau chaude) prélèvent l'air de
combustion dans la pièce où ils sont
installés et rejettent les gaz de fumée à
l'air libre par un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche,
elle prélève de l'air dans la cuisine et
dans les pièces voisines ; si l'apport d'air
frais est trop faible, une dépression se
forme. Des gaz toxiques provenant de la
cheminée ou du conduit d'évacuation
sont réaspirés dans les pièces
d'habitation.
Il faut donc toujours s'assurer que
l'apport d'air frais est suffisant
Un caisson mural d'entrée et de sortie
d'air ne suffit pas à assurer la valeur
minimale nécessaire.
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
en raison de la détérioration du
câble d'alimentation. Ne pas couder
ni coincer le câble d'alimentation
pendant l'installation.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie, risque de blessure !
en raison de la détérioration du
câble d'alimentation. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il
faut le faire changer par un
technicien agréé (électricien).
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
pendant l'installation par des arêtes
coupantes. Pendant l'installation de
l'appareil, toujours porter des gants
de protection.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
38
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
39
Sources des dommages fr-ca
Sources des dommages
Sources des dommages
9 ATTENTION
Risque de détérioration par pénétration d'humidité
dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les
commandes avec un chiffon humide.
9 ATTENTION
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser
de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de
l'environnement.
Modes de fonctionnement
Modes de fonctionnement
En fonction du module ventilateur raccordé, vous pouvez
utiliser cet appareil en mode évacuation d’air ou
recirculation.
Mode évacuation
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est
pas en service, il faut demander l'accord du maître
ramoneur compétent.
Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recyclage
Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en
mode recyclage, vous devez monter un filtre à charbon
actif. Pour en savoir plus sur les différentes possibilités
d'utilisation de l'appareil en mode recyclage, consultez la
documentation ou contactez votre distributeur. Vous
trouverez les accessoires nécessaires chez les
distributeurs spécialisés, auprès de notre service après-
vente ou sur la boutique en ligne,
L'air aspiré est purifié par les filtres à
graisse, puis rejeté à l'air libre par une
conduite.
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisse et un filtre à charbon actif, puis
ramené dans la cuisine.
40
fr-ca Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Psentation de l'appareil
Hotte à aspiration descendante
Manettes de commande
Anneau lumineux
Le bouton de commande est muni d’un anneau lumineux
pouvant indiquer différents états.
L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en
orange pendant le fonctionnement. Vous pouvez choisir
entre deux tonalités de couleur. Si vous avez installé
plusieurs appareils côte à côte, vous pouvez modifier les
tonalités de couleur dans les réglages des appareils afin
que tous les anneaux lumineux s'allument dans la même
tonalité de couleur.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès
de votre distributeur :
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
( Couvercle du filtre
0 Filtre à graisse métallique
8 Bouton de commande
Symbole Explication
h Home Connect
0 Éteindre l’appareil
< Activer le mode automatique
1 Activer la vitesse de ventilation 1
2 Activer la vitesse de ventilation 2
3 Activer la vitesse de ventilation 3
Ž Activer la vitesse intensive
μ Activer la ventilation intermittente
œ Réinitialiser l'indicateur de saturation
Affichage Signification
Û Arrêt Appareil ÉTEINT
Ú Allumé en orange Appareil ALLUMÉ
ˆ Éteindre l'appareil, cli-
gnote lentement en
blanc (3 fois)
Indicateur de saturation
du filtre à graisse métal-
lique
ˆ Éteindre l'appareil, cli-
gnote rapidement en
blanc (6 fois)
Indicateur de saturation
du filtre à charbon actif
(uniquement en mode
recirculation de l'air)
ˆ Éteindre l'appareil, cli-
gnote lentement en
orange
Poursuite de la ventilation
active
Ú Allumé en bleu Home Connect
ˆ Clignotant en bleu Home Connect
ˆ clignotant en alter-
nance en orange et en
blanc
Coupure de sécurité,
panne de courant
ˆ clignotant en alter-
nance en jaune et en
magenta
Défaut de l’appareil
Appelez le service après-
vente !
Ú Clignotant pendant
quelques secondes en
vert puis en jaune
L'appareil s'initialise,
uniquement après un pre-
mier raccordement ou une
panne de courant
AA 414 010 Déflecteur, pour le fonctionnement à
côté d'un appareil à gaz VG 415/425
41
Avant la première utilisation fr-ca
Avant la première utilisation
Avant la premre utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement
l'appareil et les accessoires.
Utiliser l'appareil
Utiliser l'appareil
Mise en marche
Pour l'aspiration, vous disposez du mode automatique,
de trois vitesses de ventilation et, des ventilations intense
Ž et intermittente μ.
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la vitesse de ventilation souhaitée.
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
s'allume en orange.
Arrêt
Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Si la position temporisation est activée, l'appareil
continue de fonctionner pendant un certain temps après
avoir été éteint.~ "Fonction temporisation"
à la page 42
Régler l'appareil via Home Connect
Vous pouvez régler l'appareil via l'appli Home Connect et
à l'aide de l'appli Home Connect via une table de
cuisson, voir et ~ "Connecter l'aérateur de plan de
cuisson à la table de cuisson" à la page 51.
1. Configurez l'appli Home Connect.
2. Établissez la connexion avec la table de cuisson.
3. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche sur la position h.
42
fr-ca Utiliser l'appareil
Fonctionnement automatique avec
commande par capteur
En mode automatique, un capteur installé dans la hotte
détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage.
L'appareil sélectionne automatiquement la vitesse de
ventilation adéquate.
Activation
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la position <.
Le mode Automatique est activé.
La vitesse de ventilation optimale 1, 2, 3 ou la ventilation
intense est automatiquement réglée à l’aide d’un capteur.
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
s'allume en orange pendant que la ventilation est en
marche.
Lorsque le capteur ne détecte plus d'odeurs, l'appareil
sélectionne la vitesse la plus basse du ventilateur. Au
bout de 20 minutes (en mode recirculation de l'air) ou de
6 minutes (en mode évacuation extérieure), la ventilation
se coupe. Tournez le bouton de commande sur la
position 0.
Désactivation
Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Sensibilité du capteur
En mode automatique, un capteur installé dans la hotte
détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage.
Selon le réglage du capteur, le ventilateur commute
automatiquement dans une autre vitesse.
Réglage en usine de la sensibilité : 2
Réglage du niveau minimal de la sensibilité : 1
Réglage du niveau maximal de la sensibilité : 4
Modifier le réglage de la sensibilité du capteur
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop
lentement, modifiez le réglage de la sensibilité.
Vous pouvez régler la sensibilité dans l'appli Home
Connect.
Ventilation intense
Activez la ventilation intense en cas de dégagement
important d'odeurs et de vapeurs. L'appareil fonctionne
alors à puissance maximale pendant un court instant. Au
bout d'environ 6 minutes, il passe de lui-même à la
vitesse de ventilation 3.
Fonction temporisation
La position temporisation fait tourner le système de
ventilation à une vitesse de ventilation plus faible après
l'avoir désactivé. Pendant le fonctionnement de la
position temporisation, l'anneau lumineux derrière le
bouton de commande clignote lentement en orange.
L'appareil éteint automatiquement la ventilation après
environ 20 minutes.
La poursuite du ventilateur élimine les vapeurs de
cuisson encore présentes et réduit la condensation dans
l'appareil.
Remarques
Vous pouvez activer ou désactiver la position
temporisation dans les réglages de base ou dans
l'appli Home Connect.
La position temporisation démarre uniquement
lorsque l'appareil a été enclenché pendant au moins
deux minutes.
La position temporisation démarre uniquement en
mode recirculation de l'air.
Éteindre prématurément la position temporisation
1. Tournez le bouton de commande sur <.
2. Tournez le bouton de commande sur 0.
L'appareil arrête prématurément le fonctionnement du
ventilateur.
Ventilation intermittente
Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met
automatiquement en marche sur la vitesse 1 pendant
respectivement 6 minutes toutes les heures.
Activation
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la position μ.
La ventilation intermittente est activée. L'anneau lumineux
derrière le bouton de commande s'allume en orange
pendant que la ventilation est en marche.
Désactivation
Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
43
Réglages de base fr-ca
Indicateur de saturation
En cas de saturation du filtre à graisse métallique ou du
filtre à charbon actif (uniquement en mode recirculation
de l'air), l'anneau lumineux du bouton de commande
clignote :
Filtre à graisse métallique : clignotement lent blanc, 3
fois
Filtre à charbon actif : clignotement rapide blanc, 6
fois
À ce stade au plus tard, vous devez nettoyer le filtre à
graisse métallique ou remplacer ou régénérer le filtre à
charbon actif.~ "Nettoyage et entretien"
à la page 53
Déflecteur
Si l'aérateur de plan de cuisson est installé près d'un
appareil à gaz, il faut monter sur ce dernier un déflecteur
AA 414 010 pendant la cuisson. Le déflecteur améliore la
capacité d'aspiration. Il évite que le flux d'air n'éteigne
les petites flammes.
Q
Réglages de base
Réglages de base
L’appareil propose différents réglages de base. Ces
réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins
personnels.
Pour accéder aux réglages de base :
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche sur la position h. Maintenez le bouton de
commande enfoncé.
3. Tournez le bouton de commande vers la droite sur la
position 1. Maintenez le bouton de commande
enfoncé.
4. Tournez le bouton de commande vers la gauche en
position 0 tour.
L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume
en jaune.
5. Sélectionnez le réglage souhaité à l'aide du bouton de
commande.
Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en vert. Quitter les
réglages de base pour enregistrer le réglage
souhaité.
6. Pour rétablir le réglage, appuyez sur le bouton de
commande et tournez-le vers la gauche sur la
position 0, puis sélectionnez le réglage souhaité à
l'aide du bouton de commande.
Le bouton de commande s'allume en jaune.

44
fr-ca Home Connect
Quittez le menu des réglages de base et
enregistrez les réglages
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche sur la position h. Maintenez le bouton de
commande enfoncé.
3. Tournez le bouton de commande vers la droite sur la
position 1. Maintenez le bouton de commande
enfoncé.
4. Tournez le bouton de commande vers la gauche en
position 0 tour.
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
o
Home Connect
Home Connect
Cet appareil est compatible LAN ou WLAN, les réglages
peuvent ainsi être envoyés à l’appareil mobile par un
terminal mobile.
Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il
fonctionne comme une hotte aspirante sans connexion
réseau. L'appareil peut toujours être utilisé via le bouton
de commande.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de
l’offre des services Home Connect dans le pays. Les
services Home Connect ne sont pas disponibles dans
tous les pays. Pour en savoir plus, voir www.home-
connect.com.
Remarques
Observez les consignes de sécurité figurant dans
cette notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles
soient également respectées lorsque vous utilisez
l’appareil par l’appli Home Connect. Veuillez
également prendre en compte les consignes dans
l’appli Home Connect.
La commande via l'appli Home Connect est
uniquement possible lorsque le bouton de commande
de l'aérateur de plan de cuisson se trouve sur la
position h.
Le fonctionnement de l'appareil est prioritaire en tout
temps. Pendant ce temps, la manipulation par l’appli
Home Connect est impossible.
Configuration
Afin de pouvoir procéder à des réglages via
Home Connect, l’appli Home Connect doit être installée
et configurée sur l’appareil mobile.
Remarque : En mode veille avec maintien de la
connexion au réseau, votre appareil consomme 2 W max.
Par ailleurs, votre appareil doit être connecté au réseau
domestique (routeur) et à l'appli Home Connect (appareil
mobile, par ex. smartphone ou tablette). Vous pouvez
choisir entre les options de connexion suivantes :
Connexion via WLAN : grâce à la connexion WLAN,
vous pouvez connecter votre appareil au réseau
domestique manuellement ou automatiquement.
Configurez d'abord la connexion au réseau
domestique, puis à l'appli Home Connect.
Connexion au câble LAN : la connexion au réseau
domestique s'effectue après confirmation sur
l'appareil.
Position du
bouton de
commande
Fonction Couleur
de l'an-
neau
lumineux
: vert
Couleur
de l'an-
neau
lumineux :
jaune
< Choix de couleur
de l'anneau lumi-
neux du bouton de
commande
Orange* Orange
(sombre)
1 Vitesse de ventila-
tion 1 en cas de
ventilation inter-
mittente
sélection-
née*
non sélec-
tionnée
2 Vitesse de ventila-
tion 2 en cas de
ventilation inter-
mittente
sélection-
née*
non sélec-
tionnée*
3 Vitesse de ventila-
tion 3 en cas de
ventilation inter-
mittente
sélection-
née*
non sélec-
tionnée*
Ž Fonction tempori-
sation
activée* désactivée
μ Réduction du bruit activée désacti-
vée*
* Réglage de base
45
Home Connect fr-ca
Remarque : L’application vous guide tout au long du
processus de connexion. En cas de doute, respectez les
directives de l’appli.
Configuration de l’appli Home Connect
Remarque : Vous avez besoin d'un appareil mobile, doté
de la version la plus récente de son système
d'exploitation.
1. Ouvrez sur votre appareil mobile l’App Store
(appareils Apple) ou Google Play Store (appareils
Android).
2. Saisissez le critère de recherche « Home Connect ».
3. Sélectionnez l’appli Home Connect et installez-la sur
l’appareil mobile.
4. Démarrez l’appli et configurez l’accès Home Connect.
L’appli vous guide alors dans le processus
d’enregistrement. Notez l’adresse de courriel et le
mot de passe.
Ouvrir ou fermer le menu de réglage
Home Connect
Afin de connecter votre appareil à Home Connect ou
d'effectuer des réglages sur la connexion au réseau
domestique, vous devez ouvrir le menu de réglage Home
Connect sur votre appareil.
Remarque : Il est important d'effectuer les opérations
suivantes l'une après l'autre sans interruption.
1. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le d'un
cran vers la gauche sur la position h. Maintenez le
bouton de commande enfoncé.
2. Tournez le bouton de commande de deux crans vers la
droite, sur la position <. Maintenez le bouton de
commande enfoncé.
3. Tournez le bouton de commande d'un cran vers la
gauche sur la position 0.
Remarque : Si vous effectuez des réglages dans le
menu de réglage Home Connect, vous devez quitter le
menu Home Connect de la même manière pour
enregistrer les réglages.
Affichages de l'anneau lumineux du bouton de
commande
Lorsque vous vous trouvez dans le menu Home
Connect, l'anneau lumineux du bouton de commande
s'allume en bleu.
Lorsque l'appareil crée une connexion avec le réseau
domestique, l'anneau lumineux du bouton de
commande clignote en bleu.
Si l'appareil a créé une connexion au réseau
domestique, l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert.
Si l'appareil n'a pas pu créer une connexion au réseau
domestique l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en rouge. Démarrez de nouveau
le processus de connexion.
Aperçu du menu de réglage Home
Connect
Connexion manuelle au réseau domestique (WLAN) :
pour la connexion manuelle au réseau domestique
(WLAN), vous avez besoin du nom du réseau (SSID)
et du mot de passe (clé) de votre réseau
domestique.~ "Connexion manuelle au réseau
domestique" à la page 46
Connexion au réseau domestique (WLAN) avec un
routeur compatible WPS.~ "Connexion
automatique au réseau domestique (WPS)"
à la page 47

46
fr-ca Home Connect
Connexion directe à une table de cuisson compatible.
~ "Connecter directement l'appareil"
à la page 52
Activer et désactiver le LAN ou le WLAN, par exemple
pendant les vacances.~ "Activer ou désactiver la
connexion réseau sans fil (LAN ou WLAN)"
à la page 48
Réinitialisez les connexions Home Connect, par
exemple, nouveau routeur, changement de fournisseur
Internet.~ "Réinitialiser les connexions Home
Connect" à la page 49
Connecter l’appareil au réseau
domestique (WLAN)
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu.
Connexion manuelle au réseau
domestique
Remarque : Pour la connexion manuelle au réseau
domestique (WLAN), vous avez besoin du nom du réseau
(SSID) et du mot de passe (clé) du réseau domestique.
1. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position <. Après environ 5 secondes, l'anneau
lumineux du bouton de commande clignote en
alternance en bleu et en jaune.
L'appareil est désormais en mode manuel.
2. Passez au menu de réglage général de l’appareil
mobile, et ouvrez les réglages WLAN.
La connexion WLAN « HomeConnect » est disponible
pendant environ 20 minutes sur votre appareil mobile.
3. Connectez-vous à la connexion WLAN
« HomeConnect » (mot de passe : « HomeConnect »).
4. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion au réseau.
Saisissez le mot de passe (clé) de votre réseau
domestique. Une fois la connexion établie avec le
routeur, l'anneau lumineux du bouton de commande
s'allume en vert pendant environ 3 secondes.
47
Home Connect fr-ca
5. L'anneau lumineux du bouton de commande clignote
en alternance en bleu et en blanc. La connexion à
l'appareil mobile est établie.
L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil
mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert. Si l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en rouge, aucune
connexion n'a pu être établie
6. Pour enregistrer la connexion, quittez le menu de
réglage Home Connect. ~ "Quitter le menu de
réglage Home Connect" à la page 48
7. Après une connexion réussie, enfoncez le bouton de
commande et tournez-le vers la gauche sur la
position h. Sinon, la commande via l’appli Home
Connect n’est pas possible.
La connexion au routeur a échoué
1. Si aucune connexion n'a pu être établie, vérifiez le
routeur et tournez le bouton de commande sur une
autre position, puis à nouveau sur la position <.
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux
du bouton de commande clignote en bleu et en jaune.
2. Passez au menu de réglage général de l'appareil
mobile et redémarrez la connexion WLAN.
3. Vérifiez la saisie correcte du mot de passe.
La connexion à l'appareil mobile a échoué
1. Si aucune connexion n'a pu être établie, tournez le
bouton de commande sur une autre position, puis à
nouveau sur la position <.
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux
du bouton de commande clignote en bleu et en blanc.
2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
Connecter d'autres appareils mobiles du même
compte Home Connect
Vous pouvez connecter d'autres appareils mobiles à
l'appareil dans l'appli Home Connect.
Connecter d'autres appareils mobiles d'un autre
compte Home Connect
Condition préalable : un appareil mobile est connecté à
l'appareil. L'appareil se trouve dans le menu de réglage
de Home Connect.
1. Tournez le bouton de commande sur une autre
position, puis à nouveau sur la position <.
L'anneau lumineux du bouton de commande clignote
en bleu et en blanc. L'appareil est à présent prêt pour
la connexion à un autre appareil mobile.
2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil
mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert.
Connexion automatique au réseau
domestique (WPS)
Vous avez besoin d’un routeur disposant de la
fonctionnalité WPS. Vous trouverez les informations à ce
sujet dans le manuel de votre routeur. Vous devez pouvoir
accéder au routeur.
Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes dans
~ "Connexion manuelle au réseau domestique"
à la page 46.
1. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le sur la
position 1.
Pendant le processus de connexion, l'anneau
lumineux du bouton de commande clignote en
alternance en bleu et en jaune.
2. Dans les 2 minutes, appuyez sur la touche WPS du
routeur.
Une fois la connexion établie avec le routeur, l'anneau
lumineux du bouton de commande s'allume en vert
pendant environ 3 secondes. Ensuite, l'anneau
lumineux du bouton de commande clignote en
alternance en bleu et en blanc. L'appareil est à
présent prêt pour la connexion à l'appareil mobile.
3. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil
mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert. Si l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en rouge, aucune
connexion n'a pu être établie.
4. Pour enregistrer la connexion, quittez le menu de
réglage Home Connect.
5. Après une connexion réussie, enfoncez le bouton de
commande et tournez-le vers la gauche sur la
position h. Sinon, la commande via l’appli Home
Connect n’est pas possible.
La connexion au routeur a échoué
1. Si aucune connexion n'a pu être établie, vérifiez le
routeur et tournez le bouton de commande sur une
autre position, puis à nouveau sur la position 1.
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux
du bouton de commande clignote en bleu et en jaune.
48
fr-ca Home Connect
2. Passez au menu de réglage général de l'appareil
mobile et redémarrez la connexion WLAN.
La connexion à l'appareil mobile a échoué
1. Si aucune connexion n'a pu être établie, tournez le
bouton de commande sur une autre position, puis à
nouveau sur la position 1.
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux
du bouton de commande clignote en bleu et en blanc.
2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
Connecter d'autres appareils mobiles du même
compte Home Connect
Vous pouvez connecter d'autres appareils mobiles à
l'appareil dans l'appli Home Connect.
Connecter d'autres appareils mobiles d'un autre
compte Home Connect
Condition préalable : un appareil mobile est connecté à
l'appareil. L'appareil se trouve dans le menu de réglage
de Home Connect.
1. Tournez le bouton de commande sur une autre
position, puis à nouveau sur la position 1.
L'anneau lumineux du bouton de commande clignote
en bleu et en blanc. L'appareil est à présent prêt pour
la connexion à un autre appareil mobile.
2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil
mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert.
Quitter le menu de réglage Home
Connect
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Fermez le menu de réglage de Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
Connecter l’appareil au réseau
domestique (LAN)
L’appareil doit être connecté au réseau domestique par
un câble LAN.
1. Connectez le câble LAN (RJ45) au routeur et à
l'appareil.
2. Réinitialisez les connexions Home
Connect.~ "Réinitialiser les connexions Home
Connect" à la page 49
3. Restez dans le menu de réglage Home Connect.
4. Tournez le bouton de commande sur <.
L'anneau lumineux du bouton de commande clignote
en alternance en bleu et en blanc.
5. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions.
6. Une fois la connexion au réseau établie, quittez le
menu de réglage de Home Connect.~ "Quitter le
menu de réglage Home Connect" à la page 48
7. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche sur la position h. Sinon, la commande via
l’appli Home Connect n’est pas possible.
Activer ou désactiver la connexion
réseau sans fil (LAN ou WLAN)
Vous pouvez désactiver le LAN ou le WLAN à tout
moment sur votre aérateur de plan de cuisson (par ex.
pour économiser de l'énergie pendant vos vacances). Les
connexions au réseau domestique et à la table de
cuisson restent enregistrées. Lorsque vous rallumez le
LAN ou le WLAN, les connexions enregistrées sont
reprises.
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu.
3. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position 3. L'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert.
Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande clignote en bleu. Après
quelques secondes, l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en bleu. La connexion réseau est
désactivée.
49
Home Connect fr-ca
4. Fermez le menu de réglage de Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
Si vous souhaitez réactiver la connexion réseau,
procédez de la même manière. L’anneau lumineux du
bouton de commande s’allume en bleu. Après environ
5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande
clignote en bleu puis s'allume en vert.
Remarque : Si l'aérateur de plan de cuisson est
directement relié à une table de cuisson, le WLAN ne
peut pas être désactivé.
Passer d'une connexion WLAN à une
connexion LAN
1. Connectez l'aérateur de plan de cuisson au routeur
(câble RJ45).
2. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
3. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume
en vert.
4. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position μ.
Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en bleu. La connexion
via le LAN est établie.
5. Fermez le menu de réglage de Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
Passer d'une connexion LAN à une
connexion WLAN
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu.
3. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position μ.
Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en vert. La connexion
via le WLAN est établie.
4. Déconnectez l'aérateur de plan de cuisson du routeur
(câble RJ45).
Réinitialiser les connexions Home
Connect
Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions
enregistrées avec le réseau domestique et la table de
cuisson.
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu.
3. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position Ž.
Après environ 30 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en vert. Tous les
réglages de Home Connect sont réinitialisés.
L'appareil n'est plus affiché dans l'appli Home
Connect.
4. Fermez le menu de réglage de Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
Mise à jour du logiciel
La fonction de mise à jour du logiciel permet d’actualiser
le logiciel de votre appareil (par ex. optimisation,
dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité).
Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur
Home Connect, avoir installé l’application sur l’appareil
mobile et être connecté au serveur Home Connect.
Dès qu’une mise à jour est disponible, l’appli
Home Connect vous indique où vous pouvez également
la télécharger.
Remarques
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à
utiliser votre appareil.
En fonction des réglages personnels de l’appli, les
mises à jour du logiciel peuvent également être
téléchargées automatiquement.
En cas de mise à jour pertinente pour la sécurité, il
est recommandé d’effectuer l’installation le plus
rapidement possible.
50
fr-ca Home Connect
Diagnostic à distance
Le Service après-vente peut accéder à votre appareil via
le diagnostic à distance si vous contactez le service
clientèle en en faisant la demande spécifique, si votre
appareil est connecté au serveur Home Connect et si le
diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous
utilisez l'appareil
Remarque : Pour obtenir plus d'informations et
connaître la disponibilité du diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la section Service/Support
du site Web local : www.home-connect.com
Remarque liée à la protection des
données
Lors de la première connexion de votre appareil avec un
réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les
catégories suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil
ainsi que de l'adresse MAC du module de
communication Wi-Fi).
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des informations
de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre
appareil ménager.
État d’une précédente restauration éventuelle des
réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Notez que les fonctionnalités Home
Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli
Home Connect. Vous pouvez consulter les informations
sur la protection des données dans l'appli Home
Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare
que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la
page Produit de votre appareil dans les documents
supplémentaires.
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
Module Wi-Fi
MD
Déclarations FCC/IC
Modèle : COM2
FCC ID : 2AHES-COM2
IC : 21152-COM2
Le module Home Connect est un appareil de
communication conçu pour établir une communication
entre les équipements et les appareils intelligents.
Ce module est intégré en usine, sous le contrôle direct
de BSH Home Appliances Corporation, et ne peut pas
être entretenu ou mis à jour par l’utilisateur. 7
7
/
8
po.
(20 cm) de distance minimum doivent séparer l’utilisateur
de l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
9 ATTENTION
Les changements ou modifications qui n'ont pas
été expressément approuvés pourraient entraîner
la nullité de votre droit d'utilisation de
l'équipement.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglements
FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
1. L'appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et
2. Il doit accepter toute interférence reçues, notamment
celles pouvant entraîner une opération non désirée.
y
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN de 5 GHz (Wi-Fi) : uniquement prévu pour un
usage à l'intérieur
51
Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson fr-ca
AVIS D’INDUSTRIE CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
:
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
La bande 5150 - 5250 MHz est réservés uniquement pour
une utilisation à l’intérieure afin de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites
mobiles utilisant les mêmes canaux.
e
Connecter l'aérateur de plan de cuisson
à la table de cuisson
Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson
Vous pouvez connecter cet appareil à une table de
cuisson compatible et commander ainsi les fonctions
d'aérateur de plan de cuisson via votre table de cuisson.
Vous pouvez connecter cet appareil à une ou deux tables
de cuisson. Vous ne pouvez pas connecter plusieurs
aérateurs de plan de cuisson à une table de cuisson.
Remarques
Respectez les consignes de sécurité de la notice
d'utilisation de votre table de cuisson et assurez-vous
qu'elles sont également respectées si vous utilisez
l'appareil en commandant la hotte via la table de
cuisson.
La commande au niveau de l'aérateur de plan de
cuisson est toujours prioritaire. Pendant ce temps, le
fonctionnement de la hotte via la table de cuisson est
impossible.
La commande via l'appli Home Connect ou via la table
de cuisson est uniquement possible lorsque le bouton
de commande de l'aérateur de plan de cuisson se
trouve sur la position h.
Vous disposez des options suivantes pour connecter les
appareils entre eux :
Connecter les appareils via le réseau
domestique~ "Connecter l'appareil via le réseau
domestique" à la page 52
Connecter directement les appareils~ "Connecter
directement l'appareil" à la page 52
52
fr-ca Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson
Connecter l'appareil via le réseau
domestique
Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le
réseau domestique, la commande de la hotte via la table
de cuisson ainsi que les fonctions Home Connect
peuvent être utilisées pour l'appareil.
Si les deux appareils sont compatibles avec Home
Connect, une connexion via l'application Home Connect
est possible.
Veuillez vous reporter à la documentation fournie
concernant Home Connect.
Établir une connexion via le réseau domestique
1. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
2. Effectuez une connexion manuelle ou automatique au
réseau domestique, voir ~ "Connexion manuelle
au réseau domestique" à la page 46ou
~ "Connexion automatique au réseau
domestique (WPS)" à la page 47.
Dès que la hotte aspirante est connectée au réseau
domestique, vous pouvez établir la connexion avec la
table de cuisson via l'application Home Connect. Pour
ce faire, suivez les instructions sur l'appareil mobile.
Connecter une autre table de cuisson à la hotte
aspirante
1. Connectez les deux tables de cuisson à Home
Connect.
2. Connectez l'aérateur de plan de cuisson à Home
Connect.
3. Dans l'appli Home Connect, connectez la première
table de cuisson à l'aérateur de plan de cuisson.
4. Dans l'appli Home Connect, connectez la deuxième
table de cuisson à l'aérateur de plan de cuisson.
5. Tournez le bouton de commande de l'aérateur de plan
de cuisson sur la position h. Ce n'est qu'à ce moment-
là que la commande via la table de cuisson est
possible
Connecter directement l'appareil
Si l'appareil est connecté directement à une ou plusieurs
tables de cuisson, plus aucune connexion au réseau
domestique n'est possible. L'appareil fonctionne comme
une hotte sans connexion réseau et peut, par ailleurs,
être commandé via le bandeau de commande.
Avant de connecter les appareils, réinitialisez toutes les
connexions existantes au réseau domestique ou aux
autres appareils.
Établir une connexion directe
Assurez-vous que la table de cuisson est allumée et se
trouve en mode de recherche. Le mode de recherche
signifie que le processus de connexion a été démarré sur
la table de cuisson.
Pour ce faire, consultez le chapitre intitulé « Connexion
de la hotte aspirante » du manuel d'instructions de votre
table de cuisson.
1. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
2. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position 2.
Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande clignote en alternance en bleu
et en jaune. La table de cuisson est connectée à la
hotte aspirante lorsque l'anneau lumineux du bouton
de commande s'allume en vert.
3. Fermez le menu de réglage de Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
4. Tournez le bouton de commande de l'aérateur de plan
de cuisson sur la position h. Ce n'est qu'à ce moment-
là que la commande via la table de cuisson est
possible
53
Nettoyage et entretien fr-ca
La connexion directe a échoué
Si aucune connexion n'a pu être établie après environ
30 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande
s'allume en rouge. Tournez le bouton de commande sur
une autre position, puis à nouveau sur la position 2.
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en
bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande clignote en bleu et en jaune.
L'appareil tente à nouveau d'établir une connexion.
Connecter une autre table de cuisson à la hotte
aspirante
Pour connecter une autre table de cuisson à la hotte
aspirante, réalisez de nouveau la connexion directe pour
cette deuxième table de cuisson.
1. Désactivez le WLAN sur la première table de cuisson,
pour ce faire, respectez les consignes figurant dans la
notice d'utilisation de la table de cuisson.
2. Démarrez la connexion à la deuxième table de
cuisson, puis démarrez la connexion à l'aérateur de
plan de cuisson.
La procédure de connexion peut durer quelques
minutes. La table de cuisson est connectée à
l'aérateur de plan de cuisson lorsque l'anneau
lumineux du bouton de commande s'allume en vert.
3. Rallumez le WLAN sur la première table de cuisson.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.
Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser
refroidir.
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
La pénétration d'humidité peut provoquer un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute
pression ou à vapeur.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants de
protection.
AVIS
Endommagement des surfaces
N'utilisez pas ces produits nettoyants
Produits agressifs ou abrasifs
Nettoyant pour four
Nettoyants corrosifs, chlorés ou agressifs
Nettoyants très alcoolisés
Éponges à vaisselle dures, abrasives, brosses ou
tampons à récurer
Lorsqu'un produit de ce type tombe sur l'appareil,
essuyez-le tout de suite à l'eau.
Rincez toujours soigneusement les éponges et lavettes
neuves avant de les utiliser.
Remarque : Utilisez peu d'eau pour le nettoyage, elle ne
doit pas pénétrer dans l'appareil.
54
fr-ca Nettoyage et entretien
Nettoyage de l’appareil électroménager
Remarque : Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez
tous les bijoux que vous pourriez porter au bras et aux
mains.
Pour garantir le niveau d'absorption des graisses,
nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Nettoyez l'appareil quand il est refroidi. Essuyez
immédiatement les liquides ayant débordé, ne laissez pas
sécher les restes d'aliments.
Nettoyez également régulièrement l'intérieur de la hotte à
aspiration descendante à l'aide d'un chiffon humide.
Dépose et pose des filtres à graisse
métalliques
1. Retirez la grille de ventilation.
2. Retirez le filtre à graisse métallique en l'extrayant de
l'appareil vers le haut.
3. Nettoyez le filtre à graisse métallique et la grille de
ventilation.
4. Nettoyez l'intérieur de l'aérateur de plan de cuisson.
5. Insérez le filtre à graisse métallique.
6. Posez la grille de ventilation.
Élément de
l'appareil /
surface
Nettoyage recommandé
Cadre de
l'appareil
Eau savonneuse - séchez avec un chif-
fon doux. Utilisez peu d'eau pour le
nettoyage, elle ne doit pas s'infiltrer
dans l'appareil.
Faites ramollir les parties séchées
avec un peu d'eau et du détergent, ne
frottez pas pour les enlever.
Grille de venti-
lation
Retirez-la avec soin pour le nettoyage.
Eau savonneuse - séchez avec un chif-
fon doux.
La grille de ventilation peut aussi être
nettoyée au lave-vaisselle. Elle peut
alors se ternir. Cela n'influence en
rien son utilisation.
Bouton de
commande
Eau savonneuse – le chiffon ne doit
pas être trop mouillé. Séchez ensuite
avec un chiffon doux.
9 ATTENTION
Dommages causés à
l’appareil
Ne retirez pas les boutons de
commande pour le nettoyage.
55
Nettoyage et entretien fr-ca
Nettoyage du filtre à graisse métallique
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois ou
aussi souvent que nécessaire.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son
filtre à graisse.
Vous pouvez laver le filtre à graisse métallique au lave-
vaisselle ou à la main.
Nettoyage au lave-vaisselle
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut
provoquer de légères décolorations. Cela n'influe en rien
le fonctionnement du filtre à graisse métallique.
1. Placez librement le filtre à graisse métallique dans le
lave-vaisselle avec l'ouverture vers le bas. Ne coincez
pas le filtre à graisse métallique.
2. Ne nettoyez pas le filtre à graisse métallique
fortement encrassé en même temps que la vaisselle.
Nettoyage à la main
1. Faites tremper le filtre à graisse métallique dans du
produit de nettoyage chaud.
2. Nettoyez-le avec une brosse, puis rincez-le bien.
3. Laissez sécher le filtre à graisse métallique avant de
le mettre en place.
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial. Il est possible de
le commander à la boutique en ligne.
Changement des filtres à charbon actif
(uniquement en cas de mode recyclage)
Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes
présentes dans la fumée de cuisson. Ils ne sont utilisés
qu'en mode recirculation d'air.
Remplacez le filtre à charbon actif du module ventilateur
à intervalles réguliers. Observez par conséquent
l'indicateur de saturation de votre appareil.
Réinitialiser l'indicateur de saturation
Si l'indicateur de saturation du filtre à graisse métallique
ou du filtre à charbon actif a clignoté, vous devez
réinitialiser l'indicateur de saturation après le nettoyage
ou le changement du filtre.
1. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la position œ.
2. L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
s'allume en blanc, s'éteint pendant environ 5
secondes et s'allume de nouveau en blanc.
L'indicateur de saturation est réinitialisé.
3. Tournez à nouveau le bouton de commande sur la
position°0.
56
fr-ca Dérangements, Que faire si…
Dérangements, Que faire si…
Dérangements, Que faire si…
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Les réparations non-conformes sont source de
danger. Les réparations doivent être faites
exclusivement par un technicien après-vente formé
par nos soins. Si l'appareil est défectueux,
débranchez la fiche d'alimentation secteur ou
désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau
électrique. Appelez le service après-vente.
Un problème simple est souvent à la source d’une
anomalie. Veuillez tenir compte des consignes figurant
dans le tableau avant d’appeler le service après-vente.
--------
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas Aucune connexion au module
ventilateur.
Vérifiez si la fiche du câble de jonction est
correctement insérée.
Panne de courant Vérifiez si les autres appareils de cuisine
fonctionnent.
Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible
pour l'appareil est en bon état.
Après l'extinction, l'anneau lumineux
clignote lentement 3 fois en blanc.
Le filtre à graisse métallique
est saturé.
Nettoyez le filtre à graisse métallique.
~ "Nettoyage et entretien" à la page 53
Après l'extinction, l'anneau lumineux
clignote rapidement 6 fois en blanc.
Le filtre à charbon actif du
module ventilateur est saturé.
Remplacez le filtre à charbon actif du module
ventilateur. ~ "Nettoyage et entretien"
à la page 53
Le ventilateur continue de fonction-
ner après la mise hors tension.
L'anneau lumineux clignote lente-
ment en orange.
La position temporisation est
activée.
Notez les informations complémentaires sur la
position temporisation. ~ "Fonction tem-
porisation" à la page 42
L'appareil s'éteint pendant le fonc-
tionnement, l'anneau lumineux cli-
gnote en alternance en orange et en
blanc
Coupure de sécurité :
Aucune commande n'a été
effectuée pendant une durée
prolongée
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez si nécessaire
L'appareil reste éteint après
une panne de courant
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez si nécessaire
La fenêtre sur laquelle le
contacteur de fenêtre a été
installé est fermée
Ouvrez la fenêtre, tournez le bouton de com-
mande sur 0, puis rallumez si nécessaire
L'appareil fonctionne en mode auto-
matique, l'anneau lumineux clignote
en jaune et en magenta
Le capteur automatique est
défectueux
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez
Si, après la nouvelle mise sous tension,
l'anneau lumineux clignote toujours, contactez
le service après-vente
L'anneau lumineux clignote en
rouge - jaune
Défaut de l’appareil Vérifiez la connexion du câble au module ven-
tilateur
Si l'anneau lumineux continue à clignoter
après une nouvelle mise sous tension, contac-
tez le service après-vente
57
Dérangements, Que faire si… fr-ca
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil.
Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de
besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 877 442 4436
toll-free
58
es-mx
Contenido
Manual de instrucciones
9 Definiciones de seguridad 59
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 60
Indicaciones generales 60
Seguridad para evitar incendios 60
Prevención de quemaduras 62
Seguridad de los niños 63
Seguridad en la limpieza 63
Seguridad durante su uso 64
Instalación y mantenimiento adecuados 64
Advertencia en virtud de la Proposición 65 67
Causas de daños 68
Protección del medio ambiente 68
Modos de funcionamiento 68
Funcionamiento con extracción de aire 68
Circulación del aire 68
Presentación del aparato 69
Ventilación de la placa de cocción 69
Perilla de mando 69
Indicación en el anillo luminoso 69
Accesorios especiales 69
Antes del primer uso 70
Manejo del electrodoméstico 70
Conectar 70
Apagar 70
Ajustar el aparato mediante Home Connect 70
Funcionamiento automático con control por sensor 71
Sensibilidad del sensor 71
Nivel intensivo 71
Función de inercia 71
Ventilación en intervalos 71
Indicador de saturación 72
Guía conductora de aire 72
Q
Ajustes básicos 72
Salir del menú de ajustes básicos y guardar
los ajustes 73
o
Home Connect 73
Configuración 73
Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect 74
Vista general del menú de ajustes de Home Connect 74
Conectar el aparato a la red de internet doméstica
(Wi-Fi) 75
Conexión manual a la red doméstica 75
Conexión automática a la red doméstica (WPS) 76
Salir del menú de ajustes de Home Connect 77
Conectar el aparato a la red de internet doméstica
(LAN) 77
Desconectar y conectar la conexión a la red
(por cable o inalámbrica) 77
Cambiar de conexión Wi-Fi a LAN 78
Cambiar de conexión LAN a Wi-Fi 78
Restablecer las conexiones Home Connect 78
Actualización de software 78
Diagnóstico remoto 78
Indicaciones sobre protección de datos 79
Declaración de conformidad 79
Módulo de Wi-Fi
®
79
e
Conectar la extracción de superficie con
la placa de cocción 80
Conectar el aparato por medio de la red de internet
doméstica 80
Conectar el aparato directamente 81
Cuidados y limpieza 82
Limpiar el aparato 82
Montaje y desmontaje de los filtros metálicos
para grasa 83
Limpiar los filtros metálicos para grasa 83
Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en
funcionamiento con recirculación de aire) 83
Restablecer el indicador de saturación 83
¿Qué hacer en caso de avería? 84
Servicio de atención al cliente 85
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios, el manual de
instrucciones y las Instrucciones de instalación en
internet: www.gaggenau.com y también en la tienda
online: www.gaggenau.com/zz/store
59
Definiciones de seguridad es-mx
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
60
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido
diseñado para ser seguro y confiable
si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones
antes de usarlo. Estas precauciones
reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y
lesiones a personas. Al utilizar
electrodomésticos de cocina, se
deben tomar precauciones de
seguridad básicas, incluidas las que
se encuentran en las páginas
siguientes.
Indicaciones generales
Este electrodoméstico no fue diseñado
para ser usado con un temporizador
externo ni con un control remoto.
Tenga cuidado que no se introduzcan al
equipo partes pequeñas o líquidos.
Comprobar el aparato después de
desembalar si presenta daños visibles.En
caso de daños de transporte no conectar
el aparato.
No permita utilizar el aparato a personas
adultas ni a los niños cuyas facultades
físicas, sensoriales o mentales, así como
su falta de conocimientos o de
experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos
correctamente. No dejar jugar a los niños
con el aparato o con el material de
embalaje.
Seguridad para evitar incendios
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Si el extractor de tiro descendente
se instala junto a un aparato de gas,
debe utilizarse un deflector de gas
(disponible como accesorio). Esto
evita que la llama llegue a
introducirse en el ventilador. Así, la
llama del gas no podrá incendiar un
filtro que esté impregnado de grasa.
9 ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO OCASIONADO POR LA
GRASA EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje las unidades de la
superficie sin vigilancia en valores
altos. Los derrames por hervor
producen humos y salpicaduras
grasosas que pueden prenderse
fuego. Caliente los aceites
despacio a temperaturas bajas o
medianas.
2. Siempre encienda la campana al
cocinar a una temperatura alta.
3. Limpie los ventiladores
extractores con frecuencia. No se
debe permitir la acumulación de la
grasa en el ventilador ni en el
filtro.
61
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4. Use el tamaño de cacerola
adecuado. Siempre use utensilios
de cocina apropiados para el
tamaño del elemento de la
superficie.
No flambee alimentos bajo la
campana no decorativa ni trabaje
con la llama abierta. Cuando está
encendida, la campana extractora
atrae las llamas hacia el filtro.
¡Siempre existe el riesgo de incendio
debido a los depósitos en el filtro
de grasa!
9 ATENCION
Solo para la ventilación general. No
utilizar para la extracción de
sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
No utilice ningún ventilador que tenga el
cable o la clavija dañados. Deseche el
ventilador o entréguelo a un taller
autorizado para su inspección y/o
reparación.
No tender el cable por debajo de
moquetas. No tapar el cable con
alfombras, felpudos ni similares. No
pasar el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Tender el cable
alejado de la zona de paso y en un lugar
donde no implique peligro de tropiezo.
En el caso de que su ropa se prenda
fuego, arrójese al piso y ruede de
inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por
alimentos que se prenden fuego, que no
sean incendios ocasionados por grasa,
con bicarbonato de sodio. Nunca use
agua en incendios ocasionados al
cocinar.
9 ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE INCENDIO OCASIONADO POR
GRASA EN LA ESTUFA, SIGA
ESTAS INDICACIONES:
SOFOQUE LAS LLAMAS con una
tapa que ajuste correctamente,
una placa para galletas u otra
bandeja de metal; luego, apague
la hornilla. ASEGÚRESE DE
PREVENIR LAS QUEMADURAS.
Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y
LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN
LLAMAS ya que se puede quemar.
NO USE AGUA, ni toallas o
repasadores húmedos, ya que
puede ocasionar una violenta
explosión por vapor.
Use un extinguidor SÓLO si:
Sabe que tiene un extinguidor
Clase ABC y ya sabe cómo usarlo.
El incendio es pequeño y se limita
al área donde se originó.
Alguien llamó al departamento de
bomberos.
Puede combatir el incendio de
espaldas a una salida.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
62
Tenga un extinguidor de incendio
disponible, cerca, en un área fácilmente
visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Si es posible, no ponga el sistema de
ventilación en funcionamiento si hay un
incendio en la placa. Pero no atraviese el
fuego con la mano para apagarla.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro
de grasa se pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos
cada dos meses o tantas veces como
sea necesario.
Nunca haga funcionar el equipo sin
filtro de grasa.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro
de grasa se pueden incendiar.
Nunca trabaje con flama abierta
cerca del equipo (por ejemplo con
platillos flameados). Solamente
instale el equipo cerca de un fogón
para sustancias sólidas (p. ej.
madera o carbón) si está disponible
una cubierta cerrada que no se
pueda quitar. No deben volar las
chispas.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Los quemadores de gas en los que
no se haya colocado ningún
recipiente para cocinar encima,
generan gran cantidad de calor
durante su funcionamiento. Eso
puede dañar o incendiar el aparato
de ventilación situado encima.
Utilizar los quemadores de gas
únicamente colocando encima
recipientes para cocinar.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
El aceite y la grasa calientes son
altamente inflamables. Nunca deje
aceite ni grasa calientes sin
supervisión. Nunca extinga un
incendio con agua. Apague la zona
de cocina. Sofoque las llamas con
cuidado con una tapa, una manta
ignífuga o un objeto similar.
Prevención de quemaduras
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
Al estar en funcionamiento, las
partes accesibles se calientan
mucho. Nunca toque las partes
calientes. Mantenga alejados a los
niños.
63
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad
adecuada para utilizar el
electrodoméstico, es responsabilidad de
los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre
prácticas seguras por parte de personas
calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de
embalaje.
No deje que nadie se suba, pare, incline,
siente o cuelgue de cualquier parte de un
electrodoméstico, especialmente una
puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede
caerse y, posiblemente, causar lesiones
graves.
No permita que niños utilicen este
electrodoméstico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los
niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se
utilice el electrodoméstico. Nunca se les
debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente
de que esté en funcionamiento o no.
9 ATENCION
Los objetos de interés para niños no
deben almacenarse en un
electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la
placa antisalpicaduras. Si los niños
se suben a un electrodoméstico para
alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
9 ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el
electrodoméstico (incluidos los
filtros de grasa y los focos, si
corresponde) se haya enfriado y la
grasa se haya solidificado antes de
intentar limpiar cualquier parte del
electrodoméstico.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras, peligro de descarga
eléctrica!
Por el propio aparato. Antes de
limpiar o realizar el mantenimiento
del aparato, dejar que se enfríe.
Desactivar el fusible o desenchufar
la clavija de red.
No use limpiadores a vapor para limpiar
el aparato.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
64
9 ATENCION
Daños en el aparato
No retirar las manetas de mando o
bien botones giratorios para su
limpieza.
Seguridad durante su uso
9 ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
A causa del calentamiento del
aparato al utilizar utensilios de
cocción. Mantener fuera del alcance
de los niños y prestar atención a que
se utilice correctamente.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones, peligro de daños
materiales!
Debido a la colocación de objetos
encima del aparato. No colocar
nunca objetos encima del aparato.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
El aislamiento del cable de los
electrodomésticos podrían fundirse.
No colocar nunca el cable de
conexión sobre una placa de
cocción caliente.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
¡Un exceso de grasa en los filtros
significa peligro de incendio! No
dejar desatendido nunca al freír o
asar junto al aparato. Asegurarse de
limpiar la grasa del filtro de forma
regular.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la
ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser
correctamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calificado.
Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a
65
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado
para uso doméstico normal únicamente.
No está aprobado para uso en exteriores.
Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos
químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios
dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado
para calentar o cocinar alimentos. El uso
de productos químicos corrosivos al
calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar
lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no
funciona correctamente o si ha sido
dañado. Comuníquese con un centro de
servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a
un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
9 ATENCION
La grasa acumulada en los filtros
puede volver a derretirse y entrar en
la abertura de ventilación.
9 ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en
modo de aire de escape
simultáneamente con un quemador
diferente que también usa la misma
chimenea (como calentadores a
gas, aceite o carbón, calentadores
de flujo continuo, calentadores de
agua) se debe asegurar que haya un
suministro de aire fresco suficiente
para las necesidades de combustión
del quemador.
La operación segura es posible
siempre que la subpresión de la
habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04
mbar).
Esto es posible si el aire de
combustión puede circular a través
de aberturas que no puedan
trabarse, como ser en puertas y
ventanas, y a través de cajas de
entrada/salida de aire en la pared, o
mediante otras medidas técnicas,
como enclavamiento recíproco, etc.
Las superficies ocultas pueden
tener bordes filosos. Proceda
con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte
trasera o desde abajo.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
66
9 ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de
carbono: proporcione una entrada
de aire suficiente para que los gases
de la combustión no vuelvan a
ingresar en la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire
en la pared por sí sola no garantiza
que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se
debe tener en cuenta el sistema de
ventilación combinado para todo el hogar.
Esta norma no se aplica al uso de
aparatos de cocina, como parrillas y
hornos.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de intoxicación y de muerte!
Debido a gases de combustión
aspirados. No utilizar nunca el
aparato en el modo de extracción
simultáneamente con un hogar que
funcione con aire ambiente si no
existe una entrada de aire suficiente.
Los hogares que funcionan con aire
ambiente (p.ej. estufas de gas, gasóleo,
madera o carbón, calentadores de salida
libre, calderas de agua caliente sanitaria)
adquieren el aire de combustión del lugar
de instalación y expulsan los gases de
escape al exterior por medio de un
sistema de salida de gases (p.ej. una
chimenea).
Cuando hay encendida una campana
extractora, el aire se extrae de la cocina y
de las habitaciones colindantes, y si no
existe una entrada de aire suficiente se
genera una depresión. Si ello sucede, los
gases tóxicos de la chimenea o el canal
de extracción se devolverán al interior de
la vivienda.
Por este motivo, debe asegurarse
siempre una ventilación suficiente.
La sola presencia de un canal de
entrada y salida de aire en la pared no
garantiza el cumplimiento de los
límites.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
debido a daños en el cable de
conexión. Durante la instalación,
tener mucho cuidado de que el cable
de conexión no se doble ni quede
atrapado.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemadura, peligro de lesiones!
debido a daños en el cable de
conexión. El cable de conexión
dañado lo ha de reponer un técnico
(instalador eléctrico) autorizado.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
Existe riesgo de sufrir lesiones por
bordes afilados durante la
instalación. Utilizar siempre guantes
de protección durante la instalación
del aparato.
67
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
68
es-mx Causas de daños
Causas de daños
Causas de daños
9 ATENCION
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
9 ATENCION
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos de
limpieza agresivos o por frotación.
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma
ecológica.
Modos de funcionamiento
Modos de funcionamiento
Este aparato se puede ajustar, en función del ventilador
modular activado, con salida de aire o en funcionamiento
con recirculación de aire.
Funcionamiento con extracción de aire
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que
esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para
sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con
fuego.
Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no esté
en funcionamiento, se tiene que conseguir la
aprobación del especialista en chimeneas
correspondiente.
Si las emisiones de gases se canalizan a través del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Circulación del aire
Nota: Para controlar los olores en el aire en circulación
se tiene que instalar un filtro de carbón activado. Las
diferentes posibilidades de operar el equipo con
circulación de aire las puede consultar de la información
del folleto, o consultando a su distribuidor autorizado.
Los accesorios necesarios para ello los puede conseguir
en el comercio especializado, en el departamento de
servicio al cliente, o en la tienda en línea.
El aire aspirado se limpia con los
filtros de grasa y se canaliza hacia el
aire libre a través de un sistema de
tubos.
El aire aspirado se limpia con un filtro de
grasas y un filtro de carbón activado, y se
vuelve a canalizar hacia la cocina.
69
Presentación del aparato es-mx
Presentación del aparato
Presentacn del aparato
Ventilación de la placa de cocción
Perilla de mando
Indicación en el anillo luminoso
La perilla de control dispone de un anillo luminoso con
distintas opciones de indicación.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en
naranja durante el funcionamiento. Se puede elegir entre
dos tonos. En caso de tener varios aparatos colocados
uno al lado del otro, se puede modificar el color de las
luces en los ajustes del aparato para que todos los
anillos luminosos se iluminen con el mismo tono.
Accesorios especiales
En su comerciante especializado, puede adquirir el
accesorio indicado a continuación:
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El
fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto.
( Tapa del filtro
0 Filtro metálico antigrasa
8 Perilla de control
Símbolo Explicación
h Home Connect
0 Apagar el aparato
< Activar funcionamiento automático
1 Conectar el nivel 1 del ventilador
2 Conectar el nivel 2 del ventilador
3 Conectar el nivel 3 del ventilador
Ž Encender el nivel intensivo del
ventilador
μ Activar la ventilación en intervalos
œ Restablecer el indicador de saturación
Panel indicador Significado
Û Apagado Aparato APAGADO
Ú Iluminado en naranja Aparato ENCENDIDO
ˆ Desactivación del
aparato, parpadeo
lento en blanco (3
veces)
Indicador de saturación
del filtro de metal
antigrasa
ˆ Desactivación del
aparato, parpadeo
rápido en blanco (6
veces)
Indicador de saturación
del filtro de carbón activo
(solo en funcionamiento
con recirculación de aire)
ˆ Desactivación del
aparato, parpadeo
lento en naranja
Avance en inercia activa
Ú Iluminado en azul Home Connect
ˆ Parpadeo en azul Home Connect
ˆ Parpadeo que cambia
de naranja a blanco
Desconexión de
seguridad, interrupción en
el suministro eléctrico
ˆ Parpadeo que cambia
de amarillo a magenta
Falla del aparato
¡Llamar al Servicio de
atención al cliente!
Ú Se ilumina en verde
durante unos
segundos y luego
cambia a amarillo
El aparato arranca,
pero solo tras conectarlo
por primera vez o tras una
interrupción en el
suministro eléctrico
AA 414 010 Carril de circulación del aire para el
funcionamiento al lado del aparato de
gas VG 415/425
70
es-mx Antes del primer uso
Antes del primer uso
Antes del pri mer uso
Limpiar a fondo el aparato y los accesorios antes del
primer uso.
Manejo del electrodoméstico
Manejo del electrodoméstico
Conectar
Para la aspiración se dispone de funcionamiento
automático, tres niveles de ventilación, nivel intensivo Ž
y ventilación a intervalos μ.
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta seleccionar el nivel de ventilación deseado.
El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control
se ilumina en naranja.
Apagar
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Cuando está activada la función de marcha en inercia, el
aparato continúa funcionando durante un cierto periodo
de tiempo después de la desconexión.~ "Función de
inercia" en la página 71
Ajustar el aparato mediante
Home Connect
El aparato se puede ajustar a través de la aplicación
Home Connect y a través de una placa de cocción con
ayuda de la aplicación Home Connect, consultar y
~ "Conectar la extracción de superficie con la
placa de cocción" en la página 80.
1. Configurar la aplicación Home Connect.
2. Establecer la conexión con la placa de cocción.
3. Presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h.
71
Manejo del electrodoméstico es-mx
Funcionamiento automático con control
por sensor
Durante el funcionamiento automático, un sensor situado
en el aparato detecta la intensidad de los olores de
cocción y asado.El aparato selecciona automáticamente
el nivel de ventilador correspondiente.
Conexión
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición <.
El funcionamiento automático se habrá activado.
El nivel de ventilador óptimo 1, 2, 3 o nivel intensivo se
ajusta automáticamente mediante un sensor.El anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control se
ilumina en naranja mientras está activada la ventilación.
Si el sensor no detecta ningún olor, el aparato selecciona
el nivel de ventilador más bajo. La ventilación se apaga
después de 20 minutos (en funcionamiento con
recirculación de aire) o 6 minutos (en evacuación exterior
de aire). Girar la perilla de control hasta la posición 0.
Desconexión
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Sensibilidad del sensor
Durante el funcionamiento automático, un sensor situado
en el aparato detecta la intensidad de los olores de
cocción y asado.En función del ajuste del sensor, el
ventilador conmuta automáticamente a otro nivel de
ventilación.
Ajuste de fábrica de la sensibilidad: 2
Ajuste mínimo de la sensibilidad: 1
Ajuste máximo de la sensibilidad: 4
Modificar el ajuste de la sensiblidad del sensor
Si el control del sensor no reacciona con la rapidez
deseada o lo hace demasiado rápido, modificar el ajuste
de la sensibilidad.
En la aplicación Home Connect se puede ajustar la
sensibilidad.
Nivel intensivo
Activar el nivel intensivo si se generan muchos olores o
vapor.En este caso, el aparato funciona a la máxima
potencia durante un breve periodo de tiempo.
Transcurridos aprox. 6 minutos, regresa automáticamente
al nivel de potencia 3.
Función de inercia
La función de marcha en inercia permite que el sistema
de ventilación continúe en funcionamiento con un nivel
bajo de ventilador después de la desconexión. Mientras
está conectada la función de marcha en inercia, el anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control parpadea
lentamente en naranja.El aparato desconecta
automáticamente la ventilación tras aprox. 20 minutos.
La marcha en inercia del ventilador elimina los vapores
generados al cocinar y reduce la formación de agua de
condensación en el aparato.
Notas
La función de marcha en inercia se puede activar o
desactivar en los ajustes básicos o en la aplicación
Home Connect.
La función de marcha en inercia se inicia solamente si
el aparato ha estado encendido durante al menos dos
minutos.
La función de marcha en inercia se inicia únicamente
en modo de funcionamiento con recirculación de aire.
Desconectar la función de marcha en inercia antes de
tiempo
1. Girar la perilla de control hasta <.
2. Girar la perilla de control hasta 0.
El aparato desconecta la marcha en inercia antes de
tiempo.
Ventilación en intervalos
Con la ventilación en intervalos, se enciende el
ventilador automáticamente en el nivel 1 durante
6 minutos cada hora.
Conexión
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición μ.
Se activa la ventilación en intervalos. El anillo luminoso
situado detrás de la perilla de control se ilumina en
naranja mientras está activada la ventilación.
Desconexión
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
72
es-mx Ajustes básicos
Indicador de saturación
En caso de saturación del filtro de metal antigrasa o del
filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con
recirculación de aire), el anillo luminoso de la perilla de
control parpadea:
Filtro de metal antigrasa: 3 veces, blanco, parpadeo
lento
Filtro de carbón activo: 6 veces, blanco, parpadeo
rápido
En este momento, debe limpiarse el filtro de metal
antigrasa o sustituir o regenerar el filtro de carbón
activo.~ "Cuidados y limpieza" en la página 82
Guía conductora de aire
Si la ventilación de la cubeta se opera al lado de un
aparato de gas, al cocinar se tiene que poner una guía
conductora del aire AA 414 010 sobre el aparato de gas.
La guía conductora del aire mejora la acción absorbente
en los aparatos de gas. La guía conductora de aire evita
que las llamas pequeñas se apaguen por la corriente de
aire.
Q
Ajustes básicos
Ajustes básicos
El aparato ofrece diversos ajustes básicos. El usuario
puede adaptar estos ajustes a sus necesidades propias.
Acceder a los ajustes básicos:
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h.Mantener presionada la
perilla de control.
3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición 1. Mantener presionado la perilla de control.
4. Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color amarillo.
5. Realizar el ajuste deseado con la perilla de control.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color verde tras unos cinco segundos. Salir de los
ajustes básicos para guardar el ajuste deseado.
6. Para volver a cambiar el ajuste, presionar la perilla de
control y girarla hacia la izquierda hasta la posición 0
y seleccionar el ajuste deseado con la perilla de
control.
La perilla de control se ilumina en color amarillo.
Posición
de la perilla
de control
Funcionamiento Color del
anillo
luminoso:
verde
Color del
anillo
luminoso:
amarillo
< Selección del
color para el anillo
luminoso de la
perilla de control
Naranja* Naranja
(oscuro)
1 Nivel de ventilador
1 en ventilación en
intervalos
seleccion
ado*
no
selecciona
do
2 Nivel de ventilador
2 en ventilación en
intervalos
seleccion
ado
no
selecciona
do*
* Ajuste básico

73
Home Connect es-mx
Salir del menú de ajustes básicos y
guardar los ajustes
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h.Mantener presionada la
perilla de control.
3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición 1. Mantener presionado la perilla de control.
4. Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
o
Home Connect
Home Connect
Este aparato es compatible con la red Wi-Fi o con la
conexión por cable, los ajustes pueden enviarse al
aparato mediante un dispositivo móvil.
Si el aparato no está conectado a la red doméstica,
funciona como una campana extractora sin conexión a la
red. El aparato se puede manejar siempre a través de la
perilla de control.
La disponibilidad de la función Home Connect depende
de la disponibilidad de los servicios Home Connect en
su país. Los servicios Home Connect no están
disponibles en todos los países.Para más información,
consultar la página www.home-connect.com.
Notas
Se deben tener en cuenta las indicaciones de
seguridad de este manual y debe asegurarse que se
respetan también al utilizar el aparato mediante la
aplicación Home Connect. Tener en cuenta también
las indicaciones de la aplicación Home Connect.
El manejo a través de la aplicación Home Connect
solo es posible si la perilla de control de la extracción
de superficie se encuentra en la posición h.
En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el
propio aparato. En este momento, no es posible
manejarlo desde la aplicación Home Connect.
Configuración
Para poder establecer los ajustes a través de Home
Connect, es preciso tener instalada y configurada la
aplicación Home Connect en el dispositivo móvil.
Nota: Durante el funcionamiento activo conectado a la
red, el aparato únicamente consume 2 W como máximo.
Además, el aparato debe estar conectado con el router
de la red de internet doméstica y con la aplicación
Home Connect (en un dispositivo móvil, p. ej., un
smartphone o una tableta). Se puede elegir entre las
siguientes opciones de conexión:
Conexión a través de red Wi-Fi: con la conexión de
red inalámbrica, se puede conectar su aparato con la
red doméstica de forma automática o manual.En
primer lugar, establecer la conexión con la red de
internet doméstica y, a continuación, con la aplicación
Home Connect.
Conexión con un cable LAN: la conexión con la red
doméstica se realiza de forma automática tras
confirmarla en el aparato.
3 Nivel de ventilador
3 en ventilación en
intervalos
seleccion
ado
no
selecciona
do*
Ž Función de avance
en inercia
activada* desactivad
a
μ Reducción de
ruido
activada desactivad
a*
Posición
de la perilla
de control
Funcionamiento Color del
anillo
luminoso:
verde
Color del
anillo
luminoso:
amarillo
* Ajuste básico
74
es-mx Home Connect
Nota: La aplicación le guía por todo el proceso de
registro.En caso de duda, seguir las indicaciones de la
aplicación.
Configurar la aplicación Home Connect
Nota: Se necesita un dispositivo móvil equipado con la
última versión del sistema operativo.
1. Abrir en el dispositivo móvil la App Store (dispositivos
Apple) o Google Play Store (dispositivos Android).
2. Introducir en el buscador el concepto «Home
Connect».
3. Seleccionar la aplicación Home Connect e instalarla
en el dispositivo móvil.
4. Iniciar la aplicación y configurar su acceso a Home
Connect. La aplicación le guiará durante el proceso
de registro. Anotar su correo electrónico y
contraseña.
Abrir o cerrar el menú de ajustes de
Home Connect
Abrir el menú de ajustes de Home Connect en el aparato
para conectarlo con Home Connect o para configurar la
conexión con la red de internet doméstica.
Nota: Es importante que se ejecuten los siguientes
pasos de forma consecutiva y sin interrupciones.
1. Presionar y girar la perilla de control una vez hacia la
izquierda hasta la posición h.Mantener presionado la
perilla de control.
2. Girar la perilla de control dos veces hacia la derecha
hasta la posición <. Mantener presionada la perilla
de control.
3. Girar la perilla de control una vez hacia la izquierda,
hasta la posición 0.
Nota: Una vez que se configure Home Connect en el
menú de ajustes, salir del menú de Home Connect del
mismo modo para que se guarden los ajustes.
Indicaciones del anillo luminoso de la perilla de
control
Mientras se esté en el menú de Home Connect, se
ilumina en azul el anillo luminoso de la perilla de
control.
Mientras el aparato esté conectado con la red de
internet doméstica, parpadea en azul el anillo
luminoso de la perilla de control.
Si el aparato está conectado con la red de internet
doméstica, se ilumina en verde el anillo luminoso de
la perilla de control.
Si el aparato no ha podido establecer una conexión
con la red de internet doméstica, se ilumina en rojo el
anillo luminoso de la perilla de control. Iniciar de
nuevo el proceso de conexión.
Vista general del menú de ajustes de
Home Connect
Conexión manual con la red doméstica (Wi-Fi): para el
registro manual en la red doméstica (Wi-Fi), se
necesita el nombre de la red (SSID) y la contraseña o
clave (key) de la red doméstica.~ "Conexión
manual a la red doméstica" en la página 75
Conexión a la red doméstica (Wi-Fi) con un router
compatible con WPS.~ "Conexión automática a
la red doméstica (WPS)" en la página 76
Conexión directa a una placa de cocción compatible.
~ "Conectar el aparato directamente"
en la página 81

75
Home Connect es-mx
Conectar y desconectar la red Wi-Fi o la conexión por
cable, p. ej., durante el periodo de
vacaciones.~ "Desconectar y conectar la
conexión a la red (por cable o inalámbrica)"
en la página 77
Restablecer las conexiones Home Connect, p. ej., al
cambiar de router o de proveedor de
internet.~ "Restablecer las conexiones Home
Connect" en la página 78
Conectar el aparato a la red de internet
doméstica (Wi-Fi)
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul.
Conexión manual a la red doméstica
Nota: Para el registro manual en la red de internet
doméstica (Wi-Fi), se necesita el nombre de la red
(SSID) y la contraseña o clave (key).
1. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición <. Al cabo de unos cinco segundos, el
anillo luminoso de la perilla de control parpadea de
forma alternante en amarillo y azul.
El aparato está ahora en modo manual.
2. Ir al menú de ajustes general del dispositivo móvil y
acceder a los ajustes de WLAN.
La conexión Wi-Fi «HomeConnect» está disponible
durante unos 20 minutos en el dispositivo móvil.
3. Conectar con la conexión Wi-Fi «HomeConnect»
(contraseña: «HomeConnect»).
4. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión en
la red. Introducir la contraseña (key) de la red
doméstica.Una vez establecida correctamente la
conexión con el router, el anillo luminoso de la perilla
de control se ilumina en color verde durante unos tres
segundos.
5. El anillo luminoso de la perilla de control parpadea
de forma alternante en azul y blanco. Se establece la
conexión con el dispositivo móvil.
El aparato está disponible en la aplicación en el
dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de
control se ilumina en color verde.Si el anillo luminoso
de la perilla de control se ilumina en color rojo,
significa que no se ha podido establecer una
conexión
6. Para guardar la conexión, salir del menú de ajustes
Home Connect. ~ "Salir del menú de ajustes de
Home Connect" en la página 77
7. Una vez establecida correctamente la conexión,
presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h. De lo contrario, no es
posible manejar el aparato desde la aplicación
Home Connect.
La conexión con el router no se ha establecido
correctamente
1. Si no se ha podido establecer la conexión, comprobar
el router y girar la perilla de control a otra posición
para volver a colocarla después en <.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo
luminoso de la perilla de control parpadea en azul y
amarillo.
2. Acceder al menú general de ajustes del dispositivo
móvil e iniciar de nuevo la conexión Wi-Fi.
76
es-mx Home Connect
3. Comprobar que se haya introducido correctamente la
contraseña.
La conexión con el dispositivo móvil no se ha
establecido correctamente
1. Si no se ha podido establecer la conexión, girar la
perilla de control a otra posición y volver a colocarla
después en la posición <.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo
luminoso de la perilla de control parpadea en azul y
blanco.
2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión
automáticamente en la red.
Conectar otros dispositivos móviles de la misma
cuenta Home Connect
En la aplicación Home Connect, es posible conectar
otros dispositivos móviles con el aparato.
Conectar otros dispositivos móviles de otra cuenta
Home Connect
Requisito: debe haber un dispositivo móvil conectado
con el aparato. El aparato se encuentra en el menú de
ajustes de Home Connect.
1. Girar la perilla de control a otra posición y volver a
colocarla después en la posición <.
El anillo luminoso de la perilla de control parpadea
en azul y blanco. El aparato ya está listo para su
conexión con otro dispositivo móvil.
2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión
automáticamente en la red.
El aparato está disponible en la aplicación en el
dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de
control se ilumina en color verde.
Conexión automática a la red doméstica
(WPS)
Es necesario contar con un router con función WPS. Hay
información al respecto en el manual del router. Se
necesita acceso al router.
De lo contrario, seguir los pasos que figuran en
~ "Conexión manual a la red doméstica"
en la página 75.
1. Presionar y girar la perilla de control hasta la
posición 1.
Durante el proceso de conexión, el anillo luminoso de
la perilla de control parpadea alternativamente en
amarillo y azul.
2. Antes de que transcurran dos minutos, presionar la
tecla WPS en el router.
Una vez establecida correctamente la conexión con el
router, el anillo luminoso de la perilla de control se
ilumina en color verde durante unos tres segundos. A
continuación, el anillo luminoso de la perilla de
control parpadea de forma alternante en azul y blanco.
El aparato está listo para su conexión con el
dispositivo móvil.
3. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión
automáticamente en la red.
El aparato está disponible en la aplicación en el
dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de
control se ilumina en color verde.Si el anillo luminoso
de la perilla de control se ilumina en color rojo,
significa que no se ha podido establecer una
conexión.
4. Para guardar la conexión, salir del menú de ajustes
Home Connect.
5. Una vez establecida correctamente la conexión,
presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h. De lo contrario, no es
posible manejar el aparato desde la aplicación
Home Connect.
La conexión con el router no se ha establecido
correctamente
1. Si no se ha podido establecer la conexión, comprobar
el router y girar la perilla de control a otra posición
para volver a colocarla después en 1.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo
luminoso de la perilla de control parpadea en azul y
amarillo.
2. Acceder al menú general de ajustes del dispositivo
móvil e iniciar de nuevo la conexión Wi-Fi.
La conexión con el dispositivo móvil no se ha
establecido correctamente
1. Si no se ha podido establecer la conexión, girar la
perilla de control a otra posición y volver a colocarla
después en la posición 1.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo
luminoso de la perilla de control parpadea en azul y
blanco.
2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión
automáticamente en la red.
77
Home Connect es-mx
Conectar otros dispositivos móviles de la misma
cuenta Home Connect
En la aplicación Home Connect, es posible conectar
otros dispositivos móviles con el aparato.
Conectar otros dispositivos móviles de otra cuenta
Home Connect
Requisito: debe haber un dispositivo móvil conectado
con el aparato. El aparato se encuentra en el menú de
ajustes de Home Connect.
1. Girar la perilla de control a otra posición y volver a
colocarla después en la posición 1.
El anillo luminoso de la perilla de control parpadea
en azul y blanco. El aparato ya está listo para su
conexión con otro dispositivo móvil.
2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión
automáticamente en la red.
El aparato está disponible en la aplicación en el
dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de
control se ilumina en color verde.
Salir del menú de ajustes de Home
Connect
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
Conectar el aparato a la red de internet
doméstica (LAN)
El aparato debe estar conectado a la red de internet
mediante un cable LAN.
1. Conectar el cable LAN (RJ45) con el router y el
aparato.
2. Restablecer las conexiones
Home Connect.~ "Restablecer las conexiones
Home Connect" en la página 78
3. Permanecer en el menú de ajustes de Home Connect.
4. Girar la perilla de control hasta <.
El anillo luminoso de la perilla de control parpadea
de forma alternante en azul y blanco.
5. Abrir la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones.
6. En cuanto se establece la conexión de red, se cierra
el menú de ajustes de Home Connect.~ "Salir del
menú de ajustes de Home Connect"
en la página 77
7. Presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h.De lo contrario, no es
posible manejar el aparato desde la aplicación
Home Connect.
Desconectar y conectar la conexión a la
red (por cable o inalámbrica)
Se puede desconectar en cualquier momento la red Wi-
Fi o la conexión por cable en la extracción de superficie
(p. ej., para ahorrar energía durante las vacaciones). Las
conexiones con la red de internet doméstica y la placa de
cocción se guardan. Si se vuelve a encender la red Wi-Fi
o la conexión por cable, se restablecen las conexiones
guardadas.
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul.
3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición 3. El anillo luminoso de la perilla de control
se ilumina en color verde.
Al cabo de unos cinco segundos, el anillo luminoso
de la perilla de control parpadea en azul. Al cabo de
unos segundos, el anillo luminoso de la perilla de
control se ilumina en azul. La conexión a la red está
desactivada.
4. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
Si se desea volver a encender la conexión a la red,
realizar la misma secuencia de operación. El anillo
luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul.
Al cabo de unos cinco segundos, el anillo luminoso de la
perilla de control parpadea en azul y después se
enciende en verde.
Nota: Si la extracción de superficie está directamente
conectada con la placa de cocción, no es posible
desactivar la red Wi-Fi.
78
es-mx Home Connect
Cambiar de conexión Wi-Fi a LAN
1. Conectar la extracción de superficie con el router
(cable RJ45).
2. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
3. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
de color verde.
4. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición μ.
Tras unos cinco segundos el anillo luminoso de la
perilla de control se ilumina en color azul. Se ha
establecido la conexión por cable.
5. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
Cambiar de conexión LAN a Wi-Fi
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul.
3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición μ.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color verde tras unos cinco segundos. Se ha
establecido la conexión a través de Wi-Fi.
4. Desconectar la conexión de la extracción de
superficie con el router (cable RJ45).
Restablecer las conexiones Home
Connect
Las conexiones con la red doméstica y la placa de
cocción que se hayan guardado se pueden restablecer
en cualquier momento.
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul.
3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición Ž.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color verde tras unos 30 segundos. Se han
restablecido todos los ajustes Home Connect.El
aparato ha dejado de aparecer en la aplicación Home
Connect.
4. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
Actualización de software
Con la función de actualización de software, se actualiza
el software del aparato (p. ej., optimización, corrección
de errores, actualizaciones relevantes para la
seguridad).Las condiciones previas necesarias son: ser
un usuario registrado en Home Connect, tener la
aplicación instalada en el dispositivo móvil y estar
conectado al servidor Home Connect.
En cuanto hay una actualización de software disponible,
la aplicación Home Connect avisa de dónde se puede
descargar la actualización.
Notas
Durante la descarga puede seguir utilizando el
aparato.
En función de los ajustes personales en la aplicación,
una actualización de software también se puede
descargar automáticamente.
Si se trata de una actualización importante para la
seguridad, se recomienda realizar la instalación lo
antes posible.
Diagnóstico remoto
El servicio de atención al cliente puede acceder al
aparato a través del diagnóstico remoto al ponerse en
contacto con dicho servicio, si el aparato está conectado
con el servidor de Home Connect y si el diagnóstico
remoto está disponible en el país en el que se utiliza el
aparato
Nota: Para obtener más información, así como para
consultar la disponibilidad del servicio de diagnóstico
remoto en un país en concreto, consultar la página web
de ayuda/servicio técnico local: www.home-connect.com
79
Home Connect es-mx
Indicaciones sobre protección de datos
Al conectar por primera vez el aparato a una red WLAN
asociada a Internet, el aparato transmite las siguientes
categorías de datos al servidor de Home Connect
(registro inicial):
Identificación unívoca del aparato (compuesta por la
clave del aparato y la dirección MAC del módulo de
comunicación Wi-Fi utilizado).
Certificado de seguridad del módulo de
comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la
información de la conexión).
Las versiones actuales del software y el hardware del
electrodoméstico.
El estado de un posible restablecimiento a los ajustes
de fábrica iniciales.
El registro inicial prepara la utilización de las funciones
de Home Connect y resulta necesario en el momento en
el que se desean utilizar las funciones de Home Connect
por primera vez.
Nota: Se debe tener en cuenta que las funciones de
Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con la
aplicación Home Connect. Se puede consultar la
información relativa a la protección de datos en la
aplicación Home Connect.
Declaración de conformidad
Por la presente, Robert Bosch BSH Hausgeräte GmbH
certifica que el aparato con la funcionalidad de Home
Connect cumple con los requisitos básicos y las
disposiciones generales básicas estipulados en la
Directiva 2014/53/UE.
Encontrará una declaración de conformidad con la
directiva RED detallada en www.gaggenau.com, en la
página web del producto correspondiente a su aparato,
dentro de la sección de documentos complementarios.
Banda de 2.4 GHz: 100 mW máx.
Banda de 5 GHz: 100 mW máx.
Módulo de Wi-Fi
®
Declaraciones de la FCC/IC
Modelo: COM2
Id. de FCC: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
El módulo Home Connect es un dispositivo de
comunicaciones diseñado para proporcionar
comunicación entre aparatos domésticos y dispositivos
inteligentes.
Este módulo está integrado de fábrica bajo el control
directo de BSH Home Appliances Corporation y no es
necesario darle servicio ni actualizarlo. Se debe
mantener una distancia mínima de 7
7
/
8
pulgadas (20 cm)
entre el dispositivo y el usuario.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC
[Comisión Federal de Comunicaciones, por sus siglas
en inglés]
9 ATENCION
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente podrían invalidar su autoridad para
usar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de
la FCC. Su operación es de conformidad a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede ocasionar interferencia
dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
ocasionar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS
[Especificación de Estándares de Radio, por sus siglas
en inglés] de exención de licencias de la Industria de
Canadá.
Su operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede ocasionar interferencia, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
ocasionar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
El funcionamiento en la franja de 5150-5250 MHz solo es
adecuado para un uso interior, a fin de reducir la posible
interferencia dañina en sistemas satélite de móvil co-
canal.
y
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
Wi-Fi de 5 GHz: solo para uso en interiores
80
es-mx Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción
e
Conectar la extracción de superficie
con la placa de cocción
Conectar la ext raccn de superf i cie con la placa de coccn
Este aparato se puede conectar con una placa de
cocción compatible para así controlar las funciones de la
extracción de superficie desde la placa.
Este aparato puede conectarse a una o dos placas de
cocción. No es posible conectar varios dispositivos de
extracción de superficie con una placa de cocción.
Notas
Es preciso tener en cuenta las indicaciones de
seguridad del manual de la placa de cocción y
asegurarse de que se respeten también al utilizar el
aparato mediante el control de la campana basado en
la placa de cocción.
En todo caso, tiene prioridad el manejo desde la
propia extracción de superficie. En este momento, no
es posible el manejo desde el control de la campana
basado en la placa de cocción.
El manejo a través de la aplicación Home Connect o a
través de la placa de cocción solo es posible si la
perilla de control de la extracción de superficie se
encuentra en la posición h.
Existen las siguientes posibilidades para conectar los
aparatos:
Conectar los aparatos por medio de la red de internet
doméstica~ "Conectar el aparato por medio de
la red de internet doméstica" en la página 80
Conectar los aparatos directamente~ "Conectar el
aparato directamente" en la página 81
Conectar el aparato por medio de la red
de internet doméstica
Si los aparatos están conectados mediante la red de
internet doméstica, se pueden usar tanto el control de la
campana basado en la placa de cocción como las
funciones Home Connect para el aparato.
Si los dos aparatos son compatibles con Home Connect,
se puede realizar una conexión mediante la aplicación
Home Connect.
Para ello, se debe tener en cuenta la documentación
adjunta de Home Connect.
Configurar la conexión mediante la red de internet
doméstica
1. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
2. Realizar la conexión automática o manual a la red de
internet doméstica; véase ~ "Conexión manual a
la red doméstica" en la página 75 o
~ "Conexión automática a la red doméstica
(WPS)" en la página 76.
En cuanto se ha conectado la campana extractora con
la red de internet doméstica, se puede establecer la
conexión con la placa de cocción a través de la
aplicación Home Connect. Para ello, seguir las
indicaciones en el dispositivo móvil.
Conectar otra placa de cocción con la campana
extractora
1. Conectar las dos placas de cocción con Home
Connect.
2. Conectar la extracción de superficie con
Home Connect.
3. En la aplicación Home Connect, conectar la primera
placa de cocción con la extracción de superficie.
4. En la aplicación Home Connect, conectar la segunda
placa de cocción con la extracción de superficie.
5. Girar la perilla de control de la extracción de
superficie hasta la posición h. Solo entonces es
posible realizar el manejo a través de la placa de
cocción
81
Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción es-mx
Conectar el aparato directamente
Si el aparato está conectado directamente con una o
varias placas de cocción, ya no se puede realizar una
conexión con la red doméstica. El aparato funciona como
una campana extractora sin conexión a la red y se puede
seguir manejando desde el panel de control.
Restablecer todas las conexiones existentes con la red
de internet doméstica o con otros aparatos antes de
conectar los aparatos.
Configurar la conexión directa
Asegurarse de que la placa de cocción esté encendida y
se encuentre en el modo de búsqueda. Por «modo de
búsqueda» se entiende que se ha iniciado el proceso de
conexión en la placa de cocción.
Para ello, consultar el capítulo «Conexión de la campana
extractora» en el manual de la placa de cocción.
1. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
2. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición 2.
Al cabo de unos cinco segundos, el anillo luminoso
de la perilla de control parpadea de forma alternante
en amarillo y azul. La placa de cocción está conectada
con la campana extractora si el anillo luminoso de la
perilla de control se ilumina en color verde.
3. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
4. Girar la perilla de control de la extracción de
superficie hasta la posición h. Solo entonces es
posible realizar el manejo a través de la placa de
cocción
La conexión directa no se ha establecido
correctamente
Si no es posible establecer una conexión al cabo de unos
30 segundos, el anillo luminoso de la perilla de control
se enciende en rojo. Girar la perilla de control a otra
posición y volver a colocarla después en la posición 2.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en
color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo luminoso
de la perilla de control parpadea en azul y amarillo. El
aparato intenta establecer de nuevo una conexión.
Conectar otra placa de cocción con la campana
extractora
Para conectar otra placa de cocción a la campana
extractora, volver a establecer una conexión directa con
la segunda placa de cocción.
1. Desconectar la red Wi-Fi de la primera placa de
cocción, para ello, hay que tener en cuenta los
consejos y advertencias que figuran en las
instrucciones de uso de la placa de cocción.
2. Iniciar la conexión con la segunda placa de cocción, a
continuación, iniciar la conexión con la extracción de
superficie.
El proceso de conexión puede tardar unos minutos. La
placa de cocción está conectada con la extracción de
superficie si el anillo luminoso de la perilla de control
se ilumina en color verde.
3. Volver a activar el Wi-Fi en la primera placa de
cocción.
82
es-mx Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta cuando está en marcha.
Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un
limpiador por vapor.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Utilice guantes protectores.
AVISO
Daños en la superficie
No utilice estos productos de limpieza
Limpiadores agresivos o por fregado
Limpiadores de horno
Limpiadores cáusticos, clorados o agresivos
Limpiadores que contengan mucho alcohol
Esponjas de lavado muy rígidas, cepillos duros o
fibras duras que produzcan rayaduras
Si llega a caer en el equipo un producto de este tipo,
enjuáguelo de inmediato con agua.
¡Siempre lave a fondo los trapos de esponja antes de
usarlos!
Nota: Utilizar poca cantidad de agua para la limpieza, ya
que no debe penetrar agua en el aparato.
Limpiar el aparato
Nota: Antes de la limpieza, quitarse cualquier joya de
las manos y los brazos.
Para garantizar el nivel de absorción de grasa, se debe
limpiar regularmente el filtro antigrasa.
Limpiar el aparato una vez que se haya enfriado. Eliminar
de inmediato los derrames y no permitir que se sequen
los restos de comida.
Limpiar también el interior de la ventilación para placa de
cocción a menudo con un paño húmedo.
Elemento/
superficie
Limpieza recomendada
Bastidor del
aparato
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
Utilizar poca cantidad de agua para la
limpieza, ya que no debe penetrar
agua en el aparato.
Limpiar las zonas secas con un poco
de agua con detergente y no
restregar.
Rejilla de
ventilación
Retirarla con cuidado para la limpieza.
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
La rejilla de ventilación también se
puede lavar en el lavavajillas. De este
modo, es posible que la rejilla de
ventilación se decolore. Esto no
afecta a su uso.
Perilla de
control
Utilizar agua con un poco de jabón y
no humedecer el trapo en exceso.
Secar con un paño suave.
9 ATENCION
Daños en el aparato
No retirar la perilla de control
para limpiarla.
83
Cuidados y limpieza es-mx
Montaje y desmontaje de los filtros
metálicos para grasa
1. Retirar la rejilla de ventilación.
2. Extraer el filtro de metal antigrasa del aparato
jalándolo hacia arriba.
3. Limpiar el filtro de metal antigrasa y la rejilla de
ventilación.
4. Limpiar el interior del sistema de ventilación para
placa de cocción.
5. Insertar el filtro de metal antigrasa.
6. Colocar la rejilla de ventilación.
Limpiar los filtros metálicos para grasa
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses o tantas veces como sea necesario.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o
en el lavavajillas.
Limpieza en el lavavajillas
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento
del filtro de metal antigrasa.
1. Colocar el filtro de metal antigrasa con la abertura
hacia abajo en el lavavajillas.No presionar el filtro de
metal antigrasa.
2. No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el
resto de la vajilla si están muy sucios.
Limpieza a mano
1. Sumergir el filtro de metal antigrasa en agua caliente
con un poco de jabón.
2. Limpiar con un cepillo y enjuagar bien.
3. Dejar secar el filtro de metal antigrasa antes de la
instalación.
Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada, se
puede utilizar un disolvente de grasa especial. Se puede
solicitar a través de la tienda en línea.
Reemplazar el filtro de carbono activo
(solo en funcionamiento con
recirculación de aire)
Los filtros de carbón activo retienen los olores de los
vapores generados al cocinar. Se utilizan solo en el
funcionamiento con recirculación de aire.
El filtro de carbón activo del ventilador modular debe
sustituirse a intervalos regulares. Para ello, observar el
indicador de saturación del aparato.
Restablecer el indicador de saturación
En caso de que el indicador de saturación para el filtro
de metal antigrasa o el filtro de carbón activo parpadee,
se debe restablecer el indicador de saturación tras la
limpieza o el cambio del filtro.
1. Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición œ.
2. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de
control se ilumina en color blanco, se apaga durante
aprox. 5 segundos y se vuelve a iluminar en color
blanco.
El indicador de saturación se ha restablecido.
3. Volver a girar la perilla de control hasta la posición 0.
84
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de ave a?
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo
puede realizar reparaciones uno de nuestros
técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el
electrodoméstico está defectuoso, desconecte el
enchufe o desconecte el fusible en la caja de
fusibles. Llame al Servicio al Cliente.
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele
tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar al servicio de atención al cliente, deben
tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.
--------
Falla Posible causa Solución
El aparato no funciona Ninguna conexión con el
ventilador modular.
Comprobar si el enchufe del cable de
conexión se ha introducido correctamente.
Interrupción en el suministro
eléctrico
Comprobar si los demás aparatos de cocina
funcionan
Fusible defectuoso Comprobar en la caja de fusibles si el fusible
del aparato funciona correctamente
El anillo luminoso parpadea
lentamente 3 veces en blanco tras
la desconexión.
El filtro de metal antigrasa
está saturado.
Limpiar el filtro de metal antigrasa.
~ "Cuidados y limpieza"
en la página 82
El anillo luminoso parpadea
rápidamente 6 veces en blanco tras
la desconexión.
El filtro de carbón activo del
ventilador modular está
saturado.
Cambiar el filtro de carbón activo del
ventilador modular. ~ "Cuidados y lim-
pieza" en la página 82
El ventilador sigue funcionando
después de la desconexión. El
anillo luminoso parpadea
lentamente en naranja.
La función de marcha en
inercia está activada.
Tener en cuenta la información adicional
referente a la función de marcha en inercia.
~ "Función de inercia" en la página 71
Cuando el aparato se apaga, el
anillo luminoso parpadea
alternando entre naranja y blanco
Desconexión de seguridad:
Ha transcurrido mucho
tiempo sin realizar ninguna
acción
Girar la perilla de control hasta 0 y después,
en caso necesario, volverla a encender
Tras una interrupción de
corriente, el aparato se queda
apagado
Girar la perilla de control hasta 0 y después,
en caso necesario, volverla a encender
La ventana está cerrada con
el interruptor de contacto de
la ventana
Abrir la ventana, girar la perilla de control
hasta 0 y después, en caso necesario, volverla
a encender
El aparato funciona en modo
automático; el anillo luminoso
parpadea en amarillo y magenta
El sensor automático está
defectuoso
Girar la perilla de control hasta 0 y después,
en caso necesario, volverla a encender
Si el anillo luminoso parpadea después de
volver a encender, contactar con el Servicio
de atención al cliente
El anillo luminoso parpadea
alternativamente en magenta y
amarillo
Falla del aparato Comprobar la unión de cables al módulo del
ventilador
Si el anillo luminoso parpadea después de
volver a encender, contactar con el Servicio
de atención al cliente
85
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato.
Para evitar tener que buscar los datos de su aparato
cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí
conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de
atención al cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free
*DJJHQDX
%6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$

ZZZJDJJHQDXFRPXV
%6++RPH$SSOLDQFHV
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*(50$1<
*9001530317*
9001530317 (001214)
en-us, es-mx, fr-ca

Transcripción de documentos

*DJJHQDX Use and care manual 2 Notice d’utilisation 29 Manual de instrucciones 58 VL 414 712 Downdraft ventilation Aérateur de plan de cuisson Extractor de superficie en-us Table of Contents Us e a n d c a r e ma n ua l 9 Safety Definitions 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 General notes Fire Safety Burn Prevention Child Safety Cleaning Safety Safe use Proper Installation and Maintenance Proposition 65 Warning 4 4 6 6 7 7 8 10 Causes of damage 11 Protecting the environment 11 Operating modes 11 Air extraction Recirculation 11 11 Getting to know your appliance 12 Downdraft ventilation Control knob Display on the illuminated ring Special accessories 12 12 12 12 Before using the appliance for the first time 12 Operating the appliance 13 Turning on Turning off Using Home Connect to set the appliance Automatic mode with sensor control Sensor sensitivity Intensive mode Run-on function Intermittent ventilation Saturation notification Ventilation molding 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 Basic Settings 15 Q Exiting the basic settings menu and saving the settings 2 15 Home Connect 16 Setting Up Open or close the Home Connect settings menu Overview of the Home Connect settings menu Connecting the appliance to your home network (Wi-Fi) Manual Registration in the Home Network Logging in to your home network automatically (WPS) Exiting the Home Connect settings menu Connecting the appliance to your home network (LAN) Switch the wireless network connection (LAN or WLAN) on or off Changing from Wi-Fi connection to LAN connection Changing from LAN connection to Wi-Fi connection Resetting the Home Connect connections Software Update Remote Diagnostics Information on Data Protection Declaration of Conformity Wi-Fi ® Module 16 16 17 o 17 18 18 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21 Connecting the cooktop extractor system to the cooktop 22 Connecting appliances via the home network Connecting appliances directly 23 23 Cleaning and maintenance 24 Cleaning the appliance Removing and installing the metal grease filter Cleaning the metal grease filter Changing the activated charcoal filter (only in circulating-air mode) Resetting the saturation indicator 25 25 25 Faults – What to Do? 27 Customer service 28 e 26 26 Additional information on products, accessories, replacement parts and services, as well as the Use and care manual and the Installation instructions can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store Safety Definitions en-us 9 Safety Definitions SafetyDfintos9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. 3 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 WARNING READNSAVEHTINSTRUCONS When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including those in the following pages. 9 WARNING Risk of fire! If the downdraft ventilator is installed next to a gas appliance, an air baffle must be used (available as accessory). This prevents the flame from being drawn into the fan. Thus, a filter soaked in grease cannot be ignited by the gas flame. 9 WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: General notes 1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. 2. Always turn hood ON when cooking at high heat. 3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. 4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control. Make sure that no small parts or liquids penetrate into the appliance. Check device for visible damage after unpacking it. Don't plug in device in the event of transport damage. Adults and children must never operate the appliance without supervision if they are either physically or mentally incapable or if they lack the necessary knowledge and experience to operate the appliance correctly and safely. Don't let children play with the appliance or packaging material. Fire Safety Always have a working smoke detector near the kitchen. 4 Do not flambé under the extractor hood or work with a naked flame. When switched on, the extractor hood draws flames into the filter. There is a risk of fire due to deposits on the grease filter! 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 CAUTION For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or contact an authorized service facility for examination and/or repair. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames. Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires. 9 WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: ▯ ▯ SMOTHER FLAMES with a closefitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. ▯ ▯ DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: – You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. – The fire is small and contained in the area where it started. – The fire department is being called. – You can fight the fire with your back to an exit. Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance. Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off. 9 WARNING Risk of fire! Grease deposits in the grease filter can ignite. Clean the grease filter at least every two months or as often as necessary. Never operate the appliance without the grease filter. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. 5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 WARNING Risk of fire! Grease deposits in the grease filter can catch fire. Never work with a naked flame near the appliance (e.g. flambéing). Install the unit near a heat-producing appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if there is a closed, non-detachable cover. There must be no flying sparks. 9 WARNING Risk of fire! When gas burners are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire. Only operate the gas burners with cookware on them. 9 WARNING Risk of fire! Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and fat unsupervised. Never extinguish a fire with water. Switch off the cooking position. Suffocate flames carefully with a lid, a fire blanket or similar. 6 Burn Prevention 9 WARNING Risk of burns! The accessible parts get hot during operation. Never touch hot parts. Keep children away. Child Safety When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons. Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use. 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 CAUTION Items of interest to children should not be stored in an appliance, in cabinets above an appliance or on the backsplash. Children climbing on an appliance to reach items could be seriously injured. Cleaning Safety 9 WARNING Be sure the entire appliance (including the grease filters and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has solidified before attempting to clean any part of the appliance. 9 WARNING Safe use 9 WARNING Do not repair, replace or remove any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by an authorized service provider. 9 WARNING Risk of burns! by hot appliance when used with cooking appliances. Keep children away and ensure proper use. 9 WARNING Risk of burns, electrical shock! Risk of injury, damage! by appliance. Always let appliance cool down prior to cleaning or maintenance. Turn off fuse or unplug power plug. through objects set down on the appliance. Never place objects on the appliance. Do not use steam cleaners to clean the appliance. 9 CAUTION Damage to appliance Do not remove control knobs for cleaning. 9 WARNING Risk of short circuit! The cable insulation of electrical appliances can melt. Never place connection cable on the hot cooking zones. 7 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 WARNING Risk of fire! Overly greasy filters pose a risk of catching fire! Never deep-fry or grill next to the appliance without paying careful attention. Clean grease filters regularly. Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer. Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury. Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized service provider. 8 Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to an authorized service provider. 9 CAUTION Grease left on filters can remelt and move into the vent. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. 9 WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion. Safe operation is possible provided that the under pressure in the room where the burner is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved if combustion air can flow through non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via the air-intake/exhaust-air wall box or by other technical measures, such as reciprocal interlocking, etc. 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 WARNING Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate air intake so combustion gases are not drawn back into the room. An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no guarantee that the limiting value will not be exceeded. Note: When assessing the overall requirement, the combined ventilation system for the entire household must be taken into consideration. This rule does not apply to the use of cooking appliances, such as cooktops and ovens. 9 WARNING In combination with an activated range hood, ambient air is drawn from the kitchen and neighboring rooms— insufficient supply air may cause low pressure. Poisonous gases from the chimney or exhaust shaft may be suctioned back into the living space. ▯ ▯ That's why sufficient supply air must always be provided for. An air supply / exhaust wall duct alone doesn't ensure adherence to the limit value. 9 WARNING Risk of electrical shock! through damaged connection cable. Don't bend or pinch connection cable during installation. Mortal danger, risk of poisoning! through back-suctioned combustion gases. Never operate appliance in exhaust air mode simultaneously with a fire-powered appliance that relies on ambient air if sufficient air supply has not been provided for. Fire-powered appliances that rely on ambient air (e.g. gas, oil, wood or coalpowered heaters, flow heaters, water heaters) draw on combustion air from the room where they're installed and direct the exhaust fumes through an exhaust system (e.g. chimney), out of the building. 9 WARNING Risk of burns, injury! through damaged connection cable. Damaged connection cable must be replaced by an licensed specialist (electrician). 9 WARNING Risk of injury! From sharp edges during installation. Always wear protective gloves while installing the appliance. 9 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California: 67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*  :$51,1* &DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY 10 Causes of damage en-us Causes of damage Operating modes Causeofdmage9 CAUTION OperatingmodesT his appliance can be used in air extraction or air recirculation mode depending on the remote fan unit connected. Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth. Air extraction 9 CAUTION The air sucked in is cleaned by the grease filters and is routed outdoors through a pipe system. Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents. Never use strong and abrasive cleaning agents. Protecting the environment Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note: The extracted air must neither be discharged into an operating smoke or waste gas chimney nor into a shaft that serves to ventilate rooms where heat-producing appliances are installed. ▯ The local chimney sweep's consent must be obtained if the exhaust air is to be routed to a smoke or waste gas chimney that is not in operation. ▯ A telescopic wall duct should be used if the exhaust air is routed through the outside wall. Recirculation The aspirated air is cleaned by the grease filters and an activated charcoal filter and is returned to the kitchen. Note: You must install an activated charcoal filter to bind odors in the recirculation mode. Refer to the manual or ask your specialist dealer for details of the various options for operating the appliance in the recirculation mode. You can obtain the necessary accessories from specialist dealers, from our after-sales service or in the online shop. 11 en-us Getting to know your appliance Getting to know your appliance GetingtokwyuraplinceD owndraft ventilation Display on the illuminated ring The control knob has an illuminated ring that indicates a number of statuses and functions.  Display Û Off Ú Lights up orange ˆ Switch off appliance, slowly flashes white (three times) ˆ Switch off appliance, rapidly flashes white (six times) Switch off appliance, slowly flashes orange Ú Lights up blue ˆ Flashes blue ˆ Flashes orange and white alternately ˆ Flashes yellow and magenta alternately Ú Lights up green for a few seconds, then turns yellow ˆ  ( Filter cover 0 Metal grease filter 8 Control knobs Meaning Appliance OFF Appliance ON Metal grease filter saturation indicator Activated charcoal filter saturation indicator (in circulating-air mode only) Fan run-on active Home Connect Home Connect Safety shut-off, power failure Appliance fault Call customer service. Appliance is initializing, only after initial connection or power failure Control knob The illuminated ring on the control knob lights up orange during operation. You can choose between two shades. If you have several appliances installed next to each other, you can change the shades in the settings for the appliances so that all of the illuminated rings light up in the same shade. Special accessories Symbol h 0 < 1 2 3 Ž μ œ Explanation Home Connect Switching off the appliance Switching on automatic mode Switches on fan level 1 Switches on fan level 2 Switches on fan level 3 Switches on intensive mode Switches on intermittent ventilation Resets the saturation indicator You can order the following accessories from your specialist dealer: AA 414 010 Air conduction rail for operation beside a VG 415/425 gas appliance Use the accessories only as indicated. The manufacturer assumes no liability for incorrect usage of the accessories. Before using the appliance for the first time Beforusingtheaplincforthefirst imeB efore using the appliance and accessory parts for the first time, clean them thoroughly. 12 Operating the appliance en-us Operating the appliance Automatic mode with sensor control OperatingheaplincT urning on In automatic mode, a sensor in the appliance detects the intensity of the cooking and roasting fumes. The appliance selects the appropriate fan setting automatically. Automatic mode, three fan settings, intensive mode Ž and the intermittent ventilation system μ are available for extraction. Push in the control knob and turn it clockwise to the fan setting you require. The illuminated ring behind the control knob lights up. Switching on Push in the control knob and turn it clockwise to the < position. Automatic mode is activated. The optimum fan setting 1, 2 or 3 is set automatically using a sensor. The illuminated ring behind the control knob lights up orange while the ventilation system is switched on. If the sensor no longer detects odors, the appliance selects the lowest fan setting. After 20 minutes (in circulating-air mode) or six minutes (in air extraction mode), the ventilation system is switched off. Turn the control knob to the 0 position. Switching off Turning off Turn the control knob anti-clockwise to position 0. Turn the control knob anti-clockwise to position 0. If the run-on function is activated, the appliance continues to run for a short time after it is switched off.~ "Run-on function" on page 14 Using Home Connect to set the appliance You can set the appliance via the Home Connect app and via a hob using the Home Connect app, see and ~ "Connecting the cooktop extractor system to the cooktop" on page 22. 1. Set up the Home Connect app. 2. Establish the connection to the hob. 3. Push in the control knob and turn it anti-clockwise to Sensor sensitivity In automatic mode, a sensor in the appliance detects the intensity of the cooking and roasting fumes. Depending on the setting of the sensor, the fan automatically switches to another fan setting. Default sensitivity setting: 2 Lowest sensitivity setting: 1 Highest sensitivity setting: 4 Changing the sensitivity of the sensor If the sensor control system reacts too quickly or too slowly, change the sensitivity setting. You can set the sensitivity in the Home Connect app. the h position. Intensive mode Activate intensive mode if strong odors or large amounts of steam are produced. In this mode, the appliance operates at its maximum fan setting for a short time. After approx. six minutes, the appliance automatically switches back to fan setting 3. 13 en-us Operating the appliance Run-on function Saturation notification The run-on function leaves the ventilation system running at a low fan setting for a few minutes after it has been switched off. While the run-on function is switched on, the illuminated ring for the control knob slowly flashes orange. The appliance automatically switches off the ventilation after 20 minutes. When the metal grease filter or the activated charcoal filter (only in circulating-air mode) are saturated, the illuminated ring on the control knob flashes: The fan run-on removes any remaining kitchen fumes and reduces the condensation in the appliance. Do not wait any longer to clean the metal grease filters or replace or regenerate the activated charcoal filters.~ "Cleaning and maintenance" on page 24 Notes ▯ ▯ ▯ You can activate or deactivate the run-on function in the basic settings or in the Home Connect app. The run-on function does not start unless the appliance has been switched on for at least two minutes. The run-on function only starts in circulating-air mode. Switching off the run-on function early 1. Turn the control knob to <. 2. Turn the control knob to 0. The appliance switches off the fan run-on early. Intermittent ventilation With intermittent ventilation, the fan automatically switches to fan setting 1 for six minutes every hour. Switching on Push in the control knob and turn it clockwise to the μ position. Intermittent ventilation is activated. The illuminated ring behind the control knob lights up orange while the ventilation system is switched on. Switching off Turn the control knob anti-clockwise to position 0. 14 ▯ Metal grease filter: Three times white, slow flashing ▯ Activated charcoal filter: Six times white, rapid flashing Ventilation molding If downdraft ventilation is used next to a gas appliance, a ventilation molding AA 414 010 must be fitted on the gas appliance during cooking. The ventilation molding improves extraction when using gas appliances. The ventilation molding prevents extinction of small flames due to the draft. Basic settings Basic Settings Control knob position Function BasicetingsT he appliance has various basic settings. You can adapt Ž Run-on function Illuminated ring color: Green Activated* To access the basic settings: μ Noise reduction Activated 1. Carry out the following operating steps one after the *Basic setting Q these basic settings to suit your individual requirements. other without interruption. en-us Illuminated ring color: Yellow Deactivated Deactivated* 2. Push in the control knob and turn it counterclockwise to the h position. Keep the control knob pressed in. 3. Turn the control knob clockwise to position 1. Keep the control knob pressed in. 4. Turn the control knob counterclockwise to position 0. The illuminated ring around the control knob lights up yellow.   Exiting the basic settings menu and saving the settings 1. Carry out the following operating steps one after the other without interruption. 2. Push in the control knob and turn it counterclockwise to the h position. Keep the control knob pressed in. 3. Turn the control knob clockwise to position 1. Keep  the control knob pressed in. 4. Turn the control knob counterclockwise to position 0. The illuminated ring around the control knob goes out. 5. Select the required setting using the control knob. After approx. 5 seconds, the illuminated ring for the control knob lights up green. Exit the basic settings to save the setting you require. 6. To change the setting back, push in the control knob and turn it counterclockwise to position 0, and use the control knob to select the required setting. The control knob lights up yellow. Control knob position Function Illuminated ring color: Green < Color selection for Orange* the illuminated ring around the control knob 1 Fan setting 1 for Selected* intermittent ventilation 2 Fan setting 2 for Selected intermittent ventilation 3 Fan setting 3 for Selected intermittent ventilation *Basic setting Illuminated ring color: Yellow Orange (dark) Not selected Not selected* Not selected* 15 en-us o Home Connect Home Connect Setting up the Home Connect app Note: You require a mobile device with the latest version of the relevant operating system. HomeCnctT his appliance is LAN- or Wi-Fi-enabled and settings can be sent to the appliance via a mobile device. If the appliance is not connected to the home network, it will function as an extractor hood with no network connection. The appliance can always be operated via the control knob. The availability of the Home Connect function depends on the availability of Home Connect services in your country. Home Connect services are not available in every country. You can find more information on this at www.home-connect.com. Notes ▯ ▯ ▯ Ensure that you follow the safety instructions in this user manual and that these are also observed when operating the appliance via the Home Connect app. You must also follow the instructions in the Home Connect app. Operation via the Home Connect app is only possible if the control knob for the cooktop extractor system is at the h position. Operating the appliance directly from the appliance always takes priority. It is not possible to operate the appliance using the Home Connect app during this time. 1. On your mobile device, go to the App Store (Apple devices) or to the Google Play Store (Android devices). 2. Enter "Home Connect" in the search field. 3. Select the Home Connect app and install it on your mobile device. 4. Start the app and create your Home Connect login details. The app will guide you through the registration process. Make a note of your e-mail address and password. Open or close the Home Connect settings menu To connect your appliance to Home Connect or establish the connection to your home network, you will need to open the Home Connect settings menu on your appliance. Note: It is important to carry out the following operating steps without interruption, one after the other. 1. Push in the control knob and turn it one notch counterclockwise to the h position. Keep the control knob pressed in. 2. Turn the control knob two notches clockwise to the < Setting Up position. Keep the control knob pressed in. 3. Turn the control knob one notch counterclockwise to To implement settings via Home Connect, you must have installed and set up the Home Connect app on your mobile device. position 0.    Note: In networked standby mode, your appliance requires a maximum of 2 W. Your appliance must also be connected to the home network (router) and to the Home Connect app (on a mobile device, e.g. a smartphone or tablet). You can choose between the following connection types: ▯ ▯ Connection via Wi-Fi: If there is a Wi-Fi connection, you can connect your appliance to your home network manually or automatically. Establish the connection to your home network and then the connection to the Home Connect app. Connection via LAN cable: The appliance is connected to the home network automatically following confirmation on the appliance. Note: The app will guide you through the entire registration process. In case of doubt, follow the instructions in the app. 16 Note: If you select settings in the Home Connect settings menu, you will need to exit the Home Connect menu in the same way to save the settings. Displays on the illuminated ring on the control knob ▯ While you are in the Home Connect menu, the illuminated ring on the control knob lights up blue. ▯ While the appliance is establishing a connection to the home network, the illuminated ring on the control knob flashes blue. Home Connect ▯ If the appliance has established a connection to the home network, the illuminated ring on the control knob lights up green. ▯ If the appliance was not able to establish a connection to the home network, the illuminated ring on the control knob lights up red. Start the connection process again. ▯ Overview of the Home Connect settings menu ▯ en-us Reset the Home Connect connections, e.g. for a new router, changing to a new Internet service provider.~ "Resetting the Home Connect connections" on page 20 Manually logging in to the home network (Wi-Fi): To log in to the home network (Wi-Fi) manually, you require the network name (SSID) and password (key) for your home network.~ "Manual Registration in the Home Network" on page 18 Connecting the appliance to your home network (Wi-Fi) ▯ Log in to the home network (Wi-Fi) with a WPSenabled router.~ "Logging in to your home network automatically (WPS)" on page 18 ▯ Direct connection to a compatible cooktop. ~ "Connecting appliances directly" on page 23 1. Carry out the following operating steps one after the other without interruption. ▯ Switch LAN or Wi-Fi off and on, e.g. while on holiday.~ "Switch the wireless network connection (LAN or WLAN) on or off" on page 20 2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open or close the Home Connect settings menu" on page 16 The illuminated ring around the control knob lights up blue. 17 en-us Home Connect Manual Registration in the Home Network Note: To log in to the home network (Wi-Fi) manually, you require the network name (SSID) and password (key) for your home network. 1. Turn the control knob clockwise to the < position. After around 5 seconds, the illuminated ring around the control knob flashes blue and yellow alternately. The appliance is now in manual mode. 2. Switch to the general settings menu of your mobile device and call up the Wi-Fi settings. On your mobile device, the "HomeConnect" Wi-Fi connection is available for around 20 minutes. 3. Connect to the "HomeConnect" Wi-Fi connection (password: "HomeConnect"). 4. Launch the Home Connect app on your mobile device and follow the instructions for network login. Enter the password (key) of the home network. Following successful connection to the router, the illuminated ring around the control knob lights up green for around 3 seconds. 5. The illuminated ring around the control knob flashes blue and white alternately. The connection to the mobile device is being established. The appliance is available in the app on the mobile device once the illuminated ring around the control knob lights up green. If the illuminated ring around the control knob lights up red, it was not possible to establish a connection 6. To save the connection, exit the Home Connect settings menu. ~ "Exiting the Home Connect settings menu" on page 19 7. After successfully connecting, push in the control knob and turn it counterclockwise to the h position. Otherwise, it is not possible to operate the appliance using the Home Connect app. Connection to the router unsuccessful 1. If a connection could not be established, check the router and turn the control knob to another position and then back to the < position. The illuminated ring around the control knob lights up blue. After around 5 seconds, the illuminated ring around the control knob flashes blue and yellow. 2. Switch to the general settings menu of your mobile device and start the Wi-Fi connection again. 3. Check that the password has been entered correctly. 18 Connection to the mobile device unsuccessful 1. If a connection could not be established, turn the control knob to another position and then back to the < position. The illuminated ring around the control knob lights up blue. After around 5 seconds, the illuminated ring around the control knob flashes blue and white. 2. Launch the Home Connect app on your mobile device and follow the instructions for automatic network login. Connecting more mobile devices to the same Home Connect account In the Home Connect app, you can connect more mobile devices to your appliance. Connecting more mobile devices to another Home Connect account Prerequisite: A mobile device is connected to the appliance. The appliance can be found in the Home Connect settings menu. 1. Turn the control knob to another position and then back to the < position. The illuminated ring around the control knob flashes blue and white. The appliance is now ready to connect to another mobile device. 2. Launch the Home Connect app on your mobile device and follow the instructions for automatic network login. The appliance is available in the app on the mobile device once the illuminated ring around the control knob lights up green. Logging in to your home network automatically (WPS) You require a router that has WPS functionality. You will find information about this in the manual for your router. You need to be able to access your router. If this is not the case, follow the steps in ~ "Manual Registration in the Home Network" on page 18. 1. Push in the control knob and turn it to position 1. During the connection process, the illuminated ring around the control knob flashes blue and yellow alternately. Home Connect 2. Press the WPS button on the router within the next 2 en-us 1. Turn the control knob to another position and then minutes. back to position 1. Following successful connection to the router, the illuminated ring around the control knob lights up green for around 3 seconds. The illuminated ring around the control knob then flashes blue and white alternately. The appliance is now ready to connect to your mobile device. The illuminated ring around the control knob flashes blue and white. The appliance is now ready to connect to another mobile device. 3. Launch the Home Connect app on your mobile device and follow the instructions for automatic network login. The appliance is available in the app on the mobile device once the illuminated ring around the control knob lights up green. If the illuminated ring around the control knob lights up red, it was not possible to establish a connection. 4. To save the connection, exit the Home Connect settings menu. 5. After successfully connecting, push in the control knob and turn it counterclockwise to the h position. Otherwise, it is not possible to operate the appliance using the Home Connect app. 2. Launch the Home Connect app on your mobile device and follow the instructions for automatic network login. The appliance is available in the app on the mobile device once the illuminated ring around the control knob lights up green. Exiting the Home Connect settings menu 1. Carry out the following operating steps one after the other without interruption. 2. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open or close the Home Connect settings menu" on page 16 The illuminated ring on the control knob goes out. Connection to the router unsuccessful 1. If a connection could not be established, check the router, and turn the control knob to another position and then back to position 1. The illuminated ring around the control knob lights up blue. After around 5 seconds, the illuminated ring around the control knob flashes blue and yellow. 2. Switch to the general settings menu of your mobile device and start the Wi-Fi connection again. Connection to the mobile device unsuccessful 1. If a connection could not be established, turn the control knob to another position and then back to position 1. Connecting the appliance to your home network (LAN) The appliance must be connected to your home network using a LAN cable. 1. Connect the LAN cable (RJ45) to the router and the appliance. 2. Reset the Home Connect connections.~ "Resetting the Home Connect connections" on page 20 3. Remain in the Home Connect settings menu. 4. Turn the control knob to <. The illuminated ring around the control knob flashes blue and white alternately. The illuminated ring around the control knob lights up blue. After around 5 seconds, the illuminated ring around the control knob flashes blue and white. 5. Start the Home Connect app on the mobile device and 2. Launch the Home Connect app on your mobile device 6. As soon as the network connection is established, exit and follow the instructions for automatic network login. Connecting more mobile devices to the same Home Connect account follow the instructions. the Home Connect settings menu.~ "Exiting the Home Connect settings menu" on page 19 7. Push in the control knob and turn it counterclockwise to the h position. Otherwise, it is not possible to operate the appliance using the Home Connect app. In the Home Connect app, you can connect more mobile devices to your appliance. Connecting more mobile devices to another Home Connect account Prerequisite: A mobile device is connected to the appliance. The appliance can be found in the Home Connect settings menu. 19 en-us Home Connect Switch the wireless network connection (LAN or WLAN) on or off 5. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open You can switch off the LAN or Wi-Fi on your cooktop extractor system at any time (e.g. to save energy during a holiday). The connections to the home network and to the cooktop remain saved. When you switch the LAN or Wi-Fi back on, the saved connections are applied. The illuminated ring on the control knob goes out. 1. Carry out the following operating steps one after the other without interruption. 2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open or close the Home Connect settings menu" on page 16 The illuminated ring around the control knob lights up blue. 3. Turn the control knob clockwise to position 3. The illuminated ring around the control knob lights up green. After around 5 seconds, the illuminated ring around the control knob flashes blue. After a few seconds, the illuminated ring around the control knob lights up blue. The network connection is deactivated. or close the Home Connect settings menu" on page 16 Changing from LAN connection to Wi-Fi connection 1. Carry out the following operating steps one after the other without interruption. 2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open or close the Home Connect settings menu" on page 16 The illuminated ring around the control knob lights up blue. 3. Turn the control knob clockwise to the μ position. After approx. 5 seconds, the illuminated ring for the control knob lights up green. The connection is established via Wi-Fi. 4. Disconnect the connection between the cooktop extractor system and the router (RJ45 cable). 4. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open or close the Home Connect settings menu" on page 16 The illuminated ring on the control knob goes out. Resetting the Home Connect connections If you want to switch the network connection back on, work through the same operating sequence. The illuminated ring around the control knob lights up blue. After around 5 seconds, the illuminated ring around the control knob flashes blue and then lights up green. You can reset the connections you have saved for your home network and cooktop at any time. Note: If the cooktop extractor system is directly connected to a cooktop, the Wi-Fi can not be switched off. or close the Home Connect settings menu" on page 16 Changing from Wi-Fi connection to LAN connection 1. Connect the cooktop extractor system to the router (RJ45 cable). 2. Carry out the following operating steps one after the other without interruption. 3. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open or close the Home Connect settings menu" on page 16 The illuminated ring around the control knob lights up green. 4. Turn the control knob clockwise to the μ position. After approx. 5 seconds, the illuminated ring for the control knob lights up blue. The connection is established via LAN. 20 1. Carry out the following operating steps one after the other without interruption. 2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open The illuminated ring around the control knob lights up blue. 3. Turn the control knob clockwise to the Ž position. After approx. 30 seconds, the illuminated ring for the control knob lights up green. All Home Connect settings have been reset. The appliance will no longer be displayed in the Home Connect app. 4. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open or close the Home Connect settings menu" on page 16 The illuminated ring on the control knob goes out. Home Connect Software Update Using the software update function, your appliance's software can be updated (e.g. for the purpose of optimization, troubleshooting or security updates). To do this, you need to be a registered Home Connect user, have installed the app on your mobile device and be connected to the Home Connect server. As soon as a software update is available, you will be informed by the Home Connect app, from which you will also be able to download the update. Notes ▯ ▯ ▯ You can continue to use your appliance as normal while updates are downloading. Depending on your personal settings in the app, software updates can also be set to download automatically. We recommend that you install security updates as soon as possible. Remote Diagnostics Customer Service can use Remote Diagnostics to access your appliance if you contact them, have your appliance connected to the Home Connect server and if Remote Diagnostics is available in the country in which you are using the appliance Note: For further information and details about the availability of Remote Diagnostics in your country, please visit the Service/Support section of your local website: www.home-connect.com Information on Data Protection When your appliance is connected to a WLAN network that is connected to the Internet for the first time, your appliance transmits the following categories of data to the Home Connect server (initial registration): ▯ Unique appliance identification (consisting of appliance codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi communication module). ▯ Security certificate of the Wi-Fi communication module (to ensure a secure data connection). ▯ The current software and hardware version of your appliance. ▯ Status of any previous resetting to factory settings. en-us Note: Ensure that the Home Connect functions can be used only in conjunction with the Home Connect app. Information on data protection can be accessed in the Home Connect app. Declaration of Conformity Gaggenau Hausgeräte GmbH hereby declares that the appliance with Home Connect functionality meets the basic requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A detailed RED Declaration of Conformity can be found online at www.gaggenau.com among the additional documents on the product page for your appliance. 2.4 GHz band: max. 100 mW 5 GHz band: max. 100 mW BE BG CZ DK DE ES FR HR IT CY HU MT NL AT PL SK FI SE UK NO 5 GHz WLAN (Wi-Fi): For indoor use y EE LV PT CH only IE LT RO TR EL LU SI Wi-Fi ® Module FCC/IC Statements Model: COM2 FCC ID: 2AHES-COM2 IC: 21152-COM2 The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct control of BSH Home Appliances Corporation, and is not user servicable or upgradable. At least 7 7 / 8 inch (20 cm) separation distance should be maintained from device to user. This initial registration prepares the Home Connect functions for use and is only required when you want to use these Home Connect functions for the first time. 21 en-us Connecting the cooktop extractor system to the cooktop FCC COMPLIANCE STATEMENT Connecting the cooktop extractor system to the cooktop e 9 CAUTION Changes or modifications not expressly approved could void your authority to use this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ConectighecoktpxractosyemtohecktopY ou can connect this appliance to a compatible cooktop and then control the functions of the cooktop extractor system via your cooktop. You can connect this appliance to one or two cooktops. You cannot connect multiple cooktop extractor systems to one cooktop. Notes ▯ INDUSTRY CANADA STATEMENT This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). ▯ Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference, and ▯ 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to cochannel mobile satellite systems. You have the following options for connecting the appliances together: ▯ ▯ 22 Make sure you follow the safety instructions in the user manual for your cooktop and that these are complied with even when operating the appliance via the hood controls on the cooktop. Using the controls on the cooktop extractor system always takes priority. It is not possible to use the hood controls on the cooktop during this time. Operation via the Home Connect app or via the cooktop is only possible if the control knob for the cooktop extractor system is at the h position. Connecting appliances via the home network~ "Connecting appliances via the home network" on page 23 Connecting appliances directly~ "Connecting appliances directly" on page 23 Connecting the cooktop extractor system to the cooktop Connecting appliances via the home network If the appliances are connected to each other via your home network, both the hood controls on the cooktop and the Home Connect functions can be used to operate the appliance. Two appliances can be connected using the Home Connect app provided that both of them are Home Connect-compatible. en-us Connecting appliances directly If the appliance is connected directly to one or several cooktops, it can no longer be connected to your home network. The appliance will function as an extractor hood that is not connected to the network and you can continue to operate it via the control panel. Before connecting the appliances, reset all existing connections to your home network or other appliances. Refer to the Home Connect documents supplied for more information. Establishing a direct connection Make sure that the cooktop is switched on and is in search mode. Search mode means that the connection process on the cooktop has been started. To do this, refer to the section entitled "Connecting to the extractor hood" in the user manual for your cooktop. Establishing a connection via the home network 1. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open or close the Home Connect settings menu" on page 16 2. Log in to the home network manually or automatically; see ~ "Manual Registration in the Home Network" on page 18 or ~ "Logging in to your home network automatically (WPS)" on page 18. Once the extractor hood is connected to your home network, you can connect to the cooktop via the Home Connect app. To do this, follow the instructions on your mobile device. Connecting another cooktop to the extractor hood 1. Connect both cooktops to Home Connect. 2. Connect the cooktop extractor system to Home Connect. 3. In the Home Connect app, connect the first cooktop to the cooktop extractor system. 4. In the Home Connect app, connect the second cooktop to the cooktop extractor system. 5. Turn the control knob for the cooktop extractor system to the h position. Only then is the operation via the cooktop possible 1. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open or close the Home Connect settings menu" on page 16 2. Turn the control knob clockwise to position 2. After around 5 seconds, the illuminated ring around the control knob flashes blue and yellow alternately. The cooktop is connected to the extractor hood once the illuminated ring on the control knob lights up green. 3. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open or close the Home Connect settings menu" on page 16 The illuminated ring on the control knob goes out. 4. Turn the control knob for the cooktop extractor system to the h position. Only then is the operation via the cooktop possible Direct connection unsuccessful If, after around 30 seconds, a connection could not be established, the illuminated ring around the control knob lights up red. Turn the control knob to another position and then back to position 2. The illuminated ring around the control knob lights up blue. After around 5 seconds, the illuminated ring around the control knob flashes blue and yellow. The appliance is trying to establish a connection again. 23 en-us Cleaning and maintenance Connecting another cooktop to the extractor hood In order to connect another cooktop to the extractor hood, run through the direct connection again with the second cooktop. Cleaning and maintenance Cleanigdmaintec9 WARNING 1. Switch off the Wi-Fi on the first cooktop. To do so, Risk of burns! The appliance grows hot during operation. Let appliance cool down prior to cleaning. follow the instructions in the user manual for the cooktop. 2. Start the connection for the second cooktop, then start the connection for the cooktop extractor system. The connection process may take a few minutes. The cooktop is connected to the cooktop extractor system once the illuminated ring on the control knob lights up green. 9 WARNING Risk of electrical shock! Moisture entering the appliance can cause an electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner or steam cleaner. 3. Switch the Wi-Fi on the first cooktop back on again. 9 WARNING Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves. NOTICE Surface damage Do not use these cleaning agents ▯ Caustic or corrosive cleaners ▯ Oven cleaners ▯ Cleaners that are caustic, contain chlorine or are aggressive ▯ Cleaners containing large proportions of alcohol ▯ Hard, scratchy dish-washing sponges, brushes or scourers If such an agent comes into contact with the appliance, wipe it off immediately with water. Thoroughly wash out new sponge cloths before using them. Note: Only use a minimal amount of water when cleaning so that no water enters the appliance. 24 Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Note: Before cleaning, remove any jewelry from your arms and hands. In order to ensure the grease absorption level, the grease filter must be cleaned regularly. en-us Removing and installing the metal grease filter 1. Remove the ventilation grille. 2. Pull the metal grease filter up and out of the appliance. Clean the appliance after each use once it has cooled down. Remove spilt liquids immediately and do not allow any food remains to dry on it. Also clean the inside of the downdraft ventilation regularly with a damp cloth. Appliance part/surface Appliance frame Ventilation grille Control knob Recommended cleaning Soapy water – dry with a soft cloth. Use a minimal amount of water when cleaning to prevent water from penetrating the appliance. Soak dried-on food remains with a small amount of soapy water; do not scour. Carefully remove for cleaning. Soapy water – dry with a soft cloth. You can also clean the ventilation grille in the dishwasher. This may cause the ventilation grille to discolor, making it lighter. This does not affect its usability. The soapy cloth must not be too wet. Dry with a soft cloth. 3. Clean the metal grease filter and the ventilation grille. 4. Clean the inside of the downdraft ventilation. 9 CAUTION Damage to the appliance Do not detach the control knobs to clean them. 5. Insert the metal grease filter. 6. Place the ventilation grille on top. Cleaning the metal grease filter 9 WARNING Risk of fire! Grease deposits in the grease filter can ignite. Clean the grease filter at least every two months or as often as necessary. Never operate the appliance without the grease filter. The metal grease filter can be cleaned in the dishwasher or by hand. 25 en-us Cleaning and maintenance Cleaning in the dishwasher Note: Slight discoloration may occur if cleaning in the dishwasher. This has no effect on the performance of the metal grease filter. 1. Place the metal grease filters loosely in the dishwasher with the opening facing down. Do not jam in the metal grease filters. 2. Do not clean heavily soiled metal grease filters together with tableware. Cleaning by hand 1. Soak the metal grease filter in hot soapy water. 2. Clean with a brush and then rinse thoroughly. 3. Allow the metal grease filter to dry before inserting. Note: You can use a special degreaser to remove stubborn dirt. It can be ordered via the online shop. Changing the activated charcoal filter (only in circulating-air mode) Activated charcoal filters trap the odor-causing compounds from cooking smells. They are only used for air-recirculation mode. The activated charcoal filter of the remote fan unit must be replaced at regular intervals. The saturation indicator on your appliance tells you how frequently this needs to be done. Resetting the saturation indicator If the saturation indicator for the metal grease filter or activated charcoal filter has flashed, you must reset the saturation indicator after cleaning or changing the filter. 1. Push in the control knob and turn it clockwise to the œ position. 2. The illuminated ring behind the control knob lights up white and goes out for approx. five seconds and lights up white again. The saturation indicator is reset. 3. Turn the control knob back to position 0. 26 Faults – What to Do? en-us Faults – What to Do? Faults–WhatoD?9 WARNING Faults often have simple explanations. Please read the notes in the table before calling customer service. Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by an authorized servicer. If the appliance is not functioning properly, unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box. Contact Customer Support. Disruption The appliance does not work Possible cause No connection to the remote fan unit. Power failure The metal grease filter is saturated. Solution Check whether the plugs of the connection cable are properly inserted. Check whether other kitchen appliances are working. Check in the fuse box to make sure that the fuse for the appliance is in working order. Clean the metal grease filter. ~ "Cleaning and maintenance" on page 24 The activated charcoal filter in the remote fan unit is saturated. The run-on function is switched on. Change the activated charcoal filter in the remote fan unit. ~ "Cleaning and maintenance" on page 24 Further information about the run-on function. ~ "Run-on function" on page 14 Safety switch off: The controls on the appliance have not been used for a long time The appliance remains off after a power failure The window is closed using the window contact switch Automatic sensor is faulty Turn the control knob to 0, then switch it back on, if required Faulty fuse After the appliance has been switched off, the illuminated ring flashes white slowly three times. After the appliance has been switched off, the illuminated ring flashes white rapidly six times. The fan continues to run after the appliance has been switched off. The illuminated ring flashes slowly orange. The appliance switches itself off while in use; the illuminated ring flashes orange and white alternately Appliance runs in automatic mode, illuminated ring flashes yellow and magenta Illuminated ring flashes magenta yellow -------- Appliance fault Turn the control knob to 0, then switch it back on, if required Open the window, turn the control knob to 0 and then switch it back on, if required Turn the control knob to 0, then switch it back on If the illuminated ring continues flashing after you have switched the appliance back on, contact after-sales service Check the cable connection to the remote blower If the illuminated ring continues flashing after you have switched the appliance back on, contact customer service 27 en-us Faults – What to Do? Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search for a long time when you need it, you can enter your appliance data and the customer support telephone number here. E-Nr. FD-Nr. Customer Service O Please read the use and care instructions provided with your appliance. Failure to do so may result in an error in using the appliance. This could result in a service call that instead of fixing a mechanical issue is only needed for customer education. Such calls are not covered by the appliance warranty. Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list. To book a service visit and product advice USA 877 442 4436 toll-free CANADA 877 442 4436 toll-free 28 fr-ca Table des Matières Not i c e d’ u t i l i s a t i o n 9 Définitions de sécurité 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 31 Instructions générales Sécurité-incendie Prévention des brûlures Sécurité des enfants Consignes en matière de nettoyage Sécurité à l'utilisation Installation et entretien corrects Avertissement issu de la proposition 65 31 31 34 34 34 35 35 38 Sources des dommages 39 Protection de l'environnement 39 Modes de fonctionnement 39 Mode évacuation Mode recyclage 39 39 Home Connect 44 Configuration Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect Aperçu du menu de réglage Home Connect Connecter l’appareil au réseau domestique (WLAN) Connexion manuelle au réseau domestique Connexion automatique au réseau domestique (WPS) Quitter le menu de réglage Home Connect Connecter l’appareil au réseau domestique (LAN) Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil (LAN ou WLAN) Passer d'une connexion WLAN à une connexion LAN Passer d'une connexion LAN à une connexion WLAN Réinitialiser les connexions Home Connect Mise à jour du logiciel Diagnostic à distance Remarque liée à la protection des données Déclaration de conformité Module Wi-Fi MD 44 45 45 46 46 47 48 48 o 48 49 49 49 49 50 50 50 50 Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson 51 e Présentation de l'appareil 40 Hotte à aspiration descendante Manettes de commande Anneau lumineux Accessoires spéciaux 40 40 40 40 Avant la première utilisation 41 Utiliser l'appareil 41 Mise en marche Arrêt Régler l'appareil via Home Connect Fonctionnement automatique avec commande par capteur Sensibilité du capteur Ventilation intense Fonction temporisation Ventilation intermittente Indicateur de saturation Déflecteur 41 41 41 Q Réglages de base Quittez le menu des réglages de base et enregistrez les réglages 42 42 42 42 42 43 43 43 44 Connecter l'appareil via le réseau domestique Connecter directement l'appareil 52 52 Nettoyage et entretien 53 Nettoyage de l’appareil électroménager Dépose et pose des filtres à graisse métalliques Nettoyage du filtre à graisse métallique Changement des filtres à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) Réinitialiser l'indicateur de saturation 54 54 55 55 55 Dérangements, Que faire si… 56 Service après-vente 57 Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services, et les notices d’utilisation et de montage sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store 29 fr-ca Définitions de sécurité 9 Définitions de sécurité Défintosdeécurit9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. 30 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9 AVERTISSEMENT Sécurité-incendie LIRETCONSERVCSINRTUCONS Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes. Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine. 9 AVERTISSEMENT Risque d’incendie ! Si la hotte à aspiration descendante est installée près d’un appareil à gaz, il faut utiliser un déflecteur d’air (offert comme accessoire). Le déflecteur empêche l’aspiration de la flamme par le ventilateur. On évite ainsi d’enflammer un filtre imprégné de graisse. 9 AVERTISSEMENT Instructions générales Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE: 1. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen. 2. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif. 3. Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre. Veiller à ce que des petites pièces et des liquides ne pénètrent pas dans l'appareil. Après avoir déballé l'appareil, s'assurer qu'il n'a pas de subi de dommages visibles. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, ne pas le brancher. Ne jamais laisser des adultes ou des enfants se servir de l'appareil sans surveillance, si ces personnes ne sont pas en mesure de le faire pour des raisons physiques ou mentales ou bien si elles ne savent pas le faire de manière correcte et sûre ou n'ont pas l'habitude de le faire. Ne pas laisser des enfants jouer avec l'appareil ou son emballage. 31 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 4. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson. Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. Les dépôts de graisse sur les filtre risquent alors de s'enflammer! endroits où il pourrait être heurté par des personnes. Si des vêtements s’enflamment, jeter et rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes. Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson. 9 AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT : ▯ 9 ATTENTION Appareil conçu exclusivement pour la ventilation générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et vapeurs dangereuses ou explosives. Ne pas mettre l'aérateur en marche si le cordon ou le connecteur d'alimentation sont endommagés. Mettre l'aérateur au rebut ou bien l'envoyer à un service après-vente agréé pour le contrôler et (ou) le réparer. Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type. Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous des meubles ou des appareils. Poser le cordon d'alimentation hors des zones de passage et des 32 ▯ ▯ ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE. NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FLAMMES – Vous pourriez vous brûler. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une violente explosion de vapeur pourrait se produire. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▯ Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si : – Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et comment l'utiliser. – Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a débuté. – Le service d'incendie est appelé. – Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos vers une sortie. Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès. Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension. 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour combustibles solides (bois ou charbon par exemple) seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il ne faut pas qu'il se produise de projection d'étincelles. 9 AVERTISSEMENT Risque d’incendie ! Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est placé dessus. Risque d'incendie ! Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois ou aussi souvent que nécessaire. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à graisse. 9 AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre un incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle, d'une couverture antifeu ou équivalent. 33 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Prévention des brûlures 9 AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Les parties accessibles chauffent lorsque la table est allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes. Tenez les enfants à distance. Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement. Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer des blessures sérieuses. Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en service ou non. 34 9 ATTENTION Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager, dans les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement. Consignes en matière de nettoyage 9 AVERTISSEMENT S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de tenter de nettoyer une quelconque partie de l'appareil. 9 AVERTISSEMENT Risque d'incendie, risque de choc électrique ! émanant de l'appareil. Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, toujours le laisser refroidir. Désactiver le fusible ou débrancher le connecteur du secteur. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT Dommages causés à l'appareil Risque de court-circuit ! Pour nettoyer les manettes ou boutons de commande, ne pas les retirer. L'isolation des câbles d'appareils électriques peut fondre. Ne jamais faire passer des câbles d'alimentation sur les foyers chauds. Sécurité à l'utilisation 9 AVERTISSEMENT Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le faire. Une installation, un entretien ou une inspection incorrects peuvent occasionner des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit être effectuée par un technicien agréé. 9 AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! lorsque l'appareil utilisé avec des appareils de cuisson est très chaud. Tenir les enfants à distance et s'assurer d'une utilisation correcte. 9 AVERTISSEMENT Risque de blessure, risque de détérioration ! par des objets déposés sur l'appareil. Ne jamais poser d'objets sur l'appareil. 9 AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! Les filtres surchargés de graisse risquent de s'enflammer ! Ne jamais faire frire ou griller sans surveiller l'appareil. S'assurer que les filtres à graisse sont régulièrement nettoyés. Installation et entretien corrects Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation. Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez l’Ènoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. 35 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures. Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé. Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine. 9 ATTENTION La graisse restant sur les filtres peut se fondre à nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent. Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou en dessous. 36 9 AVERTISSEMENT Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur différent utilisant également la même cheminée, (tels des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon, des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion adéquate du brûleur. Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-pression dans la pièce où le brûleur est installé ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la combustion à travers des ouvertures non verrouillables, par exemple dans les portes et fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque, etc. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Prévoyez une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la pièce. Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassée. Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences globales, vous devez tenir compte du système combiné d'aération de la maison au complet. Cette règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson, comme les surfaces de cuisson et les fours. 9 AVERTISSEMENT Danger de mort, danger d'intoxication ! par la réaspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser l'appareil en mode évacuation en même temps qu'un foyer à air ambiant si un apport suffisant en air frais n'est pas assuré. Les foyers à air ambiant (par exemples les chauffages à gaz, à bois, à fioul ou à charbon, les chauffe-eau instantanés, les ballons d'eau chaude) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'air libre par un système spécifique (cheminée par exemple). dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▯ ▯ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. 9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! en raison de la détérioration du câble d'alimentation. Ne pas couder ni coincer le câble d'alimentation pendant l'installation. 9 AVERTISSEMENT Risque d'incendie, risque de blessure ! en raison de la détérioration du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il faut le faire changer par un technicien agréé (électricien). 9 AVERTISSEMENT Risque de blessure ! pendant l'installation par des arêtes coupantes. Pendant l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de protection. Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et 37 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie : $9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/ e7$7'( /$&$/,)251,(â  $9(57,66(0(17 &DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ ZZZ3:DUQLQJVFDJRY 38 Sources des dommages fr-ca Sources des dommages Modes de fonctionnement Sourcesdmages9 ATTENTION ModesfnctioemE n fonction du module ventilateur raccordé, vous pouvez Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec un chiffon humide. utiliser cet appareil en mode évacuation d’air ou recirculation. Mode évacuation 9 ATTENTION L'air aspiré est purifié par les filtres à graisse, puis rejeté à l'air libre par une conduite. Détérioration des surfaces par les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Protection de l'environnement Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement. Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit servant à la ventilation de pièces où sont installés des foyers. ▯ Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est pas en service, il faut demander l'accord du maître ramoneur compétent. ▯ Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de l'habitation, il faut utiliser un caisson mural télescopique. Mode recyclage L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis ramené dans la cuisine. Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en mode recyclage, vous devez monter un filtre à charbon actif. Pour en savoir plus sur les différentes possibilités d'utilisation de l'appareil en mode recyclage, consultez la documentation ou contactez votre distributeur. Vous trouverez les accessoires nécessaires chez les distributeurs spécialisés, auprès de notre service aprèsvente ou sur la boutique en ligne, 39 fr-ca Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil Présentaiodel'apreilH otte à aspiration descendante Anneau lumineux Le bouton de commande est muni d’un anneau lumineux pouvant indiquer différents états.  Affichage Û Arrêt Ú Allumé en orange ˆ Éteindre l'appareil, clignote lentement en blanc (3 fois) ˆ Éteindre l'appareil, clignote rapidement en blanc (6 fois) ˆ  ( Couvercle du filtre 0 Filtre à graisse métallique 8 Bouton de commande Manettes de commande Symbole h 0 < 1 2 3 Ž μ œ 40 Explication Home Connect Éteindre l’appareil Activer le mode automatique Activer la vitesse de ventilation 1 Activer la vitesse de ventilation 2 Activer la vitesse de ventilation 3 Activer la vitesse intensive Activer la ventilation intermittente Réinitialiser l'indicateur de saturation Ú ˆ ˆ ˆ Ú Signification Appareil ÉTEINT Appareil ALLUMÉ Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique Indicateur de saturation du filtre à charbon actif (uniquement en mode recirculation de l'air) Éteindre l'appareil, cli- Poursuite de la ventilation gnote lentement en active orange Allumé en bleu Home Connect Clignotant en bleu Home Connect clignotant en alterCoupure de sécurité, nance en orange et en panne de courant blanc clignotant en alterDéfaut de l’appareil nance en jaune et en Appelez le service aprèsmagenta vente ! Clignotant pendant L'appareil s'initialise, quelques secondes en uniquement après un prevert puis en jaune mier raccordement ou une panne de courant L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en orange pendant le fonctionnement. Vous pouvez choisir entre deux tonalités de couleur. Si vous avez installé plusieurs appareils côte à côte, vous pouvez modifier les tonalités de couleur dans les réglages des appareils afin que tous les anneaux lumineux s'allument dans la même tonalité de couleur. Accessoires spéciaux Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur : AA 414 010 Déflecteur, pour le fonctionnement à côté d'un appareil à gaz VG 415/425 Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires. Avant la première utilisation Avant la première utilisation Utiliser l'appareil Avantl premièutlisatonA vant la première utilisation, nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires. Util serl'apreilM ise en marche fr-ca Pour l'aspiration, vous disposez du mode automatique, de trois vitesses de ventilation et, des ventilations intense Ž et intermittente μ. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la droite sur la vitesse de ventilation souhaitée. L'anneau lumineux derrière le bouton de commande s'allume en orange. Arrêt Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la position 0. Si la position temporisation est activée, l'appareil continue de fonctionner pendant un certain temps après avoir été éteint.~ "Fonction temporisation" à la page 42 Régler l'appareil via Home Connect Vous pouvez régler l'appareil via l'appli Home Connect et à l'aide de l'appli Home Connect via une table de cuisson, voir et ~ "Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson" à la page 51. 1. Configurez l'appli Home Connect. 2. Établissez la connexion avec la table de cuisson. 3. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la gauche sur la position h. 41 fr-ca Utiliser l'appareil Fonctionnement automatique avec commande par capteur En mode automatique, un capteur installé dans la hotte détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. L'appareil sélectionne automatiquement la vitesse de ventilation adéquate. Activation Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la droite sur la position <. Le mode Automatique est activé. La vitesse de ventilation optimale 1, 2, 3 ou la ventilation intense est automatiquement réglée à l’aide d’un capteur. L'anneau lumineux derrière le bouton de commande s'allume en orange pendant que la ventilation est en marche. Lorsque le capteur ne détecte plus d'odeurs, l'appareil sélectionne la vitesse la plus basse du ventilateur. Au bout de 20 minutes (en mode recirculation de l'air) ou de 6 minutes (en mode évacuation extérieure), la ventilation se coupe. Tournez le bouton de commande sur la position 0. Désactivation Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la position 0. Fonction temporisation La position temporisation fait tourner le système de ventilation à une vitesse de ventilation plus faible après l'avoir désactivé. Pendant le fonctionnement de la position temporisation, l'anneau lumineux derrière le bouton de commande clignote lentement en orange. L'appareil éteint automatiquement la ventilation après environ 20 minutes. La poursuite du ventilateur élimine les vapeurs de cuisson encore présentes et réduit la condensation dans l'appareil. Remarques ▯ ▯ ▯ Vous pouvez activer ou désactiver la position temporisation dans les réglages de base ou dans l'appli Home Connect. La position temporisation démarre uniquement lorsque l'appareil a été enclenché pendant au moins deux minutes. La position temporisation démarre uniquement en mode recirculation de l'air. Éteindre prématurément la position temporisation 1. Tournez le bouton de commande sur <. 2. Tournez le bouton de commande sur 0. L'appareil arrête prématurément le fonctionnement du ventilateur. Sensibilité du capteur Ventilation intermittente En mode automatique, un capteur installé dans la hotte détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage du capteur, le ventilateur commute automatiquement dans une autre vitesse. Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met automatiquement en marche sur la vitesse 1 pendant respectivement 6 minutes toutes les heures. Réglage en usine de la sensibilité : 2 Réglage du niveau minimal de la sensibilité : 1 Réglage du niveau maximal de la sensibilité : 4 Modifier le réglage de la sensibilité du capteur Activation Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la droite sur la position μ. La ventilation intermittente est activée. L'anneau lumineux derrière le bouton de commande s'allume en orange pendant que la ventilation est en marche. Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop lentement, modifiez le réglage de la sensibilité. Désactivation Vous pouvez régler la sensibilité dans l'appli Home Connect. Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la position 0. Ventilation intense Activez la ventilation intense en cas de dégagement important d'odeurs et de vapeurs. L'appareil fonctionne alors à puissance maximale pendant un court instant. Au bout d'environ 6 minutes, il passe de lui-même à la vitesse de ventilation 3. 42 Réglages de base Indicateur de saturation En cas de saturation du filtre à graisse métallique ou du filtre à charbon actif (uniquement en mode recirculation de l'air), l'anneau lumineux du bouton de commande clignote : ▯ ▯ Filtre à graisse métallique : clignotement lent blanc, 3 fois Filtre à charbon actif : clignotement rapide blanc, 6 fois À ce stade au plus tard, vous devez nettoyer le filtre à graisse métallique ou remplacer ou régénérer le filtre à charbon actif.~ "Nettoyage et entretien" à la page 53 Déflecteur Si l'aérateur de plan de cuisson est installé près d'un appareil à gaz, il faut monter sur ce dernier un déflecteur AA 414 010 pendant la cuisson. Le déflecteur améliore la capacité d'aspiration. Il évite que le flux d'air n'éteigne les petites flammes. Q fr-ca Réglages de base RéglaesdbL ’appareil propose différents réglages de base. Ces réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins personnels. Pour accéder aux réglages de base : 1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre sans interruption. 2. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la gauche sur la position h. Maintenez le bouton de commande enfoncé. 3. Tournez le bouton de commande vers la droite sur la position 1. Maintenez le bouton de commande enfoncé. 4. Tournez le bouton de commande vers la gauche en position 0 tour. L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en jaune.    5. Sélectionnez le réglage souhaité à l'aide du bouton de commande. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. Quitter les réglages de base pour enregistrer le réglage souhaité. 6. Pour rétablir le réglage, appuyez sur le bouton de commande et tournez-le vers la gauche sur la position 0, puis sélectionnez le réglage souhaité à l'aide du bouton de commande. Le bouton de commande s'allume en jaune. 43 fr-ca Home Connect Position du Fonction bouton de commande < 1 2 3 Ž μ Choix de couleur de l'anneau lumineux du bouton de commande Vitesse de ventilation 1 en cas de ventilation intermittente Vitesse de ventilation 2 en cas de ventilation intermittente Vitesse de ventilation 3 en cas de ventilation intermittente Fonction temporisation Réduction du bruit Couleur de l'anneau lumineux : vert Orange* sélectionnée* Couleur de l'anneau lumineux : jaune Orange (sombre) non sélectionnée sélectionnée* non sélectionnée* sélectionnée* non sélectionnée* activée* désactivée activée désactivée* o Home Connect HomeCnctC et appareil est compatible LAN ou WLAN, les réglages peuvent ainsi être envoyés à l’appareil mobile par un terminal mobile. Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il fonctionne comme une hotte aspirante sans connexion réseau. L'appareil peut toujours être utilisé via le bouton de commande. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans le pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Pour en savoir plus, voir www.homeconnect.com. Remarques ▯ ▯ * Réglage de base Quittez le menu des réglages de base et enregistrez les réglages ▯ Observez les consignes de sécurité figurant dans cette notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles soient également respectées lorsque vous utilisez l’appareil par l’appli Home Connect. Veuillez également prendre en compte les consignes dans l’appli Home Connect. La commande via l'appli Home Connect est uniquement possible lorsque le bouton de commande de l'aérateur de plan de cuisson se trouve sur la position h. Le fonctionnement de l'appareil est prioritaire en tout temps. Pendant ce temps, la manipulation par l’appli Home Connect est impossible. 1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre sans interruption. 2. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la gauche sur la position h. Maintenez le bouton de commande enfoncé. 3. Tournez le bouton de commande vers la droite sur la position 1. Maintenez le bouton de commande enfoncé. 4. Tournez le bouton de commande vers la gauche en position 0 tour. L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint. 44 Configuration Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l’appli Home Connect doit être installée et configurée sur l’appareil mobile. Remarque : En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, votre appareil consomme 2 W max. Par ailleurs, votre appareil doit être connecté au réseau domestique (routeur) et à l'appli Home Connect (appareil mobile, par ex. smartphone ou tablette). Vous pouvez choisir entre les options de connexion suivantes : ▯ Connexion via WLAN : grâce à la connexion WLAN, vous pouvez connecter votre appareil au réseau domestique manuellement ou automatiquement. Configurez d'abord la connexion au réseau domestique, puis à l'appli Home Connect. ▯ Connexion au câble LAN : la connexion au réseau domestique s'effectue après confirmation sur l'appareil. Home Connect Remarque : L’application vous guide tout au long du processus de connexion. En cas de doute, respectez les directives de l’appli. Affichages de l'anneau lumineux du bouton de commande ▯ Lorsque vous vous trouvez dans le menu Home Connect, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en bleu. ▯ Lorsque l'appareil crée une connexion avec le réseau domestique, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu. ▯ Si l'appareil a créé une connexion au réseau domestique, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. ▯ Si l'appareil n'a pas pu créer une connexion au réseau domestique l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en rouge. Démarrez de nouveau le processus de connexion. Configuration de l’appli Home Connect Remarque : Vous avez besoin d'un appareil mobile, doté de la version la plus récente de son système d'exploitation. 1. Ouvrez sur votre appareil mobile l’App Store (appareils Apple) ou Google Play Store (appareils Android). 2. Saisissez le critère de recherche « Home Connect ». 3. Sélectionnez l’appli Home Connect et installez-la sur l’appareil mobile. 4. Démarrez l’appli et configurez l’accès Home Connect. L’appli vous guide alors dans le processus d’enregistrement. Notez l’adresse de courriel et le mot de passe. Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect fr-ca Aperçu du menu de réglage Home Connect ▯ Connexion manuelle au réseau domestique (WLAN) : pour la connexion manuelle au réseau domestique (WLAN), vous avez besoin du nom du réseau (SSID) et du mot de passe (clé) de votre réseau domestique.~ "Connexion manuelle au réseau domestique" à la page 46 ▯ Connexion au réseau domestique (WLAN) avec un routeur compatible WPS.~ "Connexion automatique au réseau domestique (WPS)" à la page 47 Afin de connecter votre appareil à Home Connect ou d'effectuer des réglages sur la connexion au réseau domestique, vous devez ouvrir le menu de réglage Home Connect sur votre appareil. Remarque : Il est important d'effectuer les opérations suivantes l'une après l'autre sans interruption. 1. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le d'un cran vers la gauche sur la position h. Maintenez le bouton de commande enfoncé. 2. Tournez le bouton de commande de deux crans vers la droite, sur la position <. Maintenez le bouton de commande enfoncé. 3. Tournez le bouton de commande d'un cran vers la gauche sur la position 0.    Remarque : Si vous effectuez des réglages dans le menu de réglage Home Connect, vous devez quitter le menu Home Connect de la même manière pour enregistrer les réglages. 45 fr-ca Home Connect ▯ Connexion directe à une table de cuisson compatible. ~ "Connecter directement l'appareil" à la page 52 ▯ Activer et désactiver le LAN ou le WLAN, par exemple pendant les vacances.~ "Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil (LAN ou WLAN)" à la page 48 ▯ Réinitialisez les connexions Home Connect, par exemple, nouveau routeur, changement de fournisseur Internet.~ "Réinitialiser les connexions Home Connect" à la page 49 Connecter l’appareil au réseau domestique (WLAN) 1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre sans interruption. 2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en bleu. Connexion manuelle au réseau domestique Remarque : Pour la connexion manuelle au réseau domestique (WLAN), vous avez besoin du nom du réseau (SSID) et du mot de passe (clé) du réseau domestique. 1. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la position <. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en alternance en bleu et en jaune. L'appareil est désormais en mode manuel. 2. Passez au menu de réglage général de l’appareil mobile, et ouvrez les réglages WLAN. La connexion WLAN « HomeConnect » est disponible pendant environ 20 minutes sur votre appareil mobile. 3. Connectez-vous à la connexion WLAN « HomeConnect » (mot de passe : « HomeConnect »). 4. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile et suivez les instructions pour la connexion au réseau. Saisissez le mot de passe (clé) de votre réseau domestique. Une fois la connexion établie avec le routeur, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert pendant environ 3 secondes. 46 Home Connect 5. L'anneau lumineux du bouton de commande clignote 2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile en alternance en bleu et en blanc. La connexion à l'appareil mobile est établie. et suivez les instructions pour la connexion automatique au réseau. L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. Si l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en rouge, aucune connexion n'a pu être établie L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. 6. Pour enregistrer la connexion, quittez le menu de réglage Home Connect. ~ "Quitter le menu de réglage Home Connect" à la page 48 7. Après une connexion réussie, enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la gauche sur la position h. Sinon, la commande via l’appli Home Connect n’est pas possible. La connexion au routeur a échoué 1. Si aucune connexion n'a pu être établie, vérifiez le routeur et tournez le bouton de commande sur une autre position, puis à nouveau sur la position <. L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu et en jaune. 2. Passez au menu de réglage général de l'appareil mobile et redémarrez la connexion WLAN. 3. Vérifiez la saisie correcte du mot de passe. La connexion à l'appareil mobile a échoué 1. Si aucune connexion n'a pu être établie, tournez le bouton de commande sur une autre position, puis à nouveau sur la position <. L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu et en blanc. 2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile et suivez les instructions pour la connexion automatique au réseau. Connecter d'autres appareils mobiles du même compte Home Connect Vous pouvez connecter d'autres appareils mobiles à l'appareil dans l'appli Home Connect. Connecter d'autres appareils mobiles d'un autre compte Home Connect Condition préalable : un appareil mobile est connecté à l'appareil. L'appareil se trouve dans le menu de réglage de Home Connect. 1. Tournez le bouton de commande sur une autre fr-ca Connexion automatique au réseau domestique (WPS) Vous avez besoin d’un routeur disposant de la fonctionnalité WPS. Vous trouverez les informations à ce sujet dans le manuel de votre routeur. Vous devez pouvoir accéder au routeur. Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes dans ~ "Connexion manuelle au réseau domestique" à la page 46. 1. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le sur la position 1. Pendant le processus de connexion, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en alternance en bleu et en jaune. 2. Dans les 2 minutes, appuyez sur la touche WPS du routeur. Une fois la connexion établie avec le routeur, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert pendant environ 3 secondes. Ensuite, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en alternance en bleu et en blanc. L'appareil est à présent prêt pour la connexion à l'appareil mobile. 3. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile et suivez les instructions pour la connexion automatique au réseau. L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. Si l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en rouge, aucune connexion n'a pu être établie. 4. Pour enregistrer la connexion, quittez le menu de réglage Home Connect. 5. Après une connexion réussie, enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la gauche sur la position h. Sinon, la commande via l’appli Home Connect n’est pas possible. La connexion au routeur a échoué 1. Si aucune connexion n'a pu être établie, vérifiez le position, puis à nouveau sur la position <. routeur et tournez le bouton de commande sur une autre position, puis à nouveau sur la position 1. L'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu et en blanc. L'appareil est à présent prêt pour la connexion à un autre appareil mobile. L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu et en jaune. 47 fr-ca Home Connect 2. Passez au menu de réglage général de l'appareil mobile et redémarrez la connexion WLAN. La connexion à l'appareil mobile a échoué 1. Si aucune connexion n'a pu être établie, tournez le bouton de commande sur une autre position, puis à nouveau sur la position 1. L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu et en blanc. 2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile et suivez les instructions pour la connexion automatique au réseau. Connecter d'autres appareils mobiles du même compte Home Connect Vous pouvez connecter d'autres appareils mobiles à l'appareil dans l'appli Home Connect. Connecter d'autres appareils mobiles d'un autre compte Home Connect Condition préalable : un appareil mobile est connecté à l'appareil. L'appareil se trouve dans le menu de réglage de Home Connect. Connecter l’appareil au réseau domestique (LAN) L’appareil doit être connecté au réseau domestique par un câble LAN. 1. Connectez le câble LAN (RJ45) au routeur et à l'appareil. 2. Réinitialisez les connexions Home Connect.~ "Réinitialiser les connexions Home Connect" à la page 49 3. Restez dans le menu de réglage Home Connect. 4. Tournez le bouton de commande sur <. L'anneau lumineux du bouton de commande clignote en alternance en bleu et en blanc. 5. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile et suivez les instructions. 6. Une fois la connexion au réseau établie, quittez le menu de réglage de Home Connect.~ "Quitter le menu de réglage Home Connect" à la page 48 7. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la gauche sur la position h. Sinon, la commande via l’appli Home Connect n’est pas possible. 1. Tournez le bouton de commande sur une autre position, puis à nouveau sur la position 1. L'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu et en blanc. L'appareil est à présent prêt pour la connexion à un autre appareil mobile. 2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile et suivez les instructions pour la connexion automatique au réseau. L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil (LAN ou WLAN) Vous pouvez désactiver le LAN ou le WLAN à tout moment sur votre aérateur de plan de cuisson (par ex. pour économiser de l'énergie pendant vos vacances). Les connexions au réseau domestique et à la table de cuisson restent enregistrées. Lorsque vous rallumez le LAN ou le WLAN, les connexions enregistrées sont reprises. 1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre sans interruption. Quitter le menu de réglage Home Connect 1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre sans interruption. 2. Fermez le menu de réglage de Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint. 48 2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en bleu. 3. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la position 3. L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu. Après quelques secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en bleu. La connexion réseau est désactivée. Home Connect 4. Fermez le menu de réglage de Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint. Si vous souhaitez réactiver la connexion réseau, procédez de la même manière. L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu puis s'allume en vert. Remarque : Si l'aérateur de plan de cuisson est directement relié à une table de cuisson, le WLAN ne peut pas être désactivé. 4. Déconnectez l'aérateur de plan de cuisson du routeur (câble RJ45). Réinitialiser les connexions Home Connect Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions enregistrées avec le réseau domestique et la table de cuisson. 1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre sans interruption. 2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 Passer d'une connexion WLAN à une connexion LAN 1. Connectez l'aérateur de plan de cuisson au routeur L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en bleu. 3. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la position Ž. (câble RJ45). 2. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre Après environ 30 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. Tous les réglages de Home Connect sont réinitialisés. L'appareil n'est plus affiché dans l'appli Home Connect. sans interruption. 3. Ouvrez le menu de réglage Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. 4. Fermez le menu de réglage de Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 4. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint. position μ. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en bleu. La connexion via le LAN est établie. 5. Fermez le menu de réglage de Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint. fr-ca Mise à jour du logiciel La fonction de mise à jour du logiciel permet d’actualiser le logiciel de votre appareil (par ex. optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur Home Connect, avoir installé l’application sur l’appareil mobile et être connecté au serveur Home Connect. Passer d'une connexion LAN à une connexion WLAN Dès qu’une mise à jour est disponible, l’appli Home Connect vous indique où vous pouvez également la télécharger. 1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre Remarques sans interruption. 2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en bleu. 3. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la position μ. ▯ ▯ ▯ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à utiliser votre appareil. En fonction des réglages personnels de l’appli, les mises à jour du logiciel peuvent également être téléchargées automatiquement. En cas de mise à jour pertinente pour la sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. La connexion via le WLAN est établie. 49 fr-ca Home Connect Diagnostic à distance Le Service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous contactez le service clientèle en en faisant la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil Remarque : Pour obtenir plus d'informations et connaître la disponibilité du diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site Web local : www.home-connect.com Remarque liée à la protection des données Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ▯ code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi). ▯ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion). ▯ La version actuelle du logiciel et du matériel de votre appareil ménager. ▯ État d’une précédente restauration éventuelle des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois. Remarque : Notez que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect. Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Bande de 5 GHz : 100 mW max. BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR WLAN de 5 GHz (Wi-Fi) : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur y Module Wi-Fi MD Déclarations FCC/IC Modèle : COM2 FCC ID : 2AHES-COM2 IC : 21152-COM2 Le module Home Connect est un appareil de communication conçu pour établir une communication entre les équipements et les appareils intelligents. Ce module est intégré en usine, sous le contrôle direct de BSH Home Appliances Corporation, et ne peut pas être entretenu ou mis à jour par l’utilisateur. 7 7/ 8 po. (20 cm) de distance minimum doivent séparer l’utilisateur de l’appareil. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC 9 ATTENTION Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés pourraient entraîner la nullité de votre droit d'utilisation de l'équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglements FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et Déclaration de conformité Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. 50 2. Il doit accepter toute interférence reçues, notamment celles pouvant entraîner une opération non désirée. Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson AVIS D’INDUSTRIE CANADA fr-ca Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson e Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. La bande 5150 - 5250 MHz est réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieure afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Conectrl'aérteudplanecuisoàlatbedcuisonV ous pouvez connecter cet appareil à une table de cuisson compatible et commander ainsi les fonctions d'aérateur de plan de cuisson via votre table de cuisson. Vous pouvez connecter cet appareil à une ou deux tables de cuisson. Vous ne pouvez pas connecter plusieurs aérateurs de plan de cuisson à une table de cuisson. Remarques ▯ ▯ ▯ Respectez les consignes de sécurité de la notice d'utilisation de votre table de cuisson et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil en commandant la hotte via la table de cuisson. La commande au niveau de l'aérateur de plan de cuisson est toujours prioritaire. Pendant ce temps, le fonctionnement de la hotte via la table de cuisson est impossible. La commande via l'appli Home Connect ou via la table de cuisson est uniquement possible lorsque le bouton de commande de l'aérateur de plan de cuisson se trouve sur la position h. Vous disposez des options suivantes pour connecter les appareils entre eux : ▯ ▯ Connecter les appareils via le réseau domestique~ "Connecter l'appareil via le réseau domestique" à la page 52 Connecter directement les appareils~ "Connecter directement l'appareil" à la page 52 51 fr-ca Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson Connecter l'appareil via le réseau domestique Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le réseau domestique, la commande de la hotte via la table de cuisson ainsi que les fonctions Home Connect peuvent être utilisées pour l'appareil. Si les deux appareils sont compatibles avec Home Connect, une connexion via l'application Home Connect est possible. Veuillez vous reporter à la documentation fournie concernant Home Connect. 5. Tournez le bouton de commande de l'aérateur de plan de cuisson sur la position h. Ce n'est qu'à ce momentlà que la commande via la table de cuisson est possible Connecter directement l'appareil Si l'appareil est connecté directement à une ou plusieurs tables de cuisson, plus aucune connexion au réseau domestique n'est possible. L'appareil fonctionne comme une hotte sans connexion réseau et peut, par ailleurs, être commandé via le bandeau de commande. Avant de connecter les appareils, réinitialisez toutes les connexions existantes au réseau domestique ou aux autres appareils. Établir une connexion directe Établir une connexion via le réseau domestique 1. Ouvrez le menu de réglage Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 2. Effectuez une connexion manuelle ou automatique au réseau domestique, voir ~ "Connexion manuelle au réseau domestique" à la page 46ou ~ "Connexion automatique au réseau domestique (WPS)" à la page 47. Dès que la hotte aspirante est connectée au réseau domestique, vous pouvez établir la connexion avec la table de cuisson via l'application Home Connect. Pour ce faire, suivez les instructions sur l'appareil mobile. Connecter une autre table de cuisson à la hotte aspirante 1. Connectez les deux tables de cuisson à Home Connect. 2. Connectez l'aérateur de plan de cuisson à Home Connect. 3. Dans l'appli Home Connect, connectez la première table de cuisson à l'aérateur de plan de cuisson. 4. Dans l'appli Home Connect, connectez la deuxième table de cuisson à l'aérateur de plan de cuisson. 52 Assurez-vous que la table de cuisson est allumée et se trouve en mode de recherche. Le mode de recherche signifie que le processus de connexion a été démarré sur la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le chapitre intitulé « Connexion de la hotte aspirante » du manuel d'instructions de votre table de cuisson. 1. Ouvrez le menu de réglage Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 2. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la position 2. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en alternance en bleu et en jaune. La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante lorsque l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. 3. Fermez le menu de réglage de Home Connect. ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect" à la page 45 L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint. 4. Tournez le bouton de commande de l'aérateur de plan de cuisson sur la position h. Ce n'est qu'à ce momentlà que la commande via la table de cuisson est possible Nettoyage et entretien La connexion directe a échoué Si aucune connexion n'a pu être établie après environ 30 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en rouge. Tournez le bouton de commande sur une autre position, puis à nouveau sur la position 2. Nettoyage et entretien Netoyagentri9 AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! L'appareil chauffe pendant son fonctionnement. Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser refroidir. L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu et en jaune. L'appareil tente à nouveau d'établir une connexion. Connecter une autre table de cuisson à la hotte aspirante 9 AVERTISSEMENT Pour connecter une autre table de cuisson à la hotte aspirante, réalisez de nouveau la connexion directe pour cette deuxième table de cuisson. Risque de choc électrique ! La pénétration d'humidité peut provoquer un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression ou à vapeur. 1. Désactivez le WLAN sur la première table de cuisson, pour ce faire, respectez les consignes figurant dans la notice d'utilisation de la table de cuisson. 2. Démarrez la connexion à la deuxième table de cuisson, puis démarrez la connexion à l'aérateur de plan de cuisson. fr-ca 9 AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. La procédure de connexion peut durer quelques minutes. La table de cuisson est connectée à l'aérateur de plan de cuisson lorsque l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. 3. Rallumez le WLAN sur la première table de cuisson. AVIS Endommagement des surfaces N'utilisez pas ces produits nettoyants ▯ Produits agressifs ou abrasifs ▯ Nettoyant pour four ▯ Nettoyants corrosifs, chlorés ou agressifs ▯ Nettoyants très alcoolisés ▯ Éponges à vaisselle dures, abrasives, brosses ou tampons à récurer Lorsqu'un produit de ce type tombe sur l'appareil, essuyez-le tout de suite à l'eau. Rincez toujours soigneusement les éponges et lavettes neuves avant de les utiliser. Remarque : Utilisez peu d'eau pour le nettoyage, elle ne doit pas pénétrer dans l'appareil. 53 fr-ca Nettoyage et entretien Nettoyage de l’appareil électroménager Remarque : Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez tous les bijoux que vous pourriez porter au bras et aux mains. Pour garantir le niveau d'absorption des graisses, nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Dépose et pose des filtres à graisse métalliques 1. Retirez la grille de ventilation. 2. Retirez le filtre à graisse métallique en l'extrayant de l'appareil vers le haut. Nettoyez l'appareil quand il est refroidi. Essuyez immédiatement les liquides ayant débordé, ne laissez pas sécher les restes d'aliments. Nettoyez également régulièrement l'intérieur de la hotte à aspiration descendante à l'aide d'un chiffon humide. Élément de l'appareil / surface Cadre de l'appareil Nettoyage recommandé Eau savonneuse - séchez avec un chiffon doux. Utilisez peu d'eau pour le nettoyage, elle ne doit pas s'infiltrer dans l'appareil. Faites ramollir les parties séchées avec un peu d'eau et du détergent, ne frottez pas pour les enlever. Grille de venti- Retirez-la avec soin pour le nettoyage. lation Eau savonneuse - séchez avec un chiffon doux. Bouton de commande La grille de ventilation peut aussi être nettoyée au lave-vaisselle. Elle peut alors se ternir. Cela n'influence en rien son utilisation. Eau savonneuse – le chiffon ne doit pas être trop mouillé. Séchez ensuite avec un chiffon doux. 9 ATTENTION Dommages causés à l’appareil Ne retirez pas les boutons de commande pour le nettoyage. 54 3. Nettoyez le filtre à graisse métallique et la grille de ventilation. 4. Nettoyez l'intérieur de l'aérateur de plan de cuisson. 5. Insérez le filtre à graisse métallique. 6. Posez la grille de ventilation. Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à graisse métallique 9 AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois ou aussi souvent que nécessaire. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à graisse. Vous pouvez laver le filtre à graisse métallique au lavevaisselle ou à la main. Nettoyage au lave-vaisselle Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut provoquer de légères décolorations. Cela n'influe en rien le fonctionnement du filtre à graisse métallique. 1. Placez librement le filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle avec l'ouverture vers le bas. Ne coincez pas le filtre à graisse métallique. 2. Ne nettoyez pas le filtre à graisse métallique fortement encrassé en même temps que la vaisselle. fr-ca Changement des filtres à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes présentes dans la fumée de cuisson. Ils ne sont utilisés qu'en mode recirculation d'air. Remplacez le filtre à charbon actif du module ventilateur à intervalles réguliers. Observez par conséquent l'indicateur de saturation de votre appareil. Réinitialiser l'indicateur de saturation Si l'indicateur de saturation du filtre à graisse métallique ou du filtre à charbon actif a clignoté, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation après le nettoyage ou le changement du filtre. 1. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la droite sur la position œ. 2. L'anneau lumineux derrière le bouton de commande s'allume en blanc, s'éteint pendant environ 5 secondes et s'allume de nouveau en blanc. L'indicateur de saturation est réinitialisé. 3. Tournez à nouveau le bouton de commande sur la position°0. Nettoyage à la main 1. Faites tremper le filtre à graisse métallique dans du produit de nettoyage chaud. 2. Nettoyez-le avec une brosse, puis rincez-le bien. 3. Laissez sécher le filtre à graisse métallique avant de le mettre en place. Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Il est possible de le commander à la boutique en ligne. 55 fr-ca Dérangements, Que faire si… Dérangements, Que faire si… Dérangemts,Quefairs…9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Les réparations non-conformes sont source de danger. Les réparations doivent être faites exclusivement par un technicien après-vente formé par nos soins. Si l'appareil est défectueux, débranchez la fiche d'alimentation secteur ou désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau électrique. Appelez le service après-vente. Anomalie L'appareil ne fonctionne pas Après l'extinction, l'anneau lumineux clignote lentement 3 fois en blanc. Après l'extinction, l'anneau lumineux clignote rapidement 6 fois en blanc. Le ventilateur continue de fonctionner après la mise hors tension. L'anneau lumineux clignote lentement en orange. L'appareil s'éteint pendant le fonctionnement, l'anneau lumineux clignote en alternance en orange et en blanc Un problème simple est souvent à la source d’une anomalie. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d’appeler le service après-vente. Cause possible Solution Aucune connexion au module Vérifiez si la fiche du câble de jonction est ventilateur. correctement insérée. Panne de courant Vérifiez si les autres appareils de cuisine fonctionnent. Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible pour l'appareil est en bon état. Le filtre à graisse métallique Nettoyez le filtre à graisse métallique. est saturé. ~ "Nettoyage et entretien" à la page 53 Le filtre à charbon actif du Remplacez le filtre à charbon actif du module module ventilateur est saturé. ventilateur. ~ "Nettoyage et entretien" à la page 53 La position temporisation est Notez les informations complémentaires sur la activée. position temporisation. ~ "Fonction temporisation" à la page 42 Coupure de sécurité : Aucune commande n'a été effectuée pendant une durée prolongée L'appareil reste éteint après une panne de courant La fenêtre sur laquelle le contacteur de fenêtre a été installé est fermée L'appareil fonctionne en mode auto- Le capteur automatique est matique, l'anneau lumineux clignote défectueux en jaune et en magenta L'anneau lumineux clignote en rouge - jaune -------- 56 Défaut de l’appareil Tournez le bouton de commande sur 0, puis rallumez si nécessaire Tournez le bouton de commande sur 0, puis rallumez si nécessaire Ouvrez la fenêtre, tournez le bouton de commande sur 0, puis rallumez si nécessaire Tournez le bouton de commande sur 0, puis rallumez Si, après la nouvelle mise sous tension, l'anneau lumineux clignote toujours, contactez le service après-vente Vérifiez la connexion du câble au module ventilateur Si l'anneau lumineux continue à clignoter après une nouvelle mise sous tension, contactez le service après-vente Dérangements, Que faire si… fr-ca Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service aprèsvente. N° E N° FD Service après-vente O N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement CA 877 442 4436 toll-free 57 es-mx Contenido Ma n ua l de i n s t r u c i o nes 9 Definiciones de seguridad 59 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 60 Indicaciones generales Seguridad para evitar incendios Prevención de quemaduras Seguridad de los niños Seguridad en la limpieza Seguridad durante su uso Instalación y mantenimiento adecuados Advertencia en virtud de la Proposición 65 60 60 62 63 63 64 64 67 Causas de daños 68 Protección del medio ambiente 68 Modos de funcionamiento 68 Funcionamiento con extracción de aire Circulación del aire 68 68 Presentación del aparato 69 Ventilación de la placa de cocción Perilla de mando Indicación en el anillo luminoso Accesorios especiales 69 69 69 69 Antes del primer uso 70 Manejo del electrodoméstico 70 Conectar Apagar Ajustar el aparato mediante Home Connect Funcionamiento automático con control por sensor Sensibilidad del sensor Nivel intensivo Función de inercia Ventilación en intervalos Indicador de saturación Guía conductora de aire 70 70 70 71 71 71 71 71 72 72 Ajustes básicos 72 Salir del menú de ajustes básicos y guardar los ajustes 73 Q 58 Home Connect 73 Configuración Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect Vista general del menú de ajustes de Home Connect Conectar el aparato a la red de internet doméstica (Wi-Fi) Conexión manual a la red doméstica Conexión automática a la red doméstica (WPS) Salir del menú de ajustes de Home Connect Conectar el aparato a la red de internet doméstica (LAN) Desconectar y conectar la conexión a la red (por cable o inalámbrica) Cambiar de conexión Wi-Fi a LAN Cambiar de conexión LAN a Wi-Fi Restablecer las conexiones Home Connect Actualización de software Diagnóstico remoto Indicaciones sobre protección de datos Declaración de conformidad Módulo de Wi-Fi ® 73 74 74 o 75 75 76 77 77 77 78 78 78 78 78 79 79 79 Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción 80 Conectar el aparato por medio de la red de internet doméstica Conectar el aparato directamente 80 81 Cuidados y limpieza 82 Limpiar el aparato Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa Limpiar los filtros metálicos para grasa Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire) Restablecer el indicador de saturación 82 e 83 83 83 83 ¿Qué hacer en caso de avería? 84 Servicio de atención al cliente 85 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios, el manual de instrucciones y las Instrucciones de instalación en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store Definiciones de seguridad es-mx 9 Definiciones de seguridad Defincoesdguria9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 59 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 ADVERTENCIA Seguridad para evitar incendios LEAYCONSERVTASINRUCIONES Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. Indicaciones generales Este electrodoméstico no fue diseñado para ser usado con un temporizador externo ni con un control remoto. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de incendio! Si el extractor de tiro descendente se instala junto a un aparato de gas, debe utilizarse un deflector de gas (disponible como accesorio). Esto evita que la llama llegue a introducirse en el ventilador. Así, la llama del gas no podrá incendiar un filtro que esté impregnado de grasa. 9 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA: 1. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas. 2. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta. 3. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro. Tenga cuidado que no se introduzcan al equipo partes pequeñas o líquidos. Comprobar el aparato después de desembalar si presenta daños visibles.En caso de daños de transporte no conectar el aparato. No permita utilizar el aparato a personas adultas ni a los niños cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. No dejar jugar a los niños con el aparato o con el material de embalaje. 60 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni trabaje con la llama abierta. Cuando está encendida, la campana extractora atrae las llamas hacia el filtro. ¡Siempre existe el riesgo de incendio debido a los depósitos en el filtro de grasa! sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. 9 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES: ▯ 9 ATENCION Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de sustancias y vapores peligrosos o explosivos. No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a un taller autorizado para su inspección y/o reparación. No tender el cable por debajo de moquetas. No tapar el cable con alfombras, felpudos ni similares. No pasar el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Tender el cable alejado de la zona de paso y en un lugar donde no implique peligro de tropiezo. En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. ▯ ▯ ▯ SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se puede quemar. NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya que puede ocasionar una violenta explosión por vapor. Use un extinguidor SÓLO si: – Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe cómo usarlo. – El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. – Alguien llamó al departamento de bomberos. – Puede combatir el incendio de espaldas a una salida. Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no 61 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses o tantas veces como sea necesario. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente instale el equipo cerca de un fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar las chispas. 62 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de incendio! Los quemadores de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. Utilizar los quemadores de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto similar. Prevención de quemaduras 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de quemaduras! Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no. 9 ATENCION Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. Seguridad en la limpieza 9 ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras, peligro de descarga eléctrica! Por el propio aparato. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, dejar que se enfríe. Desactivar el fusible o desenchufar la clavija de red. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. 63 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 9 ATENCION Daños en el aparato No retirar las manetas de mando o bien botones giratorios para su limpieza. Seguridad durante su uso 9 ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! A causa del calentamiento del aparato al utilizar utensilios de cocción. Mantener fuera del alcance de los niños y prestar atención a que se utilice correctamente. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones, peligro de daños materiales! Debido a la colocación de objetos encima del aparato. No colocar nunca objetos encima del aparato. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones! El aislamiento del cable de los electrodomésticos podrían fundirse. No colocar nunca el cable de conexión sobre una placa de cocción caliente. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! ¡Un exceso de grasa en los filtros significa peligro de incendio! No dejar desatendido nunca al freír o asar junto al aparato. Asegurarse de limpiar la grasa del filtro de forma regular. Instalación y mantenimiento adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a 64 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación. Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones. No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. 9 ATENCION La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la abertura de ventilación. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. 9 ADVERTENCIA Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simultáneamente con un quemador diferente que también usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades de combustión del quemador. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar). Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc. 65 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 9 ADVERTENCIA Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación. Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el valor límite. Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de cocina, como parrillas y hornos. 9 ADVERTENCIA existe una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Si ello sucede, los gases tóxicos de la chimenea o el canal de extracción se devolverán al interior de la vivienda. ▯ ▯ Por este motivo, debe asegurarse siempre una ventilación suficiente. La sola presencia de un canal de entrada y salida de aire en la pared no garantiza el cumplimiento de los límites. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! debido a daños en el cable de conexión. Durante la instalación, tener mucho cuidado de que el cable de conexión no se doble ni quede atrapado. ¡Peligro de intoxicación y de muerte! Debido a gases de combustión aspirados. No utilizar nunca el aparato en el modo de extracción simultáneamente con un hogar que funcione con aire ambiente si no existe una entrada de aire suficiente. Los hogares que funcionan con aire ambiente (p.ej. estufas de gas, gasóleo, madera o carbón, calentadores de salida libre, calderas de agua caliente sanitaria) adquieren el aire de combustión del lugar de instalación y expulsan los gases de escape al exterior por medio de un sistema de salida de gases (p.ej. una chimenea). Cuando hay encendida una campana extractora, el aire se extrae de la cocina y de las habitaciones colindantes, y si no 66 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de quemadura, peligro de lesiones! debido a daños en el cable de conexión. El cable de conexión dañado lo ha de reponer un técnico (instalador eléctrico) autorizado. 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! Existe riesgo de sufrir lesiones por bordes afilados durante la instalación. Utilizar siempre guantes de protección durante la instalación del aparato. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/ (67$'2'(&$/,)251,$  $'9(57(1&,$ &iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY 67 es-mx Causas de daños Causas de daños Modos de funcionamiento Causdeño9 ATENCION ModsefuncioametE ste aparato se puede ajustar, en función del ventilador modular activado, con salida de aire o en funcionamiento con recirculación de aire. Peligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de operación con trapos mojados. Funcionamiento con extracción de aire 9 ATENCION El aire aspirado se limpia con los filtros de grasa y se canaliza hacia el aire libre a través de un sistema de tubos. Daño en la superficie por productos de limpieza agresivos o por frotación. Nunca use productos de limpieza agresivos o por frotación. Protección del medio ambiente Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego. ▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que no esté en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación del especialista en chimeneas correspondiente. ▯ Si las emisiones de gases se canalizan a través del muro externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para muros. Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. Circulación del aire El aire aspirado se limpia con un filtro de grasas y un filtro de carbón activado, y se vuelve a canalizar hacia la cocina. Nota: Para controlar los olores en el aire en circulación se tiene que instalar un filtro de carbón activado. Las diferentes posibilidades de operar el equipo con circulación de aire las puede consultar de la información del folleto, o consultando a su distribuidor autorizado. Los accesorios necesarios para ello los puede conseguir en el comercio especializado, en el departamento de servicio al cliente, o en la tienda en línea. 68 Presentación del aparato es-mx Presentación del aparato Presntaciódl aprtoV entilación de la placa de cocción Indicación en el anillo luminoso La perilla de control dispone de un anillo luminoso con distintas opciones de indicación. Û Ú ˆ  ˆ ˆ  Ú ˆ ( Tapa del filtro 0 Filtro metálico antigrasa 8 Perilla de control Perilla de mando Símbolo h 0 < 1 2 3 Ž μ œ Explicación Home Connect Apagar el aparato Activar funcionamiento automático Conectar el nivel 1 del ventilador Conectar el nivel 2 del ventilador Conectar el nivel 3 del ventilador Encender el nivel intensivo del ventilador Activar la ventilación en intervalos Restablecer el indicador de saturación ˆ Panel indicador Apagado Iluminado en naranja Desactivación del aparato, parpadeo lento en blanco (3 veces) Desactivación del aparato, parpadeo rápido en blanco (6 veces) Desactivación del aparato, parpadeo lento en naranja Iluminado en azul Parpadeo en azul Parpadeo que cambia de naranja a blanco ˆ Parpadeo que cambia de amarillo a magenta Ú Se ilumina en verde durante unos segundos y luego cambia a amarillo Significado Aparato APAGADO Aparato ENCENDIDO Indicador de saturación del filtro de metal antigrasa Indicador de saturación del filtro de carbón activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire) Avance en inercia activa Home Connect Home Connect Desconexión de seguridad, interrupción en el suministro eléctrico Falla del aparato ¡Llamar al Servicio de atención al cliente! El aparato arranca, pero solo tras conectarlo por primera vez o tras una interrupción en el suministro eléctrico El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en naranja durante el funcionamiento. Se puede elegir entre dos tonos. En caso de tener varios aparatos colocados uno al lado del otro, se puede modificar el color de las luces en los ajustes del aparato para que todos los anillos luminosos se iluminen con el mismo tono. Accesorios especiales En su comerciante especializado, puede adquirir el accesorio indicado a continuación: AA 414 010 Carril de circulación del aire para el funcionamiento al lado del aparato de gas VG 415/425 Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto. 69 es-mx Antes del primer uso Antes del primer uso Manejo del electrodoméstico Antesdl primeusoL impiar a fondo el aparato y los accesorios antes del primer uso. Manejodl ectrodmésicC onectar Para la aspiración se dispone de funcionamiento automático, tres niveles de ventilación, nivel intensivo Ž y ventilación a intervalos μ. Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha hasta seleccionar el nivel de ventilación deseado. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control se ilumina en naranja. Apagar Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la posición 0. Cuando está activada la función de marcha en inercia, el aparato continúa funcionando durante un cierto periodo de tiempo después de la desconexión.~ "Función de inercia" en la página 71 Ajustar el aparato mediante Home Connect El aparato se puede ajustar a través de la aplicación Home Connect y a través de una placa de cocción con ayuda de la aplicación Home Connect, consultar y ~ "Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción" en la página 80. 1. Configurar la aplicación Home Connect. 2. Establecer la conexión con la placa de cocción. 3. Presionar y girar la perilla de control hacia la izquierda hasta la posición h. 70 Manejo del electrodoméstico Funcionamiento automático con control por sensor Durante el funcionamiento automático, un sensor situado en el aparato detecta la intensidad de los olores de cocción y asado.El aparato selecciona automáticamente el nivel de ventilador correspondiente. Conexión Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición <. El funcionamiento automático se habrá activado. El nivel de ventilador óptimo 1, 2, 3 o nivel intensivo se ajusta automáticamente mediante un sensor.El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control se ilumina en naranja mientras está activada la ventilación. Si el sensor no detecta ningún olor, el aparato selecciona el nivel de ventilador más bajo. La ventilación se apaga después de 20 minutos (en funcionamiento con recirculación de aire) o 6 minutos (en evacuación exterior de aire). Girar la perilla de control hasta la posición 0. es-mx Función de inercia La función de marcha en inercia permite que el sistema de ventilación continúe en funcionamiento con un nivel bajo de ventilador después de la desconexión. Mientras está conectada la función de marcha en inercia, el anillo luminoso situado detrás de la perilla de control parpadea lentamente en naranja.El aparato desconecta automáticamente la ventilación tras aprox. 20 minutos. La marcha en inercia del ventilador elimina los vapores generados al cocinar y reduce la formación de agua de condensación en el aparato. Notas ▯ ▯ ▯ La función de marcha en inercia se puede activar o desactivar en los ajustes básicos o en la aplicación Home Connect. La función de marcha en inercia se inicia solamente si el aparato ha estado encendido durante al menos dos minutos. La función de marcha en inercia se inicia únicamente en modo de funcionamiento con recirculación de aire. Desconexión Desconectar la función de marcha en inercia antes de tiempo Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la posición 0. 1. Girar la perilla de control hasta <. Sensibilidad del sensor Durante el funcionamiento automático, un sensor situado en el aparato detecta la intensidad de los olores de cocción y asado.En función del ajuste del sensor, el ventilador conmuta automáticamente a otro nivel de ventilación. Ajuste de fábrica de la sensibilidad: 2 2. Girar la perilla de control hasta 0. El aparato desconecta la marcha en inercia antes de tiempo. Ventilación en intervalos Con la ventilación en intervalos, se enciende el ventilador automáticamente en el nivel 1 durante 6 minutos cada hora. Ajuste mínimo de la sensibilidad: 1 Conexión Ajuste máximo de la sensibilidad: 4 Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición μ. Modificar el ajuste de la sensiblidad del sensor Se activa la ventilación en intervalos. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control se ilumina en naranja mientras está activada la ventilación. Si el control del sensor no reacciona con la rapidez deseada o lo hace demasiado rápido, modificar el ajuste de la sensibilidad. En la aplicación Home Connect se puede ajustar la sensibilidad. Desconexión Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la posición 0. Nivel intensivo Activar el nivel intensivo si se generan muchos olores o vapor.En este caso, el aparato funciona a la máxima potencia durante un breve periodo de tiempo. Transcurridos aprox. 6 minutos, regresa automáticamente al nivel de potencia 3. 71 es-mx Ajustes básicos Indicador de saturación En caso de saturación del filtro de metal antigrasa o del filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire), el anillo luminoso de la perilla de control parpadea: ▯ Filtro de metal antigrasa: 3 veces, blanco, parpadeo lento ▯ Filtro de carbón activo: 6 veces, blanco, parpadeo rápido En este momento, debe limpiarse el filtro de metal antigrasa o sustituir o regenerar el filtro de carbón activo.~ "Cuidados y limpieza" en la página 82 Q Ajustes básicos AjustebáicosE l aparato ofrece diversos ajustes básicos. El usuario puede adaptar estos ajustes a sus necesidades propias. Acceder a los ajustes básicos: 1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y sin interrupciones. 2. Presionar y girar la perilla de control hacia la izquierda hasta la posición h.Mantener presionada la perilla de control. 3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición 1. Mantener presionado la perilla de control. Guía conductora de aire Si la ventilación de la cubeta se opera al lado de un aparato de gas, al cocinar se tiene que poner una guía conductora del aire AA 414 010 sobre el aparato de gas. La guía conductora del aire mejora la acción absorbente en los aparatos de gas. La guía conductora de aire evita que las llamas pequeñas se apaguen por la corriente de aire. 4. Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la posición 0. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color amarillo.    5. Realizar el ajuste deseado con la perilla de control. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde tras unos cinco segundos. Salir de los ajustes básicos para guardar el ajuste deseado. 6. Para volver a cambiar el ajuste, presionar la perilla de control y girarla hacia la izquierda hasta la posición 0 y seleccionar el ajuste deseado con la perilla de control. La perilla de control se ilumina en color amarillo. Posición Funcionamiento de la perilla de control < Selección del color para el anillo luminoso de la perilla de control 1 Nivel de ventilador 1 en ventilación en intervalos 2 Nivel de ventilador 2 en ventilación en intervalos * Ajuste básico 72 Color del anillo luminoso: verde Naranja* Color del anillo luminoso: amarillo Naranja (oscuro) seleccion ado* no selecciona do no selecciona do* seleccion ado Home Connect Posición Funcionamiento de la perilla de control Color del anillo luminoso: verde 3 Nivel de ventilador seleccion 3 en ventilación en ado intervalos Ž Función de avance activada* en inercia μ Reducción de activada ruido * Ajuste básico Color del anillo luminoso: amarillo no selecciona do* desactivad a desactivad a* o es-mx Home Connect HomeCnctE ste aparato es compatible con la red Wi-Fi o con la conexión por cable, los ajustes pueden enviarse al aparato mediante un dispositivo móvil. Si el aparato no está conectado a la red doméstica, funciona como una campana extractora sin conexión a la red. El aparato se puede manejar siempre a través de la perilla de control. Salir del menú de ajustes básicos y guardar los ajustes La disponibilidad de la función Home Connect depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect en su país. Los servicios Home Connect no están disponibles en todos los países.Para más información, consultar la página www.home-connect.com. 1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y Notas sin interrupciones. ▯ 2. Presionar y girar la perilla de control hacia la izquierda hasta la posición h.Mantener presionada la perilla de control. 3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición 1. Mantener presionado la perilla de control. ▯ 4. Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la posición 0. ▯ El anillo luminoso de la perilla de control se apaga. Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual y debe asegurarse que se respetan también al utilizar el aparato mediante la aplicación Home Connect. Tener en cuenta también las indicaciones de la aplicación Home Connect. El manejo a través de la aplicación Home Connect solo es posible si la perilla de control de la extracción de superficie se encuentra en la posición h. En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio aparato. En este momento, no es posible manejarlo desde la aplicación Home Connect. Configuración Para poder establecer los ajustes a través de Home Connect, es preciso tener instalada y configurada la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil. Nota: Durante el funcionamiento activo conectado a la red, el aparato únicamente consume 2 W como máximo. Además, el aparato debe estar conectado con el router de la red de internet doméstica y con la aplicación Home Connect (en un dispositivo móvil, p. ej., un smartphone o una tableta). Se puede elegir entre las siguientes opciones de conexión: ▯ Conexión a través de red Wi-Fi: con la conexión de red inalámbrica, se puede conectar su aparato con la red doméstica de forma automática o manual.En primer lugar, establecer la conexión con la red de internet doméstica y, a continuación, con la aplicación Home Connect. ▯ Conexión con un cable LAN: la conexión con la red doméstica se realiza de forma automática tras confirmarla en el aparato. 73 es-mx Home Connect Nota: La aplicación le guía por todo el proceso de registro.En caso de duda, seguir las indicaciones de la aplicación. Indicaciones del anillo luminoso de la perilla de control ▯ Mientras se esté en el menú de Home Connect, se ilumina en azul el anillo luminoso de la perilla de control. ▯ Mientras el aparato esté conectado con la red de internet doméstica, parpadea en azul el anillo luminoso de la perilla de control. ▯ Si el aparato está conectado con la red de internet doméstica, se ilumina en verde el anillo luminoso de la perilla de control. ▯ Si el aparato no ha podido establecer una conexión con la red de internet doméstica, se ilumina en rojo el anillo luminoso de la perilla de control. Iniciar de nuevo el proceso de conexión. Configurar la aplicación Home Connect Nota: Se necesita un dispositivo móvil equipado con la última versión del sistema operativo. 1. Abrir en el dispositivo móvil la App Store (dispositivos Apple) o Google Play Store (dispositivos Android). 2. Introducir en el buscador el concepto «Home Connect». 3. Seleccionar la aplicación Home Connect e instalarla en el dispositivo móvil. 4. Iniciar la aplicación y configurar su acceso a Home Connect. La aplicación le guiará durante el proceso de registro. Anotar su correo electrónico y contraseña. Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect Vista general del menú de ajustes de Home Connect ▯ Conexión manual con la red doméstica (Wi-Fi): para el registro manual en la red doméstica (Wi-Fi), se necesita el nombre de la red (SSID) y la contraseña o clave (key) de la red doméstica.~ "Conexión manual a la red doméstica" en la página 75 ▯ Conexión a la red doméstica (Wi-Fi) con un router compatible con WPS.~ "Conexión automática a la red doméstica (WPS)" en la página 76 ▯ Conexión directa a una placa de cocción compatible. ~ "Conectar el aparato directamente" en la página 81 Abrir el menú de ajustes de Home Connect en el aparato para conectarlo con Home Connect o para configurar la conexión con la red de internet doméstica. Nota: Es importante que se ejecuten los siguientes pasos de forma consecutiva y sin interrupciones. 1. Presionar y girar la perilla de control una vez hacia la izquierda hasta la posición h.Mantener presionado la perilla de control. 2. Girar la perilla de control dos veces hacia la derecha hasta la posición <. Mantener presionada la perilla de control. 3. Girar la perilla de control una vez hacia la izquierda, hasta la posición 0.    Nota: Una vez que se configure Home Connect en el menú de ajustes, salir del menú de Home Connect del mismo modo para que se guarden los ajustes. 74 Home Connect ▯ Conectar y desconectar la red Wi-Fi o la conexión por cable, p. ej., durante el periodo de vacaciones.~ "Desconectar y conectar la conexión a la red (por cable o inalámbrica)" en la página 77 es-mx Conexión manual a la red doméstica Nota: Para el registro manual en la red de internet doméstica (Wi-Fi), se necesita el nombre de la red (SSID) y la contraseña o clave (key). 1. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición <. Al cabo de unos cinco segundos, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea de forma alternante en amarillo y azul. El aparato está ahora en modo manual. 2. Ir al menú de ajustes general del dispositivo móvil y acceder a los ajustes de WLAN. ▯ Restablecer las conexiones Home Connect, p. ej., al cambiar de router o de proveedor de internet.~ "Restablecer las conexiones Home Connect" en la página 78 La conexión Wi-Fi «HomeConnect» está disponible durante unos 20 minutos en el dispositivo móvil. 3. Conectar con la conexión Wi-Fi «HomeConnect» (contraseña: «HomeConnect»). 4. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión en la red. Introducir la contraseña (key) de la red doméstica.Una vez establecida correctamente la conexión con el router, el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde durante unos tres segundos. 5. El anillo luminoso de la perilla de control parpadea Conectar el aparato a la red de internet doméstica (Wi-Fi) de forma alternante en azul y blanco. Se establece la conexión con el dispositivo móvil. El aparato está disponible en la aplicación en el dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde.Si el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color rojo, significa que no se ha podido establecer una conexión 6. Para guardar la conexión, salir del menú de ajustes Home Connect. ~ "Salir del menú de ajustes de Home Connect" en la página 77 7. Una vez establecida correctamente la conexión, presionar y girar la perilla de control hacia la izquierda hasta la posición h. De lo contrario, no es posible manejar el aparato desde la aplicación Home Connect. La conexión con el router no se ha establecido correctamente 1. Si no se ha podido establecer la conexión, comprobar 1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y sin interrupciones. 2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. el router y girar la perilla de control a otra posición para volver a colocarla después en <. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea en azul y amarillo. 2. Acceder al menú general de ajustes del dispositivo móvil e iniciar de nuevo la conexión Wi-Fi. 75 es-mx Home Connect 3. Comprobar que se haya introducido correctamente la contraseña. La conexión con el dispositivo móvil no se ha establecido correctamente 1. Si no se ha podido establecer la conexión, girar la perilla de control a otra posición y volver a colocarla después en la posición <. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea en azul y blanco. 2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión automáticamente en la red. Conectar otros dispositivos móviles de la misma cuenta Home Connect En la aplicación Home Connect, es posible conectar otros dispositivos móviles con el aparato. Conectar otros dispositivos móviles de otra cuenta Home Connect Requisito: debe haber un dispositivo móvil conectado con el aparato. El aparato se encuentra en el menú de ajustes de Home Connect. 1. Girar la perilla de control a otra posición y volver a colocarla después en la posición <. El anillo luminoso de la perilla de control parpadea en azul y blanco. El aparato ya está listo para su conexión con otro dispositivo móvil. 2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión automáticamente en la red. El aparato está disponible en la aplicación en el dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde. Conexión automática a la red doméstica (WPS) Es necesario contar con un router con función WPS. Hay información al respecto en el manual del router. Se necesita acceso al router. 2. Antes de que transcurran dos minutos, presionar la tecla WPS en el router. Una vez establecida correctamente la conexión con el router, el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde durante unos tres segundos. A continuación, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea de forma alternante en azul y blanco. El aparato está listo para su conexión con el dispositivo móvil. 3. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión automáticamente en la red. El aparato está disponible en la aplicación en el dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde.Si el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color rojo, significa que no se ha podido establecer una conexión. 4. Para guardar la conexión, salir del menú de ajustes Home Connect. 5. Una vez establecida correctamente la conexión, presionar y girar la perilla de control hacia la izquierda hasta la posición h. De lo contrario, no es posible manejar el aparato desde la aplicación Home Connect. La conexión con el router no se ha establecido correctamente 1. Si no se ha podido establecer la conexión, comprobar el router y girar la perilla de control a otra posición para volver a colocarla después en 1. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea en azul y amarillo. 2. Acceder al menú general de ajustes del dispositivo móvil e iniciar de nuevo la conexión Wi-Fi. La conexión con el dispositivo móvil no se ha establecido correctamente 1. Si no se ha podido establecer la conexión, girar la perilla de control a otra posición y volver a colocarla después en la posición 1. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea en azul y blanco. De lo contrario, seguir los pasos que figuran en ~ "Conexión manual a la red doméstica" en la página 75. 2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo 1. Presionar y girar la perilla de control hasta la móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión automáticamente en la red. posición 1. Durante el proceso de conexión, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea alternativamente en amarillo y azul. 76 Home Connect Conectar otros dispositivos móviles de la misma cuenta Home Connect En la aplicación Home Connect, es posible conectar otros dispositivos móviles con el aparato. Conectar otros dispositivos móviles de otra cuenta Home Connect Requisito: debe haber un dispositivo móvil conectado con el aparato. El aparato se encuentra en el menú de ajustes de Home Connect. 1. Girar la perilla de control a otra posición y volver a colocarla después en la posición 1. El anillo luminoso de la perilla de control parpadea en azul y blanco. El aparato ya está listo para su conexión con otro dispositivo móvil. 2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión automáticamente en la red. El aparato está disponible en la aplicación en el dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde. es-mx 6. En cuanto se establece la conexión de red, se cierra el menú de ajustes de Home Connect.~ "Salir del menú de ajustes de Home Connect" en la página 77 7. Presionar y girar la perilla de control hacia la izquierda hasta la posición h.De lo contrario, no es posible manejar el aparato desde la aplicación Home Connect. Desconectar y conectar la conexión a la red (por cable o inalámbrica) Se puede desconectar en cualquier momento la red WiFi o la conexión por cable en la extracción de superficie (p. ej., para ahorrar energía durante las vacaciones). Las conexiones con la red de internet doméstica y la placa de cocción se guardan. Si se vuelve a encender la red Wi-Fi o la conexión por cable, se restablecen las conexiones guardadas. 1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y sin interrupciones. 2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect. Salir del menú de ajustes de Home Connect 1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y sin interrupciones. 2. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 El anillo luminoso de la perilla de control se apaga. Conectar el aparato a la red de internet doméstica (LAN) El aparato debe estar conectado a la red de internet mediante un cable LAN. 1. Conectar el cable LAN (RJ45) con el router y el aparato. 2. Restablecer las conexiones Home Connect.~ "Restablecer las conexiones Home Connect" en la página 78 3. Permanecer en el menú de ajustes de Home Connect. 4. Girar la perilla de control hasta <. El anillo luminoso de la perilla de control parpadea de forma alternante en azul y blanco. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. 3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición 3. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde. Al cabo de unos cinco segundos, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea en azul. Al cabo de unos segundos, el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en azul. La conexión a la red está desactivada. 4. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 El anillo luminoso de la perilla de control se apaga. Si se desea volver a encender la conexión a la red, realizar la misma secuencia de operación. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. Al cabo de unos cinco segundos, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea en azul y después se enciende en verde. Nota: Si la extracción de superficie está directamente conectada con la placa de cocción, no es posible desactivar la red Wi-Fi. 5. Abrir la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil y seguir las indicaciones. 77 es-mx Home Connect Cambiar de conexión Wi-Fi a LAN 3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición Ž. 1. Conectar la extracción de superficie con el router El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde tras unos 30 segundos. Se han restablecido todos los ajustes Home Connect.El aparato ha dejado de aparecer en la aplicación Home Connect. (cable RJ45). 2. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y sin interrupciones. 3. Abrir el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 4. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina de color verde. El anillo luminoso de la perilla de control se apaga. 4. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición μ. Tras unos cinco segundos el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. Se ha establecido la conexión por cable. 5. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 El anillo luminoso de la perilla de control se apaga. Cambiar de conexión LAN a Wi-Fi 1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y sin interrupciones. 2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 Actualización de software Con la función de actualización de software, se actualiza el software del aparato (p. ej., optimización, corrección de errores, actualizaciones relevantes para la seguridad).Las condiciones previas necesarias son: ser un usuario registrado en Home Connect, tener la aplicación instalada en el dispositivo móvil y estar conectado al servidor Home Connect. En cuanto hay una actualización de software disponible, la aplicación Home Connect avisa de dónde se puede descargar la actualización. Notas ▯ ▯ El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. 3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición μ. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde tras unos cinco segundos. Se ha establecido la conexión a través de Wi-Fi. 4. Desconectar la conexión de la extracción de superficie con el router (cable RJ45). Restablecer las conexiones Home Connect Las conexiones con la red doméstica y la placa de cocción que se hayan guardado se pueden restablecer en cualquier momento. 1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y sin interrupciones. 2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. 78 ▯ Durante la descarga puede seguir utilizando el aparato. En función de los ajustes personales en la aplicación, una actualización de software también se puede descargar automáticamente. Si se trata de una actualización importante para la seguridad, se recomienda realizar la instalación lo antes posible. Diagnóstico remoto El servicio de atención al cliente puede acceder al aparato a través del diagnóstico remoto al ponerse en contacto con dicho servicio, si el aparato está conectado con el servidor de Home Connect y si el diagnóstico remoto está disponible en el país en el que se utiliza el aparato Nota: Para obtener más información, así como para consultar la disponibilidad del servicio de diagnóstico remoto en un país en concreto, consultar la página web de ayuda/servicio técnico local: www.home-connect.com Home Connect Indicaciones sobre protección de datos Módulo de Wi-Fi ® Al conectar por primera vez el aparato a una red WLAN asociada a Internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor de Home Connect (registro inicial): Declaraciones de la FCC/IC ▯ Identificación unívoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado). ▯ Certificado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). ▯ Las versiones actuales del software y el hardware del electrodoméstico. ▯ El estado de un posible restablecimiento a los ajustes de fábrica iniciales. El registro inicial prepara la utilización de las funciones de Home Connect y resulta necesario en el momento en el que se desean utilizar las funciones de Home Connect por primera vez. Nota: Se debe tener en cuenta que las funciones de Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con la aplicación Home Connect. Se puede consultar la información relativa a la protección de datos en la aplicación Home Connect. Por la presente, Robert Bosch BSH Hausgeräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad de Home Connect cumple con los requisitos básicos y las disposiciones generales básicas estipulados en la Directiva 2014/53/UE. Encontrará una declaración de conformidad con la directiva RED detallada en www.gaggenau.com, en la página web del producto correspondiente a su aparato, dentro de la sección de documentos complementarios. y El módulo Home Connect es un dispositivo de comunicaciones diseñado para proporcionar comunicación entre aparatos domésticos y dispositivos inteligentes. Este módulo está integrado de fábrica bajo el control directo de BSH Home Appliances Corporation y no es necesario darle servicio ni actualizarlo. Se debe mantener una distancia mínima de 7 7/ 8 pulgadas (20 cm) entre el dispositivo y el usuario. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC [Comisión Federal de Comunicaciones, por sus siglas en inglés] 9 ATENCION Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente podrían invalidar su autoridad para usar este equipo. 1. Este dispositivo no puede ocasionar interferencia dañina, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. DECLARACIÓN DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS [Especificación de Estándares de Radio, por sus siglas en inglés] de exención de licencias de la Industria de Canadá. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: Banda de 2.4 GHz: 100 mW máx. Banda de 5 GHz: 100 mW máx. DE EE IE CY LV LT PL PT RO NO CH TR en interiores Modelo: COM2 Id. de FCC: 2AHES-COM2 IC: 21152-COM2 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación es de conformidad a las siguientes dos condiciones: Declaración de conformidad BE BG CZ DK ES FR HR IT HU MT NL AT SK FI SE UK Wi-Fi de 5 GHz: solo para uso es-mx 1. Este dispositivo no puede ocasionar interferencia, y EL LU SI 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo. El funcionamiento en la franja de 5150-5250 MHz solo es adecuado para un uso interior, a fin de reducir la posible interferencia dañina en sistemas satélite de móvil cocanal. 79 es-mx Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción e Conectarl extracióndesuprficeonlapcdeoiónE ste aparato se puede conectar con una placa de cocción compatible para así controlar las funciones de la extracción de superficie desde la placa. Este aparato puede conectarse a una o dos placas de cocción. No es posible conectar varios dispositivos de extracción de superficie con una placa de cocción. Notas ▯ ▯ ▯ Es preciso tener en cuenta las indicaciones de seguridad del manual de la placa de cocción y asegurarse de que se respeten también al utilizar el aparato mediante el control de la campana basado en la placa de cocción. En todo caso, tiene prioridad el manejo desde la propia extracción de superficie. En este momento, no es posible el manejo desde el control de la campana basado en la placa de cocción. El manejo a través de la aplicación Home Connect o a través de la placa de cocción solo es posible si la perilla de control de la extracción de superficie se encuentra en la posición h. Existen las siguientes posibilidades para conectar los aparatos: ▯ ▯ Conectar los aparatos por medio de la red de internet doméstica~ "Conectar el aparato por medio de la red de internet doméstica" en la página 80 Conectar los aparatos directamente~ "Conectar el aparato directamente" en la página 81 Configurar la conexión mediante la red de internet doméstica 1. Abrir el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 2. Realizar la conexión automática o manual a la red de internet doméstica; véase ~ "Conexión manual a la red doméstica" en la página 75 o ~ "Conexión automática a la red doméstica (WPS)" en la página 76. En cuanto se ha conectado la campana extractora con la red de internet doméstica, se puede establecer la conexión con la placa de cocción a través de la aplicación Home Connect. Para ello, seguir las indicaciones en el dispositivo móvil. Conectar otra placa de cocción con la campana extractora 1. Conectar las dos placas de cocción con Home Connect. 2. Conectar la extracción de superficie con Conectar el aparato por medio de la red de internet doméstica Si los aparatos están conectados mediante la red de internet doméstica, se pueden usar tanto el control de la campana basado en la placa de cocción como las funciones Home Connect para el aparato. Si los dos aparatos son compatibles con Home Connect, se puede realizar una conexión mediante la aplicación Home Connect. Para ello, se debe tener en cuenta la documentación adjunta de Home Connect. 80 Home Connect. 3. En la aplicación Home Connect, conectar la primera placa de cocción con la extracción de superficie. 4. En la aplicación Home Connect, conectar la segunda placa de cocción con la extracción de superficie. 5. Girar la perilla de control de la extracción de superficie hasta la posición h. Solo entonces es posible realizar el manejo a través de la placa de cocción Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción es-mx Conectar el aparato directamente La conexión directa no se ha establecido correctamente Si el aparato está conectado directamente con una o varias placas de cocción, ya no se puede realizar una conexión con la red doméstica. El aparato funciona como una campana extractora sin conexión a la red y se puede seguir manejando desde el panel de control. Si no es posible establecer una conexión al cabo de unos 30 segundos, el anillo luminoso de la perilla de control se enciende en rojo. Girar la perilla de control a otra posición y volver a colocarla después en la posición 2. Restablecer todas las conexiones existentes con la red de internet doméstica o con otros aparatos antes de conectar los aparatos. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea en azul y amarillo. El aparato intenta establecer de nuevo una conexión. Conectar otra placa de cocción con la campana extractora Para conectar otra placa de cocción a la campana extractora, volver a establecer una conexión directa con la segunda placa de cocción. 1. Desconectar la red Wi-Fi de la primera placa de Configurar la conexión directa Asegurarse de que la placa de cocción esté encendida y se encuentre en el modo de búsqueda. Por «modo de búsqueda» se entiende que se ha iniciado el proceso de conexión en la placa de cocción. Para ello, consultar el capítulo «Conexión de la campana extractora» en el manual de la placa de cocción. 1. Abrir el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 cocción, para ello, hay que tener en cuenta los consejos y advertencias que figuran en las instrucciones de uso de la placa de cocción. 2. Iniciar la conexión con la segunda placa de cocción, a continuación, iniciar la conexión con la extracción de superficie. El proceso de conexión puede tardar unos minutos. La placa de cocción está conectada con la extracción de superficie si el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde. 3. Volver a activar el Wi-Fi en la primera placa de cocción. 2. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición 2. Al cabo de unos cinco segundos, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea de forma alternante en amarillo y azul. La placa de cocción está conectada con la campana extractora si el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde. 3. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect. ~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect" en la página 74 El anillo luminoso de la perilla de control se apaga. 4. Girar la perilla de control de la extracción de superficie hasta la posición h. Solo entonces es posible realizar el manejo a través de la placa de cocción 81 es-mx Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Cuidaosylimpeza9 ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta cuando está en marcha. Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! La humedad penetrante puede causar una descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un limpiador por vapor. Limpiar el aparato Nota: Antes de la limpieza, quitarse cualquier joya de las manos y los brazos. Para garantizar el nivel de absorción de grasa, se debe limpiar regularmente el filtro antigrasa. Limpiar el aparato una vez que se haya enfriado. Eliminar de inmediato los derrames y no permitir que se sequen los restos de comida. Limpiar también el interior de la ventilación para placa de cocción a menudo con un paño húmedo. Elemento/ superficie Bastidor del aparato 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones! Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Utilice guantes protectores. Rejilla de ventilación AVISO Daños en la superficie No utilice estos productos de limpieza ▯ Limpiadores agresivos o por fregado ▯ Limpiadores de horno ▯ Limpiadores cáusticos, clorados o agresivos ▯ Limpiadores que contengan mucho alcohol ▯ Esponjas de lavado muy rígidas, cepillos duros o fibras duras que produzcan rayaduras Si llega a caer en el equipo un producto de este tipo, enjuáguelo de inmediato con agua. ¡Siempre lave a fondo los trapos de esponja antes de usarlos! Nota: Utilizar poca cantidad de agua para la limpieza, ya que no debe penetrar agua en el aparato. 82 Perilla de control Limpieza recomendada Agua con un poco de jabón. Secar seguidamente con un paño suave. Utilizar poca cantidad de agua para la limpieza, ya que no debe penetrar agua en el aparato. Limpiar las zonas secas con un poco de agua con detergente y no restregar. Retirarla con cuidado para la limpieza. Agua con un poco de jabón. Secar seguidamente con un paño suave. La rejilla de ventilación también se puede lavar en el lavavajillas. De este modo, es posible que la rejilla de ventilación se decolore. Esto no afecta a su uso. Utilizar agua con un poco de jabón y no humedecer el trapo en exceso. Secar con un paño suave. 9 ATENCION Daños en el aparato No retirar la perilla de control para limpiarla. Cuidados y limpieza Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa 1. Retirar la rejilla de ventilación. 2. Extraer el filtro de metal antigrasa del aparato jalándolo hacia arriba. es-mx Limpieza en el lavavajillas Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento del filtro de metal antigrasa. 1. Colocar el filtro de metal antigrasa con la abertura hacia abajo en el lavavajillas.No presionar el filtro de metal antigrasa. 2. No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios. Limpieza a mano 1. Sumergir el filtro de metal antigrasa en agua caliente con un poco de jabón. 2. Limpiar con un cepillo y enjuagar bien. 3. Dejar secar el filtro de metal antigrasa antes de la instalación. Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada, se puede utilizar un disolvente de grasa especial. Se puede solicitar a través de la tienda en línea. Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire) 3. Limpiar el filtro de metal antigrasa y la rejilla de ventilación. 4. Limpiar el interior del sistema de ventilación para placa de cocción. Los filtros de carbón activo retienen los olores de los vapores generados al cocinar. Se utilizan solo en el funcionamiento con recirculación de aire. El filtro de carbón activo del ventilador modular debe sustituirse a intervalos regulares. Para ello, observar el indicador de saturación del aparato. 5. Insertar el filtro de metal antigrasa. 6. Colocar la rejilla de ventilación. Restablecer el indicador de saturación Limpiar los filtros metálicos para grasa En caso de que el indicador de saturación para el filtro de metal antigrasa o el filtro de carbón activo parpadee, se debe restablecer el indicador de saturación tras la limpieza o el cambio del filtro. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. 1. Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición œ. 2. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses o tantas veces como sea necesario. control se ilumina en color blanco, se apaga durante aprox. 5 segundos y se vuelve a iluminar en color blanco. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. El indicador de saturación se ha restablecido. 3. Volver a girar la perilla de control hasta la posición 0. Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o en el lavavajillas. 83 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Quéhacernsodeavrí9 ? ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo puede realizar reparaciones uno de nuestros técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el electrodoméstico está defectuoso, desconecte el enchufe o desconecte el fusible en la caja de fusibles. Llame al Servicio al Cliente. Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al servicio de atención al cliente, deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla. Falla El aparato no funciona Posible causa Ninguna conexión con el ventilador modular. Interrupción en el suministro eléctrico Fusible defectuoso El anillo luminoso parpadea lentamente 3 veces en blanco tras la desconexión. El anillo luminoso parpadea rápidamente 6 veces en blanco tras la desconexión. El ventilador sigue funcionando después de la desconexión. El anillo luminoso parpadea lentamente en naranja. Cuando el aparato se apaga, el anillo luminoso parpadea alternando entre naranja y blanco El filtro de metal antigrasa está saturado. El aparato funciona en modo automático; el anillo luminoso parpadea en amarillo y magenta El anillo luminoso parpadea alternativamente en magenta y amarillo -------- 84 El filtro de carbón activo del ventilador modular está saturado. La función de marcha en inercia está activada. Desconexión de seguridad: Ha transcurrido mucho tiempo sin realizar ninguna acción Tras una interrupción de corriente, el aparato se queda apagado La ventana está cerrada con el interruptor de contacto de la ventana El sensor automático está defectuoso Falla del aparato Solución Comprobar si el enchufe del cable de conexión se ha introducido correctamente. Comprobar si los demás aparatos de cocina funcionan Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato funciona correctamente Limpiar el filtro de metal antigrasa. ~ "Cuidados y limpieza" en la página 82 Cambiar el filtro de carbón activo del ventilador modular. ~ "Cuidados y limpieza" en la página 82 Tener en cuenta la información adicional referente a la función de marcha en inercia. ~ "Función de inercia" en la página 71 Girar la perilla de control hasta 0 y después, en caso necesario, volverla a encender Girar la perilla de control hasta 0 y después, en caso necesario, volverla a encender Abrir la ventana, girar la perilla de control hasta 0 y después, en caso necesario, volverla a encender Girar la perilla de control hasta 0 y después, en caso necesario, volverla a encender Si el anillo luminoso parpadea después de volver a encender, contactar con el Servicio de atención al cliente Comprobar la unión de cables al módulo del ventilador Si el anillo luminoso parpadea después de volver a encender, contactar con el Servicio de atención al cliente ¿Qué hacer en caso de avería? es-mx Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free 85 *DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+ &DUO:HU\6WUD‰H 0QFKHQ *(50$1< 9001530317 (001214) en-us, es-mx, fr-ca ZZZJDJJHQDXFRPXV ‹%6++RPH$SSOLDQFHV *9001530317* *DJJHQDX %6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ 0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$ 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Gaggenau VL 414 712 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para