Gaggenau AW 442 Use & Care

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Use & Care
2
Table of Contents 3
Table des Matières 17
Contenido 32
32
Contenido
Manual de instrucciones
Definiciones de Seguridad 33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 34
Indicaciones generales 34
Seguridad para evitar incendios 34
Prevención de quemaduras 35
Seguridad de los niños 35
Seguridad en la limpieza 36
Seguridad durante su uso 36
Instalación y mantenimiento adecuados 36
Advertencias en virtud de la Proposición 65
del estado de California 37
Causas para los daños 38
Protección del medio ambiente 38
Ahorro de energía 38
Evacuación ecológica 38
Modos de funcionamiento 39
Funcionamiento con extracción de aire 39
Circulación del aire 39
Operar el equipo 39
Operar el equipo 39
Ajustar el ventilador 39
Nivel intensivo 40
Funcionamiento automático 40
Control del sensor 40
Indicador de saturación 40
Iluminación 40
Desconexión de seguridad 40
Limpieza y mantenimiento 41
¿Qué hacer en caso de fallas? 45
Servicio de atención al cliente 46
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau-eshop.com
33
Definiciones de Seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones
graves o la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones
leves o moderadas si no se cumple con esta
advertencia.
AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de
la falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD I
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de
quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a
personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se
deben tomar precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se encuentran en las páginas
siguientes.
Indicaciones generales
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo
conecte si ha sufrido daños durante el transporte.
Seguridad para evitar incendios
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin
vigilancia en valores altos. Los derrames por
hervor producen humos y salpicaduras grasosas
que pueden prenderse fuego. Caliente los
aceites despacio a temperaturas bajas o
medianas.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a una
temperatura alta.
c) Limpie los ventiladores extractores con
frecuencia. No se debe permitir la acumulación
de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre
use utensilios de cocina apropiados para el
tamaño del elemento de la superficie.
No flambee alimentos bajo la campana no decorativa
ni trabaje con la llama abierta. Cuando está
encendida, la campana extractora atrae las llamas
hacia el filtro. ¡Siempre existe el riesgo de incendio
debido a los depósitos en el filtro de grasa!
ATENCION
Solo para la ventilación general. No utilizar para la
extracción de sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la
clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a
un taller autorizado para su inspección y/o
reparación.
No tender el cable por debajo de moquetas. No tapar
el cable con alfombras, felpudos ni similares. No
pasar el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Tender el cable alejado de la zona
de paso y en un lugar donde no implique peligro de
tropiezo.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese
al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados
por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua
en incendios ocasionados al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS
INDICACIONES:
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra
bandeja de metal; luego, apague la hornilla.
ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que
se puede quemar.
NO USE AGUA, ni toallas o repasadores
húmedos, ya que puede ocasionar una violenta
explosión por vapor.
Use un extinguidor SÓLO si:
Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya
sabe cómo usarlo.
El incendio es pequeño y se limita al área
donde se originó.
Alguien llamó al departamento de bomberos.
Puede combatir el incendio de espaldas a una
salida.
35
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca,
en un área fácilmente visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta
cerca del equipo (por ejemplo con platillos
flameados). Solamente instale el equipo cerca de un
fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón)
si está disponible una cubierta cerrada que no se
pueda quitar. No deben volar las chispas.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Los quemadores de gas en los que no se haya
colocado ningún recipiente para cocinar encima,
generan gran cantidad de calor durante su
funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el
aparato de ventilación situado encima. Utilizar los
quemadores de gas únicamente colocando encima
recipientes para cocinar.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Cuando se usan simultáneamente varios fogones de
gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o
incendiar el aparato de ventilación situado encima. No
utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos
dos zonas de cocción de gas con una llama grande.
Un quemador grande con más de 17,000 Btu/hr (5
kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores
de gas.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Cuando se usan simultáneamente varios quemadores
de gas se genera mucho calor. El aparato de
ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato
de ventilación solo puede combinarse con
quemadores de gas que no superen una potencia total
máxima de 61,000 Btu/hr (18 kW). Al exceder la
potencia total de 41,000 Btu/hr (12 kW) se deben
observar los reglamentos locales respecto a la
ventilación del área, tamaño del área y combinación
con aparatos de ventilación en el modo de aire de
extracción o aire de circulación.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
El aceite y la grasa calientes son altamente
inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin
supervisión. Nunca extinga un incendio con agua.
Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con
cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto
similar.
Prevención de quemaduras
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras
Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se
calientan mucho. Nunca toque las partes calientes.
Mantenga alejados a los niños.
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para
utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal
de los padres o tutores legales asegurarse de que
reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por
parte de personas calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
36
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón
para almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede caerse y,
posiblemente, causar lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico,
a menos que sean supervisados de cerca por un
adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar
cerca del electrodoméstico, independientemente de
que esté en funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben
almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la placa
antisalpicaduras. Si los niños se suben a un
electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos
los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se
haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de
intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad durante su uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Bordes del aparato en la zona de la cabeza. No
golpearse la cabeza contra el aparato. Cuando se
esté cocinando, mantener la cabeza a una distancia
prudencial.
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni
altere la construcción del electrodoméstico. La
instalación, servicio técnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones o daños
materiales. Consulte este manual para su orientación.
Remita todas las reparaciones a un centro de servicio
técnico autorizado por la fábrica.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
No colocar objetos sobre el aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
La luz de las luces LED es muy deslumbrante y puede
dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de
100 segundos directamente a las luces LED
encendidas.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico
calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a tierra. Para
obtener más información, consulte las Instrucciones
de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico normal únicamente. No está aprobado para
uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado para calentar o
cocinar alimentos. El uso de productos químicos
37
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
corrosivos al calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en este manual. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico
autorizado por la fábrica.
ATENCION
La grasa acumulada en los filtros puede volver a
derretirse y entrar en la abertura de ventilación.
ATENCION
Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor antes
de retirar un foco dañado. No toque los focos
inmediatamente después de que hayan estado en uso.
Los focos permanecen calientes durante varios
minutos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se
hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del
electrodoméstico esté apagada antes de cambiar el
(los) foco(s). No hacerlo podría ocasionar una
descarga eléctrica o quemaduras. La lente (si viene
incorporada) debe estar en su lugar al usar el
electrodoméstico. La lente (si viene incorporada) sirve
para proteger el foco contra roturas. La lente (si viene
incorporada) es de vidrio. Manipúlela con cuidado
para que no se rompa. El vidrio roto podría causar una
lesión.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de
escape simultáneamente con un quemador diferente
que también usa la misma chimenea (como
calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de
flujo continuo, calentadores de agua) se debe
asegurar que haya un suministro de aire fresco
suficiente para las necesidades de combustión del
quemador.
La operación segura es posible siempre que la
subpresión de la habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede
circular a través de aberturas que no puedan trabarse,
como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de
entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras
medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de carbono:
proporcione una entrada de aire suficiente para que
los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en
la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí
sola no garantiza que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo
el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos
de cocina, como parrillas y hornos.
Advertencias en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el estado de California sabe que
provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño
reproductivo.
38
Causas para los daños
AVISOS:
Peligro de daños por corrosión. Encender
siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con
el fin de evitar la formación de agua condensada.
El agua condensada puede conllevar daños por
corrosión.
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
Daño en la superficie por limpieza inadecuada.
Limpie las superficies de acero inoxidable
solamente en dirección del tallado original. No
utilice limpiador para acero inoxidable para
elementos de servicio.
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos
de limpieza agresivos o por frotación.
Peligro de daños por recirculación del vapor
condensado. Instalar el canal de salida de aire
del aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1°
de desnivel).
Protección del medio ambiente
Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia
energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo
manejar el aparato ahorrando más energía y cómo
desecharlo correctamente.
Ahorro de energía
Encender la ventilación, si es necesario. En caso
de querer calentar brevemente, sin mucha
potencia, se puede desconectar la ventilación.
Seleccionar un nivel de ventilación que sea
adecuado a las circunstancias.
Volver a apagar la ventilación tras cocinar.
Limpiar regularmente el filtro antigrasa que
incrementa la eficacia de la ventilación.
Apagar la iluminación del aparato en caso de no
utilizarla.
Evacuación ecológica
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de
forma ecológica.
39
Modos de funcionamiento
Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con
extracción de aire o con funcionamiento de
circulación de aire.
Funcionamiento con extracción
de aire
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape
que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva
para sacar el aire de las habitaciones donde haya
equipos con fuego.
Si los gases de escape se van a canalizar hacia
una chimenea de humo o de gases de escape que
no esté en funcionamiento, se tiene que
conseguir la aprobación del especialista en
chimeneas correspondiente.
Si las emisiones de gases se canalizan a través
del muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Circulación del aire
Nota: Para controlar los olores en el aire en
circulación se tiene que instalar un filtro de carbón
activado. Las diferentes posibilidades de operar el
equipo con circulación de aire las puede consultar de
la información del folleto, o consultando a su
distribuidor autorizado. Los accesorios necesarios
para ello los puede conseguir en el comercio
especializado, en el departamento de servicio al
cliente, o en la tienda en línea.
Operar el equipo
Nota: Encender la campana extractora al empezar a
cocinar y apagarla unos minutos después de haber
finalizado con las tareas de cocción. De esta manera
se neutralizarán con gran efectividad los vapores que
se desprenden al cocinar.
Operar el equipo
Tablero de control
Ajustar el ventilador
Nota: Ajustar siempre la potencia del ventilador a las
condiciones actuales. Si se forma mucho vapor,
seleccionar también una potencia de ventilación alta.
Conexión
1 Oprimir la tecla #.
El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.
2 Oprimir las teclas 1, 2, 3 o Ž para ajustar el nivel
de ventilador correspondiente.
Desconexión
Oprimir la tecla #.
El aire aspirado se limpia con los
filtros de grasa y se canaliza hacia el
aire libre a través de un sistema de
tubos.
El aire aspirado se limpia con un filtro de
grasas y un filtro de carbón activado, y se
vuelve a canalizar hacia la cocina.
Explicación
#
Ventilador encendido/apagado
1 Nivel de ventilador 1
2 Nivel de ventilador 2
3 Nivel de ventilador 3
Ž
Nivel intensivo
<
Funcionamiento automático
œ
Indicador de saturación
c
Luz encendida/apagada/atenuación
40
Nivel intensivo
En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel
intensivo.
Conexión
1 Oprimir la tecla #.
El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.
2 Oprimir la tecla Ž.
El nivel intensivo está activado.
Nota: La duración del nivel intensivo es de 6
minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el
aparato vuelve al nivel de ventilador ajustado
anteriormente.
Desconexión
Oprimir la tecla # o la tecla de otro nivel de
ventilador.
Se finaliza el nivel intensivo.
Funcionamiento automático
Conexión
1 Oprimir la tecla #.
El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.
2 Oprimir la tecla <.
El nivel de ventilador óptimo 1, 2 o 3 se ajusta
automáticamente mediante un sensor.
Desconexión
Pulsar la tecla < o #.
El modo automático está desconectado.
El ventilador se apaga automáticamente cuando la
calidad del aire en el ambiente baja de un nivel
determinado. El tiempo de funcionamiento del modo
automático es de 4 horas como máximo.
Control del sensor
Durante el funcionamiento automático, un sensor
situado en la campana extractora detecta la intensidad
de los olores de cocción y asado. En función del
ajuste del sensor, el ventilador conmuta
automáticamente a otro nivel de ventilación.
Ajuste de fábrica de la sensibilidad: 2
Ajuste mínimo de la sensibilidad: 1
Ajuste máximo de la sensibilidad: 4
Modificar el ajuste de la sensiblidad del sensor
Si el control del sensor reacciona demasiado rápido o
demasiado lento, modificar el ajuste de la
sensibilidad.
1 Con el ventilador apagado, mantener pulsada la
tecla
< durante unos 4 segundos.
Se muestra el ajuste.
2 Pulsar la tecla 1, 2, 3 o Ž para modificar el
ajuste de la sensibilidad.
3 Mantener pulsada la tecla < durante aprox. 4
segundos.
Se guarda el cambio.
Indicador de saturación
Cuando los filtros metálicos antigrasa se saturan,
parpadea la tecla œ.
En ese momento se deben limpiar los filtros metálicos
antigrasa.
En el capítulo Limpieza y mantenimiento se explica
cómo limpiar los filtros metálicos antigrasa.
Restablecer el indicador de saturación
Oprimir la tecla œ.
Iluminación
La iluminación se puede encender y apagar de forma
independiente de la ventilación.
Conexión/Desconexión del aparato
Oprimir la tecla ž.
Ajustar el brillo
Mantener oprimida la tecla ž hasta conseguir el
brillo deseado.
Desconexión de seguridad
Para la protección del usuario, el aparato está
equipado con una desconexión de seguridad. La
iluminación se apagará transcurridas 12 horas y el
ventilador, tras 4 horas; si durante este tiempo no se
han utilizado.
Tecla 1 = sensibilidad 1
Tecla 2 = sensibilidad 2
Tecla 3 = sensibilidad 3
Tecla Ž
= sensibilidad 4
41
Limpieza y mantenimiento
9 ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
El aparato se calienta cuando está en marcha.
Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe.
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Si penetra humedad puede causar una
descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con
un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que
desconectar el enchufe o los fusibles de la caja
de fusibles.
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni
un limpiador por vapor.
9 ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Los componentes dentro del equipo pueden
tener bordes filosos. Utilice guantes
protectores.
Productos de limpieza
A fin de no dañar las distintas superficies con
productos de limpieza inapropiados, consultar las
indicaciones de la tabla. No usar en ningún caso:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos,
productos de limpieza con un alto contenido de
alcohol;
estropajos o esponjas de fibra dura;
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar a fondo los paños de cocina nuevos antes de
usarlos.
Tener en cuenta todas las instrucciones y avisos que
incluyen los productos de limpieza.
Quitagrasas (n.º art. 00311297)
Quitagrasas muy potente para la eliminación de los
restos de grasa incrustada en la campana extractora
de humos. Ideal para el pretratamiento de los filtros
de metal antigrasa.
Toallitas limpiadoras para superficies de acero fino
(n.º art. 00311134)
Para el cuidado de superficies de acero
inoxidable.Impregnadas con aceite especial, impiden
la acumulación de suciedad y las huellas dactilares.
Zona Productos de limpieza
Acero inoxidable Agua caliente con jabón:
Limpiar con un trapo y secar con un
paño suave.
Limpiar las superficies de acero inoxi-
dable siempre en la dirección del
pulido.
Se pueden adquirir productos de lim-
pieza de acero especiales en el Servi-
cio de Asistencia Técnica o en
comercios especializados. Aplicar una
capa muy fina del producto de limpieza
con un paño suave.
Aluminio y
plástico
Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave.
Vidrio Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar
rascadores para cristal.
Elementos de
control
Agua caliente con jabón:
Limpiar con un trapo húmedo y secar
con un paño suave.
Peligro de daños por humedad en el
interior del sistema electrónico. No lim-
piar nunca los elementos de control
con un paño húmedo.
No usar limpiadores para acero inoxida-
ble.
42
Desmontar el filtro de metal
antigrasa
9 ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Los filtros de metal antigrasa y las piezas
internas del aparato pueden tener bordes
afilados. Utilizar guantes protectores.
9 ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Los filtros de metal antigrasa pesan mucho.
Desmontar los filtros de metal antigrasa con
cuidado y procurar que no se caigan al
extraerlos.
El filtro de metal antigrasa consta de tres
componentes. Para facilitar la limpieza se pueden
separar los filtros de metal antigrasa.
1 Abrir el bloqueo y plegar hacia abajo el filtro de
metal antigrasa. Por razones de seguridad, el
filtro de metal antigrasa está encajado por el
borde trasero.
2 Elevar levemente el filtro de metal antigrasa por el
borde delantero hasta extraerlo de su soporte.
Nota: La grasa puede acumularse en la parte
inferior del filtro de metal antigrasa. Sujetar el
filtro de metal antigrasa en posición horizontal
para evitar que gotee grasa.
3 Extraer el filtro de tejido metálico.
4 Separar ambas piezas del filtro con ayuda de las
escotaduras de agarre.
5 Limpiar el filtro de metal antigrasa.
6 Limpiar el aparato desde dentro.
Limpiar los filtros metálicos para
grasa
9 ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de
grasa.
Notas
No use productos de limpieza agresivos, o que
contengan ácidos o lejía.
Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie
también el soporte de los filtros en el equipo con
un trapo húmedo.
Los filtros metálicos los puede lavar en la
máquina lavavajillas o a mano.
43
En el lavavajillas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al
funcionamiento normal de los filtros de metal
antigrasa.
No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el
resto de la vajilla si están muy sucios.
Eliminar primero a mano la suciedad más
incrustada.
Colocar debidamente los filtros de metal
antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal
antigrasa no deben quedar aprisionados.
A mano:
Remojar los filtros de metal antigrasa en agua
caliente con jabón.
Utilizar un cepillo para la limpieza y a
continuación enjuagar bien los filtros.
Dejar escurrir los filtros de metal antigrasa.
Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se
puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede
solicitar a través de la tienda en línea
(n.º art. 00311297). Rociar disolvente antigrasa sobre
los filtros de metal antigrasa sucios y dejar actuar
durante 5 min.A continuación, enjuagar con
abundante agua. Tener en cuenta las indicaciones de
uso del limpiador.
Montar el filtro de metal antigrasa
1 Deslizar y unir ambas piezas del filtro. Asegurarse
de que la colocación sea correcta, con la
abertura en el borde.
2 Insertar el filtro de tejido metálico hasta el tope.
3 Colocar el filtro de metal antigrasa en la parte
inferior del aparato con el bloqueo hacia delante
y enclavar el bloqueo.
Nota: Al colocarlo, asegurarse de que el bloqueo
quede bien enclavado. De lo contrario, el filtro de
metal antigrasa podría caerse y dañar la placa de
cocción.
4 Oprimir la tecla œ.
Se ha restablecido el indicador de saturación.
44
Reemplazar el filtro de carbono
activo (solo en funcionamiento con
recirculación de aire)
9 ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Riesgo de sufrir caídas al cambiar el filtro.
Utilizar una escalera plegable que sea segura.
Para garantizar la filtración de olores, cambiar
regularmente el filtro de carbono activo.
Si se usa poco u ocasionalmente, reemplazar el filtro
de carbono activo cada 18 meses, a más tardar, o
cuando se presenten olores en el aire de salida.
Si se usa mucho o diariamente, reemplazar el filtro de
carbono activo cada 12 meses, a más tardar, o cuando
se presenten olores en el aire de salida.
Notas
Los filtros de carbono activo están incluidos en la
entrega del juego de recirculación de aire
AA 442 810. Los filtros de carbono activo
adicionales se pueden conseguir en comercios
especializados, con el servicio de atención al
cliente o en la tienda online con el número de
orden AA 442 110 (el empaque contiene 2 filtros).
Sustituir siempre el filtro de carbón activo.
Los filtros de carbón activo no deben limpiarse ni
reactivarse.
Los filtros de carbono activo usados se pueden
desechar en la basura doméstica.
Así se procede
1 Abrir los dispositivos de bloqueo en ambas
rejillas protectoras y quitarlas.
2 Retirar los filtros de carbón activo viejos.
3 Introducir los filtros de carbón activo nuevos.
4 Colocar las rejillas protectoras.
45
¿Qué hacer en caso de fallas?
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted
mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al
servicio técnico, tome en cuenta las siguientes
indicaciones.
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Las reparaciones no profesionales son
peligrosas. Solamente un técnico de servicio al
cliente entrenado por nosotros puede realizar
las reparaciones y cambiar las conexiones
dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque
el enchufe o desconecte el fusible de la caja de
fusibles. Comuníquese con el servicio al
cliente.
9 ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
La luz de las luces LED es muy deslumbrante y
puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No
mirar más de 100 segundos directamente a las
luces LED encendidas.
Luces LED
La sustitución de las luces LED debe encomendarse
siempre al fabricante, al Servicio de asistencia
técnica o a profesionales autorizados (instaladores
electricistas).
Tabla de averías
--------
Falla Posible causa Solución
El aparato no funciona El enchufe no está conectado a la red Enchufar el aparato a la red eléctrica
Corte en el suministro eléctrico Comprobar si los demás electrodomés-
ticos de cocina funcionan
El fusible está dañado Comprobar en la caja de fusibles si el
fusible del aparato funciona correcta-
mente
El aparato no funciona, todas las teclas
parpadean
El enchufe del cable de red no está
conectado a la red
Comprobar conexión de cables de red
para todos los aparatos
El fusible está dañado Comprobar en la caja de fusibles si los
fusibles de todos los aparatos funcionan
correctamente
Un componente del aparato no funciona Avisar al Servicio de Atención al Cliente
El aparato no funciona Hace más de 4 horas que el aparato
está funcionando, se activó la desco-
nexión de seguridad
Volver a conectar el aparato.
La iluminación de las teclas no funciona La unidad de control está estropeada Avisar al Servicio de Atención al Cliente
La iluminación no funciona La iluminación está defectuosa Avisar al Servicio de Atención al Cliente
La tecla œ parpadea
El filtro de metal está saturado Limpiar el filtro, ver el capítulo Limpieza
y mantenimiento
46
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro
servicio de atención al cliente estará encantado de
ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada,
incluso para evitar visitas innecesarias de los
técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD)
para que podamos ofrecerle un servicio cualificado.
La placa de características con la numeración se
encuentra en el interior del aparato (desmontar el
filtro de metal antigrasa).
Para evitar tener que buscar los datos de su aparato
cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí
conjuntamente con el número de teléfono del Servicio
de atención al cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio
de atención al cliente no es gratuito en caso de que el
mal funcionamiento sea debido a un manejo
incorrecto del aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso
de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado
con las piezas originales y de repuesto necesarias
para su aparato.
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente
O
US 877 442 4436
toll-free

Transcripción de documentos

Table of Contents 3 Table des Matières 17 Contenido 32 2 Contenido launMa ed senoicur ts in Definiciones de Seguridad 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Indicaciones generales Seguridad para evitar incendios Prevención de quemaduras Seguridad de los niños Seguridad en la limpieza Seguridad durante su uso Instalación y mantenimiento adecuados Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 34 34 34 35 35 36 36 36 Causas para los daños 38 Protección del medio ambiente Ahorro de energía Evacuación ecológica 38 38 38 Modos de funcionamiento Funcionamiento con extracción de aire Circulación del aire 39 39 39 Operar el equipo Operar el equipo Ajustar el ventilador Nivel intensivo Funcionamiento automático Control del sensor Indicador de saturación Iluminación Desconexión de seguridad 39 39 39 40 40 40 40 40 40 Limpieza y mantenimiento 41 ¿Qué hacer en caso de fallas? 45 Servicio de atención al cliente 46 32 37 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. 33 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I D A D I R U G E S E D S E N O I C C U R T S N AEL I Y EVRESN O C SATSE ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. Indicaciones generales Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido daños durante el transporte. SEN OIC CURTSNI ATENCION Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de sustancias y vapores peligrosos o explosivos. No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a un taller autorizado para su inspección y/o reparación. No tender el cable por debajo de moquetas. No tapar el cable con alfombras, felpudos ni similares. No pasar el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Tender el cable alejado de la zona de paso y en un lugar donde no implique peligro de tropiezo. En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA: a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas. b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta. c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro. d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni trabaje con la llama abierta. Cuando está encendida, la campana extractora atrae las llamas hacia el filtro. ¡Siempre existe el riesgo de incendio debido a los depósitos en el filtro de grasa! PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES: ‒ SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. ‒ NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se puede quemar. ‒ NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya que puede ocasionar una violenta explosión por vapor. ‒ Use un extinguidor SÓLO si: ‒ Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe cómo usarlo. ‒ El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. ‒ Alguien llamó al departamento de bomberos. ‒ Puede combatir el incendio de espaldas a una salida. Seguridad para evitar incendios 34 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. ADVERTENCIA Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación solo puede combinarse con quemadores de gas que no superen una potencia total máxima de 61,000 Btu/hr (18 kW). Al exceder la potencia total de 41,000 Btu/hr (12 kW) se deben observar los reglamentos locales respecto a la ventilación del área, tamaño del área y combinación con aparatos de ventilación en el modo de aire de extracción o aire de circulación. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente instale el equipo cerca de un fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar las chispas. Peligro de incendio El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto similar. Prevención de quemaduras ADVERTENCIA Riesgo de incendio Los quemadores de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. Utilizar los quemadores de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños. Seguridad de los niños ADVERTENCIA Peligro de incendio Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. No utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama grande. Un quemador grande con más de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas. Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. 35 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no. ADVERTENCIA No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. La instalación, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su orientación. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. ADVERTENCIA ATENCION Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. Seguridad en la limpieza Riesgo de lesiones Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones La luz de las luces LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas. ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico. Instalación y mantenimiento adecuados No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Seguridad durante su uso ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Bordes del aparato en la zona de la cabeza. No golpearse la cabeza contra el aparato. Cuando se esté cocinando, mantener la cabeza a una distancia prudencial. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación. Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos 36 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones. No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. ATENCION La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la abertura de ventilación. ADVERTENCIA Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simultáneamente con un quemador diferente que también usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades de combustión del quemador. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar). Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc. ATENCION Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de retirar un foco dañado. No toque los focos inmediatamente después de que hayan estado en uso. Los focos permanecen calientes durante varios minutos. ADVERTENCIA Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del electrodoméstico esté apagada antes de cambiar el (los) foco(s). No hacerlo podría ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. La lente (si viene incorporada) debe estar en su lugar al usar el electrodoméstico. La lente (si viene incorporada) sirve para proteger el foco contra roturas. La lente (si viene incorporada) es de vidrio. Manipúlela con cuidado para que no se rompa. El vidrio roto podría causar una lesión. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. ADVERTENCIA Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación. Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el valor límite. Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de cocina, como parrillas y hornos. Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño reproductivo. 37 Causas para los daños Protección del medio ambiente AVISOS: Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo manejar el aparato ahorrando más energía y cómo desecharlo correctamente. ▯ Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. ▯ Peligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de operación con trapos mojados. ▯ ▯ ▯ Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie las superficies de acero inoxidable solamente en dirección del tallado original. No utilice limpiador para acero inoxidable para elementos de servicio. Daño en la superficie por productos de limpieza agresivos o por frotación. Nunca use productos de limpieza agresivos o por frotación. Peligro de daños por recirculación del vapor condensado. Instalar el canal de salida de aire del aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de desnivel). Ahorro de energía ▯ Encender la ventilación, si es necesario. En caso de querer calentar brevemente, sin mucha potencia, se puede desconectar la ventilación. ▯ Seleccionar un nivel de ventilación que sea adecuado a las circunstancias. ▯ Volver a apagar la ventilación tras cocinar. ▯ Limpiar regularmente el filtro antigrasa que incrementa la eficacia de la ventilación. ▯ Apagar la iluminación del aparato en caso de no utilizarla. Evacuación ecológica Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. 38 Modos de funcionamiento Operar el equipo Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con extracción de aire o con funcionamiento de circulación de aire. Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los vapores que se desprenden al cocinar. Funcionamiento con extracción de aire El aire aspirado se limpia con los filtros de grasa y se canaliza hacia el aire libre a través de un sistema de tubos. Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego. ▯ ▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que no esté en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación del especialista en chimeneas correspondiente. Si las emisiones de gases se canalizan a través del muro externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para muros. Circulación del aire El aire aspirado se limpia con un filtro de grasas y un filtro de carbón activado, y se vuelve a canalizar hacia la cocina. Nota: Para controlar los olores en el aire en circulación se tiene que instalar un filtro de carbón activado. Las diferentes posibilidades de operar el equipo con circulación de aire las puede consultar de la información del folleto, o consultando a su distribuidor autorizado. Los accesorios necesarios para ello los puede conseguir en el comercio especializado, en el departamento de servicio al cliente, o en la tienda en línea. Operar el equipo Tablero de control Explicación # Ventilador encendido/apagado 1 2 3 Nivel de ventilador 1 Nivel de ventilador 2 Nivel de ventilador 3 Nivel intensivo Ž < Funcionamiento automático œ Indicador de saturación c Luz encendida/apagada/atenuación Ajustar el ventilador Nota: Ajustar siempre la potencia del ventilador a las condiciones actuales. Si se forma mucho vapor, seleccionar también una potencia de ventilación alta. Conexión 1 Oprimir la tecla # . El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. 2 Oprimir las teclas 1, 2, 3 o Ž para ajustar el nivel de ventilador correspondiente. Desconexión Oprimir la tecla # . 39 Nivel intensivo Modificar el ajuste de la sensiblidad del sensor En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo. Si el control del sensor reacciona demasiado rápido o demasiado lento, modificar el ajuste de la sensibilidad. Conexión 1 Con el ventilador apagado, mantener pulsada la tecla < durante unos 4 segundos. Se muestra el ajuste. 2 Pulsar la tecla 1, 2, 3 o Ž para modificar el ajuste de la sensibilidad. 1 Oprimir la tecla # . El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. 2 Oprimir la tecla Ž . El nivel intensivo está activado. Nota: La duración del nivel intensivo es de 6 minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato vuelve al nivel de ventilador ajustado anteriormente. = sensibilidad 1 Tecla 2 = sensibilidad 2 Tecla 3 = sensibilidad 3 Tecla Ž = sensibilidad 4 Desconexión Oprimir la tecla # o la tecla de otro nivel de ventilador. Tecla 1 3 Mantener pulsada la tecla < durante aprox. 4 segundos. Se guarda el cambio. Se finaliza el nivel intensivo. Funcionamiento automático Conexión 1 Oprimir la tecla # . El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. 2 Oprimir la tecla < . El nivel de ventilador óptimo 1, 2 o 3 se ajusta automáticamente mediante un sensor. Desconexión Indicador de saturación Cuando los filtros metálicos antigrasa se saturan, parpadea la tecla œ . En ese momento se deben limpiar los filtros metálicos antigrasa. En el capítulo Limpieza y mantenimiento se explica cómo limpiar los filtros metálicos antigrasa. Restablecer el indicador de saturación Oprimir la tecla œ . Pulsar la tecla < o # . El modo automático está desconectado. Iluminación El ventilador se apaga automáticamente cuando la calidad del aire en el ambiente baja de un nivel determinado. El tiempo de funcionamiento del modo automático es de 4 horas como máximo. La iluminación se puede encender y apagar de forma independiente de la ventilación. Conexión/Desconexión del aparato Oprimir la tecla ž . Control del sensor Durante el funcionamiento automático, un sensor situado en la campana extractora detecta la intensidad de los olores de cocción y asado. En función del ajuste del sensor, el ventilador conmuta automáticamente a otro nivel de ventilación. Ajuste de fábrica de la sensibilidad: 2 Ajuste mínimo de la sensibilidad: 1 Ajuste máximo de la sensibilidad: 4 40 Ajustar el brillo Mantener oprimida la tecla ž hasta conseguir el brillo deseado. Desconexión de seguridad Para la protección del usuario, el aparato está equipado con una desconexión de seguridad. La iluminación se apagará transcurridas 12 horas y el ventilador, tras 4 horas; si durante este tiempo no se han utilizado. Limpieza y mantenimiento 9 Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con un trapo y secar con un paño suave. ADVERTENCIA Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del pulido. Peligro de quemaduras El aparato se calienta cuando está en marcha. Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Si penetra humedad puede causar una descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica La humedad penetrante puede causar una descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un limpiador por vapor. Aluminio y plástico Vidrio Elementos de control Se pueden adquirir productos de limpieza de acero especiales en el Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave. Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para cristal. Agua caliente con jabón: Limpiar con un trapo húmedo y secar con un paño suave. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No limpiar nunca los elementos de control con un paño húmedo. No usar limpiadores para acero inoxidable. 9 ADVERTENCIA Peligro de lesiones Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Utilice guantes protectores. Quitagrasas (n.º art. 00311297) Quitagrasas muy potente para la eliminación de los restos de grasa incrustada en la campana extractora de humos. Ideal para el pretratamiento de los filtros de metal antigrasa. Toallitas limpiadoras para superficies de acero fino (n.º art. 00311134) Productos de limpieza A fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de la tabla. No usar en ningún caso: ▯ productos de limpieza abrasivos o corrosivos, ▯ productos de limpieza con un alto contenido de alcohol; ▯ estropajos o esponjas de fibra dura; ▯ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor. Para el cuidado de superficies de acero inoxidable.Impregnadas con aceite especial, impiden la acumulación de suciedad y las huellas dactilares. Lavar a fondo los paños de cocina nuevos antes de usarlos. Tener en cuenta todas las instrucciones y avisos que incluyen los productos de limpieza. 41 Desmontar el filtro de metal antigrasa 9 3 Extraer el filtro de tejido metálico. 4 Separar ambas piezas del filtro con ayuda de las escotaduras de agarre. 5 Limpiar el filtro de metal antigrasa. 6 Limpiar el aparato desde dentro. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Los filtros de metal antigrasa y las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Utilizar guantes protectores. 9 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Los filtros de metal antigrasa pesan mucho. Desmontar los filtros de metal antigrasa con cuidado y procurar que no se caigan al extraerlos. El filtro de metal antigrasa consta de tres componentes. Para facilitar la limpieza se pueden separar los filtros de metal antigrasa. 1 Abrir el bloqueo y plegar hacia abajo el filtro de metal antigrasa. Por razones de seguridad, el filtro de metal antigrasa está encajado por el borde trasero. Limpiar los filtros metálicos para grasa 9 2 ADVERTENCIA Elevar levemente el filtro de metal antigrasa por el borde delantero hasta extraerlo de su soporte. Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nota: La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro de metal antigrasa. Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición horizontal para evitar que gotee grasa. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. Notas 42 ‒ No use productos de limpieza agresivos, o que contengan ácidos o lejía. ‒ Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie también el soporte de los filtros en el equipo con un trapo húmedo. ‒ Los filtros metálicos los puede lavar en la máquina lavavajillas o a mano. En el lavavajillas: Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa. ▯ No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios. ▯ Eliminar primero a mano la suciedad más incrustada. ▯ Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar aprisionados. Montar el filtro de metal antigrasa 1 Deslizar y unir ambas piezas del filtro. Asegurarse de que la colocación sea correcta, con la abertura en el borde. 2 Insertar el filtro de tejido metálico hasta el tope. 3 Colocar el filtro de metal antigrasa en la parte inferior del aparato con el bloqueo hacia delante y enclavar el bloqueo. A mano: ▯ Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con jabón. ▯ Utilizar un cepillo para la limpieza y a continuación enjuagar bien los filtros. ▯ Dejar escurrir los filtros de metal antigrasa. Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la tienda en línea (n.º art. 00311297). Rociar disolvente antigrasa sobre los filtros de metal antigrasa sucios y dejar actuar durante 5 min.A continuación, enjuagar con abundante agua. Tener en cuenta las indicaciones de uso del limpiador. Nota: Al colocarlo, asegurarse de que el bloqueo quede bien enclavado. De lo contrario, el filtro de metal antigrasa podría caerse y dañar la placa de cocción. 4 Oprimir la tecla œ . Se ha restablecido el indicador de saturación. 43 Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire) 9 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Riesgo de sufrir caídas al cambiar el filtro. Utilizar una escalera plegable que sea segura. Para garantizar la filtración de olores, cambiar regularmente el filtro de carbono activo. Si se usa poco u ocasionalmente, reemplazar el filtro de carbono activo cada 18 meses, a más tardar, o cuando se presenten olores en el aire de salida. Si se usa mucho o diariamente, reemplazar el filtro de carbono activo cada 12 meses, a más tardar, o cuando se presenten olores en el aire de salida. Notas ‒ Los filtros de carbono activo están incluidos en la entrega del juego de recirculación de aire AA 442 810. Los filtros de carbono activo adicionales se pueden conseguir en comercios especializados, con el servicio de atención al cliente o en la tienda online con el número de orden AA 442 110 (el empaque contiene 2 filtros). ‒ Sustituir siempre el filtro de carbón activo. ‒ Los filtros de carbón activo no deben limpiarse ni reactivarse. ‒ Los filtros de carbono activo usados se pueden desechar en la basura doméstica. Así se procede 1 Abrir los dispositivos de bloqueo en ambas rejillas protectoras y quitarlas. 2 Retirar los filtros de carbón activo viejos. 3 Introducir los filtros de carbón activo nuevos. 4 Colocar las rejillas protectoras. 44 ¿Qué hacer en caso de fallas? Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Las reparaciones no profesionales son peligrosas. Solamente un técnico de servicio al cliente entrenado por nosotros puede realizar las reparaciones y cambiar las conexiones dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque el enchufe o desconecte el fusible de la caja de fusibles. Comuníquese con el servicio al cliente. 9 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones La luz de las luces LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas. Luces LED La sustitución de las luces LED debe encomendarse siempre al fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricistas). Tabla de averías Falla Posible causa El aparato no funciona El enchufe no está conectado a la red Corte en el suministro eléctrico Solución Enchufar el aparato a la red eléctrica Comprobar si los demás electrodomésticos de cocina funcionan El fusible está dañado Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato funciona correctamente El aparato no funciona, todas las teclas El enchufe del cable de red no está Comprobar conexión de cables de red parpadean conectado a la red para todos los aparatos El fusible está dañado Comprobar en la caja de fusibles si los fusibles de todos los aparatos funcionan correctamente Un componente del aparato no funciona Avisar al Servicio de Atención al Cliente El aparato no funciona Hace más de 4 horas que el aparato Volver a conectar el aparato. está funcionando, se activó la desconexión de seguridad La iluminación de las teclas no funciona La unidad de control está estropeada Avisar al Servicio de Atención al Cliente La iluminación no funciona La iluminación está defectuosa Avisar al Servicio de Atención al Cliente El filtro de metal está saturado Limpiar el filtro, ver el capítulo Limpieza La tecla œ parpadea y mantenimiento -------- 45 Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de características con la numeración se encuentra en el interior del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa). Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato. 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gaggenau AW 442 Use & Care

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Use & Care

En otros idiomas