Gaggenau AL 400 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
2
Table of Contents 3
Table des Matières 16
Contenido 30
30
Contenido
Manual de instrucciones
Palabras indicadoras para seguridad y
mejor uso 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 32
Indicaciones generales 32
Seguridad para evitar incendios 32
Prevención de quemaduras 33
Seguridad de los niños 33
Seguridad en la limpieza 34
Seguridad durante su uso 34
Instalación y mantenimiento adecuados 34
Advertencias en virtud de la Proposición 65
del estado de California 35
Causas de daños 36
Protección del medio ambiente 36
Modos de funcionamiento 36
Funcionamiento con extracción de aire 36
Circulación del aire 36
Conozca el equipo 37
Cuadro de mandos 37
Accesorios para la instalación 37
Operar el equipo 38
Extracción/introducción el aparato 38
Ajustar el ventilador 38
Nivel intensivo 38
Función de inercia 39
Ventilación a intervalos 39
Iluminación 39
Indicador de saturación 39
Limpieza y mantenimiento 40
Montaje y desmontaje de los filtros metálicos
para grasa. 41
¿Qué hacer en caso de fallas? 42
Servicio de atención al cliente 43
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau-eshop.com
31
Palabras indicadoras para seguridad
y mejor uso
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones
graves o la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones
leves o moderadas si no se cumple con esta
advertencia.
AVISO: esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de
la falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD I
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de
quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a
personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se
deben tomar precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se encuentran en las páginas
siguientes.
Indicaciones generales
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo
conecte si ha sufrido daños durante el transporte.
Seguridad para evitar incendios
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin
vigilancia en valores altos. Los derrames por
hervor producen humos y salpicaduras grasosas
que pueden prenderse fuego. Caliente los
aceites despacio a temperaturas bajas o
medianas.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a una
temperatura alta.
c) Limpie los ventiladores extractores con
frecuencia. No se debe permitir la acumulación
de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre
use utensilios de cocina apropiados para el
tamaño del elemento de la superficie.
No flambee alimentos bajo la campana no decorativa
ni trabaje con la llama abierta. Cuando está
encendida, la campana extractora atrae las llamas
hacia el filtro. ¡Siempre existe el riesgo de incendio
debido a los depósitos en el filtro de grasa!
ATENCION
Solo para la ventilación general. No utilizar para la
extracción de sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la
clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a
un taller autorizado para su inspección y/o
reparación.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese
al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados
por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua
en incendios ocasionados al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS
INDICACIONES:
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra
bandeja de metal; luego, apague la hornilla.
ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que
se puede quemar.
NO USE AGUA, ni toallas o repasadores
húmedos, ya que puede ocasionar una violenta
explosión por vapor.
Use un extinguidor SÓLO si:
Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya
sabe cómo usarlo.
El incendio es pequeño y se limita al área
donde se originó.
Alguien llamó al departamento de bomberos.
Puede combatir el incendio de espaldas a una
salida.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca,
en un área fácilmente visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
33
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses. Limpieza.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta
cerca del equipo (por ejemplo con platillos
flameados). Solamente instale el equipo cerca de un
fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón)
si está disponible una cubierta cerrada que no se
pueda quitar. No deben volar las chispas.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Los quemadores de gas en los que no se haya
colocado ningún recipiente para cocinar encima,
generan gran cantidad de calor durante su
funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el
aparato de ventilación situado encima. Utilizar los
quemadores de gas únicamente colocando encima
recipientes para cocinar.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Cuando se usan simultáneamente varios fogones de
gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o
incendiar el aparato de ventilación situado encima. No
utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos
dos zonas de cocción de gas con una llama grande.
Un quemador grande con más de 17,000 Btu/hr (5
kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores
de gas.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Cuando se usan simultáneamente varios quemadores
de gas se genera mucho calor. El aparato de
ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato
de ventilación solo puede combinarse con
quemadores de gas que no superen una potencia total
máxima de 61,000 Btu/hr (18 kW). Al exceder la
potencia total de 41,000 Btu/hr (12 kW) se deben
observar los reglamentos locales respecto a la
ventilación del área, tamaño del área y combinación
con aparatos de ventilación en el modo de aire de
extracción o aire de circulación.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
El aceite y la grasa calientes son altamente
inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin
supervisión. Nunca extinga un incendio con agua.
Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con
cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto
similar.
Prevención de quemaduras
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras
Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se
calientan mucho. Nunca toque las partes calientes.
Mantenga alejados a los niños.
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para
utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal
de los padres o tutores legales asegurarse de que
reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por
parte de personas calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
34
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón
para almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede caerse y,
posiblemente, causar lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico,
a menos que sean supervisados de cerca por un
adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar
cerca del electrodoméstico, independientemente de
que esté en funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben
almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la placa
antisalpicaduras. Si los niños se suben a un
electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos
los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se
haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de
intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad durante su uso
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni
altere la construcción del electrodoméstico. La
instalación, servicio técnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones o daños
materiales. Consulte este manual para su orientación.
Remita todas las reparaciones a un centro de servicio
técnico autorizado por la fábrica.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
No colocar objetos sobre el aparato.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico
calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a tierra. Para
obtener más información, consulte las Instrucciones
de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico normal únicamente. No está aprobado para
uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado para calentar o
cocinar alimentos. El uso de productos químicos
corrosivos al calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en este manual. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico
autorizado por la fábrica.
ATENCION
La grasa acumulada en los filtros puede volver a
derretirse y entrar en la abertura de ventilación.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
35
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de
escape simultáneamente con un quemador diferente
que también usa la misma chimenea (como
calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de
flujo continuo, calentadores de agua) se debe
asegurar que haya un suministro de aire fresco
suficiente para las necesidades de combustión del
quemador.
La operación segura es posible siempre que la
subpresión de la habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede
circular a través de aberturas que no puedan trabarse,
como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de
entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras
medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de carbono:
proporcione una entrada de aire suficiente para que
los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en
la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí
sola no garantiza que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo
el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos
de cocina, como parrillas y hornos.
Advertencias en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el estado de California sabe que
provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño
reproductivo.
36
Causas de daños
9 ATENCION
Peligro de daños por corrosión. Encender
siempre el aparato cuando se vaya a cocinar
con el fin de evitar la formación de agua
condensada. El agua condensada puede
conllevar daños por corrosión.
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie
las superficies de acero inoxidable solamente en
dirección del tallado original. No utilice limpiador
para acero inoxidable para elementos de servicio.
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos de
limpieza agresivos o por frotación.
Los objetos situados sobre el aparato pueden dañar
el aparato o la placa de cocción contigua al introducir
o extraer el filtro metálico antigrasa. No colocar
ningún objeto sobre las piezas móviles del aparato.
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de
forma ecológica.
Modos de funcionamiento
Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con
extracción de aire o con funcionamiento de
circulación de aire.
Funcionamiento con extracción de
aire
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape
que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva
para sacar el aire de las habitaciones donde haya
equipos con fuego.
Si los gases de escape se van a canalizar hacia
una chimenea de humo o de gases de escape que
no esté en funcionamiento, se tiene que
conseguir la aprobación del especialista en
chimeneas correspondiente.
Si las emisiones de gases se canalizan a través
del muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Circulación del aire
Nota: Para controlar los olores en el aire en
circulación se tiene que instalar un filtro de carbón
activado. Las diferentes posibilidades de operar el
equipo con circulación de aire las puede consultar de
la información del folleto, o consultando a su
distribuidor autorizado. Los accesorios necesarios
para ello los puede conseguir en el comercio
especializado, en el departamento de servicio al
cliente, o en la tienda en línea.
El aire aspirado se limpia con los
filtros de grasa y se canaliza hacia el
aire libre a través de un sistema de
tubos.
El aire aspirado se limpia con un filtro de
grasas y un filtro de carbón activado, y se
vuelve a canalizar hacia la cocina.
37
Conozca el equipo
Aquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos
información acerca de los accesorios.
Cuadro de mandos
Todas las teclas de selección de funciones están
activas cuando el fondo está iluminado en verde. El
indicador luminoso del "indicador de saturación"
parpadea.
Accesorios para la instalación
1 Introducir/extraer el mando
2 Iluminación
3 Cuadro de mandos
4 Tapa del filtro
@
Luz encendida/apagada
œ
Indicador de saturación
ž
Función de marcha en inercia
Ž
Nivel intensivo
3 Nivel de ventilador 3
2 Nivel de ventilador 2
1 Nivel de ventilador 1
ÿ
Ventilador encendido/apagado
AA 010 410 Rejilla de salida del aire,
recirculación de aire de 3
9
/
16
” (90
mm)
AD 754 045 Racor de empalme para tubo de
aluminio flexible 2x NW 5
15
/
16
” (150
mm) redondo
AD 854 043 Racor de empalme para sistema de
conductos planos con lamas de
circulación de aire 1x NW 5
15
/
16
(150 mm) plano
AD 854 045 Racor de empalme para sistema de
conductos planos con lamas de
circulación de aire 2x NW 5
15
/
16
(150 mm) plano
38
Operar el equipo
Este aparato funciona únicamente estando
completamente extraído.
Nota: Encender la campana extractora al empezar a
cocinar y apagarla unos minutos después de haber
finalizado con las tareas de cocción. De esta manera
se neutralizarán con gran efectividad los vapores que
se desprenden al cocinar.
Extracción/introducción el aparato
9 ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Peligro de quedarse atrapado al introducir/
extraer el aparato. Al introducir/extraer el
aparato, no asirlo nunca por la parte móvil. No
dejar que los niños se acerquen.
9 ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Los recipientes de cocina colocados en la zona
móvil del aparato pueden caerse. Los líquidos
calientes derramados pueden ocasionar
lesiones. No colocar recipientes de cocina en la
zona móvil del aparato.
Extracción del aparato
1 Retirar los objetos de la zona móvil del aparato.
2 Pulsar la tecla situada en la parte superior del
aparato.
El aparato se extrae por completo.
Introducción del aparato
La tapa del filtro debe estar completamente cerrada.
1 Retirar los objetos de la zona móvil del aparato.
2 Pulsar la tecla situada en la parte superior del
aparato.
El aparato se introduce por completo. La luz y el
ventilador se desconectan automáticamente.
Ajustar el ventilador
Conexión
Para la aspiración existen tres niveles de ventilación y
un nivel intensivo.
1 Encender el aparato con la tecla ÿ.
El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.
2 Ajustar el nivel de ventilación de acuerdo con la
situación de cocción con las teclas 1, 2, 3 o Ž.
Desconexión
Apagar el aparato con la tecla ÿ .
Nivel intensivo
En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel
intensivo.
1 Encender el aparato con la tecla ÿ.
El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.
2 Encender el nivel intensivo con la tecla Ž .
Nota: Si se ha pulsado la tecla mientras está
funcionando la ventilación en el nivel 1, 2 o 3, el
sistema electrónico vuelve automáticamente al
nivel de ventilación previamente seleccionado
transcurridos 5 minutos.
3 Para finalizar el nivel intensivo antes de tiempo,
pulsar la tecla ÿ o la tecla de otro nivel de
ventilador.
39
Ajustar la duración del ciclo de cocción
Se puede ajustar la duración del ciclo cocción,
transcurrida la cual, el nivel intensivo se apaga
automáticamente.
En el estado de suministro vienen ajustados 5
minutos.
Función de inercia
La función de marcha en inercia está disponible en
cualquier nivel de ventilación.
1 Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador
deseado 1, 2, 3 o Ž y a continuación la tecla ž.
Notas
El tiempo de desconexión automática es de
diez minutos en todos los niveles de
ventilador. La ventilación se apagará
automáticamente una vez finalizado ese
tiempo.
Si la iluminación está conectada, seguirá
encendida.
2 Para finalizar la función de marcha en inercia
antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ.
Ventilación a intervalos
En la ventilación a intervalos el aparato se conecta
automáticamente durante cinco minutos por cada
hora.
1 Encender el aparato con la tecla ÿ .
El ventilador arranca en el nivel 2. La ventilación a
intervalos se puede utilizar en el nivel 1, 2 o 3.
2 Pulsar dos veces la tecla de marcha en
inercia ž .
Nota: Este modo de funcionamiento se indica
con la iluminación alterna de la tecla ž con el
nivel correspondiente.
3 Pulsar la tecla ÿpara finalizar la ventilación a
intervalos.
Iluminación
La iluminación se puede encender y apagar de forma
independiente de la ventilación.
Pulsar la tecla @.
Ajuste del brillo
Mantener pulsada la tecla @ hasta conseguir el brillo
deseado.
Indicador de saturación
Transcurridas 30 horas de funcionamiento, parpadea
el indicador de saturación œ del filtro antigrasa.
En ese momento se deben limpiar los filtros
metálicos antigrasa. La limpieza del filtro de metal
antigrasa se explica en el capítulo Limpieza y
cuidados del aparato
.
Restablecer el indicador de saturación con la
tecla œmientras parpadea.
Duración Pulsar las teclas simultáneamente
3 minutos
Ž y 1
5 minutos
Ž y 2
10 minutos
Ž y 3
40
Limpieza y mantenimiento
9 ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
El aparato se calienta cuando está en marcha.
Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe.
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Si penetra humedad puede causar una
descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con
un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que
desconectar el enchufe o los fusibles de la caja
de fusibles.
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni
un limpiador por vapor.
9 ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Los componentes dentro del equipo pueden
tener bordes filosos. Utilice guantes
protectores.
Productos de limpieza
A fin de no dañar las distintas superficies con
productos de limpieza inapropiados, consultar las
indicaciones de la tabla. No usar en ningún caso:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos
productos de limpieza con un alto contenido
alcohólico
estropajos o esponjas de fibra dura
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Respetar todas las instrucciones y avisos que
incluyen los productos de limpieza.
Limpiar los filtros metálicos para
grasa
9 ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses. Limpieza.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de
grasa.
Notas
No use productos de limpieza agresivos, o que
contengan ácidos o lejía.
Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie
también el soporte de los filtros en el equipo con
un trapo húmedo.
Los filtros metálicos los puede lavar en la
máquina lavavajillas o a mano.
Zona Productos de limpieza
Acero inoxidable Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un
paño suave.
Limpiar las superficies de acero inoxi-
dable siempre en la dirección del
pulido.
Puede adquirir productos de limpieza
de acero especiales en el Servicio de
asistencia técnica o en comercios
especializados. Aplicar una capa muy
fina del producto de limpieza con un
paño suave.
Superficies barni-
zadas
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y
secar con un paño suave.
No usar limpiadores para acero inoxi-
dable.
Aluminio y plástico Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave.
Cristal Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar
rascadores para vidrio.
Elementos de
mando:
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y
secar con un paño suave.
Peligro de daños por humedad en el
interior del sistema electrónico.
Elementos de mando: No limpiarlos
nunca con un paño húmedo.
No usar limpiadores para acero inoxi-
dable.
41
En el lavavajillas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al
funcionamiento normal de los filtros de metal
antigrasa.
No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el
resto de la vajilla si están muy sucios.
Colocar debidamente los filtros de metal
antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal
antigrasa no deben quedar aprisionados.
A mano:
Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un
solvente especial para la grasa. Este producto se
puede solicitar en la tienda en línea.
Deje que los filtros metálicos para grasa se
aflojen en agua caliente con jabón para trastes .
Utilice un cepillo para lavarlos, y después
enjuague bien los filtros.
Permita que se escurran bien los filtros
metálicos.
Montaje y desmontaje de los filtros
metálicos para grasa.
Abrir la tapa del filtro
1 Asir la tapa del filtro por el centro y tirar hacia
arriba.
2 Plegar la tapa del filtro hacia delante.
Desmontar el filtro de metal antigrasa
1 Abrir el bloqueo y plegar hacia delante el filtro de
metal antigrasa.
2 Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte.
Notas
La grasa puede acumularse en la parte inferior
del filtro de metal antigrasa.
Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición
horizontal para evitar que gotee grasa.
3 Limpiar el filtro de metal antigrasa.
Limpiar las ranuras colectoras de grasa
Pueden extraerse las ranuras colectoras de grasa
para limpiarlas mejor. Las ranuras colectoras de grasa
pueden limpiarse en el lavavajillas.
1 Extraer las ranuras colectoras de grasa.
2 Limpiar las ranuras colectoras de grasa.
3 Volver a colocar las ranuras colectoras de grasa.
42
Montar el filtro de metal antigrasa
1 Colocar el filtro de metal antigrasa.
2 Plegar hacia atrás el filtro de metal antigrasa y
fijar el bloqueo.
3 Restablecer el indicador de saturación pulsando
la tecla
œ.
El indicador de saturación œ se apaga.
Cerrar la tapa del filtro
Asir la tapa del filtro por el centro y cerrarla.
La tapa del filtro encaja.
Limpiar la tapa del filtro
La tapa del filtro puede extraerse para facilitar su
limpieza.
1 Abrir la tapa del filtro.
2 Asir la tapa del filtro con las dos manos por los
laterales.
3 Elevar la parte trasera hasta el tope y tirar de la
tapa del filtro hacia delante.
Se puede tirar de la tapa del filtro mediante los
pernos del soporte.
4 Limpiar la tapa del filtro.
Montar la tapa del filtro
1 Asir la tapa del filtro con las dos manos por los
laterales.
2 Introducir la tapa del filtro en los pernos del
soporte y levantarla por delante hasta que encaje.
¿Qué hacer en caso de fallas?
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted
mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al
servicio técnico, tome en cuenta las siguientes
indicaciones.
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Las reparaciones no profesionales son
peligrosas. Solamente un técnico de servicio al
cliente entrenado por nosotros puede realizar
las reparaciones y cambiar las conexiones
dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque
el enchufe o desconecte el fusible de la caja de
fusibles. Comuníquese con el servicio al
cliente.
Luces LED
La sustitución de las luces LED debe encomendarse
siempre al fabricante, al Servicio de asistencia
técnica o a profesionales autorizados (instaladores
electricistas).
Tabla de fallas
--------
Falla Posible causa Solución
El equipo no
funciona.
El enchufe no
está conectado
Conectar el equipo a la
red eléctrica
Corte de luz Verificar si están funcio-
nando los demás apara-
tos de la cocina
Fusible defec-
tuoso
Revisar en la caja de
fusibles si está bien el
fusible del equipo
El aparato no
se enciende.
La tapa del filtro
no está
cerrada.
Cerrar la tapa del filtro
completamente.
La iluminación
de las teclas no
funciona.
La unidad de
control está
estropeada.
Ponerse en contacto
con el Servicio de Asis-
tencia Técnica.
La iluminación
no funciona.
Las bombillas
están estropea-
das.
Ponerse en contacto
con el Servicio de Asis-
tencia Técnica.
La tecla œ par-
padea.
El filtro está
sucio.
Limpiar el filtro, véase el
capítulo Limpieza y cui-
dados del aparato
.
43
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro
servicio de atención al cliente estará encantado de
ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada,
incluso para evitar visitas innecesarias de los
técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD)
para que podamos ofrecerle un servicio cualificado.
La placa de características con los correspondientes
números se encuentra en la parte delantera del
aparato. Para acceder a ella, abrir la puerta del
mueble en el que está empotrado el aparato.
Para evitar tener que buscar los datos de su aparato
cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí
conjuntamente con el número de teléfono del Servicio
de atención al cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio
de atención al cliente no es gratuito en caso de que el
mal funcionamiento sea debido a un manejo
incorrecto del aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso
de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado
con las piezas originales y de repuesto necesarias
para su aparato.
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente
O
US 877 442 4436
toll-free

Transcripción de documentos

Table of Contents 3 Table des Matières 16 Contenido 30 2 Contenido launMa ed Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso senoicur ts in 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Indicaciones generales Seguridad para evitar incendios Prevención de quemaduras Seguridad de los niños Seguridad en la limpieza Seguridad durante su uso Instalación y mantenimiento adecuados Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 32 32 32 33 33 34 34 34 Causas de daños 36 Protección del medio ambiente 36 Modos de funcionamiento Funcionamiento con extracción de aire Circulación del aire 36 36 36 Conozca el equipo Cuadro de mandos Accesorios para la instalación 37 37 37 Operar el equipo Extracción/introducción el aparato Ajustar el ventilador Nivel intensivo Función de inercia Ventilación a intervalos Iluminación Indicador de saturación 38 38 38 38 39 39 39 39 Limpieza y mantenimiento Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa. 40 41 ¿Qué hacer en caso de fallas? 42 Servicio de atención al cliente 43 30 35 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. 31 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I D A D I R U G E S E D S E N O I C C U R T S N AEL I Y EVRESN O C SATSE ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. Indicaciones generales Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido daños durante el transporte. SEN OIC CURTSNI ATENCION Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de sustancias y vapores peligrosos o explosivos. No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a un taller autorizado para su inspección y/o reparación. En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. ADVERTENCIA Seguridad para evitar incendios Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA: a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas. b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta. c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro. d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni trabaje con la llama abierta. Cuando está encendida, la campana extractora atrae las llamas hacia el filtro. ¡Siempre existe el riesgo de incendio debido a los depósitos en el filtro de grasa! PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES: ‒ SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. ‒ NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se puede quemar. ‒ NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya que puede ocasionar una violenta explosión por vapor. ‒ Use un extinguidor SÓLO si: ‒ Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe cómo usarlo. ‒ El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. ‒ Alguien llamó al departamento de bomberos. ‒ Puede combatir el incendio de espaldas a una salida. Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. 32 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación solo puede combinarse con quemadores de gas que no superen una potencia total máxima de 61,000 Btu/hr (18 kW). Al exceder la potencia total de 41,000 Btu/hr (12 kW) se deben observar los reglamentos locales respecto a la ventilación del área, tamaño del área y combinación con aparatos de ventilación en el modo de aire de extracción o aire de circulación. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Limpieza. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente instale el equipo cerca de un fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar las chispas. ADVERTENCIA Riesgo de incendio Los quemadores de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. Utilizar los quemadores de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar. ADVERTENCIA Peligro de incendio Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. No utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama grande. Un quemador grande con más de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas. ADVERTENCIA Peligro de incendio El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto similar. Prevención de quemaduras ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños. Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, 33 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no. ATENCION Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. Seguridad en la limpieza ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. Seguridad durante su uso ADVERTENCIA No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. La instalación, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su orientación. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. 34 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato. Instalación y mantenimiento adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación. Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones. No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. ATENCION La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la abertura de ventilación. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simultáneamente con un quemador diferente que también usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades de combustión del quemador. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar). Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc. ADVERTENCIA Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación. Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el valor límite. Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de cocina, como parrillas y hornos. Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño reproductivo. 35 Causas de daños 9 ATENCION Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. Modos de funcionamiento Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con extracción de aire o con funcionamiento de circulación de aire. Funcionamiento con extracción de aire El aire aspirado se limpia con los filtros de grasa y se canaliza hacia el aire libre a través de un sistema de tubos. Peligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de operación con trapos mojados. Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie las superficies de acero inoxidable solamente en dirección del tallado original. No utilice limpiador para acero inoxidable para elementos de servicio. Daño en la superficie por productos de limpieza agresivos o por frotación. Nunca use productos de limpieza agresivos o por frotación. Los objetos situados sobre el aparato pueden dañar el aparato o la placa de cocción contigua al introducir o extraer el filtro metálico antigrasa. No colocar ningún objeto sobre las piezas móviles del aparato. Protección del medio ambiente Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego. ▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que no esté en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación del especialista en chimeneas correspondiente. ▯ Si las emisiones de gases se canalizan a través del muro externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para muros. Circulación del aire El aire aspirado se limpia con un filtro de grasas y un filtro de carbón activado, y se vuelve a canalizar hacia la cocina. Nota: Para controlar los olores en el aire en circulación se tiene que instalar un filtro de carbón activado. Las diferentes posibilidades de operar el equipo con circulación de aire las puede consultar de la información del folleto, o consultando a su distribuidor autorizado. Los accesorios necesarios para ello los puede conseguir en el comercio especializado, en el departamento de servicio al cliente, o en la tienda en línea. 36 Accesorios para la instalación Conozca el equipo AA 010 410 Rejilla de salida del aire, recirculación de aire de 3 9/ 16” (90 mm) AD 754 045 Racor de empalme para tubo de aluminio flexible 2x NW 5 15/ 16” (150 mm) redondo AD 854 043 Racor de empalme para sistema de conductos planos con lamas de circulación de aire 1x NW 5 15/ 16” (150 mm) plano AD 854 045 Racor de empalme para sistema de conductos planos con lamas de circulación de aire 2x NW 5 15/ 16” (150 mm) plano Aquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos información acerca de los accesorios.     1 2 3 4 Introducir/extraer el mando Iluminación Cuadro de mandos Tapa del filtro Cuadro de mandos Todas las teclas de selección de funciones están activas cuando el fondo está iluminado en verde. El indicador luminoso del "indicador de saturación" parpadea. @ Luz encendida/apagada œ Indicador de saturación ž Función de marcha en inercia Ž Nivel intensivo 3 Nivel de ventilador 3 2 Nivel de ventilador 2 1 Nivel de ventilador 1 ÿ Ventilador encendido/apagado 37 Operar el equipo Este aparato funciona únicamente estando completamente extraído. Introducción del aparato La tapa del filtro debe estar completamente cerrada. 1 Retirar los objetos de la zona móvil del aparato. 2 Pulsar la tecla situada en la parte superior del aparato. El aparato se introduce por completo. La luz y el ventilador se desconectan automáticamente. Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los vapores que se desprenden al cocinar. Extracción/introducción el aparato 9 ADVERTENCIA Peligro de lesiones Peligro de quedarse atrapado al introducir/ extraer el aparato. Al introducir/extraer el aparato, no asirlo nunca por la parte móvil. No dejar que los niños se acerquen. 9 ADVERTENCIA Peligro de lesiones Los recipientes de cocina colocados en la zona móvil del aparato pueden caerse. Los líquidos calientes derramados pueden ocasionar lesiones. No colocar recipientes de cocina en la zona móvil del aparato. Extracción del aparato 1 Retirar los objetos de la zona móvil del aparato. 2 Pulsar la tecla situada en la parte superior del aparato. El aparato se extrae por completo. Ajustar el ventilador Conexión Para la aspiración existen tres niveles de ventilación y un nivel intensivo. 1 Encender el aparato con la tecla ÿ . El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. 2 Ajustar el nivel de ventilación de acuerdo con la situación de cocción con las teclas 1, 2, 3 o Ž . Desconexión Apagar el aparato con la tecla ÿ . Nivel intensivo En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo. 1 Encender el aparato con la tecla ÿ . El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. 2 Encender el nivel intensivo con la tecla Ž . Nota: Si se ha pulsado la tecla mientras está funcionando la ventilación en el nivel 1, 2 o 3, el sistema electrónico vuelve automáticamente al nivel de ventilación previamente seleccionado transcurridos 5 minutos. 3 38 Para finalizar el nivel intensivo antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ o la tecla de otro nivel de ventilador. Ajustar la duración del ciclo de cocción Ventilación a intervalos Se puede ajustar la duración del ciclo cocción, transcurrida la cual, el nivel intensivo se apaga automáticamente. En la ventilación a intervalos el aparato se conecta automáticamente durante cinco minutos por cada hora. Duración Pulsar las teclas simultáneamente 1 3 minutos Žy1 Žy2 Žy3 Encender el aparato con la tecla ÿ . El ventilador arranca en el nivel 2. La ventilación a intervalos se puede utilizar en el nivel 1, 2 o 3. 2 Pulsar dos veces la tecla de marcha en inercia ž . 5 minutos 10 minutos Nota: Este modo de funcionamiento se indica con la iluminación alterna de la tecla ž con el nivel correspondiente. En el estado de suministro vienen ajustados 5 minutos. 3 Función de inercia La función de marcha en inercia está disponible en cualquier nivel de ventilación. 1 Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador deseado 1, 2, 3 o Ž y a continuación la tecla ž . Notas ‒ El tiempo de desconexión automática es de diez minutos en todos los niveles de ventilador. La ventilación se apagará automáticamente una vez finalizado ese tiempo. ‒ Si la iluminación está conectada, seguirá encendida. 2 Para finalizar la función de marcha en inercia antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ . Pulsar la tecla ÿ para finalizar la ventilación a intervalos. Iluminación La iluminación se puede encender y apagar de forma independiente de la ventilación. Pulsar la tecla @. Ajuste del brillo Mantener pulsada la tecla @ hasta conseguir el brillo deseado. Indicador de saturación Transcurridas 30 horas de funcionamiento, parpadea el indicador de saturación œ del filtro antigrasa. ▯ En ese momento se deben limpiar los filtros metálicos antigrasa. La limpieza del filtro de metal antigrasa se explica en el capítulo Limpieza y cuidados del aparato . ▯ Restablecer el indicador de saturación con la tecla œ mientras parpadea. 39 Limpieza y mantenimiento 9 Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. ADVERTENCIA Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del pulido. Peligro de quemaduras El aparato se calienta cuando está en marcha. Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Si penetra humedad puede causar una descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica La humedad penetrante puede causar una descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un limpiador por vapor. 9 Superficies barnizadas No usar limpiadores para acero inoxidable. Aluminio y plástico Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. Cristal Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para vidrio. Elementos de Agua caliente con jabón: mando: Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. Elementos de mando: No limpiarlos nunca con un paño húmedo. ADVERTENCIA Peligro de lesiones Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Utilice guantes protectores. Productos de limpieza A fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de la tabla. No usar en ningún caso: Puede adquirir productos de limpieza de acero especiales en el Servicio de asistencia técnica o en comercios especializados. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave. Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. No usar limpiadores para acero inoxidable. Limpiar los filtros metálicos para grasa 9 ADVERTENCIA ▯ productos de limpieza abrasivos o corrosivos Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. ▯ productos de limpieza con un alto contenido alcohólico Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Limpieza. ▯ estropajos o esponjas de fibra dura ▯ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas. Notas Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los productos de limpieza. ‒ No use productos de limpieza agresivos, o que contengan ácidos o lejía. ‒ Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie también el soporte de los filtros en el equipo con un trapo húmedo. ‒ Los filtros metálicos los puede lavar en la máquina lavavajillas o a mano. 40 En el lavavajillas: 2 Plegar la tapa del filtro hacia delante. Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa. ▯ No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios. ▯ Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar aprisionados. A mano: Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un solvente especial para la grasa. Este producto se puede solicitar en la tienda en línea. ▯ Deje que los filtros metálicos para grasa se aflojen en agua caliente con jabón para trastes . ▯ Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague bien los filtros. ▯ Permita que se escurran bien los filtros metálicos. Desmontar el filtro de metal antigrasa 1 Abrir el bloqueo y plegar hacia delante el filtro de metal antigrasa. 2 Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte. Notas ‒ La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro de metal antigrasa. Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa. ‒ Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición horizontal para evitar que gotee grasa. Abrir la tapa del filtro 1 Asir la tapa del filtro por el centro y tirar hacia arriba. 3 Limpiar el filtro de metal antigrasa. Limpiar las ranuras colectoras de grasa Pueden extraerse las ranuras colectoras de grasa para limpiarlas mejor. Las ranuras colectoras de grasa pueden limpiarse en el lavavajillas. 1 Extraer las ranuras colectoras de grasa. 2 Limpiar las ranuras colectoras de grasa. 3 Volver a colocar las ranuras colectoras de grasa. 41 Montar el filtro de metal antigrasa 1 Colocar el filtro de metal antigrasa. 2 Plegar hacia atrás el filtro de metal antigrasa y fijar el bloqueo. 3 Restablecer el indicador de saturación pulsando la tecla œ . El indicador de saturación œ se apaga. Cerrar la tapa del filtro ¿Qué hacer en caso de fallas? Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Las reparaciones no profesionales son peligrosas. Solamente un técnico de servicio al cliente entrenado por nosotros puede realizar las reparaciones y cambiar las conexiones dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque el enchufe o desconecte el fusible de la caja de fusibles. Comuníquese con el servicio al cliente. Asir la tapa del filtro por el centro y cerrarla. La tapa del filtro encaja. Limpiar la tapa del filtro La tapa del filtro puede extraerse para facilitar su limpieza. 1 Abrir la tapa del filtro. 2 Asir la tapa del filtro con las dos manos por los laterales. Luces LED 3 Elevar la parte trasera hasta el tope y tirar de la tapa del filtro hacia delante. La sustitución de las luces LED debe encomendarse siempre al fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricistas). Tabla de fallas Falla El equipo no funciona. Se puede tirar de la tapa del filtro mediante los pernos del soporte. 4 Limpiar la tapa del filtro. Montar la tapa del filtro 1 Asir la tapa del filtro con las dos manos por los laterales. 2 Introducir la tapa del filtro en los pernos del soporte y levantarla por delante hasta que encaje. Solución El enchufe no Conectar el equipo a la está conectado red eléctrica Corte de luz Verificar si están funcionando los demás aparatos de la cocina Fusible defec- Revisar en la caja de tuoso fusibles si está bien el fusible del equipo El aparato no La tapa del filtro Cerrar la tapa del filtro se enciende. no está completamente. cerrada. La iluminación La unidad de Ponerse en contacto de las teclas no control está con el Servicio de Asisfunciona. estropeada. tencia Técnica. La iluminación Las bombillas Ponerse en contacto no funciona. están estropea- con el Servicio de Asisdas. tencia Técnica. Limpiar el filtro, véase el La tecla œ par- El filtro está sucio. capítulo Limpieza y cuipadea. dados del aparato. -------- 42 Posible causa Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de características con los correspondientes números se encuentra en la parte delantera del aparato. Para acceder a ella, abrir la puerta del mueble en el que está empotrado el aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Gaggenau AL 400 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario