BALAY 3BE297RW/02 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Manual de
instrucciones
Extractor de techo
Ventilação do teto
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje.................................................... 2
[pt] Manual do utilizador e instruções de instalação ................................................. 24
3BE297RW
es Seguridad
2
Tabla de contenidos
MANUAL DE USUARIO
1 Seguridad ...............................................................2
2 Evitar daños materiales.........................................5
3 Protección del medio ambiente y ahorro .............5
4 Modos de funcionamiento.....................................6
5 Familiarizándose con el aparato...........................7
6 Antes de usar el aparato por primera vez ............7
7 Manejo básico ........................................................8
8 Control de la campana basado en la placa
de cocción ..............................................................9
9 HomeConnect .....................................................10
10 Cuidados y limpieza.............................................12
11 Solucionar pequeñas averías..............................15
12 Servicio de Asistencia Técnica...........................15
13 Accesorios ...........................................................16
14 Eliminación...........................................................16
15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE .........................17
15.4 Montaje seguro ...............................................
...17
1 Seguridad
Tener en cuenta la información sobre el tema
de seguridad para poder utilizar el aparato de
forma segura.
1.1 Advertencias de carácter general
Aquí encontrará información general sobre
estas instrucciones de uso.
¡ Leer atentamente estas instrucciones de
uso. Solo así se puede utilizar el aparato
de forma segura y eficiente.
¡ Estas instrucciones están dirigidas al insta-
lador y al usuario del aparato.
¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguri-
dad y advertencia.
¡ Conservar las instrucciones y la informa-
ción del producto para un uso posterior o
para posibles compradores posteriores.
¡ Después de desembalar el aparato, debe
comprobarse su estado. En caso de haber
daños debidos al transporte, no conectar el
aparato.
1.2 Uso conforme a lo prescrito
Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso
conforme a lo prescrito para utilizar el aparato
de forma correcta y segura.
Este electrodoméstico ha sido diseñado ex-
clusivamente para su montaje empotrado.
Prestar atención a las instrucciones de mon-
taje especiales.
Solamente un montaje profesional conforme a
las instrucciones de montaje puede garantizar
un uso seguro del aparato. El instalador es
responsable del funcionamiento perfecto en
el lugar de instalación.
Utilizar el aparato solo:
¡ conforme a estas instrucciones de uso y
montaje.
¡ para aspirar el vapor.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios
cerrados del entorno doméstico.
¡ hasta a una altura de 2000msobre el ni-
vel del mar.
No utilizar el aparato:
¡ con un reloj temporizador externo.
1.3 Limitación del grupo de usuarios
Evitar riesgos y peligros para niños y perso-
nas discapacitadas.
Estos aparatos solo podrán ser usados por
niños a partir de 8 años o personas cuyas fa-
cultades físicas, sensoriales o mentales estén
mermadas o cuya falta de conocimientos o
de experiencia les impida hacer un uso segu-
ro de los mismos siempre que cuenten con la
supervisión de una persona responsable de
su seguridad o hayan sido instruidos previa-
mente en su uso y hayan comprendido los
peligros que pueden derivarse del mismo.
No dejar que los niños jueguen con el apara-
to.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo
del usuario no podrán ser realizados por ni-
ños a no ser que tengan al menos 15 años
de edad y que cuenten con la supervisión de
una persona adulta.
Mantener a los niños menores de 8 años ale-
jados del aparato y del cable de conexión.
Seguridad es
3
1.4 Uso seguro
Tenga en cuenta estas advertencias de segu-
ridad cuando utilice el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de em-
balaje por encima de la cabeza, o bien enro-
llarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el
embalaje.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
envenenamiento!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los
equipos calefactores que dependen del aire
del recinto de instalación (p. ej., calefactores
de gas, aceite, madera o carbón, calentado-
res de salida libre, calentadores de agua) ad-
quieren aire de combustión del recinto de ins-
talación y evacuan los gases de escape al ex-
terior a través de un sistema extractor (p. ej.,
una chimenea). En combinación con una
campana extractora encendida se extrae aire
de la cocina y de las habitaciones próximas;
sin una entrada de aire suficiente se genera
una depresión. Los gases tóxicos proceden-
tes de la chimenea o del hueco de ventilación
se vuelven a aspirar en las habitaciones.
Garantizar una entrada de aire suficiente si
el aparato se emplea en el modo de eva-
cuación del aire al exterior junto con un
equipo calefactor dependiente del aire del
recinto de instalación.
Con el fin de garantizar un funcionamiento
seguro, la depresión en el recinto de insta-
lación de los equipos calefactores no debe
superar los 4Pa (0,04mbar). Esto se con-
sigue si, mediante aberturas que no se
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas,
en combinación con un pasamuros de en-
trada/salida de aire o mediante otras medi-
das técnicas, se puede hacer recircular el
aire necesario para la combustión. Un pa-
samuros de entrada/salida de aire no es
garantía por sí solo del cumplimiento del
valor límite.
Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de ventila-
ción.
No hay limitaciones para el funcionamiento
si el aparato se utiliza exclusivamente en el
modo con recirculación de aire.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa
pueden prenderse.
No usar nunca el aparato sin filtro antigra-
sa.
Limpiar regularmente los filtros antigrasa.
No trabajar nunca con una llama abierta
cerca del aparato (p. ej., flambeado).
Instalar el aparato cerca de un equipo cale-
factor para combustibles sólidos (p. ej.,
madera o carbón) solo si los equipos cale-
factores disponen de una cubierta cerrada
no desmontable. No deben saltar chispas.
El aceite caliente y la grasa se inflaman con
rapidez.
Supervisar el aceite caliente y la grasa con-
tinuamente.
En caso de que el aceite o la grasa se in-
flamen, no apagarlos nunca con agua.
Apagar la zona de cocción. Sofocar con
cuidado las llamas con una tapa, una tapa
extintora u otro medio similar.
Los fogones de gas sin recipientes para coci-
nar colocados generan gran cantidad de ca-
lor durante su funcionamiento. Esto puede da-
ñar o incendiar el aparato de ventilación situa-
do encima.
Utilizar los fogones de gas solo con reci-
pientes para cocinar colocados.
Cuando se usan simultáneamente varias zo-
nas de cocción de gas, se genera mucho ca-
lor. Esto puede dañar o incendiar el aparato
de ventilación situado encima.
Utilizar las zonas de cocción de gas solo
con recipientes para cocinar colocados.
Ajustar el nivel de ventilador máximo.
es Seguridad
4
No utilizar simultáneamente durante más
de 15 minutos dos zonas de cocción de
gas con una llama grande. Dos zonas de
cocción de gas equivalen a un quemador
grande.
No utilizar nunca un quemador grande con
más de 5kW con una llama grande duran-
te más de 15 minutos (p. ej., wok).
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante el
funcionamiento.
No tocar nunca las partes calientes.
Mantener fuera del alcance de los niños.
El aparato se calienta durante el funciona-
miento.
Dejar que el aparato se enfríe antes de
proceder a su limpieza.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener
bordes afilados.
Limpiar con cuidado el interior del aparato.
Los objetos situados sobre el aparato pueden
caerse.
No colocar objetos sobre el aparato.
La realización de modificaciones en la estruc-
tura eléctrica o mecánica resulta peligrosa y
puede provocar un funcionamiento erróneo.
No realizar modificaciones en la estructura
eléctrica ni mecánica.
La tapa del filtro se puede mover.
Abrir la tapa del filtro lentamente.
Sujetar la tapa del filtro tras la apertura
hasta que deje de moverse.
Cerrar la tapa del filtro lentamente.
Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisa-
gras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.
La luz de las iluminaciones LED es muy des-
lumbrante y puede dañar los ojos (grupo de
riesgo 1).
No mirar más de 100 segundos directa-
mente a las luces LED encendidas.
Los niños pueden tragarse las pilas.
Mantener las pilas fuera del alcance de los
niños.
Supervisar a los niños si se va a cambiar la
pila.
Las pilas pueden explotar.
No cargar las pilas.
No cortocircuitar las pilas.
No arrojar las pilas al fuego.
Peligro de caída al realizar trabajos en el apa-
rato
Utilizar una escalera plegable que sea se-
gura.
No inclinarse sobre la placa de cocción.
No pisar la placa de cocción ni la encime-
ra.
Si, durante la limpieza, otra persona maneja
el aparato a través de la aplicación Ho-
meConnect, se puede producir un mayor
riesgo de lesiones.
Antes de la limpieza, desvincular el aparato
de la aplicación HomeConnect.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Un aparato dañado o un cable de conexión
defectuoso son peligrosos.
No poner nunca en funcionamiento un apa-
rato dañado.
No tirar nunca del cable de conexión a la
red eléctrica para desenchufar el aparato.
Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red
están dañados, desenchufar inmediatamen-
te el cable de conexión de red o desconec-
tar el fusible de la caja de fusibles.
"Llamar al Servicio de Asistencia Técnica."
→Página15
Solo el personal especializado puede reali-
zar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
Las reparaciones inadecuadas son peligro-
sas.
Solo el personal especializado puede reali-
zar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto ori-
ginales para la reparación del aparato.
Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, debe ser sustituido
por personal especializado.
Evitar daños materiales es
5
La infiltración de humedad puede provocar
una descarga eléctrica.
Antes de la limpieza hay que desconectar
el enchufe o los fusibles de la caja de fusi-
bles.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor
ni de alta presión para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de explosión!
Los productos de limpieza con alto contenido
de alcalinos cáusticos o ácidos en combina-
ción con piezas de aluminio en la cuba del la-
vavajillas pueden provocar explosiones.
No utilizar productos de limpieza con alto
contenido de alcalinos cáusticos o ácidos.
En particular, no utilizar productos de lim-
pieza comerciales o industriales en combi-
nación con piezas de aluminio tales como
filtros antigrasa de campanas extractoras.
2 Evitar daños materiales
Para evitar daños materiales en el aparato, los acceso-
rios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta
estas indicaciones.
2.1 Evitar daños materiales
Para evitar daños materiales en el aparato, los acceso-
rios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta
estas indicaciones.
¡ATENCIÓN!
El agua condensada puede conllevar daños por corro-
sión.
Encender siempre el aparato cuando se vaya a co-
cinar con el fin de evitar la formación de agua con-
densada.
Si la humedad penetra en los elementos de mando,
pueden ocasionarse daños.
No limpiar nunca los mandos con un paño húmedo.
Una limpieza inadecuada daña las superficies.
Respetar las indicaciones de limpieza.
No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra-
sivos.
Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre
en la dirección del pulido.
No limpiar nunca los mandos con limpiador para
acero inoxidable.
El retorno de agua condensada puede dañar el apara-
to.
El conducto de evacuación debe estar instalado a
un mínimo de 1° de desnivel con respecto al apara-
to.
Si se utilizan los elementos de diseño de manera inco-
rrecta, pueden romperse.
No tirar de los elementos de diseño.
No colocar objetos sobre los elementos de diseño
ni colgarlos de ellos.
El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando
a distancia.
Retirar las pilas cuando no se esté usando el man-
do a distancia.
Desechar las pilas vacías o defectuosas de forma
segura y respetuosa con el medioambiente.
Daños en la superficie por no retirar la lámina protecto-
ra.
Retirar la lámina protectora de todas las piezas del
equipo antes de usarlo por primera vez.
3 Protección del medio ambiente y ahorro
Contribuya al medio ambiente utilizando su aparato de
forma respetuosa con los recursos y desechando co-
rrectamente los materiales reciclables.
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son respetuosos con el
medio ambiente y reciclables.
Desechar las diferentes piezas separadas según su
naturaleza.
Puede obtener información sobre las vías y posibili-
dades actuales de desecho de materiales de su dis-
tribuidor o ayuntamiento local.
Eliminar el embalaje de forma ecoló-
gica.
3.2 Ahorro de energía
Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con-
sumirá menos corriente.
Ventilar suficientemente al cocinar.
¡
El aparato funciona de forma más eficiente y emite
menos ruidos.
Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad
de los vapores de cocción.
¡
Cuanto menor sea el nivel del ventilador, menor se-
rá el consumo de energía.
El nivel intensivo solo debe utilizarse en caso nece-
sario.
En el caso de vapores de cocción intensos, seleccio-
nar desde el principio un nivel de ventilador elevado.
¡
Los olores se dispersan menos por la estancia.
es Modos de funcionamiento
6
Desconectar el aparato cuando ya no se requiera su
uso.
¡
El aparato no consume energía.
Desconectar la iluminación cuando ya no se requiera
su uso.
¡
La iluminación interior no consume energía.
Limpiar o cambiar los filtros en los intervalos indica-
dos.
¡
El rendimiento del filtro se mantiene.
Colocar la tapa de cocción.
¡
El vapor de cocción y la condensación se reducen.
4 Modos de funcionamiento
El aparato puede utilizarse en funcionamiento con sali-
da de aire al exterior o en funcionamiento con recircu-
lación de aire.
"El indicador de saturación debe ajustarse para que
coincida con el modo de funcionamiento seleccionado
y los filtros utilizados." →Página9
4.1 Funcionamiento con salida de aire al
exterior
El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa
y se evacua al exterior mediante un sistema de con-
ductos.
El aire no se puede desviar a una chi-
menea que se use para los gases resi-
duales del aparato que quemen gas u
otros combustibles (esto no se aplica a
los aparatos de recirculación de aire).
¡ Si el aire de salida se evacua hacia
una chimenea de humos o gases de
escape que no está en servicio, será
necesario contar previamente con la
aprobación del técnico competente
que corresponda.
¡ Si la salida de aire se evacua me-
diante la pared exterior, se deberá
utilizar un pasamuros telescópico.
4.2 Funcionamiento con recirculación de
aire
El aire aspirado se depura a través de los filtros anti-
grasa y de un filtro antiolores y se vuelve a expulsar a
la estancia.
Para neutralizar los olores durante el
funcionamiento en recirculación, debe
montarse un filtro antiolores. Para cono-
cer todas las posibilidades que ofrece
el funcionamiento en recirculación del
aparato, remitirse al catálogo o consul-
tar en un comercio especializado. Los
accesorios necesarios pueden adquirir-
se en distribuidores especializados, en
el Servicio de Asistencia Técnica o en
la tienda en línea.
Familiarizándose con el aparato es
7
5 Familiarizándose con el aparato
Se recomienda al usuario familiarizarse con los compo-
nentes del aparato.
5.1 Elementos de mando
Mediante los mandos puede ajustar todas las funcio-
nes de su aparato y recibir información sobre el estado
de funcionamiento.
Consejo:Alinear el mando a distancia al máximo posi-
ble con el receptor de infrarrojos del indicador LED.
Conectar o desconectar el aparato
Activar funcionamiento automático
1
Aumentar el nivel de ventilador
Reducir el nivel de ventilador
Conexión o desconexión de la iluminación
Reducir el brillo
1
Según el equipamiento del aparato
Aumentar el brillo
Activar o desactivar la marcha en inercia
HomeConnect conectar o desconectar
Restablecer el panel indicador de saturación
del filtro
1
Según el equipamiento del aparato
5.2 Indicador LED
Die LED-Anzeige zeigt eingestellte Werte und Funktio-
nen.
81 2 3 4 5 6 7
1
Nivel de ventilador 1/Indicador de saturación
del filtro antigrasa
2
Nivel de ventilador 2/Indicación de saturación
del filtro desodorizante
3
Nivel de ventilador 3
4
Nivel intensivo 1
5
Nivel intensivo 2
6
Funcionamiento automático
1
/Marcha en inercia
del ventilador/Ventilación a intervalos
7
HomeConnect
8
Receptor de infrarrojos
1
Según el equipamiento del aparato
6 Antes de usar el aparato por primera vez
Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha.
Limpiar el aparato y los accesorios.
6.1 Ajustar el modo de funcionamiento
El aparato está configurado por defecto en funciona-
miento con evacuación exterior de aire. Para el uso de
la evacuación del aire al interior, se debe ajustar el mo-
do de funcionamiento.
Nota:Para el uso en evacuación del aire al interior, se
necesitan más Accesorios.
Requisito:El aparato está desconectado.
1.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segun-
dos.
Para ajustar la evacuación del aire al interior (fil-
tro no regenerable), pulsar ⁠/ hasta que el
LED2 se ilumine en el indicador LED.
Para ajustar la evacuación del aire al interior (fil-
tro regenerable), pulsar ⁠/ hasta que el LED3
se ilumine en el indicador LED.
Para volver a poner en funcionamiento el control
electrónico sin filtro de recirculación de aire, pul-
sar ⁠/ hasta que el LED 1 se ilumine en el in-
dicador LED.
2.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segun-
dos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste
se guarde automáticamente.
Pulsar el sensor para cancelar el ajuste.
a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se
emite un tono de aviso.
es Manejo básico
8
7 Manejo básico
A continuación se explican las pautas esenciales para
el manejo del aparato.
7.1 Conectar el aparato
Requisito:Alinear el mando a distancia al máximo po-
sible con el receptor de infrarrojos del indicador LED.
Encender el aparato con ⁠.
a El aparato se pone en marcha en el nivel de ventila-
dor 2.
a En el indicador LED se ilumina el LED del nivel de
ventilador ajustado.
7.2 Desconectar el aparato
Cuando no se utilice el aparato, desconectarlo.
Apagar el aparato con ⁠.
a El aparato se apaga. Las funciones que están acti-
vadas se interrumpen.
7.3 Ajustar el nivel de ventilador
Pulsar o ⁠.
a En el indicador LED se ilumina el LED del nivel de
ventilador ajustado.
7.4 Activar el nivel intensivo
Si se desarrolla un olor o un vapor especialmente fuer-
te, se puede usar el nivel intensivo.
1.
Pulsar varias veces hasta que en el indicador
LED se ilumine el LED4 para el nivel intensivo 1.
2.
Pulsar varias veces hasta que en el indicador
LED se ilumine el LED5 para el nivel intensivo2.
a El aparato pasa automáticamente al nivel de ventila-
dor3 tras aprox. 6 minutos.
7.5 Desconectar el nivel intensivo
Para ajustar otro nivel de ventilador, pulsar ⁠.
7.6 Activar la marcha en inercia
Pulsar ⁠.
a En el indicador LED se ilumina el LED1 para el ni-
vel de ventilador. El LED 6 parpadea durante la
marcha en inercia.
a El aparato se apaga automáticamente tras aprox.
10 minutos.
7.7 Desactivar marcha en inercia
Pulsar ⁠.
a La marcha en inercia del ventilador finaliza.
a El aparato cambia al nivel de ventilación selecciona-
do anteriormente.
7.8 Activar funcionamiento automático
1
El nivel de ventilador óptimo se ajusta automáticamen-
te mediante un sensor.
Pulsar ⁠.
a En el indicador LED se ilumina el LED6 durante el
funcionamiento automático.
7.9 Desactivar funcionamiento automático
1
Pulsar ⁠.
a El aparato cambia al nivel de ventilador ajustado
anteriormente.
a La ventilación se finaliza automáticamente cuando
el sensor no detecta ningún cambio en la calidad
del aire ambiente.
a El funcionamiento automático se prolonga como
máximo durante 4 horas.
7.10 Ventilación a intervalos
Con la ventilación en intervalos, se enciende y se apa-
ga la ventilación en el nivel seleccionado durante el
tiempo elegido.
Nota:Esta función solo está disponible a través de un
dispositivo móvil con la aplicaciónHomeConnect.
Si está activada la ventilación a intervalos, el LED 6
parpadea en el indicador LED durante la ventilación a
intervalos y el LED del nivel de ventilador seleccionado
se ilumina. Tan pronto como finalice el tiempo de venti-
lación, el LED del nivel de ventilador seleccionado se
apaga. El LED6 continúa parpadeando.
7.11 Control del sensor
1
Durante el funcionamiento automático, un sensor situa-
do en el aparato detecta la intensidad de los olores de
cocción y asado. Según el ajuste de la sensibilidad del
sensor, el nivel de ventilador óptimo se ajusta de forma
automática.
Si el control del sensor reacciona con demasiada sua-
vidad o con demasiada fuerza, es posible modificar el
ajuste de la sensibilidad del sensor.
¡ Ajuste de fábrica: nivel del ventilador 3
¡ Ajuste mínimo: nivel del ventilador 1
¡ Ajuste máximo: nivel del ventilador 5
7.12 Ajustar el control del sensor
1
Requisito:El aparato está desconectado.
1.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segun-
dos.
2.
Pulsar o para modificar el ajuste.
Pulsar el sensor para cancelar el ajuste.
3.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segun-
dos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste
se guarde automáticamente.
a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se
emite un tono de aviso.
1
Según el equipamiento del aparato
Control de la campana basado en la placa de cocción es
9
7.13 Ajustar el indicador de saturación
El indicador de saturación debe ajustarse en función
del tipo de filtro empleado.
Requisito:El aparato está desconectado.
1.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segun-
dos.
Para ajustar la evacuación del aire al interior (fil-
tro no regenerable), pulsar ⁠/ hasta que el
LED2 se ilumine en el indicador LED.
Para ajustar la evacuación del aire al interior (fil-
tro regenerable), pulsar ⁠/ hasta que el LED3
se ilumine en el indicador LED.
Para volver a poner en funcionamiento el control
electrónico sin filtro de recirculación de aire, pul-
sar ⁠/ hasta que el LED 1 se ilumine en el in-
dicador LED.
2.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segun-
dos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste
se guarde automáticamente.
Pulsar el sensor para cancelar el ajuste.
a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se
emite un tono de aviso.
7.14 Restablecer el indicador de saturación
Tras la limpieza del filtro antigrasa o tras cambiar el fil-
tro desodorizante, se puede restablecer el indicador de
saturación.
Requisitos
¡ Tras apagar el aparato, en el indicador LED parpa-
dea el LED1 para el indicador de saturación del fil-
tro antigrasa y/o el LED2 parpadea para la pantalla
de saturación del filtro desodorizante.
¡ Suena un tono de aviso en repetidas ocasiones.
Pulsar .
a Se restablece el indicador de saturación.
7.15 Conectar la iluminación
La iluminación puede conectarse o desconectarse de
forma independiente de la ventilación.
Pulsar ⁠.
Nota:En la aplicación HomeConnect se puede ajustar
la temperatura de color, siempre y cuando el aparato
disponga de esta función.
7.16 Ajustar el brillo
Mantener pulsado o ⁠.
Nota:En la aplicación HomeConnect se puede ajustar
la temperatura de color, siempre y cuando el aparato
disponga de esta función.
7.17 Activar el tono de tecla táctil
Los tonos de tecla táctil pueden activarse.
Requisito:El aparato está desconectado.
1.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segun-
dos.
a En el indicador LED, se ilumina el LED del ajuste se-
leccionado actualmente.
2.
Pulsar o hasta que en el indicador LED se ilu-
mine el LED1.
Pulsar el sensor para cancelar el ajuste.
3.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segun-
dos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste
se guarde automáticamente.
a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se
emite un tono de aviso.
7.18 Desactivar el tono de tecla táctil
Los tonos de tecla táctil pueden desactivarse.
Nota:Los tonos de aviso del aparato están siempre
encendidos y no pueden desactivarse.
Requisito:El aparato está desconectado.
1.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segun-
dos.
a En el indicador LED, se ilumina el LED del ajuste se-
leccionado actualmente.
2.
Pulsar o hasta que en el indicador LED se ilu-
mine el LED2.
Pulsar el sensor para cancelar el ajuste.
3.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segun-
dos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste
se guarde automáticamente.
a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se
emite un tono de aviso.
8 Control de la campana basado en la placa de cocción
Este aparato se puede conectar con una placa de coc-
ción para así controlar las funciones del aparato desde
la placa.
Existen las siguientes posibilidades para conectar los
aparatos:
¡ Conectar el aparato con la aplicación HomeCon-
nect. Si los dos aparatos son compatibles con Ho-
meConnect, se puede realizar una conexión me-
diante la aplicación HomeConnect. Seguir las ins-
trucciones de la aplicación.
¡ Conectar los aparatos directamente entre sí
¡ Conectar los aparatos a través de la red wifi domés-
tica
Nota:Tener en cuenta las indicaciones de seguridad
del manual del aparato y asegurarse de respetarlas
también si se maneja el aparato mediante el control de
la campana basado en la placa de cocción.
Consejo:En todo caso, tiene prioridad el manejo des-
de el propio aparato. En este momento, no es posible
el manejo desde el control de la campana basado en
la placa de cocción.
es HomeConnect
10
8.1 Conexión directa
Requisitos
¡ El aparato está desconectado.
¡ Restablecer todas las conexiones existentes con la
red doméstica o con otros aparatos. Si el aparato
está conectado directamente con la placa de coc-
ción, ya no se puede realizar la conexión con la red
doméstica y ya no se puede utilizar Home Connect.
1.
Nota:Consultar el capítulo «Control de la campana
basado en la placa de cocción» en el manual de
instrucciones de la placa de cocción.
Encender la placa de cocción y seleccionar el mo-
do de búsqueda.
2.
Mantener pulsado el sensor hasta que en el indi-
cador LED parpadee el LED para HomeConnect.
a El aparato está conectado a la placa de cocción
cuando el LED para HomeConnect deja de parpa-
dear y se ilumina permanentemente.
8.2 Conexión mediante la red doméstica
1.
Seguir las indicaciones en
→"Conectar el aparato automáticamente a la red
doméstica WLAN (wifi)", Página10 o en
→"Conectar el aparato manualmente a la red do-
méstica WLAN (wifi)", Página11.
2.
En cuanto el aparato se conecta a la red doméstica,
establecer la conexión a través de la aplicaciónHo-
meConnect con la placa de cocción.
3.
Seguir las indicaciones en el dispositivo móvil.
9 HomeConnect
Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red.
Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma-
nejar las funciones a través de la aplicaciónHo-
meConnect, adaptar los ajustes básicos o supervisar
el estado de funcionamiento actual.
Los serviciosHomeConnect no están disponibles en
todos los países. La disponibilidad de la funciónHo-
meConnect depende de la disponibilidad de los servi-
ciosHomeConnect en su país. Para obtener más in-
formación, consultar: www.home-connect.com.
Para poder utilizar HomeConnect, primero debe esta-
blecerse la conexión con la red doméstica WLAN
(Wi-Fi
1
) y la aplicaciónHomeConnect.
¡ "Conectar el aparato automáticamente a la red do-
méstica WLAN (Wi-Fi)" →Página10
¡ "Conectar el aparato manualmente a la red domésti-
ca WLAN (Wi-Fi)" →Página11
La aplicaciónHomeConnect le guiará durante todo el
proceso de registro. Seguir las instrucciones de la apli-
caciónHomeConnect para establecer los ajustes.
Si el aparato no está conectado a la red doméstica,
funciona como un aparato sin conexión a la red y se
puede seguir manejando a través del mando a distan-
cia.
Consejos
¡ Consultar la documentación adjunta deHomeCon-
nect.
¡ Tener en cuenta también las indicaciones de la apli-
caciónHomeConnect.
Notas
¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de
este manual y asegurarse de respetarlas también si
utiliza el aparato mediante la aplicación HomeCon-
nect.
→"Seguridad", Página2
¡ En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el
propio aparato. En ese momento no es posible con-
trolarlo desde la aplicaciónHomeConnect.
¡ Durante el modo preparado en red, el aparato úni-
camente consume 2W como máximo.
¡ Si se necesita la dirección MAC del aparato para la
conexión con la red doméstica, esta se encuentra al
lado de la "placa de características" →Página16
en el interior del aparato. Para ello, "desmontar el fil-
tro" →Página13.
9.1 Conectar el aparato automáticamente a
la red doméstica WLAN (wifi)
Si el router dispone de función WPS, el aparato se
puede conectar automáticamente a la red doméstica
WLAN (wifi).
Nota:Durante el proceso de conexión, no se puede
encender el aparato. Para cancelar el proceso,
pulsar ⁠.
Requisitos
¡ El wifi está activado en el router.
¡ En el lugar en que se encuentra, el aparato no reci-
be cobertura de la red doméstica WLAN (wifi).
¡ La aplicación HomeConnect está instalada en el
dispositivo móvil.
¡ El aparato y la iluminación están desactivados.
1.
Mantener pulsado el sensor hasta que en el indi-
cador LED parpadee el LED7.
2.
Pulsar .
a En el indicador LED parpadean el LED1 y el LED7.
3.
En el plazo de 2minutos, pulsar la tecla WPS en el
router.
a Cuando se establece la conexión, el aparato se co-
necta automáticamente con la aplicación Ho-
meConnect. En el indicador LED parpadean el
LED3 y el LED7.
4.
Si no se puede establecer la conexión, el aparato
cambia automáticamente al modo de conexión ma-
nual a la red doméstica, y en el indicador LED par-
padean el LED2 y el LED7. Registrar el aparato de
forma manual en la red doméstica o volver a iniciar
la conexión automática. Registrar el aparato de for-
ma manual en la red doméstica o pulsar para
volver a iniciar la conexión automática.
1
Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
HomeConnect  es
11
5.
Seguir las indicaciones del dispositivo móvil para
registrarse automáticamente en la red.
a El proceso de registro finaliza cuando el LED7 del
aparato ya no parpadea en el indicador LED sino
que se ilumina permanentemente.
9.2 Conectar el aparato manualmente a la
red doméstica WLAN (wifi)
Nota:Durante el proceso de conexión, no se puede
encender el aparato. Para cancelar el proceso,
pulsar ⁠.
Requisito:El aparato y la iluminación están desactiva-
dos.
1.
Mantener pulsado el sensor hasta que en el indica-
dor LED parpadee el LED7.
2.
Pulsar dos veces el sensor para iniciar el registro
manual en la red doméstica.
a En el indicador LED parpadean el LED2 y el LED7.
3.
Seguir las instrucciones de la aplicación.
a Cuando se establece la conexión, el aparato se co-
necta automáticamente con la aplicación Ho-
meConnect. En el indicador LED se iluminan el
LED3 y el LED7.
4.
Seguir las indicaciones del dispositivo móvil para
registrarse manualmente en la red.
a El proceso de registro finaliza cuando el LED7 del
aparato ya no parpadea en el indicador LED sino
que se ilumina permanentemente.
9.3 Conectar el aparato con la aplicación
Home Connect
Requisitos
¡ La aplicación HomeConnect está instalada en el
dispositivo móvil.
¡ La aplicación HomeConnect está abierta.
1.
Mantener pulsado el sensor hasta que en el indica-
dor LED parpadeen el LED3 y el LED7.
2.
Seguir las indicaciones de la aplicaciónHomeCon-
nect en el dispositivo móvil.
a El proceso de registro finaliza cuando el LED7 del
aparato ya no parpadea en el indicador LED sino
que se ilumina permanentemente.
9.4 Actualización de software
Con la función de actualización de software se actuali-
za el software del aparato, p.ej., optimización, subsa-
nación de averías, actualizaciones relevantes para la
seguridad.
Las condiciones previas necesarias son: ser un usuario
registrado en HomeConnect, tener la aplicación insta-
lada en su dispositivo móvil y estar conectado al servi-
dor HomeConnect.
Tan pronto como haya una actualización de software
disponible, se le informará mediante la aplicación Ho-
meConnect y podrá comenzar la actualización de soft-
ware por medio de la aplicación. Después de descar-
garla correctamente, se puede ejecutar la actualización
a través de la aplicación HomeConnect, si se encuen-
tra en su red local. Después de que se efectúe la insta-
lación correctamente, se recibe la información median-
te la aplicación HomeConnect.
Notas
¡ Durante la descarga puede seguir utilizando su apa-
rato. En función de los ajustes personales en la apli-
cación, la actualización de software también puede
descargarse automáticamente.
¡ Si se trata de una actualización importante para la
seguridad, se recomienda realizar la instalación lo
antes posible.
9.5 Restablecer la conexión
Las conexiones guardadas con la red doméstica y con
HomeConnect pueden restablecerse.
Mantener pulsados y hasta que en el indicador
LED se apague el LED7.
a Suena una señal.
9.6 Diagnóstico remoto
El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al
aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en
contacto con dicho Servicio si el aparato está conecta-
do con el servidor HomeConnect y si el Diagnóstico
Remoto está disponible en el país en el que se utiliza
el aparato.
Consejo:Para más información, así como para consul-
tar la disponibilidad del servicio de Diagnóstico Remo-
to en un país en concreto, consultar la página web de
ayuda/Servicio Técnico local: www.home-connect.com
9.7 Protección de datos
Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec-
ción de datos.
Al conectar por primera vez el aparato a una red
asociada a internet, el aparato transmite las siguientes
categorías de datos al servidorHomeConnect
(registro inicial):
¡ Identificación clara del aparato (compuesta por la
clave del aparato y la direcciónMAC del módulo de
comunicaciónWi-Fi utilizado).
¡ Certificado de seguridad del módulo de
comunicaciónWi-Fi (para la protección técnica de
la información de la conexión).
¡ Las versiones actuales de software y hardware de
su aparato.
¡ El estado de un posible restablecimiento previo a
los ajustes de fábrica.
El registro inicial prepara la utilización de las funcio-
nesHomeConnect y solo es necesario la primera vez
que se vayan a utilizar estas funcionesHomeConnect.
Nota:Tener en cuenta que las funcionesHomeCon-
nect solo se pueden utilizar en conexión con la aplica-
ciónHomeConnect. Se puede consultar la información
relativa a la protección de datos en la aplicaciónHo-
meConnect.
es Cuidados y limpieza
12
9.8 Declaración de conformidad
Por la presente, BSH Electrodomésticos España, S.A.
certifica que el aparato con la funcionalidadHo-
meConnect cumple con los requisitos básicos y las
disposiciones generales básicas de la Directi-
va2014/53/EU.
Encontrará una declaración de conformidad conRED
detallada enwww.balay.es, en la página web del pro-
ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec-
ción de documentos adicionales.
Banda de 2,4GHz: 100mW máx.
Banda de 5GHz: 100mW máx.
BE BG CZ DK ES EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: solo para uso en interiores.
10 Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo
su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
10.1 Productos de limpieza
Se pueden adquirir productos de limpieza apropiados
a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nues-
tra tienda online.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descar-
ga eléctrica.
Antes de la limpieza hay que desconectar el enchu-
fe o los fusibles de la caja de fusibles.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de al-
ta presión para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento.
Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a
su limpieza.
¡ATENCIÓN!
Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar
la superficie del aparato.
No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra-
sivos.
No utilizar productos de limpieza con un alto conte-
nido alcohólico.
No utilizar estropajos o esponjas duros.
No utilizar limpiadores especiales para limpieza en
caliente.
Utilizar la rasqueta de vidrio, limpiacristales o pro-
ductos de limpieza de acero inoxidable solo si en
las instrucciones de limpieza se recomienda su uso
para la pieza en cuestión.
Lavar a fondo las bayetas antes de usarlas.
10.2 Limpiar el aparato
Limpiar el aparato como se indica para evitar que se
dañen las distintas piezas y superficies debido a una
limpieza incorrecta o al uso de productos de limpieza
inadecuados.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de explosión!
Los productos de limpieza con alto contenido de alcali-
nos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de
aluminio en la cuba del lavavajillas pueden provocar
explosiones.
No utilizar productos de limpieza con alto contenido
de alcalinos cáusticos o ácidos. En particular, no
utilizar productos de limpieza comerciales o indus-
triales en combinación con piezas de aluminio tales
como filtros antigrasa de campanas extractoras.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descar-
ga eléctrica.
Antes de la limpieza hay que desconectar el enchu-
fe o los fusibles de la caja de fusibles.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de al-
ta presión para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento.
Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a
su limpieza.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
Limpiar con cuidado el interior del aparato.
1.
Tener en cuenta la información sobre los productos
de limpieza.
→"Productos de limpieza", Página12
2.
Según el tipo de superficie, limpiar de la siguiente
manera:
Limpiar las superficies de acero inoxidable con
una bayeta y agua caliente con un poco de ja-
bón en la dirección del pulido.
Cuidados y limpieza es
13
Limpiar las superficies lacadas con una bayeta y
agua caliente con un poco de jabón.
Limpiar el aluminio con un paño suave y limpia-
cristales.
Limpiar el plástico con un paño suave y limpia-
cristales.
Limpiar el cristal con un paño suave y limpiacris-
tales.
3.
Secar con un paño suave.
4.
En el caso de superficies de acero inoxidable, apli-
car una capa muy fina del producto de limpieza pa-
ra acero inoxidable con un paño suave.
Se pueden adquirir productos de limpieza para ace-
ro inoxidable a través del Servicio de Asistencia
Técnica o en nuestra tienda en línea.
10.3 Limpiar los elementos de mando
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
La penetración de humedad puede provocar una des-
carga eléctrica.
No utilizar paños de esponja húmedos.
1.
Tener en cuenta la información sobre los productos
de limpieza.
→"Productos de limpieza", Página12
2.
Limpiar con agua caliente con un poco de jabón y
un paño húmedo.
3.
Secar con un paño suave.
10.4 Desmontar el filtro antigrasa
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
La tapa del filtro se puede mover.
Abrir la tapa del filtro lentamente.
Sujetar la tapa del filtro tras la apertura hasta que
deje de moverse.
Cerrar la tapa del filtro lentamente.
Peligro de caída al realizar trabajos en el aparato
Utilizar una escalera plegable que sea segura.
No inclinarse sobre la placa de cocción.
No pisar la placa de cocción ni la encimera.
1.
Abrir el bloqueo de la tapa del filtro.
Sostener la tapa del filtro con las dos manos para
evitar que se baje bruscamente.
2.
Abrir la tapa del filtro plegándola hacia abajo.
3.
¡ATENCIÓN!
Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la
placa de cocción justo debajo.
Agarrar con una mano la parte inferior del filtro
antigrasa.
Abrir los bloqueos de los filtros antigrasa.
4.
Retirar los filtros antigrasa de las sujeciones.
Sujetar los filtros antigrasa en posición horizontal
para evitar que la grasa gotee.
10.5 Lavar el filtro antigrasa en el
lavavajillas
Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de
la cocina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa
asegura un alto nivel de absorción de grasa.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa pueden
prenderse.
es Cuidados y limpieza
14
¡ATENCIÓN!
Los filtros antigrasa puede sufrir daños en caso de
aprisionamiento.
No pinzar los filtros antigrasa.
Nota:La limpieza del filtro antigrasa en el lavavajillas
podría producir ligeras decoloraciones. Las decolora-
ciones no afectan al funcionamiento del filtro antigrasa.
Requisito:Los filtros antigrasa se han desmontado.
→"Desmontar el filtro antigrasa", Página13
1.
Tener en cuenta la información sobre los productos
de limpieza.
→"Productos de limpieza", Página12
2.
Colocar los filtros antigrasa en el lavavajillas.
No limpiar con el resto de la vajilla los filtros antigra-
sa que presenten un alto grado de suciedad.
En caso de suciedad fuertemente incrustada, utilizar
un disolvente de grasa. Se pueden adquirir disol-
ventes de grasa a través del Servicio de Asistencia
Técnica o en la tienda online.
3.
El lavavajillas se inicia.
En el ajuste de temperatura, seleccionar como má-
ximo 70°C.
4.
Dejar escurrir los filtros antigrasa.
10.6 Limpiar de forma manual el filtro
antigrasa
Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de
la cocina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa
asegura un alto nivel de absorción de grasa.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa pueden
prenderse.
Requisito:Los filtros antigrasa se han desmontado.
→"Desmontar el filtro antigrasa", Página13
1.
Tener en cuenta la información sobre los productos
de limpieza.
→"Productos de limpieza", Página12
2.
Remojar el filtro antigrasa en agua caliente con un
poco de jabón.
En caso de suciedad fuertemente incrustada, utilizar
un disolvente de grasa. Se pueden adquirir disol-
ventes de grasa a través del Servicio de Asistencia
Técnica o en la tienda online.
3.
Limpiar los filtros antigrasa con un cepillo.
4.
Enjuagar bien los filtros antigrasa.
5.
Dejar escurrir los filtros antigrasa.
10.7 Montar los filtros antigrasa
¡ATENCIÓN!
Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la
placa de cocción justo debajo.
Agarrar con una mano la parte inferior del filtro anti-
grasa.
1.
Montar los filtros antigrasa.
2.
Plegar los filtros antigrasa hacia arriba y encajar los
bloqueos.
3.
Asegurarse de que los bloqueos encajan.
4.
Cerrar la tapa del filtro.
5.
Asegurarse de que los bloqueos de la tapa del filtro
encajan.
10.8 Cambiar las pilas del mando a
distancia
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Los niños pueden tragarse las pilas.
Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
Supervisar a los niños si se va a cambiar la pila.
Las pilas pueden explotar.
No cargar las pilas.
No cortocircuitar las pilas.
No arrojar las pilas al fuego.
¡ATENCIÓN!
Manipulación incorrecta de las pilas.
No cortocircuitar los bornes.
Solo se pueden utilizar pilas del tipo especificado.
No mezclar pilas de distinto tipo.
No mezclar pilas nuevas con pilas usadas.
No utilizar pilas recargables.
El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando
a distancia.
Retirar las pilas cuando no se esté usando el man-
do a distancia.
Desechar las pilas vacías o defectuosas de forma
segura y respetuosa con el medioambiente.
1.
Retirar la tapa.
2.
Retirar las pilas vacías.
3.
Colocar las pilas nuevas (tipo 3VCR2032).
4.
Cerrar la tapa.
5.
Desechar las pilas vacías de forma respetuosa con
el medioambiente.
Solucionar pequeñas averías es
15
11 Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las peque-
ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la
información relativa a la subsanación de averías antes
de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar repa-
raciones e intervenciones en el aparato.
Si el aparato está defectuoso, ponerse en contacto
co el servicio de asistencia técnica.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar repa-
raciones e intervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales
para la reparación del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato re-
sulta dañado, debe ser sustituido por personal es-
pecializado.
11.1 Averías de funcionamiento
Fallo Causa y resolución de problemas
El aparato no funciona. El enchufe del cable de conexión de red no está conectado.
Conectar el aparato a la red eléctrica.
El fusible está defectuoso.
Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.
Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona
en la habitación.
La iluminación no funciona. Hay diferentes causas posibles.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
→"Servicio de Asistencia Técnica", Página15
La sustitución de las luces LED defectuosas debe encomendarse siempre al
fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados
(instaladores electricistas).
No funciona el mando a distan-
cia.
Las pilas están vacías.
→"Cambiar las pilas del mando a distancia", Página14
Después de apagar el aparato,
los LED 1-5 parpadean tres ve-
ces en el indicador LED.
Las pilas están casi vacías.
→"Cambiar las pilas del mando a distancia", Página14
La iluminación se enciende auto-
máticamente en cuanto se co-
necta el aparato a la red eléctri-
ca.
El modo Demo está activado.
Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos.
En el indicador LED parpadea el
LED 1.
Los filtros antigrasa están saturados.
→"Lavar el filtro antigrasa en el lavavajillas", Página13
→"Limpiar de forma manual el filtro antigrasa", Página14
En el indicador LED parpadea el
LED 2.
Los filtros desodorizantes están saturados.
Cambiar el filtro desodorizante.
12 Servicio de Asistencia Técnica
Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no
se puede subsanar una avería en el aparato o si éste
debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni-
ca.
Muchos problemas pueden solucionarse con la infor-
mación sobre subsanación de averías contenida en es-
tas instrucciones o en nuestra página web. Si este no
es el caso, póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica.
Nosotros encontraremos la solución adecuada e inten-
taremos evitar desplazamientos innecesarios de los
técnicos del Servicio de Asistencia Técnica.
Garantizamos que el personal cualificado del Servicio
de Asistencia Técnica siempre reparará su aparato con
repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una
vez que haya expirado la garantía de fabricante.
es Accesorios
16
Las piezas de repuesto originales relevantes para el
funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño
ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de
Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir
de la fecha de introducción en el mercado del aparato
dentro del Espacio Económico Europeo.
Nota:La intervención del Servicio de Asistencia Técni-
ca es gratuita en el marco de las condiciones de ga-
rantía del fabricante.
Para obtener información detallada sobre el periodo de
validez de la garantía y las condiciones de garantía en
su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de
Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consul-
te nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asis-
tencia Técnica, no olvide indicar el número de produc-
to (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técni-
ca se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra
página web.
12.1 Número de producto (E-Nr.) y número
de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica-
ción (FD) se encuentran en la placa de características
del aparato.
El lugar donde se encuentra la placa de características
varía según el modelo:
¡ en el interior del aparato (para ello, desmontar el fil-
tro antigrasa).
¡ en la parte superior del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa-
rato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica, puede anotar dichos datos.
13 Accesorios
Utilizar accesorios originales. Están pensados para es-
te aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los
accesorios del aparato y su utilización.
Accesorios Número de pedido
Módulo de recirculación
de aire CleanAir con filtro
de repuesto (no regenera-
ble), acero inoxidable
LZ21JCC56
Módulo de recirculación
de aire CleanAir con filtro
de repuesto (regenera-
ble), acero inoxidable
LZ20JCD50
Accesorios Número de pedido
Módulo de recirculación
de aire CleanAir con filtro
de repuesto (no regenera-
ble), blanco
LZ21JCC26
Módulo de recirculación
de aire CleanAir con filtro
(regenerable), blanco
LZ20JCC20
Filtro de repuesto con
funcionamiento con recir-
culación de aire (no rege-
nerable)
LZ31XXB16
Filtro con módulo de re-
circulación de aire (rege-
nerable)
LZ00XXP00
14 Eliminación
Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa-
ratos usados.
14.1 Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am-
biente pueden reutilizarse materiales valiosos.
1.
Desenchufar el cable de conexión de red de la to-
ma de corriente.
2.
Cortar el cable de conexión de red.
3.
Deseche el aparato de forma respetuosa con el me-
dio ambiente.
Puede obtener información sobre las vías y posibili-
dades actuales de desecho de materiales de su dis-
tribuidor o ayuntamiento local.
Este aparato está marcado con el
símbolo de cumplimiento con la Di-
rectiva Europea 2012/19/UE relativa
a los aparatos eléctricos y electróni-
cos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco ge-
neral válido en todo el ámbito de la
Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
14.2 Desechar las pilas y baterías
Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de
reciclaje adecuado. No tirar las aspiradoras ni las bate-
rías junto con los residuos domésticos.
Desechar las pilas y baterías de forma respetuosa
con el medioambiente.
Solo para países de la UE:
Instrucciones de montaje es
17
Conforme a la directiva europea
2006/66/CE, las baterías/pilas de-
fectuosas o usadas deben separarse
del resto de materiales y desecharse
en un punto de reciclaje adecuado.
15 Instrucciones de montaje
Tener en cuenta esta información para el montaje del
aparato.
15.1 Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas
no presenten daños ocasionados durante el transporte
y que el volumen de suministro esté completo.
15.2 Distancias de seguridad
Respetar las distancias de seguridad del aparato.
≥ 305
≥ 650
≥300
≥ 1300
≥1000
15.3 Medidas del aparato
Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato.
 15.4 Montaje seguro
Tener en cuenta estas indicaciones de seguri-
dad al montar el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
envenenamiento!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los
equipos calefactores que dependen del aire
del recinto de instalación (p. ej., calefactores
de gas, aceite, madera o carbón, calentado-
res de salida libre, calentadores de agua) ad-
quieren aire de combustión del recinto de ins-
talación y evacuan los gases de escape al ex-
terior a través de un sistema extractor (p. ej.,
una chimenea). En combinación con una
campana extractora encendida se extrae aire
de la cocina y de las habitaciones próximas;
es Instrucciones de montaje
18
sin una entrada de aire suficiente se genera
una depresión. Los gases tóxicos proceden-
tes de la chimenea o del hueco de ventilación
se vuelven a aspirar en las habitaciones.
Garantizar una entrada de aire suficiente si
el aparato se emplea en el modo de eva-
cuación del aire al exterior junto con un
equipo calefactor dependiente del aire del
recinto de instalación.
Con el fin de garantizar un funcionamiento
seguro, la depresión en el recinto de insta-
lación de los equipos calefactores no debe
superar los 4Pa (0,04mbar). Esto se con-
sigue si, mediante aberturas que no se
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas,
en combinación con un pasamuros de en-
trada/salida de aire o mediante otras medi-
das técnicas, se puede hacer recircular el
aire necesario para la combustión. Un pa-
samuros de entrada/salida de aire no es
garantía por sí solo del cumplimiento del
valor límite.
Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de ventila-
ción.
No hay limitaciones para el funcionamiento
si el aparato se utiliza exclusivamente en el
modo con recirculación de aire.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de em-
balaje por encima de la cabeza, o bien enro-
llarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el
embalaje.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro antigrasa
pueden prender.
Hay que respetar las distancias de seguri-
dad estipuladas para evitar una condensa-
ción del calor.
Se deben tener en cuenta las indicaciones
de sus aparatos de cocción. En el caso de
que la distancia indicada en las instruccio-
nes de instalación del aparato de cocción
sea diferente, tener siempre en cuenta la
distancia más grande. Si se utilizan conjun-
tamente las placas de cocción de gas y de
cocción eléctrica, se aplicará la distancia
indicada más grande.
Los depósitos de grasa del filtro antigrasa
pueden prenderse.
No trabajar nunca con una llama directa
cerca del aparato (p. ej., flambear).
Instalar el aparato cerca de un equipo cale-
factor para combustibles sólidos (p. ej.,
madera o carbón) solo si se dispone de
una cubierta cerrada no desmontable. No
deben saltar chispas.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener
bordes afilados.
Llevar guantes de protección.
Si el aparato no está fijado correctamente,
puede caerse.
Todos los elementos de fijación deben
montarse debidamente.
El aparato es pesado.
Para mover el aparato se necesitan 2 per-
sonas.
Utilizar únicamente los medios auxiliares
apropiados.
El aparato es pesado.
No se puede montar el aparato directa-
mente sobre placas de pladur u otro tipo
de material ligero.
Para el correcto montaje, utilizar un mate-
rial lo suficientemente estable y conforme a
las características y al peso del aparato.
La realización de modificaciones en la estruc-
tura eléctrica o mecánica resulta peligrosa y
puede provocar un funcionamiento erróneo.
No realizar modificaciones en la estructura
eléctrica ni mecánica.
Instrucciones de montaje es
19
Peligro de caída al realizar trabajos en el apa-
rato
Utilizar una escalera plegable que sea se-
gura.
No inclinarse sobre la placa de cocción.
No pisar la placa de cocción ni la encime-
ra.
La tapa del filtro se puede mover.
Abrir la tapa del filtro lentamente.
Sujetar la tapa del filtro tras la apertura
hasta que deje de moverse.
Cerrar la tapa del filtro lentamente.
Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisa-
gras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Las piezas internas del aparato que presen-
tan bordes afilados pueden dañar el cable de
conexión.
No doblar ni aprisionar el cable de cone-
xión.
Un aparato dañado o un cable de conexión
defectuoso son peligrosos.
No poner nunca en funcionamiento un apa-
rato dañado.
No tirar nunca del cable de conexión a la
red eléctrica para desenchufar el aparato.
Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red
están dañados, desenchufar inmediatamen-
te el cable de conexión de red o desconec-
tar el fusible de la caja de fusibles.
"Llamar al Servicio de Asistencia Técnica."
→Página15
Solo el personal especializado puede reali-
zar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
Las reparaciones inadecuadas son peligro-
sas.
Solo el personal especializado puede reali-
zar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto ori-
ginales para la reparación del aparato.
Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, debe ser sustituido
por personal especializado.
Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
Conectar y poner en funcionamiento el
aparato solo de conformidad con los datos
que figuran en la placa de características
del mismo.
Conectar el aparato solo a una fuente de
alimentación con corriente alterna median-
te un enchufe reglamentario con puesta a
tierra.
La conexión de puesta a tierra de la insta-
lación eléctrica doméstica debe estar insta-
lada de acuerdo con las normas vigentes.
No alimentar nunca el aparato a través de
un dispositivo de conmutación externo, co-
mo por ejemplo, un reloj avisador o un
mando a distancia.
Cuando el aparato esté montado, el enchu-
fe del cable de conexión de red tiene que
quedar accesible. En caso de que no pue-
da quedar accesible, debe instalarse un
dispositivo de separación omnipolar en la
instalación eléctrica fija, de acuerdo con
las condiciones de la categoría de sobre-
tensión III y las normas de instalación.
Al instalar el aparato en su emplazamiento
definitivo, asegurarse de que el cable de
conexión de red no quede aprisionado ni
se dañe.
15.5 Advertencias sobre la situación de
montaje
¡ Montar este aparato en el techo de la cocina o en
un techo suspendido estable.
¡ Para el montaje de accesorios especiales adiciona-
les se han de tener en cuenta las instrucciones de
instalación correspondientes.
¡ Si la distancia a la zona de cocción es mayor, el
aparato tendrá más dificultad para absorber el va-
por de cocción. Mantener una distancia mínima de
700mm y una distancia máxima de 1500mm.
15.6 Advertencias sobre la tubería de salida
de aire
La garantía del fabricante del aparato no cubre las re-
clamaciones que se atribuyan al segmento de conduc-
tos.
¡ Utilizar un tubo de salida de aire corto y recto con
el mayor diámetro posible.
es Instrucciones de montaje
20
¡ Los tubos de salida de aire largos y rugosos, la pre-
sencia de muchos codos de tubo y un diámetro de
tubo reducido hacen disminuir el rendimiento de as-
piración y aumentan el ruido del ventilador.
¡ Utilizar un tubo de salida de aire fabricado con ma-
teriales no inflamables.
¡ Para evitar el retorno de condensado, montar el tu-
bo de salida de aire del aparato con una inclinación
de 1°.
Conductos planos
Utilizar conductos planos cuya sección interior equival-
ga al diámetro de los conductos cilíndricos:
¡ Un diámetro de 150mm equivale a aprox. 177cm².
¡ Un diámetro de 120mm equivale a aprox. 113cm².
¡ Si los diámetros del conducto difieren de lo anterior-
mente mencionado, utilizar cintas de estanqueidad.
¡ No utilizar conductos planos con deflectores afila-
dos.
Conductos cilíndricos
Utilizar conductos cilíndricos con un diámetro interior
de 150mm (recomendado) o de al menos 120mm.
15.7 Advertencias para la conexión eléctrica
Para conectar eléctricamente el aparato de forma se-
gura, consultar estas indicaciones.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Debe ser posible desenchufar el aparato de la red
eléctrica en cualquier momento. El aparato solo podrá
conectarse a una toma de corriente de instalación re-
glamentaria y provista de toma de tierra.
Después de instalar el aparato, se debe poder ac-
ceder al enchufe del cable de alimentación.
En el caso de que no sea posible, se debe instalar
un dispositivo de separación omnipolar en la insta-
lación eléctrica fijada, de acuerdo con las condicio-
nes de la categoría de sobretensión III y las normas
de instalación.
Solo un electricista cualificado puede efectuar la
instalación eléctrica fija. Se recomienda la instala-
ción de un interruptor de corriente de defecto (inte-
rruptor diferencial) en el circuito de alimentación del
aparato.
Las piezas internas del aparato que presentan bordes
afilados pueden dañar el cable de conexión.
No doblar ni aprisionar el cable de conexión.
¡ "Consultar los datos de conexión en la placa de ca-
racterísticas." →Página16
¡ El cable de conexión tiene aprox. 1,30m de largo.
¡ Este aparato cumple con las disposiciones en mate-
ria de supresión de interferencias de la CE.
¡ El aparato pertenece a la clase de protección 1. Por
esta razón, solo puede utilizarse conectado a una
conexión con conductor de toma a tierra.
¡ No conectar el aparato a la corriente durante el
montaje.
¡ Los aparatos sin enchufe deben ser conectados ex-
clusivamente por técnicos especialistas autorizados.
Para el técnico, tienen validez las disposiciones y
normativas legales del suministrador de energía
eléctrica regional.
15.8 Advertencias de carácter general
Tener en cuenta estas indicaciones generales durante
la instalación.
¡ Para la instalación deben observarse las prescrip-
ciones técnicas válidas en cada momento y los re-
glamentos de las compañías locales suministrado-
ras de electricidad y gas.
¡ Para la conducción del aire de salida, deben obser-
varse las disposiciones oficiales y legales como,
por ejemplo, la normativa de construcción local.
¡ La anchura de la campana extractora debe corres-
ponderse por lo menos con la anchura de la zona
de cocción.
¡ Para absorber el vapor de cocción de forma ópti-
ma, montar el aparato en posición centrada sobre
la placa de cocción.
¡ Para acceder fácilmente al aparato en caso de
mantenimiento o reparación, seleccionar un lugar
de montaje accesible.
¡ Las superficies del aparato son sensibles. Evitar da-
ños durante el montaje.
15.9 montaje
Preparación del techo
1.
La estabilidad del techo debe quedar garantizada
incluso tras el trabajo de corte.
2.
Tapar la placa de cocción para evitar desperfectos.
3.
Realizar un corte en el techo.
4.
Retirar las virutas.
Preparar el aparato
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
Llevar guantes de protección.
Instrucciones de montaje es
21
1.
Encajar ligeramente hacia arriba el seguro de trans-
porte y extraerlo con cuidado hacia arriba en posi-
ción inclinada.
2.
Retirar los restos de poliestireno del interior del
aparato.
3.
Retirar el filtro antigrasa.
No doblar el filtro antigrasa para no dañarlo.
Montaje del aparato
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
Llevar guantes de protección.
El aparato es pesado.
Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
Utilizar únicamente los medios auxiliares apropia-
dos.
1.
Insertar el aparato en el corte hasta que se escuche
cómo encajan las sujeciones.
2.
Atornillar con cuidado los tornillos diagonalmente
opuestos.
5
Apretar los tornillos uno a uno para que el aparato
no quede torcido en el corte.
3.
Nota:No apretar los tornillos en exceso para no da-
ñar el aparato.
Apretar con cuidado los tornillos uno tras otro hasta
que el aparato quede encastrado en el techo.
Conexión del aparato a la red eléctrica
1.
Presionar lateralmente el conducto del cableado y
retirar.
2.
Desconectar el cable en el lugar previsto para ello.
3.
Aflojar los tornillos opuestos para aflojar la caja del
ventilador.
T 20
4.
Girar la caja del ventilador en la posición correcta
según la situación de montaje.
es Instrucciones de montaje
22
5.
Deslizar la caja del ventilador hacia un lado y co-
nectar el aparato a la red eléctrica.
6.
Deslizar la caja del ventilador hacia el otro lado e
instalar las tuberías.
7.
Colocar la caja del ventilador en el centro y atorni-
llar.
8.
Conectar el cable.
9.
Presionar lateralmente el conducto del cableado y
colocarlo.
Montar la tapa del filtro
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
Llevar guantes de protección.
Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.
1.
Abrir las bisagras de la tapa del filtro.
25
2.
Colocar la tapa del filtro en los tornillos correspon-
dientes y deslizar hacia atrás o hacia delante en la
parte estrecha, en función de la ranura de bocalla-
ve.
3.
Apretar los tornillos de fijación de la bisagra.
Instrucciones de montaje es
23
4.
Comprobar si el marco del aparato queda a ras de
la superficie.
5
En caso necesario, reapretar los tornillos.
5.
Montar los filtros antigrasa.
No doblar el filtro antigrasa para no dañarlo.
6.
Plegar hacia arriba la tapa del filtro y fijarla.
Desmontaje del aparato
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
El aparato es pesado.
Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
Utilizar únicamente los medios auxiliares apropia-
dos.
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
Llevar guantes de protección.
Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.
1.
Desconectar el aparato de la red eléctrica.
2.
Bajar la tapa del filtro.
Abrir la tapa del filtro completamente y sin ejercer
tensión.
3.
Retirar el filtro antigrasa.
No doblar el filtro antigrasa para no dañarlo.
4.
Presionar lateralmente el conducto del cableado y
retirar.
5.
Desconectar el cable en el lugar previsto para ello.
6.
Girar los tornillos de la bisagra hasta aprox. 7mm.
5
No aflojar completamente los tornillos.
7.
Desenganchar la tapa del filtro y retirarla.
8.
Aflojar los tornillos opuestos para aflojar la caja del
ventilador.
T 20
9.
Deslizar la caja del ventilador lateralmente y aflojar
las tuberías.
10.
Deslizar la caja del ventilador hacia el otro lado y
extraer el enchufe.
11.
Después volver a atornillar la caja del ventilador.
12.
Soltar las sujeciones del aparato: empujar el pasa-
dor de desmontaje hacia adentro.
13.
Retirar el aparato lentamente del hueco.
pt Segurança
24
Índice
MANUAL DO UTILIZADOR
1 Segurança ............................................................24
2 Evitar danos materiais.........................................27
3 Proteção do meio ambiente e poupança............27
4 Modos de funcionamento....................................28
5 Familiarização ......................................................29
6 Antes da primeira utilização................................29
7 Operação base .....................................................30
8 Comando do exaustor baseado na placa de
cozinhar................................................................31
9 HomeConnect .....................................................32
10 Limpeza e manutenção........................................34
11 Eliminar anomalias ..............................................36
12 Serviço de Assistência Técnica..........................37
13 Acessórios ...........................................................38
14 Eliminação............................................................38
15 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM............................38
15.4 Montagem segura ...........................................
...39
1 Segurança
Observe as informações sobre a segurança,
de modo a poder usar o seu aparelho de for-
ma segura.
1.1 Indicações gerais
Encontra aqui informações gerais sobre este
manual.
¡ Leia atentamente este manual. Só assim
poderá utilizar o aparelho de forma segura
e eficiente.
¡ Estas instruções destinam-se ao instalador
e ao utilizador do aparelho.
¡ Respeite as indicações de segurança e de
aviso.
¡ Guarde estas instruções e as informações
sobre o produto para posterior utilização
ou para entregar a futuros proprietários.
¡ Examine o aparelho depois de o desemba-
lar. Se detetar danos de transporte, não li-
gue o aparelho.
1.2 Utilização correta
Para um uso seguro e correto do aparelho,
respeite as indicações relativas à utilização
correta.
Este aparelho destina-se apenas à monta-
gem. Respeite as instruções de montagem
especiais.
Só com uma montagem especializada e em
conformidade com as instruções de monta-
gem, pode ser garantida a segurança durante
a utilização. O instalador é responsável pelo
funcionamento correto no local de montagem.
O aparelho apenas pode ser utilizado:
¡ em conformidade com estas instruções de
montagem e utilização.
¡ para aspirar vapores de cozedura.
¡ para uso doméstico e em espaços fecha-
dos domésticos.
¡ a uma altitude de 2000m acima do nível
do mar.
Não utilize o aparelho:
¡ com um temporizador externo.
1.3 Limitação do grupo de utilizadores
Evite riscos para crianças e pessoas vulnerá-
veis.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos e por pessoas com capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi-
das ou com falta de experiência e/ou conhe-
cimentos, se forem devidamente supervisio-
nadas ou instruídas na utilização com segu-
rança do aparelho e tiverem compreendido
os perigos daí resultantes.
As crianças não devem brincar com o apare-
lho.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças, a não ser
que tenham uma idade igual ou superior a 15
anos e se encontrem sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem man-
ter-se afastadas do aparelho e do cabo de li-
gação.
1.4 Utilização segura
Respeite estas indicações de segurança sem-
pre que utilizar o aparelho.
AVISO‒Risco de asfixia!
As crianças podem colocar o material de em-
balagem sobre a cabeça ou enrolar-se no
mesmo e sufocar.
Segurança pt
25
Manter o material de embalagem fora do
alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem
com o material de embalagem.
AVISO‒Risco de intoxicação!
Os gases de combustão aspirados podem le-
var a intoxicação. As instalações de aqueci-
mento não estanques (p. ex. aparelhos de
aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão,
esquentadores, caldeiras) retiram ar de com-
bustão do compartimento de instalação e
conduzem os gases de exaustão através de
um sistema de exaustão (p. ex., uma chami-
né). Quando o exaustor está ligado, é retirado
ar ambiente à cozinha e aos espaços adja-
centes. Sem ar suficiente é criada uma pres-
são negativa. Os gases tóxicos da chaminé
ou da conduta de extração voltam a ser aspi-
rados para os espaços habitacionais.
Certifique-se de que há sempre reposição
de ar fresco suficiente quando o aparelho
é utilizado no modo de funcionamento em
saída de ar em conjunto com instalações
de aquecimento não estanques.
Um funcionamento isento de perigos ape-
nas é possível, se a pressão negativa no
compartimento da instalação de aqueci-
mento não ultrapassar os 4 Pa (0,04
mbar). Isto pode ser conseguido se o ar
necessário para a combustão puder ser re-
posto através de aberturas que não fe-
chem, p. ex., em portas, janelas, em con-
junto com uma caixa de entrada/saída de
ar ou outras medidas técnicas, que permi-
tam uma circulação de ar suficiente para a
combustão. Uma caixa de entrada/saída
de ar por si só, não garante a manutenção
do valor-limite.
Consulte sempre a entidade responsável
para avaliar a interligação da ventilação de
toda a casa e sugerir as medidas adequa-
das de ventilação.
Se o aparelho funcionar exclusivamente
em recirculação de ar, não existe qualquer
limitação na sua utilização.
AVISO‒Risco de incêndio!
A gordura acumulada nos filtros de gordura
pode incendiar-se.
Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor-
duras.
Limpe regularmente os filtros de gorduras.
Nunca trabalhe com uma chama aberta
perto do aparelho (p. ex., flambear).
Instale o aparelho perto de um fogão para
combustíveis sólidos (p. ex., madeira ou
carvão), somente se o fogão tiver uma co-
bertura fechada e não amovível. Não pode
haver produção de faíscas.
Óleo e gordura quentes inflamam-se rapida-
mente.
Vigiar constantemente óleo e gordura
quentes.
Nunca apague óleo ou gordura a arder
com água. Desligue a zona de cozinhar.
Abafe as chamas com uma tampa, manta
de amianto ou um objeto equivalente.
Os bicos a gás sem recipientes para cozinhar
em cima ficam muito quentes durante o funci-
onamento. Um aparelho de ventilação monta-
do por cima pode ficar danificado ou incendi-
ar-se.
Coloque bicos a gás em funcionamento
apenas com recipientes para cozinhar em
cima.
Quando são utilizados vários bicos a gás em
simultâneo, é produzida uma grande quanti-
dade de calor. Um aparelho de ventilação
montado por cima pode ficar danificado ou
incendiar-se.
Coloque bicos a gás em funcionamento
apenas com recipientes para cozinhar em
cima.
Regular o nível máximo do ventilador.
Nunca utilize simultaneamente dois bicos a
gás com a chama no máximo por um pe-
ríodo superior a 15 minutos. Dois bicos a
gás são equivalentes a um queimador
grande.
Nunca utilize queimadores grandes com
mais de 5 kW com a chama no máximo
por um período superior a 15minutos, p.
ex., o Wok.
pt Segurança
26
AVISO‒Risco de queimaduras!
As peças que se encontram acessíveis ficam
quentes durante o funcionamento do apare-
lho.
Nunca toque nas peças quentes.
Mantenha as crianças afastadas.
Durante o funcionamento, o aparelho fica
quente.
Deixar o aparelho arrefecer antes de o lim-
par.
AVISO‒Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho po-
dem ter arestas vivas.
Limpe o espaço interior do aparelho de for-
ma cuidadosa.
Objetos colocados sobre o aparelho podem
cair.
Não coloque objetos sobre o aparelho.
Quaisquer modificações na instalação elétrica
ou mecânica são perigosas e podem provo-
car falhas de funcionamento.
Não efetue modificações na instalação elé-
trica ou mecânica.
A tampa do filtro pode balançar.
Abra a tampa do filtro lentamente.
Segure na tampa do filtro após a abertura
para que não oscile.
Feche a tampa do filtro lentamente.
Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as do-
bradiças.
Não coloque as mãos na zona de movi-
mento das dobradiças.
A luz dos LED de iluminação é muito agressi-
va e pode provocar danos oculares (grupo de
risco 1).
Não olhe diretamente para as luzes LED
acesas durante mais de 100segundos.
As crianças podem engolir pilhas.
Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças sob vigilância duran-
te a troca das pilhas.
As pilhas podem explodir.
Não carregue as pilhas.
Não curto-circuite as pilhas.
Não deite as pilhas no fogo.
Perigo de queda durante a realização de tra-
balhos no aparelho
Utilize uma escada de mão estável.
Não se incline por cima da placa de cozi-
nhar.
Não pise a placa de cozinhar nem a área
de trabalho.
Se o aparelho for operado por outra pessoa
através da aplicação HomeConnect durante
a limpeza, existe um maior risco de ferimen-
tos.
Desconecte o aparelho da aplicação Ho-
meConnect antes da limpeza.
AVISO‒Risco de choque elétrico!
Um aparelho ou um cabo elétrico danificados
são objetos perigosos.
Nunca operar um aparelho danificado.
Para desligar o aparelho da fonte de ali-
mentação nunca puxar pelo cabo elétrico.
Remover o cabo elétrico sempre pela fi-
cha.
Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver
avariado, puxe o cabo ou a ficha da toma-
da ou desligue o fusível no quadro elétrico.
"Contactar a Assistência Técnica."
→Página 37
As reparações no aparelho apenas podem
ser realizadas por técnicos qualificados.
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações no aparelho apenas podem
ser realizadas por técnicos qualificados.
Para a reparação do aparelho só podem
ser utilizadas peças sobresselentes origi-
nais.
Se o cabo elétrico deste aparelho sofrer al-
gum dano, deverá ser substituído por técni-
cos qualificados.
A penetração de humidade pode provocar
choques elétricos.
Antes da limpeza, retire a ficha da tomada
ou o fusível da caixa de fusíveis.
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor
ou de alta pressão para limpar o aparelho.
Evitar danos materiais pt
27
AVISO‒Risco de explosão!
Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou
muito ácidos em combinação com peças de
alumínio na cuba de lavagem da máquina de
lavar loiça podem provocar explosões.
Nunca utilize detergentes alcalinos muito
cáusticos ou muito ácidos. Não utilize, par-
ticularmente, produtos de limpeza do setor
comercial ou industrial em partes de alumí-
nio, como, p. ex. filtros de gorduras de
exaustores.
2 Evitar danos materiais
Observe estas indicações, de modo a evitar danos ma-
teriais no seu aparelho, nos acessórios ou em utensíli-
os de cozinha.
2.1 Evitar danos materiais
Observe estas indicações, de modo a evitar danos ma-
teriais no seu aparelho, nos acessórios ou em utensíli-
os de cozinha.
ATENÇÃO!
A água de condensação pode provocar danos de cor-
rosão.
Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para
evitar a formação de água de condensação.
Se penetrar água ou humidade nos comandos, podem
ocorrer danos.
Nunca limpar os comandos com um pano húmido.
Uma limpeza incorreta danificará as superfícies.
Ter em atenção as indicações de limpeza.
Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos.
Limpar as superfícies de aço inoxidável apenas no
sentido do polimento.
Não limpar os comandos com produtos de limpeza
para aço inoxidável.
O refluxo de água de condensação pode danificar o
aparelho.
A conduta de extração de ar tem de ser instalada
no aparelho com uma inclinação mínima de um 1°.
Se os elementos de design forem sujeitos a esforços
indevidos, podem partir.
Não puxe pelos elementos de design.
Não coloque nem pendure objetos nos elementos
de design.
As pilhas com derrame de líquido danificam o controlo
remoto.
Remova as pilhas quando não usar o controlo re-
moto.
Elimine as pilhas vazias e com defeito de forma se-
gura e ecológica.
Danos na superfície devido a película de proteção não
retirada.
Retire a película de proteção de todas as partes do
aparelho antes da primeira utilização.
3 Proteção do meio ambiente e poupança
De modo a proteger o meio ambiente, utilize o seu
aparelho de forma eficiente em termos de recursos e
elimine corretamente os materiais recicláveis.
3.1 Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizá-
veis.
Separar os componentes e eliminá-los de acordo
com o tipo de material.
Para obter mais informações sobre os procedimen-
tos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Es-
pecializado ou os Serviços Municipais da sua zona.
3.2 Poupança de energia
Se respeitar estas indicações, o seu aparelho irá con-
sumir menos energia.
Assegurar um arejamento adequado ao cozinhar.
¡
O aparelho funciona de modo mais eficiente e com
menos ruídos de funcionamento.
Adaptar o nível de ventilação à intensidade dos vapo-
res de cozedura.
¡
Um nível de ventilação inferior significa um menor
consumo de energia.
Usar o nível intensivo apenas quando for necessá-
rio.
No caso de vapores de cozedura intensos, selecionar
atempadamente um nível de ventilação superior.
¡
Haverá uma menor dispersão dos odores pelo es-
paço.
Desligar o aparelho quando já não for necessário.
¡
O aparelho não consome energia.
Desligar a iluminação quando já não for necessária.
¡
A iluminação não consome energia.
Limpar ou substituir o filtro nos intervalos indicados.
¡
A eficácia dos filtros mantem-se.
Colocar a tampa do recipiente.
¡
Os vapores de cozedura e o condensado serão re-
duzidos.
pt Modos de funcionamento
28
4 Modos de funcionamento
Pode utilizar o seu aparelho no modo de funcionamen-
to em saída de ar ou recirculação de ar.
"A indicação de saturação deve ser regulada de acor-
do com o modo de funcionamento e os filtros utiliza-
dos." →Página 31
4.1 Função com exaustão de ar
O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo filtro de
gordura e encaminhado para o exterior através de um
sistema de tubagem.
O ar não pode ser desviado para uma
chaminé, que seja usada para gases
de escape de aparelhos que queimem
gás ou outros combustíveis (não se
aplica a aparelhos de circulação de ar).
¡ Caso o ar evacuado tenha de ser
encaminhado por uma chaminé de
exaustão de fumos ou de gases
queimados que não esteja em funci-
onamento, é necessária uma autori-
zação da entidade supervisora da
instalação dos aparelhos de queima.
¡ Se o ar evacuado for encaminhado
através da parede exterior, deve ser
utilizada uma conduta telescópica.
4.2 Funcionamento por circulação de ar
O ar aspirado é limpo através da sua passagem pelo
filtro de gorduras e por um filtro de odores e conduzi-
do, de novo, para o compartimento.
Para se poder eliminar os odores no
funcionamento por circulação de ar,
tem que ser montado um filtro de odo-
res. Para poder tirar proveito das diver-
sas possibilidades de utilização do apa-
relho com funcionamento por circula-
ção de ar, verifique o nosso folheto ou
consulte o seu distribuidor. Pode adqui-
rir os acessórios necessários junto do
distribuidor, da assistência ao cliente
ou na loja online.
Familiarização pt
29
5 Familiarização
Familiarize-se com os componentes do seu aparelho.
5.1 Elementos de comando
Os comandos permitem regular todas as funções do
seu aparelho e obter informações sobre o estado de
operação.
Dica:Aponte o controlo remoto o mais precisamente
possível ao recetor de infravermelhos do visor LED.
Ligar ou desligar o aparelho
Ligar o funcionamento automático
1
Aumentar o nível do ventilador
Diminuir o nível do ventilador
Ligar ou desligar a iluminação
Diminuir a luminosidade
Aumentar a luminosidade
1
Conforme o equipamento do aparelho
Ligar ou desligar o funcionamento por inércia
do ventilador
Ligar ou desligar HomeConnect
Repor a indicação de saturação do filtro
1
Conforme o equipamento do aparelho
5.2 Visor LED
O visor LED mostra os valores regulados e as funções.
81 2 3 4 5 6 7
1
Nível do ventilador 1 / indicação de saturação
do filtro de gorduras
2
Nível do ventilador 2 / indicação de saturação
do filtro de odores
3
Nível 3 do ventilador
4
Nível intensivo 1
5
Nível intensivo 2
6
Funcionamento automático
1
/ funcionamento
por inércia do ventilador / ventilação intermiten-
te
7
HomeConnect
8
Recetor de infravermelhos
1
Conforme o equipamento do aparelho
6 Antes da primeira utilização
Efetue as regulações para a primeira colocação em
funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios.
6.1 Regular o modo de funcionamento
O seu aparelho está normalmente regulado no modo
de funcionamento em recirculação de ar. Para usar no
modo de funcionamento da circulação de ar, tem de
regular o modo de funcionamento.
Nota:Para usar no modo de funcionamento da circula-
ção de ar necessita de outro acessório.
Requisito:O aparelho está desligado.
1.
Mantenha premido e durante aprox.3 segun-
dos.
Para regular o modo de funcionamento por cir-
culação de ar (filtro não regenerável), prima
/ até no visor LED acender o LED2.
Para regular o modo de funcionamento por cir-
culação de ar (filtro não regenerável), prima
/ até no visor LED acender o LED3.
Para comutar o comando eletrónico de novo pa-
ra o funcionamento sem filtro do ar, prima /
até no visor LED acender o LED1.
2.
Para guardar a regulação, mantenha e premi-
dos durante aprox. 3segundos.
Ou aguarde aprox. 10segundos até a regulação
ser guardada automaticamente.
Para cancelar a regulação, prima ⁠.
a Soa um sinal sonoro assim que a regulação seleci-
onada estiver guardada.
pt Operação base
30
7 Operação base
Aqui obtém as informações essenciais sobre a opera-
ção do seu aparelho.
7.1 Ligar oaparelho
Requisito:Aponte o controlo remoto o mais precisa-
mente possível ao recetor de infravermelhos do visor
LED.
Ligue o aparelho com ⁠.
a O aparelho começa a funcionar no nível do ventila-
dor2.
a No visor LED acende-se o LED do nível do ventila-
dor regulado.
7.2 Desligar oaparelho
Quando não utilizar o aparelho, desligue-o.
Desligue o aparelho com ⁠.
a O aparelho desliga-se. As funções em curso são
canceladas.
7.3 Regular o nível do ventilador
Prima ou ⁠.
a No visor LED acende-se o LED do nível do ventila-
dor regulado.
7.4 Ligar o nível intensivo
Se sentir um odor ou uma névoa muito forte, pode
usar o nível intensivo.
1.
Prima até no visor LED acender o LED4 do nível
intensivo1.
2.
Prima até no visor LED acender o LED5 do nível
intensivo2.
a Após aprox.6minutos, o aparelho muda automati-
camente para o nível do ventilador3.
7.5 Desligar o nível intensivo
Para regular o nível do ventilador pretendido, prima
⁠.
7.6 Ligar o funcionamento por inércia do
ventilador
Prima ⁠.
a No visor LED acende-se o LED1 do nível do venti-
lador. O LED6 pisca durante o funcionamento por
inércia do ventilador.
a Após aprox. 10 minutos, o aparelho desliga-se au-
tomaticamente.
7.7 Desligar o funcionamento por inércia do
ventilador
Prima ⁠.
a O funcionamento por inércia do ventilador é termi-
nado.
a O aparelho muda para o nível do ventilador previa-
mente selecionado.
7.8 Ligar o funcionamento automático
1
O nível ideal do ventilador é regulado automaticamente
com a ajuda de um sensor.
Prima ⁠.
a No visor LED acende-se o LED6 do funcionamento
automático.
7.9 Desligar o funcionamento automático
1
Prima ⁠.
a O aparelho ativa o nível do ventilador previamente
regulado.
a A ventilação termina automaticamente quando o
sensor já não reconhece qualquer alteração da
qualidade do ar ambiente.
a O funcionamento automático funciona, no máximo,
4 horas.
7.10 Ventilação intermitente
Na ventilação intermitente, a ventilação liga-se e desli-
ga-se no nível selecionado e pelo período de tempo
selecionado.
Nota:Esta função apenas está disponível através de
um dispositivo móvel com a aplicação HomeConnect.
Se a ventilação intermitente estiver ligada, no visor LED
o LED6 da ventilação intermitente pisca constante-
mente e acende-se o LED do nível do ventilador seleci-
onado. Assim que o período de ventilação estiver con-
cluído, o LED do nível do ventilador selecionado apa-
ga-se. O LED6 continua a piscar.
7.11 Controlo por sensores
1
Durante o funcionamento automático, um sensor no
aparelho reconhece a intensidade dos cheiros de co-
zedura e de fritura. O nível do ventilador ideal é ligado
automaticamente conforme a regulação da sensibilida-
de do sensor.
Se o comando do sensor tiver uma reação demasiado
fraca ou demasiado forte, pode alterar a regulação da
sensibilidade do sensor.
¡ Regulação de fábrica: nível do ventilador3
¡ Regulação mínima: nível do ventilador1
¡ Regulação máxima: nível do ventilador5
7.12 Regular o controlo por sensores
1
Requisito:O aparelho está desligado.
1.
Mantenha premido e durante aprox. 3 segun-
dos.
2.
Para alterar a regulação, prima ou ⁠.
Para cancelar a regulação, prima ⁠.
3.
Para guardar a regulação, mantenha e premi-
dos durante aprox. 3segundos.
Ou aguarde aprox. 10segundos até a regulação
ser guardada automaticamente.
a Soa um sinal sonoro assim que a regulação seleci-
onada estiver guardada.
1
Conforme o equipamento do aparelho
Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar pt
31
7.13 Regular a indicação de saturação
A indicação de saturação tem de ser definida de acor-
do com o filtro utilizado.
Requisito:O aparelho está desligado.
1.
Mantenha premido e durante aprox.3 segun-
dos.
Para regular o modo de funcionamento por cir-
culação de ar (filtro não regenerável), prima
/ até no visor LED acender o LED2.
Para regular o modo de funcionamento por cir-
culação de ar (filtro não regenerável), prima
/ até no visor LED acender o LED3.
Para comutar o comando eletrónico de novo pa-
ra o funcionamento sem filtro do ar, prima /
até no visor LED acender o LED1.
2.
Para guardar a regulação, mantenha e premi-
dos durante aprox. 3segundos.
Ou aguarde aprox. 10segundos até a regulação
ser guardada automaticamente.
Para cancelar a regulação, prima ⁠.
a Soa um sinal sonoro assim que a regulação seleci-
onada estiver guardada.
7.14 Repor a indicação de saturação
Após a limpeza do filtro de gorduras ou após a mu-
dança do filtro de odores é possível repor a indicação
de saturação.
Requisitos
¡ Após a desconexão do aparelho pisca no visor LED
o LED1 da indicação de saturação do filtro de gor-
duras e / ou o LED2 da indicação de saturação do
filtro de odores.
¡ Soa um sinal sonoro repetido.
Prima .
a A indicação de saturação é reposta.
7.15 Ligar a iluminação
A iluminação pode ser ligada ou desligada indepen-
dentemente da ventilação.
Prima ⁠.
Nota:As regulações relativas à temperatura da cor es-
tão disponíveis na aplicação HomeConnect, caso o
aparelho disponha desta função.
7.16 Regular a luminosidade
Mantenha premidos ou ⁠.
Nota:As regulações relativas à temperatura da cor es-
tão disponíveis na aplicação HomeConnect, caso o
aparelho disponha desta função.
7.17 Ligar o som das teclas
Os sons das teclas podem ser ligados.
Requisito:O aparelho está desligado.
1.
Mantenha premido e durante aprox.3 segun-
dos.
a No visor LED acende-se o LED da regulação seleci-
onada atualmente.
2.
Prima ou até no visor LED acender o LED1.
Para cancelar a regulação, prima ⁠.
3.
Para guardar a regulação, mantenha e premi-
dos durante aprox. 3segundos.
Ou aguarde aprox. 10segundos até a regulação
ser guardada automaticamente.
a Soa um sinal sonoro assim que a regulação seleci-
onada estiver guardada.
7.18 Desligar o som das teclas
Os sons das teclas podem ser desativados.
Nota:Os sinais sonoros do aparelho estão sempre li-
gados e não podem ser desligados.
Requisito:O aparelho está desligado.
1.
Mantenha premido e durante aprox.3 segun-
dos.
a No visor LED acende-se o LED da regulação seleci-
onada atualmente.
2.
Prima ou até no visor LED acender o LED2.
Para cancelar a regulação, prima ⁠.
3.
Para guardar a regulação, mantenha e premi-
dos durante aprox. 3segundos.
Ou aguarde aprox. 10segundos até a regulação
ser guardada automaticamente.
a Soa um sinal sonoro assim que a regulação seleci-
onada estiver guardada.
8 Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar
Pode ligar o seu aparelho a uma placa de cozinhar
adequada e assim comandar as funções do seu apa-
relho através da sua placa.
Pode ligar os aparelhos entre si das seguintes formas:
¡ Ligue o aparelho através da aplicação HomeCon-
nect. Se ambos os aparelhos forem compatíveis
com o HomeConnect, é possível uma ligação atra-
vés da aplicação HomeConnect. Siga as instruções
na aplicação.
¡ Ligue os aparelhos diretamente entre si.
¡ Ligue os aparelhos através da rede doméstica
WLAN.
Nota:Tenha em atenção as indicações de segurança
do manual de instruções do seu aparelho e certifique-
se de que estas também são respeitadas quando ope-
ra o aparelho através do comando do exaustor com
base na placa de cozinhar.
Dica:A operação do seu aparelho tem sempre priori-
dade. Durante esse período, uma operação através do
comando do exaustor com base na placa de cozinhar
não é possível.
pt HomeConnect
32
8.1 Ligação direta
Requisitos
¡ O seu aparelho está desligado.
¡ Reponha todas as ligações existentes à rede do-
méstica ou a outros aparelhos. Se ligar o seu apare-
lho diretamente à placa de cozinhar, a ligação com
a rede doméstica deixa de ser possível e não pode-
rá utilizar o Home Connect.
1.
Nota:Observe o capítulo "Comando do exaustor
com base na placa de cozinhar" nas instruções de
utilização da sua placa de cozinhar.
Ligue a placa de cozinhar e selecione o modo de
pesquisa.
2.
Mantenha a tecla premida até no visor LED pis-
car o LED para HomeConnect.
a O aparelho está ligado à placa de cozinhar, quando
o LED do HomeConnect já não piscar e estiver
sempre aceso.
8.2 Ligação através da rede doméstica
1.
Siga as instruções no
→"Ligar automaticamente o aparelho à rede do-
méstica WLAN (WiFi)", Página 32 ou
→"Ligar manualmente o aparelho à rede domésti-
ca WLAN (WiFi)", Página 33.
2.
Assim que o aparelho estiver ligado à rede domésti-
ca, pode estabelecer a ligação à placa de cozinhar
com a aplicação HomeConnect.
3.
Siga as instruções no dispositivo móvel.
9 HomeConnect
Este aparelho pode ser ligado em rede. Ligue o seu
aparelho a um aparelho móvel, de modo a operar as
funções através da aplicação HomeConnect, a ajustar
as regulações base ou para monitorar o estado de
operação atual.
Os serviços HomeConnect não se encontram disponí-
veis em todos os países. A disponibilidade da função
HomeConnect depende da disponibilidade dos servi-
ços HomeConnect no seu país. Pode encontrar mais
informações a este respeito em: www.home-con-
nect.com.
Para poder usar o HomeConnect, configure primeiro a
ligação à rede doméstica WLAN (Wi-Fi
1
) e a aplicação
HomeConnect.
¡ "Ligar automaticamente o aparelho à rede domésti-
ca WLAN (Wi-Fi)" →Página 32
¡ "Ligar manualmente o aparelho à rede doméstica
WLAN (Wi-Fi)" →Página 33
A aplicação HomeConnect dá-lhe indicações durante
todo o processo de registo. Para efetuar as regula-
ções, siga as instruções da aplicação HomeConnect.
Se o aparelho não for ligado à rede doméstica, ele fun-
ciona como um aparelho sem ligação à rede, podendo
continuar a ser operado através do controlo remoto.
Dicas
¡ Observe a documentação fornecida da HomeCon-
nect.
¡ Observe também as indicações na aplicação Ho-
meConnect.
Notas
¡ Respeite as indicações de segurança do presente
manual de instruções e certifique-se de que elas
são respeitadas quando o aparelho é operado atra-
vés da aplicação HomeConnect.
→"Segurança", Página 24
¡ A operação no aparelho tem sempre prioridade.
Neste período de tempo, não é possível operar o
aparelho através da aplicação HomeConnect.
¡ No estado de vigília em rede, o aparelho necessita
de, no máx.,2W.
¡ Se necessitar do endereço MAC do seu aparelho
para a ligação à rede doméstica, encontra-lo-á junto
da "placa de características" →Página 37, no inte-
rior do aparelho. Para isso, "desmonte o filtro"
→Página 35.
9.1 Ligar automaticamente o aparelho à
rede doméstica WLAN (WiFi)
Se o seu router possuir uma função WPS, pode ligar o
aparelho automaticamente à sua rede doméstica
WLAN (WiFi).
Nota:Durante o processo de ligação à rede o apare-
lho não pode ser ligado. Para cancelar o processo, pri-
ma ⁠.
Requisitos
¡ O WiFi no router está ativado.
¡ O aparelho tem no local de instalação uma receção
para a rede doméstica WLAN (WiFi).
¡ A aplicação HomeConnect está instalada no apare-
lho móvel.
¡ O aparelho e a luz estão desligados.
1.
Mantenha a tecla premida até no visor LED pis-
car o LED7.
2.
Prima .
a No visor LED piscam o LED1 e o LED7.
3.
Prima o botão WPS no router no espaço de 2minu-
tos.
a Quando a ligação tiver sido estabelecida, o apare-
lho liga-se automaticamente à aplicação HomeCon-
nect. No visor LED, o LED3 e o LED7 piscam.
4.
Se não for estabelecida nenhuma ligação, o apare-
lho muda automaticamente para a ligação manual à
rede doméstica, no visor LED, o LED2 e o LED7
piscam. Ligue o aparelho manualmente à rede do-
méstica ou prima para reiniciar o registo manual.
5.
Siga as instruções no dispositivo móvel para o re-
gisto automático na rede.
a O processo de registo está concluído quando no vi-
sor LED o LED7 deixar de piscar e ficar aceso de
modo permanente.
1
Wi-Fi é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.
HomeConnect  pt
33
9.2 Ligar manualmente o aparelho à rede
doméstica WLAN (WiFi)
Nota:Durante o processo de ligação à rede o apare-
lho não pode ser ligado. Para cancelar o processo, pri-
ma ⁠.
Requisito:O aparelho e a luz estão desligados.
1.
Mantenha a tecla premida até no visor LED piscar
o LED7.
2.
Prima duas vezes para iniciar o registo manual à
rede doméstica.
a No visor LED piscam o LED2 e o LED7.
3.
Siga as instruções na aplicação.
a Quando a ligação tiver sido estabelecida, o apare-
lho liga-se automaticamente à aplicação HomeCon-
nect. No visor LED, o LED3 e o LED7 acendem-se.
4.
Siga as instruções no dispositivo móvel para o re-
gisto manual na rede.
a O processo de registo está concluído quando no vi-
sor LED o LED7 deixar de piscar e ficar aceso de
modo permanente.
9.3 Ligar o aparelho à aplicação Home
Connect
Requisitos
¡ A aplicação HomeConnect está instalada no apare-
lho móvel.
¡ A aplicação HomeConnectestá aberta.
1.
Mantenha a tecla premida até no visor LED piscar
o LED3 e o LED7.
2.
Siga as instruções da aplicação HomeConnectno
dispositivo móvel.
a O processo de registo está concluído quando no vi-
sor LED o LED7 deixar de piscar e ficar aceso de
modo permanente.
9.4 Atualização do software
Com a função Atualização do software, o software do
seu aparelho é atualizado, p.ex. otimização, resolução
de erros, atualizações de segurança relevantes.
Para isso, tem de estar registado como utilizador do
HomeConnect, ter a aplicação instalada no seu dispo-
sitivo móvel e estar ligado ao servidor HomeConnect.
Assim que estiver disponível uma atualização de
software, será informado através da aplicação Ho-
meConnect e poderá iniciar a atualização do software
através da aplicação. Após a transferência bem-sucedi-
da pode iniciar a instalação com a aplicação Ho-
meConnect, se estiver na sua rede local. Após a insta-
lação bem-sucedida recebe a informação da aplicação
HomeConnect.
Notas
¡ Durante o download, pode continuar a utilizar o seu
aparelho. Dependendo das definições pessoais da
aplicação, uma atualização do software também po-
de ser descarregada automaticamente.
¡ No caso de uma atualização relevante do ponto de
vista da segurança, recomenda-se que execute a
instalação tão rapidamente quanto possível.
9.5 Repor a ligação
É possível repor ligações guardadas à rede doméstica
e à HomeConnect.
Mantenha premidas e até no visor LED o
LED7 se apagar.
a É emitido um sinal sonoro.
9.6 Diagnóstico remoto
A Assistência técnica através do diagnóstico remoto
pode aceder ao seu aparelho quando a contactar com
esse pedido, quando o seu aparelho estiver ligado ao
servidor HomeConnect e o diagnóstico remoto estiver
disponível no país onde o aparelho é usado.
Dica:Para mais informações e indicações a respeito
da disponibilidade do serviço de diagnóstico remoto
no seu país, visite a área de Ajuda e Assistência da
página web local: www.home-connect.com
9.7 Proteção de dados
Observe também as indicações relativas à proteção de
dados.
Com a primeira ligação do seu aparelho a uma rede
doméstica ligada à internet, o seu aparelho transmite
as seguintes categorias de dados ao servidor
HomeConnect (primeiro registo):
¡ Identificação inequívoca do aparelho (constituída
pelos códigos do aparelho, bem como pelo endere-
ço MAC do módulo de comunicação Wi-Fi instala-
do).
¡ Certificado de segurança do módulo de comunica-
ção Wi-Fi (para proteção técnica da informação da
ligação).
¡ A versão atual de software e hardware do seu ele-
trodoméstico.
¡ Estado de uma eventual reposição anterior para as
definições de fábrica.
Este primeiro registo prepara a utilização das funciona-
lidades HomeConnect e só é necessário no momento
em que pretenda utilizar, pela primeira vez, as funcio-
nalidades HomeConnect.
Nota:Tenha em atenção que só é possível utilizar as
funcionalidades HomeConnect em conjunto com a
aplicação HomeConnect. É possível aceder às infor-
mações relativas à proteção de dados na aplicação
HomeConnect.
9.8 Declaração de conformidade
A BSH Electrodomésticos España, S.A. declara, pelo
presente que o aparelho com funcionalidade Home
Connect se encontra em conformidade com os requisi-
tos essenciais e as restantes disposições aplicáveis da
Diretiva 2014/53/EU.
Pode encontrar uma declaração de conformidade RED
completa na internet em www.balay.es na página de
produto do seu aparelho junto da documentação su-
plementar.
Banda de 2,4 GHz: máx. 100mW
Banda de 5 GHz: máx. 100mW
pt Limpeza e manutenção
34
BE BG CZ DK PT EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização no interior.
10 Limpeza e manutenção
Para que o seu aparelho se mantenha durante muito
tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e
manutenção cuidadosa do mesmo.
10.1 Produtos de limpeza
Os produtos de limpeza adequados podem ser adqui-
ridos junto da Assistência técnica ou na loja online.
AVISO‒Risco de choque elétrico!
A penetração de humidade pode provocar choques
elétricos.
Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusí-
vel da caixa de fusíveis.
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta
pressão para limpar o aparelho.
AVISO‒Risco de queimaduras!
Durante o funcionamento, o aparelho fica quente.
Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar.
ATENÇÃO!
Os produtos de limpeza inadequados podem danificar
a superfície do aparelho.
Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos.
Não utilize produtos de limpeza com elevado teor
de álcool.
Não utilize esfregões de palha-d'aço ou esponjas
abrasivas.
Não usar produtos de limpeza especiais para limpe-
za a quente.
Apenas utilizar produtos limpa-vidros, produtos de
limpeza de aço inoxidável e o raspador para vidros,
se as instruções de limpeza os recomendarem para
a peça em causa.
Lavar bem os panos de esponja, antes de os utili-
zar.
10.2 Limpar o aparelho
Limpe o aparelho conforme especificado, para que as
diferentes peças e superfícies não sejam danificadas
devido a uma limpeza errada ou a produtos de limpe-
za inadequados.
AVISO‒Risco de explosão!
Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou muito áci-
dos em combinação com peças de alumínio na cuba
de lavagem da máquina de lavar loiça podem provo-
car explosões.
Nunca utilize detergentes alcalinos muito cáusticos
ou muito ácidos. Não utilize, particularmente, produ-
tos de limpeza do setor comercial ou industrial em
partes de alumínio, como, p. ex. filtros de gorduras
de exaustores.
AVISO‒Risco de choque elétrico!
A penetração de humidade pode provocar choques
elétricos.
Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusí-
vel da caixa de fusíveis.
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta
pressão para limpar o aparelho.
AVISO‒Risco de queimaduras!
Durante o funcionamento, o aparelho fica quente.
Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar.
AVISO‒Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
Limpe o espaço interior do aparelho de forma cui-
dadosa.
1.
Observar as informações relativas aos produtos de
limpeza.
→"Produtos de limpeza", Página 34
2.
Consoante a superfície, limpar do seguinte modo:
Limpar as superfícies de aço inoxidável com um
pano de esponja e uma solução quente à base
de detergente, no sentido de polimento.
Limpar as superfícies lacadas com um pano de
esponja e uma solução quente à base de deter-
gente.
Limpar o alumínio com um pano macio e produ-
to limpa-vidros.
Limpar o plástico com um pano macio e produto
limpa-vidros.
Limpar o vidro com um pano macio e produto
limpa-vidros.
3.
Secar com um pano macio.
4.
Em superfícies de aço inoxidável, aplicar uma ca-
mada fina do produto de limpeza de aço inoxidável
com um pano macio.
Os produtos de limpeza de aço inoxidável adequa-
dos podem ser adquiridos junto da Assistência téc-
nica ou na loja online.
10.3 Limpar os comandos
AVISO‒Risco de choque elétrico!
A penetração de humidade pode provocar choques
elétricos.
Não utilizar panos de esponja molhados.
1.
Observar as informações relativas aos produtos de
limpeza.
→"Produtos de limpeza", Página 34
2.
Limpar com um pano de esponja húmido e uma so-
lução quente à base de detergente.
Limpeza e manutenção pt
35
3.
Secar com um pano macio.
10.4 Desmontar o filtro de gordura
AVISO‒Risco de ferimentos!
A tampa do filtro pode balançar.
Abra a tampa do filtro lentamente.
Segure na tampa do filtro após a abertura para que
não oscile.
Feche a tampa do filtro lentamente.
Perigo de queda durante a realização de trabalhos no
aparelho
Utilize uma escada de mão estável.
Não se incline por cima da placa de cozinhar.
Não pise a placa de cozinhar nem a área de traba-
lho.
1.
Abra o dispositivo de fecho da tampa do filtro.
Para evitar que a tampa do filtro rebata bruscamen-
te para baixo, segure na tampa do filtro com as du-
as mãos.
2.
Vire a tampa do filtro para baixo para a abrir.
3.
ATENÇÃO!
Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa
de cozinhar que se encontra por baixo.
Agarrar o filtro de gordura por baixo.
Abrir os dispositivos de fecho nos filtros de gordu-
ras.
4.
Retire os filtros de gordura dos suportes.
Segure os filtros de gordura na horizontal, para evi-
tar que pingue gordura.
10.5 Lavar o filtro de gordura na máquina
de lavar louça
Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de
cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura ga-
rante um elevado grau de absorção de gorduras.
AVISO‒Risco de incêndio!
A gordura acumulada nos filtros de gordura pode in-
cendiar-se.
ATENÇÃO!
Os filtros de gordura podem ser danificados se forem
colocados tortos.
Não colocar os filtros de gordura tortos.
Nota:Durante a limpeza do filtro de gordura na máqui-
na de lavar louça, podem ocorrer ligeiras alterações
de cor. As alterações na cor não prejudicam o funcio-
namento dos filtros de gordura.
Requisito:Os filtros de gordura estão desmontados.
→"Desmontar o filtro de gordura", Página 35
1.
Observar as informações relativas aos produtos de
limpeza.
→"Produtos de limpeza", Página 34
2.
Colocar o filtro de gordura solto na máquina de la-
var louça.
Não lavar filtros de gordura muito sujos com a res-
tante loiça.
No caso de sujidade grosseira, pode ser utilizado
um desengordurante. Os desengordurantes podem
ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na lo-
ja online.
3.
Ligar a máquina de lavar louça.
Selecionar, no máximo, uma temperatura de 70 °C.
4.
Deixar o filtro de gordura escorrer.
pt Eliminar anomalias
36
10.6 Limpar o filtro de gordura
manualmente
Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de
cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura ga-
rante um elevado grau de absorção de gorduras.
AVISO‒Risco de incêndio!
A gordura acumulada nos filtros de gordura pode in-
cendiar-se.
Requisito:Os filtros de gordura estão desmontados.
→"Desmontar o filtro de gordura", Página 35
1.
Observar as informações relativas aos produtos de
limpeza.
→"Produtos de limpeza", Página 34
2.
Colocar os filtros de gordura de molho numa solu-
ção quente à base de detergente.
No caso de sujidade grosseira, pode ser utilizado
um desengordurante. Os desengordurantes podem
ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na lo-
ja online.
3.
Limpar o filtro de gordura com uma escova.
4.
Limpar muito bem o filtro de gordura.
5.
Deixar o filtro de gordura escorrer.
10.7 Montar o filtro de gordura
ATENÇÃO!
Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa de
cozinhar que se encontra por baixo.
Agarrar o filtro de gordura por baixo.
1.
Coloque os filtros de gordura.
2.
Vire os filtros de gordura para cima e engate os dis-
positivos de fecho.
3.
Certifique-se de que os dispositivos de fecho enga-
tam.
4.
Feche a tampa do filtro.
5.
Certifique-se de que os dispositivos de fecho da
tampa do filtro engatam.
10.8 Substituir as pilhas do controlo remoto
AVISO‒Risco de ferimentos!
As crianças podem engolir pilhas.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças sob vigilância durante a troca
das pilhas.
As pilhas podem explodir.
Não carregue as pilhas.
Não curto-circuite as pilhas.
Não deite as pilhas no fogo.
ATENÇÃO!
Manuseamento incorreto das pilhas.
Não curte-circuite os terminais de ligação.
Utilize apenas pilhas do tipo indicado.
Não combine pilhas de tipos diferentes.
Não utilize pilhas novas com pilhas usadas.
Não utilize pilhas recarregáveis.
As pilhas com derrame de líquido danificam o controlo
remoto.
Remova as pilhas quando não usar o controlo re-
moto.
Elimine as pilhas vazias e com defeito de forma se-
gura e ecológica.
1.
Remova a cobertura.
2.
Remova as pilhas gastas.
3.
Coloque pilhas novas (tipo3VCR2032).
4.
Feche a cobertura.
5.
Elimine as pilhas gastas de forma segura e ecológi-
ca.
11 Eliminar anomalias
As pequenas anomalias do aparelho podem ser elimi-
nadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a As-
sistência Técnica, consulte as informações sobre a eli-
minação de anomalias. Isto permite evitar custos des-
necessários.
AVISO‒Risco de ferimentos!
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações no aparelho apenas podem ser reali-
zadas por técnicos qualificados.
Se o aparelho estiver avariado, contacte a Assistên-
cia técnica.
AVISO‒Risco de choque elétrico!
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações no aparelho apenas podem ser reali-
zadas por técnicos qualificados.
Para a reparação do aparelho só podem ser utiliza-
das peças sobresselentes originais.
Se o cabo elétrico deste aparelho sofrer algum da-
no, deverá ser substituído por técnicos qualificados.
Serviço de Assistência Técnica pt
37
11.1 Falhas de funcionamento
Avaria Causa e diagnóstico
O aparelho não funciona. A ficha do cabo de alimentação não está inserida.
Ligue o aparelho à corrente elétrica.
O fusível está avariado.
Verifique o fusível na caixa de fusíveis.
Faltou a alimentação elétrica.
Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço
estão a funcionar.
A iluminação não funciona. Há várias causas possíveis.
Contacte a Assistência Técnica.
→"Serviço de Assistência Técnica", Página 37
As lâmpadas LED com defeito só podem ser substituídas pelo fabricante,
pelo Serviço de Assistência ou por um técnico especializado (eletricista ins-
talador).
O controlo remoto não funciona. As pilhas estão gastas.
→"Substituir as pilhas do controlo remoto", Página 36
Depois de desligar o aparelho,
os LED 1 a 5 piscam três vezes
no visor LED.
As pilhas estão quase gastas.
→"Substituir as pilhas do controlo remoto", Página 36
A iluminação liga-se automatica-
mente assim que o aparelho for
ligado à corrente.
O modo de demonstração está ligado.
Mantenha premido e durante aprox.3 segundos.
No visor LED pisca o LED 1. Os filtros de gordura estão saturados.
→"Lavar o filtro de gordura na máquina de lavar louça", Página 35
→"Limpar o filtro de gordura manualmente", Página 36
No visor LED pisca o LED 2. Os filtros de odores estão saturados.
Substitua o filtro de odores.
12 Serviço de Assistência Técnica
Se tiver dúvidas relativas à utilização, se não lhe for
possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for
necessário proceder a uma reparação, contacte a nos-
sa Assistência Técnica.
Muitos problemas podem ser solucionados pelo utiliza-
dor com base nas informações sobre a eliminação de
anomalias que constam nestas instruções ou na nossa
página web. Se tal não for possível, contacte a nossa
Assistência Técnica.
Nós encontramos sempre uma solução adequada e
tentamos evitar deslocações desnecessárias de técni-
cos de assistência.
Tanto em caso de garantia como após a expiração da
garantia do fabricante, certificamo-nos de que o seu
aparelho é reparado com peças de substituição origi-
nais por técnicos de assistência.
Pode adquirir peças de substituição originais relevan-
tes para o funcionamento em conformidade com o re-
gulamento relativo aos requisitos de conceção ecológi-
ca junto da nossa Assistência Técnica para um tempo
de duração de, pelo menos, 10 anos a partir da colo-
cação do seu aparelho no mercado dentro do Espaço
Económico Europeu.
Nota:A Assistência Técnica é gratuita no âmbito das
condições de garantia do fabricante.
Pode obter informações detalhadas sobre o período e
as condições de garantia no seu país junto da nossa
Assistência Técnica, do comerciante ou na nossa pági-
na web.
Se contactar a Assistência Técnica, deve ter à mão o
número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD)
do seu aparelho.
Os dados de contacto da Assistência Técnica encon-
tram-se no registo de pontos de Assistência Técnica
em anexo ou na nossa página web.
12.1 Número do produto (E-Nr.) e número
de fabrico (FD)
Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de
fabrico (FD) na placa de características do aparelho.
Consoante o modelo, a placa de características
encontra-se:
¡ no interior do aparelho (para tal, desmontar o filtro
de gordura).
¡ na parte de cima do aparelho.
Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do
seu aparelho e o número de telefone da Assistência
Técnica.
pt Acessórios
38
13 Acessórios
Utilize acessórios originais. Estes destinam-se especifi-
camente ao seu aparelho. Aqui obtém uma visão geral
dos acessórios do seu aparelho e da sua utilização.
Acessórios Referência
Módulo de recirculação
do ar CleanAir com filtro
de substituição - não re-
generável, aço inoxidável
LZ21JCC56
Módulo de recirculação
do ar CleanAir com filtro
de substituição - regene-
rável, aço inoxidável
LZ20JCD50
Acessórios Referência
Módulo de recirculação
do ar CleanAir com filtro
de substituição - não re-
generável, branco
LZ21JCC26
Módulo de recirculação
do ar CleanAir com filtro -
regenerável, branco
LZ20JCC20
Filtro de substituição para
módulo de funcionamento
com circulação do ar -
não regenerável
LZ31XXB16
Filtro para módulo de re-
circulação do ar - regene-
rável
LZ00XXP00
14 Eliminação
Aqui fica a saber como eliminar corretamente apare-
lhos usados.
14.1 Eliminar o aparelho usado
Através duma eliminação compatível com o meio am-
biente, podem ser reutilizadas matérias-primas valio-
sas.
1.
Desligar a ficha de rede do cabo elétrico.
2.
Cortar o cabo elétrico.
3.
Eliminar o aparelho de forma ecológica.
Para obter mais informações sobre os procedimen-
tos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Es-
pecializado ou os Serviços Municipais da sua zona.
Este aparelho está marcado em con-
formidade com a Directiva 2012/19/
UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos
(waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para
a criação de um sistema de recolha
e valorização dos equipamentos usa-
dos válido em todos os Estados
Membros da União Europeia.
14.2 Eliminar as baterias/pilhas
As baterias/pilhas devem ser encaminhadas para uma
reciclagem ecológica. Não deite as baterias/pilhas no
lixo doméstico.
Elimine as baterias/pilhas de forma ecológica.
Apenas para países da UE:
A Diretiva Europeia 2006/66/CE pre-
vê a recolha seletiva de baterias/pi-
lhas avariadas ou gastas, bem como
a sua reutilização ambientalmente se-
gura.
15 Instruções de montagem
Respeite estas informações durante a instalação do
aparelho.
Instruções de montagem pt
39
15.1 Âmbito defornecimento
Depois de desembalar o aparelho, há que verificar to-
das as peças quanto a danos de transporte e se o ma-
terial fornecido está completo.
15.2 Distâncias de segurança
Respeite as distâncias de segurança do aparelho.
≥ 305
≥ 650
≥300
≥ 1300
≥1000
15.3 Medidas do aparelho
Aqui encontra as medidas do aparelho
 15.4 Montagem segura
Respeite estas indicações de segurança
quando montar o aparelho.
AVISO‒Risco de intoxicação!
Os gases de combustão aspirados podem le-
var a intoxicação. As instalações de aqueci-
mento não estanques (p. ex. aparelhos de
aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão,
esquentadores, caldeiras) retiram ar de com-
bustão do compartimento de instalação e
conduzem os gases de exaustão através de
um sistema de exaustão (p. ex., uma chami-
né). Quando o exaustor está ligado, é retirado
ar ambiente à cozinha e aos espaços adja-
centes. Sem ar suficiente é criada uma pres-
são negativa. Os gases tóxicos da chaminé
ou da conduta de extração voltam a ser aspi-
rados para os espaços habitacionais.
Certifique-se de que há sempre reposição
de ar fresco suficiente quando o aparelho
é utilizado no modo de funcionamento em
saída de ar em conjunto com instalações
de aquecimento não estanques.
Um funcionamento isento de perigos ape-
nas é possível, se a pressão negativa no
compartimento da instalação de aqueci-
mento não ultrapassar os 4 Pa (0,04
pt Instruções de montagem
40
mbar). Isto pode ser conseguido se o ar
necessário para a combustão puder ser re-
posto através de aberturas que não fe-
chem, p. ex., em portas, janelas, em con-
junto com uma caixa de entrada/saída de
ar ou outras medidas técnicas, que permi-
tam uma circulação de ar suficiente para a
combustão. Uma caixa de entrada/saída
de ar por si só, não garante a manutenção
do valor-limite.
Consulte sempre a entidade responsável
para avaliar a interligação da ventilação de
toda a casa e sugerir as medidas adequa-
das de ventilação.
Se o aparelho funcionar exclusivamente
em recirculação de ar, não existe qualquer
limitação na sua utilização.
AVISO‒Risco de asfixia!
As crianças podem colocar o material de em-
balagem sobre a cabeça ou enrolar-se no
mesmo e sufocar.
Manter o material de embalagem fora do
alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem
com o material de embalagem.
AVISO‒Risco de incêndio!
A gordura acumulada no filtro pode incendiar-
se.
É necessário manter as distâncias de se-
gurança indicadas para evitar uma acumu-
lação de calor.
Observe as especificações sobre as suas
placas de cozinhar. Caso as instruções de
instalação das placas de cozinhar indi-
quem uma distância diferente, considere
sempre a distância maior. Em caso de utili-
zação conjunta de bicos a gás e de discos
elétricos, aplica-se a maior distância indica-
da.
A gordura acumulada no filtro de gorduras
pode incendiar-se.
Nunca trabalhe com uma chama aberta
perto do aparelho (p. ex., flambear).
Apenas instale o aparelho perto de um fo-
gão para combustíveis sólidos (p. ex., ma-
deira ou carvão) somente se existir no lo-
cal uma cobertura fechada e não amovível.
Não pode haver produção de faíscas.
AVISO‒Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho po-
dem ter arestas vivas.
Use luvas de proteção.
O aparelho pode cair se não estiver correta-
mente fixado à parede.
Todos os elementos de fixação têm de ser
montados de forma fixa e segura.
O aparelho é pesado.
São necessárias 2 pessoas para transpor-
tar o aparelho.
Utilize apenas meios auxiliares apropria-
dos.
O aparelho é pesado.
O aparelho não pode ser instalado direta-
mente nas placas de gesso cartonado ou
materiais de construção leves semelhan-
tes.
Para a montagem correta, utilize um materi-
al suficientemente estável e ajustado às
propriedades construtivas e ao peso do
aparelho.
Quaisquer modificações na instalação elétrica
ou mecânica são perigosas e podem provo-
car falhas de funcionamento.
Não efetue modificações na instalação elé-
trica ou mecânica.
Perigo de queda durante a realização de tra-
balhos no aparelho
Utilize uma escada de mão estável.
Não se incline por cima da placa de cozi-
nhar.
Não pise a placa de cozinhar nem a área
de trabalho.
A tampa do filtro pode balançar.
Abra a tampa do filtro lentamente.
Segure na tampa do filtro após a abertura
para que não oscile.
Feche a tampa do filtro lentamente.
Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as do-
bradiças.
Não coloque as mãos na zona de movi-
mento das dobradiças.
Instruções de montagem pt
41
AVISO‒Risco de choque elétrico!
Componentes pontiagudos dentro do apare-
lho podem danificar o cabo de ligação.
Não dobre nem entale o cabo de ligação.
Um aparelho ou um cabo elétrico danificados
são objetos perigosos.
Nunca operar um aparelho danificado.
Para desligar o aparelho da fonte de ali-
mentação nunca puxar pelo cabo elétrico.
Remover o cabo elétrico sempre pela fi-
cha.
Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver
avariado, puxe o cabo ou a ficha da toma-
da ou desligue o fusível no quadro elétrico.
"Contactar a Assistência Técnica."
→Página 37
As reparações no aparelho apenas podem
ser realizadas por técnicos qualificados.
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações no aparelho apenas podem
ser realizadas por técnicos qualificados.
Para a reparação do aparelho só podem
ser utilizadas peças sobresselentes origi-
nais.
Se o cabo elétrico deste aparelho sofrer al-
gum dano, deverá ser substituído por técni-
cos qualificados.
As instalações indevidas são perigosas.
Ligar e operar o aparelho unicamente de
acordo com as indicações na placa de ca-
racterísticas.
Ligar o aparelho a uma rede elétrica com
corrente alternada apenas através de uma
tomada com ligação à terra corretamente
instalada.
O sistema de ligação à terra da alimenta-
ção elétrica doméstica tem de estar corre-
tamente instalado.
Nunca alimentar o aparelho através de um
comutador externo, p. ex., temporizador ou
telecomando.
Com o aparelho montado, a ficha elétrica
do cabo elétrico tem de estar facilmente
acessível. Se não for possível um acesso
fácil, é necessário montar na instalação
elétrica fixa um dispositivo de secciona-
mento omnipolar em conformidade com as
condições da categoria de sobretensão III
e com as regras de instalação.
Assegurar que o cabo elétrico não fica en-
talado nem é danificado durante a instala-
ção do aparelho.
15.5 Indicações sobre a situação de
montagem
¡ Este aparelho pode ser montado no teto da cozinha
ou num teto falso estável.
¡ Para a instalação de acessórios especiais adicio-
nais observe as instruções de instalação em anexo.
¡ O aparelho recolhe com maior dificuldade os vapo-
res de cozedura à medida que a distância relativa-
mente ao disco aumenta. Respeite, por isso, uma
distância mínima de 700mm e máxima de
1500mm.
15.6 Indicações sobre a tubagem de
exaustão
O fabricante do aparelho não se responsabiliza por re-
clamações que resultem da disposição do tubo.
¡ Use um tubo de saída de ar curto e retilíneo com
um diâmetro de grande dimensão.
¡ Tubos de saída de ar longos e rugosos, com muitas
curvas ou de diâmetros reduzidos, reduzem a po-
tência de ventilação e aumentam o ruído do ventila-
dor.
¡ Use um tubo de saída de ar de material não infla-
mável.
¡ Para evitar o retorno do condensado, monte o tubo
de saída de ar com a uma inclinação de 1° a partir
do aparelho.
Condutas retangulares
Utilize condutas retangulares, cuja secção transversal
interior corresponda ao diâmetro das condutas circula-
res:
¡ Diâmetro 150mm corresponde a aprox.177cm².
¡ Diâmetro 120mm corresponde a aprox.113cm².
¡ Caso os diâmetros das condutas sejam diferentes
devem ser aplicadas tiras de vedação.
¡ Não use condutas retangulares com desvios acen-
tuados.
Condutas circulares
Utilize condutas circulares com um diâmetro interior de
150 mm (recomendado) ou, pelo menos, 120mm.
15.7 Indicações relativas à ligação elétrica
Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res-
peite estas indicações.
AVISO‒Risco de choque elétrico!
Deve existir a possibilidade de desligar o aparelho da
rede elétrica em qualquer altura. O aparelho deve ser
ligado apenas a uma tomada de contacto de seguran-
ça instalada em conformidade com as normas.
Após a montagem do aparelho, o acesso à ficha do
cabo de ligação à rede deve estar desimpedido.
Se tal não for possível, é necessário montar na ins-
talação elétrica fixa um dispositivo de seccionamen-
to omnipolar em conformidade com as condições
da categoria de sobretensão III e com as regras de
instalação.
Apenas um eletricista pode efetuar a instalação elé-
trica fixa. Recomendamos a instalação de um dis-
juntor diferencial (interruptor de corrente diferencial
residual) no circuito de corrente da alimentação do
aparelho.
pt Instruções de montagem
42
Componentes pontiagudos dentro do aparelho podem
danificar o cabo de ligação.
Não dobre nem entale o cabo de ligação.
¡ "Consulte os dados de ligação na placa de caracte-
rísticas." →Página 37
¡ O cabo elétrico tem aprox.1,30m de comprimento.
¡ Este aparelho corresponde às determinações da
UE sobre supressão de interferências.
¡ O aparelho corresponde à classe de proteção 1 e
só pode ser usado com uma ligação com condutor
de proteção.
¡ Não ligue o aparelho à corrente durante a monta-
gem.
¡ Os aparelhos sem ficha só podem ser ligados por
um técnico autorizado. Ele está sujeito aos regula-
mentos da empresa de eletricidade regional.
15.8 Indicações gerais
Observe estas indicações gerais durante a instalação.
¡ Na sua instalação têm de ser respeitadas as nor-
mas de construção em vigor, bem como as normas
das entidades locais distribuidoras de electricidade
e de gás.
¡ Durante a descarga do ar evacuado é necessário
respeitar os requisitos legais e regulamentares, co-
mo, p.ex., o regulamento nacional de construção.
¡ A largura do exaustor tem de, no mínimo, corres-
ponder à largura da placa de cozinhar.
¡ Para recolher os vapores de cozedura na perfeição,
montar o aparelho por cima da placa de cozinhar,
ao centro.
¡ Para chegar ao aparelho sem dificuldade em caso
de assistência, escolher um local de montagem de
fácil acesso.
¡ As superfícies do aparelho são sensíveis. Evitar da-
nos durante a montagem.
15.9 Montagem
Preparação do teto
1.
Garantir que a estabilidade do teto está garantida
após os trabalhos de corte.
2.
Para evitar danos, cubra a placa de cozinhar.
3.
Crie um nicho no teto.
4.
Remova as aparas.
Preparar o aparelho
AVISO‒Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
Use luvas de proteção.
1.
Rebata o dispositivo de segurança de transporte li-
geiramente para cima e retire-o com cuidado para
cima, de forma transversal.
2.
Remova os resíduos de isopor do interior do apare-
lho.
3.
Remova o filtro de gorduras.
Não dobre o filtro de gorduras, para evitar danos.
Montar o aparelho
AVISO‒Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
Use luvas de proteção.
O aparelho é pesado.
São necessárias 2 pessoas para transportar o apa-
relho.
Utilize apenas meios auxiliares apropriados.
1.
Coloque o aparelho dentro do nicho, até as suspen-
sões engatarem audivelmente.
2.
Enrosque cuidadosamente os parafusos opostos na
diagonal.
5
Aperte os parafusos um a um, para que o aparelho
não fique enviesado no nicho.
Instruções de montagem pt
43
3.
Nota:Não aperte demasiado os parafusos, para
não danificar o aparelho.
Aperte sequencialmente os parafusos, de forma cui-
dadosa, até o aparelho ficar nivelado com o teto.
Ligar o aparelho
1.
Comprima lateralmente a conduta de cabos e retire-
a.
2.
Solte o cabo no local previsto para o efeito.
3.
Desaperte os parafusos situados em lados opostos,
para soltar a caixa do ventilador.
T 20
4.
Rode a caixa do ventilador para a posição correta,
de acordo com a situação de montagem.
5.
Empurre a caixa do ventilador para o lado e ligue o
aparelho à corrente.
6.
Empurre a caixa do ventilador para o outro lado e
crie a tubagem.
7.
Posicione a caixa do ventilador ao centro e fixe-a.
8.
Estabeleça a ligação dos cabos.
9.
Comprima o canal do cabo e assente-o.
Montar a tampa do filtro
AVISO‒Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
Use luvas de proteção.
pt Instruções de montagem
44
Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças.
Não coloque as mãos na zona de movimento das
dobradiças.
1.
Abra as dobradiças da tampa do filtro.
25
2.
Engate a tampa do filtro nos parafusos previstos e,
consoante o orifício da chave, empurre-a para trás/
para a frente, para dentro da secção estreita.
3.
Aperte os parafusos de fixação das dobradiças.
4.
Verifique se a estrutura do aparelho está nivelada.
5
Se necessário, aperte os parafusos.
5.
Coloque os filtros de gordura.
Não dobre os filtros de gorduras, para evitar danos.
6.
Vire a tampa do filtro para cima e engate-a.
Desmontar o aparelho
AVISO‒Risco de ferimentos!
O aparelho é pesado.
São necessárias 2 pessoas para transportar o apa-
relho.
Utilize apenas meios auxiliares apropriados.
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
Use luvas de proteção.
Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças.
Não coloque as mãos na zona de movimento das
dobradiças.
1.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação.
2.
Rebata a tampa do filtro para baixo.
Abra completamente a tampa do filtro sem puxar.
3.
Remova o filtro de gorduras.
Não dobre o filtro de gorduras, para evitar danos.
4.
Comprima lateralmente a conduta de cabos e retire-
a.
5.
Corte o cabo no local previsto para o efeito.
6.
Desenrosque os parafusos das dobradiças até
aprox.7mm.
5
Não solte os parafusos por completo.
7.
Desengate e retire a tampa do filtro.
Instruções de montagem pt
45
8.
Desaperte os parafusos situados em lados opostos,
para soltar a caixa do ventilador.
T 20
9.
Empurre a caixa do ventilador para o outro lado e
solte a tubagem.
10.
Empurre a caixa do ventilador para o outro lado e
puxe a ficha da tomada.
11.
Fixe a caixa do ventilador.
12.
Solte as suspensões no aparelho: empurre a corre-
diça de desmontagem para dentro.
13.
Remova lentamente o aparelho para fora do nicho.
N.I.F.: A-28893550
BSH Electrodomésticos España, S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20
Parque Empresarial PLA-ZA
50197 Zaragoza
ESPAÑA
www.balay.es
*9001487431*
9001487431 (000915)
es, pt

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Extractor de techo Ventilação do teto [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje.................................................... [pt] Manual do utilizador e instruções de instalação ................................................. 3BE297RW 2 24 es Seguridad Tabla de contenidos MANUAL DE USUARIO 1 Seguridad ............................................................... 2 2 Evitar daños materiales ......................................... 5 3 Protección del medio ambiente y ahorro ............. 5 4 Modos de funcionamiento..................................... 6 5 Familiarizándose con el aparato ........................... 7 6 Antes de usar el aparato por primera vez ............ 7 7 Manejo básico ........................................................ 8 8 Control de la campana basado en la placa de cocción .............................................................. 9 9 Home Connect ..................................................... 10 10 Cuidados y limpieza............................................. 12 11 Solucionar pequeñas averías.............................. 15 12 Servicio de Asistencia Técnica ........................... 15 13 Accesorios ........................................................... 16 14 Eliminación........................................................... 16 15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......................... 17 15.4 Montaje seguro .................................................. 17 1 Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. 1.1 Advertencias de carácter general Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente. ¡ Estas instrucciones están dirigidas al instalador y al usuario del aparato. ¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores. 2 ¡ Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su estado. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar el aparato. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y segura. Este electrodoméstico ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales. Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación. Utilizar el aparato solo: ¡ conforme a estas instrucciones de uso y montaje. ¡ para aspirar el vapor. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico. ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el nivel del mar. No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo. 1.3 Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser realizados por niños a no ser que tengan al menos 15 años de edad y que cuenten con la supervisión de una persona adulta. Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. Seguridad es 1.4 Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea). En combinación con una campana extractora encendida se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases tóxicos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones. ▶ Garantizar una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en el modo de evacuación del aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación. ▶ Con el fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar los 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medi- das técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión. Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite. ▶ Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación. ▶ No hay limitaciones para el funcionamiento si el aparato se utiliza exclusivamente en el modo con recirculación de aire. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa pueden prenderse. ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigrasa. ▶ Limpiar regularmente los filtros antigrasa. ▶ No trabajar nunca con una llama abierta cerca del aparato (p. ej., flambeado). ▶ Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej., madera o carbón) solo si los equipos calefactores disponen de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas. El aceite caliente y la grasa se inflaman con rapidez. ▶ Supervisar el aceite caliente y la grasa continuamente. ▶ En caso de que el aceite o la grasa se inflamen, no apagarlos nunca con agua. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar. Los fogones de gas sin recipientes para cocinar colocados generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Esto puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. ▶ Utilizar los fogones de gas solo con recipientes para cocinar colocados. Cuando se usan simultáneamente varias zonas de cocción de gas, se genera mucho calor. Esto puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. ▶ Utilizar las zonas de cocción de gas solo con recipientes para cocinar colocados. ▶ Ajustar el nivel de ventilador máximo. 3 es Seguridad ▶ No utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama grande. Dos zonas de cocción de gas equivalen a un quemador grande. ▶ No utilizar nunca un quemador grande con más de 5 kW con una llama grande durante más de 15 minutos (p. ej., wok). ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. ▶ No tocar nunca las partes calientes. ▶ Mantener fuera del alcance de los niños. El aparato se calienta durante el funcionamiento. ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. ▶ Limpiar con cuidado el interior del aparato. Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. ▶ No colocar objetos sobre el aparato. La realización de modificaciones en la estructura eléctrica o mecánica resulta peligrosa y puede provocar un funcionamiento erróneo. ▶ No realizar modificaciones en la estructura eléctrica ni mecánica. La tapa del filtro se puede mover. ▶ Abrir la tapa del filtro lentamente. ▶ Sujetar la tapa del filtro tras la apertura hasta que deje de moverse. ▶ Cerrar la tapa del filtro lentamente. Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras. ▶ No tocar la zona móvil de las bisagras. La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). ▶ No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas. Los niños pueden tragarse las pilas. ▶ Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. ▶ Supervisar a los niños si se va a cambiar la pila. Las pilas pueden explotar. ▶ No cargar las pilas. 4 ▶ No cortocircuitar las pilas. ▶ No arrojar las pilas al fuego. Peligro de caída al realizar trabajos en el aparato ▶ Utilizar una escalera plegable que sea segura. ▶ No inclinarse sobre la placa de cocción. ▶ No pisar la placa de cocción ni la encimera. Si, durante la limpieza, otra persona maneja el aparato a través de la aplicación Home Connect, se puede producir un mayor riesgo de lesiones. ▶ Antes de la limpieza, desvincular el aparato de la aplicación Home Connect. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 15 ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por personal especializado. Evitar daños materiales La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del lavavajillas pueden provocar explosiones. ▶ No utilizar productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos. En particular, no utilizar productos de limpieza comerciales o industriales en combinación con piezas de aluminio tales como filtros antigrasa de campanas extractoras. 2 Evitar daños materiales Para evitar daños materiales en el aparato, los accesorios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta estas indicaciones. 2.1 Evitar daños materiales Para evitar daños materiales en el aparato, los accesorios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta estas indicaciones. ¡ATENCIÓN! El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. ▶ Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. Si la humedad penetra en los elementos de mando, pueden ocasionarse daños. ▶ No limpiar nunca los mandos con un paño húmedo. Una limpieza inadecuada daña las superficies. ▶ Respetar las indicaciones de limpieza. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos. ▶ Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del pulido. ▶ No limpiar nunca los mandos con limpiador para acero inoxidable. El retorno de agua condensada puede dañar el aparato. ▶ El conducto de evacuación debe estar instalado a un mínimo de 1° de desnivel con respecto al aparato. Si se utilizan los elementos de diseño de manera incorrecta, pueden romperse. ▶ No tirar de los elementos de diseño. ▶ No colocar objetos sobre los elementos de diseño ni colgarlos de ellos. El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando a distancia. ▶ Retirar las pilas cuando no se esté usando el mando a distancia. ▶ Desechar las pilas vacías o defectuosas de forma segura y respetuosa con el medioambiente. Daños en la superficie por no retirar la lámina protectora. ▶ Retirar la lámina protectora de todas las piezas del equipo antes de usarlo por primera vez. 3 Protección del medio ambiente y ahorro Contribuya al medio ambiente utilizando su aparato de forma respetuosa con los recursos y desechando correctamente los materiales reciclables. 3.1 Eliminación del embalaje Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables. ▶ Desechar las diferentes piezas separadas según su naturaleza. Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. Eliminar el embalaje de forma ecológica. 3.2 Ahorro de energía Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos corriente. Ventilar suficientemente al cocinar. ¡ El aparato funciona de forma más eficiente y emite menos ruidos. Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad de los vapores de cocción. ¡ Cuanto menor sea el nivel del ventilador, menor será el consumo de energía. El nivel intensivo solo debe utilizarse en caso necesario. En el caso de vapores de cocción intensos, seleccionar desde el principio un nivel de ventilador elevado. ¡ Los olores se dispersan menos por la estancia. 5 es Modos de funcionamiento Desconectar el aparato cuando ya no se requiera su uso. ¡ El aparato no consume energía. Limpiar o cambiar los filtros en los intervalos indicados. ¡ El rendimiento del filtro se mantiene. Desconectar la iluminación cuando ya no se requiera su uso. ¡ La iluminación interior no consume energía. Colocar la tapa de cocción. ¡ El vapor de cocción y la condensación se reducen. 4 Modos de funcionamiento El aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire al exterior o en funcionamiento con recirculación de aire. "El indicador de saturación debe ajustarse para que coincida con el modo de funcionamiento seleccionado y los filtros utilizados." → Página 9 4.1 Funcionamiento con salida de aire al exterior El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos. El aire no se puede desviar a una chimenea que se use para los gases residuales del aparato que quemen gas u otros combustibles (esto no se aplica a los aparatos de recirculación de aire). ¡ Si el aire de salida se evacua hacia una chimenea de humos o gases de escape que no está en servicio, será necesario contar previamente con la aprobación del técnico competente que corresponda. ¡ Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se deberá utilizar un pasamuros telescópico. 4.2 Funcionamiento con recirculación de aire El aire aspirado se depura a través de los filtros antigrasa y de un filtro antiolores y se vuelve a expulsar a la estancia. Para neutralizar los olores durante el funcionamiento en recirculación, debe montarse un filtro antiolores. Para conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento en recirculación del aparato, remitirse al catálogo o consultar en un comercio especializado. Los accesorios necesarios pueden adquirirse en distribuidores especializados, en el Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en línea. 6 Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. Aumentar el brillo 5.1 Elementos de mando Home Connect conectar o desconectar Mediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Consejo: Alinear el mando a distancia al máximo posible con el receptor de infrarrojos del indicador LED. Activar o desactivar la marcha en inercia 1 Restablecer el panel indicador de saturación del filtro Según el equipamiento del aparato 5.2 Indicador LED Die LED-Anzeige zeigt eingestellte Werte und Funktionen. 1 2 3 4 2 Conectar o desconectar el aparato 3 4 5 6 Aumentar el nivel de ventilador Reducir el nivel de ventilador Conexión o desconexión de la iluminación 1 Según el equipamiento del aparato 1 7 8 Nivel intensivo 1 Nivel intensivo 2 Funcionamiento automático1/Marcha en inercia del ventilador/Ventilación a intervalos Home Connect 7 8 Reducir el brillo 6 Nivel de ventilador 1/Indicador de saturación del filtro antigrasa Nivel de ventilador 2/Indicación de saturación del filtro desodorizante Nivel de ventilador 3 1 Activar funcionamiento automático1 5 Receptor de infrarrojos Según el equipamiento del aparato 6 Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Limpiar el aparato y los accesorios. 6.1 Ajustar el modo de funcionamiento El aparato está configurado por defecto en funcionamiento con evacuación exterior de aire. Para el uso de la evacuación del aire al interior, se debe ajustar el modo de funcionamiento. Nota: Para el uso en evacuación del aire al interior, se necesitan más Accesorios. Requisito: El aparato está desconectado. 1. Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos. Para ajustar la evacuación del aire al interior (filtro no regenerable), pulsar ⁠/ hasta que el LED 2 se ilumine en el indicador LED. ‒ Para ajustar la evacuación del aire al interior (filtro regenerable), pulsar ⁠/ hasta que el LED 3 se ilumine en el indicador LED. ‒ Para volver a poner en funcionamiento el control electrónico sin filtro de recirculación de aire, pulsar ⁠/ hasta que el LED 1 se ilumine en el indicador LED. 2. Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste. O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automáticamente. Pulsar el sensor para cancelar el ajuste. a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de aviso. ‒ 7 es Manejo básico 7 Manejo básico A continuación se explican las pautas esenciales para el manejo del aparato. 7.1 Conectar el aparato Requisito: Alinear el mando a distancia al máximo posible con el receptor de infrarrojos del indicador LED. ▶ Encender el aparato con ⁠. a El aparato se pone en marcha en el nivel de ventilador 2. a En el indicador LED se ilumina el LED del nivel de ventilador ajustado. 7.2 Desconectar el aparato Cuando no se utilice el aparato, desconectarlo. ▶ Apagar el aparato con ⁠. a El aparato se apaga. Las funciones que están activadas se interrumpen. 7.8 Activar funcionamiento automático1 El nivel de ventilador óptimo se ajusta automáticamente mediante un sensor. ▶ Pulsar ⁠. a En el indicador LED se ilumina el LED 6 durante el funcionamiento automático. 7.9 Desactivar funcionamiento automático1 ▶ Pulsar ⁠. a El aparato cambia al nivel de ventilador ajustado anteriormente. a La ventilación se finaliza automáticamente cuando el sensor no detecta ningún cambio en la calidad del aire ambiente. a El funcionamiento automático se prolonga como máximo durante 4 horas. 7.10 Ventilación a intervalos 7.3 Ajustar el nivel de ventilador ▶ Pulsar o ⁠. a En el indicador LED se ilumina el LED del nivel de ventilador ajustado. 7.4 Activar el nivel intensivo Si se desarrolla un olor o un vapor especialmente fuerte, se puede usar el nivel intensivo. 1. Pulsar varias veces hasta que en el indicador LED se ilumine el LED 4 para el nivel intensivo 1. 2. Pulsar varias veces hasta que en el indicador LED se ilumine el LED 5 para el nivel intensivo 2. a El aparato pasa automáticamente al nivel de ventilador 3 tras aprox. 6 minutos. 7.5 Desconectar el nivel intensivo ▶ Para ajustar otro nivel de ventilador, pulsar ⁠. 7.6 Activar la marcha en inercia ▶ Pulsar ⁠. a En el indicador LED se ilumina el LED 1 para el nivel de ventilador. El LED 6 parpadea durante la marcha en inercia. a El aparato se apaga automáticamente tras aprox. 10 minutos. 7.7 Desactivar marcha en inercia ▶ Pulsar ⁠. a La marcha en inercia del ventilador finaliza. a El aparato cambia al nivel de ventilación seleccionado anteriormente. 1 8 Según el equipamiento del aparato Con la ventilación en intervalos, se enciende y se apaga la ventilación en el nivel seleccionado durante el tiempo elegido. Nota: Esta función solo está disponible a través de un dispositivo móvil con la aplicaciónHome Connect. Si está activada la ventilación a intervalos, el LED 6 parpadea en el indicador LED durante la ventilación a intervalos y el LED del nivel de ventilador seleccionado se ilumina. Tan pronto como finalice el tiempo de ventilación, el LED del nivel de ventilador seleccionado se apaga. El LED 6 continúa parpadeando. 7.11 Control del sensor1 Durante el funcionamiento automático, un sensor situado en el aparato detecta la intensidad de los olores de cocción y asado. Según el ajuste de la sensibilidad del sensor, el nivel de ventilador óptimo se ajusta de forma automática. Si el control del sensor reacciona con demasiada suavidad o con demasiada fuerza, es posible modificar el ajuste de la sensibilidad del sensor. ¡ Ajuste de fábrica: nivel del ventilador 3 ¡ Ajuste mínimo: nivel del ventilador 1 ¡ Ajuste máximo: nivel del ventilador 5 7.12 Ajustar el control del sensor1 Requisito: El aparato está desconectado. 1. Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos. 2. Pulsar o para modificar el ajuste. Pulsar el sensor para cancelar el ajuste. 3. Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste. O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automáticamente. a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de aviso. Control de la campana basado en la placa de cocción es 7.13 Ajustar el indicador de saturación 7.16 Ajustar el brillo El indicador de saturación debe ajustarse en función del tipo de filtro empleado. Requisito: El aparato está desconectado. 1. Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos. ‒ Para ajustar la evacuación del aire al interior (filtro no regenerable), pulsar ⁠/ hasta que el LED 2 se ilumine en el indicador LED. ‒ Para ajustar la evacuación del aire al interior (filtro regenerable), pulsar ⁠/ hasta que el LED 3 se ilumine en el indicador LED. ‒ Para volver a poner en funcionamiento el control electrónico sin filtro de recirculación de aire, pulsar ⁠/ hasta que el LED 1 se ilumine en el indicador LED. 2. Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste. O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automáticamente. Pulsar el sensor para cancelar el ajuste. a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de aviso. ▶ Mantener pulsado Los tonos de tecla táctil pueden activarse. Requisito: El aparato está desconectado. 1. Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos. a En el indicador LED, se ilumina el LED del ajuste seleccionado actualmente. 2. Pulsar o hasta que en el indicador LED se ilumine el LED 1. Pulsar el sensor para cancelar el ajuste. 3. Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste. O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automáticamente. a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de aviso. 7.14 Restablecer el indicador de saturación 7.18 Desactivar el tono de tecla táctil Tras la limpieza del filtro antigrasa o tras cambiar el filtro desodorizante, se puede restablecer el indicador de saturación. Requisitos ¡ Tras apagar el aparato, en el indicador LED parpadea el LED 1 para el indicador de saturación del filtro antigrasa y/o el LED 2 parpadea para la pantalla de saturación del filtro desodorizante. ¡ Suena un tono de aviso en repetidas ocasiones. ▶ Pulsar . a Se restablece el indicador de saturación. Los tonos de tecla táctil pueden desactivarse. Nota: Los tonos de aviso del aparato están siempre encendidos y no pueden desactivarse. Requisito: El aparato está desconectado. 1. Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos. a En el indicador LED, se ilumina el LED del ajuste seleccionado actualmente. 2. Pulsar o hasta que en el indicador LED se ilumine el LED 2. Pulsar el sensor para cancelar el ajuste. 3. Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste. O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automáticamente. a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de aviso. 7.15 Conectar la iluminación La iluminación puede conectarse o desconectarse de forma independiente de la ventilación. ▶ Pulsar ⁠. Nota: En la aplicación Home Connect se puede ajustar la temperatura de color, siempre y cuando el aparato disponga de esta función. o ⁠. Nota: En la aplicación Home Connect se puede ajustar la temperatura de color, siempre y cuando el aparato disponga de esta función. 7.17 Activar el tono de tecla táctil 8 Control de la campana basado en la placa de cocción Este aparato se puede conectar con una placa de cocción para así controlar las funciones del aparato desde la placa. Existen las siguientes posibilidades para conectar los aparatos: ¡ Conectar el aparato con la aplicación Home Connect. Si los dos aparatos son compatibles con Home Connect, se puede realizar una conexión mediante la aplicación Home Connect. Seguir las instrucciones de la aplicación. ¡ Conectar los aparatos directamente entre sí ¡ Conectar los aparatos a través de la red wifi doméstica Nota: Tener en cuenta las indicaciones de seguridad del manual del aparato y asegurarse de respetarlas también si se maneja el aparato mediante el control de la campana basado en la placa de cocción. Consejo: En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio aparato. En este momento, no es posible el manejo desde el control de la campana basado en la placa de cocción. 9 Home Connect es 8.1 Conexión directa Requisitos ¡ El aparato está desconectado. ¡ Restablecer todas las conexiones existentes con la red doméstica o con otros aparatos. Si el aparato está conectado directamente con la placa de cocción, ya no se puede realizar la conexión con la red doméstica y ya no se puede utilizar Home Connect. 1. Nota: Consultar el capítulo «Control de la campana basado en la placa de cocción» en el manual de instrucciones de la placa de cocción. Encender la placa de cocción y seleccionar el modo de búsqueda. 2. Mantener pulsado el sensor hasta que en el indicador LED parpadee el LED para Home Connect. a El aparato está conectado a la placa de cocción cuando el LED para Home Connect deja de parpadear y se ilumina permanentemente. 8.2 Conexión mediante la red doméstica 1. Seguir las indicaciones en → "Conectar el aparato automáticamente a la red doméstica WLAN (wifi)", Página 10 o en → "Conectar el aparato manualmente a la red doméstica WLAN (wifi)", Página 11. 2. En cuanto el aparato se conecta a la red doméstica, establecer la conexión a través de la aplicación Home Connect con la placa de cocción. 3. Seguir las indicaciones en el dispositivo móvil. 9 Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. Conecte su aparato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar el estado de funcionamiento actual. Los servicios Home Connect no están disponibles en todos los países. La disponibilidad de la función Home Connect depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect en su país. Para obtener más información, consultar: www.home-connect.com. Para poder utilizar Home Connect, primero debe establecerse la conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi1) y la aplicación Home Connect. ¡ "Conectar el aparato automáticamente a la red doméstica WLAN (Wi-Fi)" → Página 10 ¡ "Conectar el aparato manualmente a la red doméstica WLAN (Wi-Fi)" → Página 11 La aplicación Home Connect le guiará durante todo el proceso de registro. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Connect para establecer los ajustes. Si el aparato no está conectado a la red doméstica, funciona como un aparato sin conexión a la red y se puede seguir manejando a través del mando a distancia. Consejos ¡ Consultar la documentación adjunta de Home Connect. ¡ Tener en cuenta también las indicaciones de la aplicación Home Connect. Notas ¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual y asegurarse de respetarlas también si utiliza el aparato mediante la aplicación Home Connect. → "Seguridad", Página 2 ¡ En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio aparato. En ese momento no es posible controlarlo desde la aplicación Home Connect. ¡ Durante el modo preparado en red, el aparato únicamente consume 2 W como máximo. 1 Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. 10 ¡ Si se necesita la dirección MAC del aparato para la conexión con la red doméstica, esta se encuentra al lado de la "placa de características" → Página 16 en el interior del aparato. Para ello, "desmontar el filtro" → Página 13. 9.1 Conectar el aparato automáticamente a la red doméstica WLAN (wifi) Si el router dispone de función WPS, el aparato se puede conectar automáticamente a la red doméstica WLAN (wifi). Nota: Durante el proceso de conexión, no se puede encender el aparato. Para cancelar el proceso, pulsar ⁠. Requisitos ¡ El wifi está activado en el router. ¡ En el lugar en que se encuentra, el aparato no recibe cobertura de la red doméstica WLAN (wifi). ¡ La aplicación Home Connect está instalada en el dispositivo móvil. ¡ El aparato y la iluminación están desactivados. 1. Mantener pulsado el sensor hasta que en el indicador LED parpadee el LED 7. 2. Pulsar . a En el indicador LED parpadean el LED 1 y el LED 7. 3. En el plazo de 2 minutos, pulsar la tecla WPS en el router. a Cuando se establece la conexión, el aparato se conecta automáticamente con la aplicación Home Connect. En el indicador LED parpadean el LED 3 y el LED 7. 4. Si no se puede establecer la conexión, el aparato cambia automáticamente al modo de conexión manual a la red doméstica, y en el indicador LED parpadean el LED 2 y el LED 7. Registrar el aparato de forma manual en la red doméstica o volver a iniciar la conexión automática. Registrar el aparato de forma manual en la red doméstica o pulsar para volver a iniciar la conexión automática. Home Connect 5. Seguir las indicaciones del dispositivo móvil para registrarse automáticamente en la red. a El proceso de registro finaliza cuando el LED 7 del aparato ya no parpadea en el indicador LED sino que se ilumina permanentemente. 9.2 Conectar el aparato manualmente a la red doméstica WLAN (wifi) Nota: Durante el proceso de conexión, no se puede encender el aparato. Para cancelar el proceso, pulsar ⁠. Requisito: El aparato y la iluminación están desactivados. 1. Mantener pulsado el sensor hasta que en el indicador LED parpadee el LED 7. 2. Pulsar dos veces el sensor para iniciar el registro manual en la red doméstica. a En el indicador LED parpadean el LED 2 y el LED 7. 3. Seguir las instrucciones de la aplicación. a Cuando se establece la conexión, el aparato se conecta automáticamente con la aplicación Home Connect. En el indicador LED se iluminan el LED 3 y el LED 7. 4. Seguir las indicaciones del dispositivo móvil para registrarse manualmente en la red. a El proceso de registro finaliza cuando el LED 7 del aparato ya no parpadea en el indicador LED sino que se ilumina permanentemente. 9.3 Conectar el aparato con la aplicación Home Connect Requisitos ¡ La aplicación Home Connect está instalada en el dispositivo móvil. ¡ La aplicación Home Connect está abierta. 1. Mantener pulsado el sensor hasta que en el indicador LED parpadeen el LED 3 y el LED 7. 2. Seguir las indicaciones de la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil. a El proceso de registro finaliza cuando el LED 7 del aparato ya no parpadea en el indicador LED sino que se ilumina permanentemente. 9.4 Actualización de software Con la función de actualización de software se actualiza el software del aparato, p. ej., optimización, subsanación de averías, actualizaciones relevantes para la seguridad. Las condiciones previas necesarias son: ser un usuario registrado en Home Connect, tener la aplicación instalada en su dispositivo móvil y estar conectado al servidor Home Connect. Tan pronto como haya una actualización de software disponible, se le informará mediante la aplicación Home Connect y podrá comenzar la actualización de software por medio de la aplicación. Después de descargarla correctamente, se puede ejecutar la actualización es a través de la aplicación Home Connect, si se encuentra en su red local. Después de que se efectúe la instalación correctamente, se recibe la información mediante la aplicación Home Connect. Notas ¡ Durante la descarga puede seguir utilizando su aparato. En función de los ajustes personales en la aplicación, la actualización de software también puede descargarse automáticamente. ¡ Si se trata de una actualización importante para la seguridad, se recomienda realizar la instalación lo antes posible. 9.5 Restablecer la conexión Las conexiones guardadas con la red doméstica y con Home Connect pueden restablecerse. ▶ Mantener pulsados y hasta que en el indicador LED se apague el LED 7. a Suena una señal. 9.6 Diagnóstico remoto El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en contacto con dicho Servicio si el aparato está conectado con el servidor Home Connect y si el Diagnóstico Remoto está disponible en el país en el que se utiliza el aparato. Consejo: Para más información, así como para consultar la disponibilidad del servicio de Diagnóstico Remoto en un país en concreto, consultar la página web de ayuda/Servicio Técnico local: www.home-connect.com 9.7 Protección de datos Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial): ¡ Identificación clara del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado). ¡ Certificado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). ¡ Las versiones actuales de software y hardware de su aparato. ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fábrica. El registro inicial prepara la utilización de las funciones Home Connect y solo es necesario la primera vez que se vayan a utilizar estas funciones Home Connect. Nota: Tener en cuenta que las funciones Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con la aplicación Home Connect. Se puede consultar la información relativa a la protección de datos en la aplicación Home Connect. 11 es Cuidados y limpieza 9.8 Declaración de conformidad Por la presente, BSH Electrodomésticos España, S.A. certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple con los requisitos básicos y las disposiciones generales básicas de la Directiva 2014/53/EU. Encontrará una declaración de conformidad con RED detallada en www.balay.es, en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. Banda de 2,4 GHz: 100 mW máx. Banda de 5 GHz: 100 mW máx. BE ES HU SK WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: BG CZ DK FR HR IT MT NL AT FI SE UK solo para uso en interiores. ES CY PL NO EE LV PT CH IE LT RO TR EL LU SI 10 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. 10.1 Productos de limpieza Se pueden adquirir productos de limpieza apropiados a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza. ¡ATENCIÓN! Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos. ▶ No utilizar productos de limpieza con un alto contenido alcohólico. ▶ No utilizar estropajos o esponjas duros. ▶ No utilizar limpiadores especiales para limpieza en caliente. ▶ Utilizar la rasqueta de vidrio, limpiacristales o productos de limpieza de acero inoxidable solo si en las instrucciones de limpieza se recomienda su uso para la pieza en cuestión. ▶ Lavar a fondo las bayetas antes de usarlas. 12 10.2 Limpiar el aparato Limpiar el aparato como se indica para evitar que se dañen las distintas piezas y superficies debido a una limpieza incorrecta o al uso de productos de limpieza inadecuados. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del lavavajillas pueden provocar explosiones. ▶ No utilizar productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos. En particular, no utilizar productos de limpieza comerciales o industriales en combinación con piezas de aluminio tales como filtros antigrasa de campanas extractoras. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. ▶ Limpiar con cuidado el interior del aparato. 1. Tener en cuenta la información sobre los productos de limpieza. → "Productos de limpieza", Página 12 2. Según el tipo de superficie, limpiar de la siguiente manera: ‒ Limpiar las superficies de acero inoxidable con una bayeta y agua caliente con un poco de jabón en la dirección del pulido. Cuidados y limpieza Limpiar las superficies lacadas con una bayeta y agua caliente con un poco de jabón. ‒ Limpiar el aluminio con un paño suave y limpiacristales. ‒ Limpiar el plástico con un paño suave y limpiacristales. ‒ Limpiar el cristal con un paño suave y limpiacristales. 3. Secar con un paño suave. 4. En el caso de superficies de acero inoxidable, aplicar una capa muy fina del producto de limpieza para acero inoxidable con un paño suave. Se pueden adquirir productos de limpieza para acero inoxidable a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda en línea. ‒ 10.3 Limpiar los elementos de mando es 1. Abrir el bloqueo de la tapa del filtro. Sostener la tapa del filtro con las dos manos para evitar que se baje bruscamente. 2. Abrir la tapa del filtro plegándola hacia abajo. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La penetración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ No utilizar paños de esponja húmedos. 1. Tener en cuenta la información sobre los productos de limpieza. → "Productos de limpieza", Página 12 2. Limpiar con agua caliente con un poco de jabón y un paño húmedo. 3. Secar con un paño suave. 10.4 Desmontar el filtro antigrasa ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! La tapa del filtro se puede mover. ▶ Abrir la tapa del filtro lentamente. ▶ Sujetar la tapa del filtro tras la apertura hasta que deje de moverse. ▶ Cerrar la tapa del filtro lentamente. Peligro de caída al realizar trabajos en el aparato ▶ Utilizar una escalera plegable que sea segura. ▶ No inclinarse sobre la placa de cocción. ▶ No pisar la placa de cocción ni la encimera. 3. ¡ATENCIÓN! Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la placa de cocción justo debajo. ▶ Agarrar con una mano la parte inferior del filtro antigrasa. Abrir los bloqueos de los filtros antigrasa. 4. Retirar los filtros antigrasa de las sujeciones. Sujetar los filtros antigrasa en posición horizontal para evitar que la grasa gotee. 10.5 Lavar el filtro antigrasa en el lavavajillas Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de la cocina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa asegura un alto nivel de absorción de grasa. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa pueden prenderse. 13 es Cuidados y limpieza ¡ATENCIÓN! Los filtros antigrasa puede sufrir daños en caso de aprisionamiento. ▶ No pinzar los filtros antigrasa. Nota: La limpieza del filtro antigrasa en el lavavajillas podría producir ligeras decoloraciones. Las decoloraciones no afectan al funcionamiento del filtro antigrasa. Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado. → "Desmontar el filtro antigrasa", Página 13 1. Tener en cuenta la información sobre los productos de limpieza. → "Productos de limpieza", Página 12 2. Colocar los filtros antigrasa en el lavavajillas. No limpiar con el resto de la vajilla los filtros antigrasa que presenten un alto grado de suciedad. En caso de suciedad fuertemente incrustada, utilizar un disolvente de grasa. Se pueden adquirir disolventes de grasa a través del Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda online. 3. El lavavajillas se inicia. En el ajuste de temperatura, seleccionar como máximo 70 °C. 4. Dejar escurrir los filtros antigrasa. 10.6 Limpiar de forma manual el filtro antigrasa Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de la cocina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa asegura un alto nivel de absorción de grasa. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa pueden prenderse. Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado. → "Desmontar el filtro antigrasa", Página 13 1. Tener en cuenta la información sobre los productos de limpieza. → "Productos de limpieza", Página 12 2. Remojar el filtro antigrasa en agua caliente con un poco de jabón. En caso de suciedad fuertemente incrustada, utilizar un disolvente de grasa. Se pueden adquirir disolventes de grasa a través del Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda online. 3. Limpiar los filtros antigrasa con un cepillo. 4. Enjuagar bien los filtros antigrasa. 5. Dejar escurrir los filtros antigrasa. 4. Cerrar la tapa del filtro. 5. Asegurarse de que los bloqueos de la tapa del filtro encajan. 10.8 Cambiar las pilas del mando a distancia ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Los niños pueden tragarse las pilas. ▶ Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. ▶ Supervisar a los niños si se va a cambiar la pila. Las pilas pueden explotar. ▶ No cargar las pilas. ▶ No cortocircuitar las pilas. ▶ No arrojar las pilas al fuego. ¡ATENCIÓN! Manipulación incorrecta de las pilas. ▶ No cortocircuitar los bornes. ▶ Solo se pueden utilizar pilas del tipo especificado. ▶ No mezclar pilas de distinto tipo. ▶ No mezclar pilas nuevas con pilas usadas. ▶ No utilizar pilas recargables. El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando a distancia. ▶ Retirar las pilas cuando no se esté usando el mando a distancia. ▶ Desechar las pilas vacías o defectuosas de forma segura y respetuosa con el medioambiente. 1. Retirar la tapa. 2. Retirar las pilas vacías. 3. Colocar las pilas nuevas (tipo 3 V CR 2032). 10.7 Montar los filtros antigrasa ¡ATENCIÓN! Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la placa de cocción justo debajo. ▶ Agarrar con una mano la parte inferior del filtro antigrasa. 1. Montar los filtros antigrasa. 2. Plegar los filtros antigrasa hacia arriba y encajar los bloqueos. 3. Asegurarse de que los bloqueos encajan. 14 4. Cerrar la tapa. 5. Desechar las pilas vacías de forma respetuosa con el medioambiente. Solucionar pequeñas averías es 11 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ▶ Si el aparato está defectuoso, ponerse en contacto co el servicio de asistencia técnica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por personal especializado. 11.1 Averías de funcionamiento Fallo El aparato no funciona. La iluminación no funciona. No funciona el mando a distancia. Después de apagar el aparato, los LED 1-5 parpadean tres veces en el indicador LED. La iluminación se enciende automáticamente en cuanto se conecta el aparato a la red eléctrica. En el indicador LED parpadea el LED 1. En el indicador LED parpadea el LED 2. Causa y resolución de problemas El enchufe del cable de conexión de red no está conectado. ▶ Conectar el aparato a la red eléctrica. El fusible está defectuoso. ▶ Comprobar el fusible de la caja de fusibles. El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. ▶ Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habitación. Hay diferentes causas posibles. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 15 ▶ La sustitución de las luces LED defectuosas debe encomendarse siempre al fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricistas). Las pilas están vacías. ▶ → "Cambiar las pilas del mando a distancia", Página 14 Las pilas están casi vacías. ▶ → "Cambiar las pilas del mando a distancia", Página 14 El modo Demo está activado. ▶ Mantener pulsados y durante aprox. 3 segundos. Los filtros antigrasa están saturados. ▶ → "Lavar el filtro antigrasa en el lavavajillas", Página 13 ▶ → "Limpiar de forma manual el filtro antigrasa", Página 14 Los filtros desodorizantes están saturados. ▶ Cambiar el filtro desodorizante. 12 Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no se puede subsanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técnica. Muchos problemas pueden solucionarse con la información sobre subsanación de averías contenida en estas instrucciones o en nuestra página web. Si este no es el caso, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Nosotros encontraremos la solución adecuada e intentaremos evitar desplazamientos innecesarios de los técnicos del Servicio de Asistencia Técnica. Garantizamos que el personal cualificado del Servicio de Asistencia Técnica siempre reparará su aparato con repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante. 15 es Accesorios Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Económico Europeo. Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garantía del fabricante. Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web. Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web. 12.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: ¡ en el interior del aparato (para ello, desmontar el filtro antigrasa). ¡ en la parte superior del aparato. Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos. 13 Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Accesorios Número de pedido Módulo de recirculación LZ21JCC56 de aire CleanAir con filtro de repuesto (no regenerable), acero inoxidable Módulo de recirculación LZ20JCD50 de aire CleanAir con filtro de repuesto (regenerable), acero inoxidable Accesorios Módulo de recirculación de aire CleanAir con filtro de repuesto (no regenerable), blanco Módulo de recirculación de aire CleanAir con filtro (regenerable), blanco Filtro de repuesto con funcionamiento con recirculación de aire (no regenerable) Filtro con módulo de recirculación de aire (regenerable) Número de pedido LZ21JCC26 LZ20JCC20 LZ31XXB16 LZ00XXP00 14 Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los aparatos usados. 14.1 Eliminación del aparato usado Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos. 1. Desenchufar el cable de conexión de red de la toma de corriente. 2. Cortar el cable de conexión de red. 3. Deseche el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. 16 Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. 14.2 Desechar las pilas y baterías Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de reciclaje adecuado. No tirar las aspiradoras ni las baterías junto con los residuos domésticos. ▶ Desechar las pilas y baterías de forma respetuosa con el medioambiente. Solo para países de la UE: Instrucciones de montaje es Conforme a la directiva europea 2006/66/CE, las baterías/pilas defectuosas o usadas deben separarse del resto de materiales y desecharse en un punto de reciclaje adecuado. 15 Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del aparato. ≥ 305 ≥300 ≥1000 ≥ 1300 15.1 Volumen de suministro ≥ 650 Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. 15.3 Medidas del aparato Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. 15.2 Distancias de seguridad Respetar las distancias de seguridad del aparato. 15.4 Montaje seguro Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al montar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea). En combinación con una campana extractora encendida se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; 17 es Instrucciones de montaje sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases tóxicos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones. ▶ Garantizar una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en el modo de evacuación del aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación. ▶ Con el fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar los 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión. Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite. ▶ Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación. ▶ No hay limitaciones para el funcionamiento si el aparato se utiliza exclusivamente en el modo con recirculación de aire. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden prender. 18 ▶ Hay que respetar las distancias de seguridad estipuladas para evitar una condensación del calor. ▶ Se deben tener en cuenta las indicaciones de sus aparatos de cocción. En el caso de que la distancia indicada en las instrucciones de instalación del aparato de cocción sea diferente, tener siempre en cuenta la distancia más grande. Si se utilizan conjuntamente las placas de cocción de gas y de cocción eléctrica, se aplicará la distancia indicada más grande. Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden prenderse. ▶ No trabajar nunca con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear). ▶ Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej., madera o carbón) solo si se dispone de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. ▶ Llevar guantes de protección. Si el aparato no está fijado correctamente, puede caerse. ▶ Todos los elementos de fijación deben montarse debidamente. El aparato es pesado. ▶ Para mover el aparato se necesitan 2 personas. ▶ Utilizar únicamente los medios auxiliares apropiados. El aparato es pesado. ▶ No se puede montar el aparato directamente sobre placas de pladur u otro tipo de material ligero. ▶ Para el correcto montaje, utilizar un material lo suficientemente estable y conforme a las características y al peso del aparato. La realización de modificaciones en la estructura eléctrica o mecánica resulta peligrosa y puede provocar un funcionamiento erróneo. ▶ No realizar modificaciones en la estructura eléctrica ni mecánica. Instrucciones de montaje Peligro de caída al realizar trabajos en el aparato ▶ Utilizar una escalera plegable que sea segura. ▶ No inclinarse sobre la placa de cocción. ▶ No pisar la placa de cocción ni la encimera. La tapa del filtro se puede mover. ▶ Abrir la tapa del filtro lentamente. ▶ Sujetar la tapa del filtro tras la apertura hasta que deje de moverse. ▶ Cerrar la tapa del filtro lentamente. Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras. ▶ No tocar la zona móvil de las bisagras. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las piezas internas del aparato que presentan bordes afilados pueden dañar el cable de conexión. ▶ No doblar ni aprisionar el cable de conexión. Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 15 ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por personal especializado. Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra. ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes. ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red tiene que quedar accesible. En caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las condiciones de la categoría de sobretensión III y las normas de instalación. ▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegurarse de que el cable de conexión de red no quede aprisionado ni se dañe. 15.5 Advertencias sobre la situación de montaje ¡ Montar este aparato en el techo de la cocina o en un techo suspendido estable. ¡ Para el montaje de accesorios especiales adicionales se han de tener en cuenta las instrucciones de instalación correspondientes. ¡ Si la distancia a la zona de cocción es mayor, el aparato tendrá más dificultad para absorber el vapor de cocción. Mantener una distancia mínima de 700 mm y una distancia máxima de 1500 mm. 15.6 Advertencias sobre la tubería de salida de aire La garantía del fabricante del aparato no cubre las reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos. ¡ Utilizar un tubo de salida de aire corto y recto con el mayor diámetro posible. 19 es Instrucciones de montaje ¡ Los tubos de salida de aire largos y rugosos, la presencia de muchos codos de tubo y un diámetro de tubo reducido hacen disminuir el rendimiento de aspiración y aumentan el ruido del ventilador. ¡ Utilizar un tubo de salida de aire fabricado con materiales no inflamables. ¡ Para evitar el retorno de condensado, montar el tubo de salida de aire del aparato con una inclinación de 1°. Conductos planos Utilizar conductos planos cuya sección interior equivalga al diámetro de los conductos cilíndricos: ¡ Un diámetro de 150 mm equivale a aprox. 177 cm². ¡ Un diámetro de 120 mm equivale a aprox. 113 cm². ¡ Si los diámetros del conducto difieren de lo anteriormente mencionado, utilizar cintas de estanqueidad. ¡ No utilizar conductos planos con deflectores afilados. Conductos cilíndricos Utilizar conductos cilíndricos con un diámetro interior de 150 mm (recomendado) o de al menos 120 mm. 15.7 Advertencias para la conexión eléctrica Para conectar eléctricamente el aparato de forma segura, consultar estas indicaciones. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Debe ser posible desenchufar el aparato de la red eléctrica en cualquier momento. El aparato solo podrá conectarse a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de tierra. ▶ Después de instalar el aparato, se debe poder acceder al enchufe del cable de alimentación. ▶ En el caso de que no sea posible, se debe instalar un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fijada, de acuerdo con las condiciones de la categoría de sobretensión III y las normas de instalación. ▶ Solo un electricista cualificado puede efectuar la instalación eléctrica fija. Se recomienda la instalación de un interruptor de corriente de defecto (interruptor diferencial) en el circuito de alimentación del aparato. Las piezas internas del aparato que presentan bordes afilados pueden dañar el cable de conexión. ▶ No doblar ni aprisionar el cable de conexión. ¡ "Consultar los datos de conexión en la placa de características." → Página 16 ¡ El cable de conexión tiene aprox. 1,30 m de largo. ¡ Este aparato cumple con las disposiciones en materia de supresión de interferencias de la CE. ¡ El aparato pertenece a la clase de protección 1. Por esta razón, solo puede utilizarse conectado a una conexión con conductor de toma a tierra. ¡ No conectar el aparato a la corriente durante el montaje. ¡ Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Para el técnico, tienen validez las disposiciones y normativas legales del suministrador de energía eléctrica regional. 20 15.8 Advertencias de carácter general Tener en cuenta estas indicaciones generales durante la instalación. ¡ Para la instalación deben observarse las prescripciones técnicas válidas en cada momento y los reglamentos de las compañías locales suministradoras de electricidad y gas. ¡ Para la conducción del aire de salida, deben observarse las disposiciones oficiales y legales como, por ejemplo, la normativa de construcción local. ¡ La anchura de la campana extractora debe corresponderse por lo menos con la anchura de la zona de cocción. ¡ Para absorber el vapor de cocción de forma óptima, montar el aparato en posición centrada sobre la placa de cocción. ¡ Para acceder fácilmente al aparato en caso de mantenimiento o reparación, seleccionar un lugar de montaje accesible. ¡ Las superficies del aparato son sensibles. Evitar daños durante el montaje. 15.9 montaje Preparación del techo 1. La estabilidad del techo debe quedar garantizada incluso tras el trabajo de corte. 2. Tapar la placa de cocción para evitar desperfectos. 3. Realizar un corte en el techo. 4. Retirar las virutas. Preparar el aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. ▶ Llevar guantes de protección. Instrucciones de montaje 1. Encajar ligeramente hacia arriba el seguro de trans- porte y extraerlo con cuidado hacia arriba en posición inclinada. es 3. Nota: No apretar los tornillos en exceso para no da- ñar el aparato. Apretar con cuidado los tornillos uno tras otro hasta que el aparato quede encastrado en el techo. Conexión del aparato a la red eléctrica 1. Presionar lateralmente el conducto del cableado y retirar. 2. Retirar los restos de poliestireno del interior del aparato. 3. Retirar el filtro antigrasa. No doblar el filtro antigrasa para no dañarlo. Montaje del aparato 2. Desconectar el cable en el lugar previsto para ello. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. ▶ Llevar guantes de protección. El aparato es pesado. ▶ Para mover el aparato se necesitan 2 personas. ▶ Utilizar únicamente los medios auxiliares apropiados. 1. Insertar el aparato en el corte hasta que se escuche cómo encajan las sujeciones. 3. Aflojar los tornillos opuestos para aflojar la caja del ventilador. T 20 2. Atornillar con cuidado los tornillos diagonalmente opuestos. 5 4. Girar la caja del ventilador en la posición correcta según la situación de montaje. Apretar los tornillos uno a uno para que el aparato no quede torcido en el corte. 21 es Instrucciones de montaje 5. Deslizar la caja del ventilador hacia un lado y co- Montar la tapa del filtro nectar el aparato a la red eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. ▶ Llevar guantes de protección. Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras. ▶ No tocar la zona móvil de las bisagras. 1. Abrir las bisagras de la tapa del filtro. 25 6. Deslizar la caja del ventilador hacia el otro lado e instalar las tuberías. 2. Colocar la tapa del filtro en los tornillos correspon- dientes y deslizar hacia atrás o hacia delante en la parte estrecha, en función de la ranura de bocallave. 7. Colocar la caja del ventilador en el centro y atorni- llar. 8. Conectar el cable. 9. Presionar lateralmente el conducto del cableado y colocarlo. 3. Apretar los tornillos de fijación de la bisagra. 22 Instrucciones de montaje 4. Comprobar si el marco del aparato queda a ras de es 6. Girar los tornillos de la bisagra hasta aprox. 7 mm. la superficie. 5 5 No aflojar completamente los tornillos. En caso necesario, reapretar los tornillos. 5. Montar los filtros antigrasa. No doblar el filtro antigrasa para no dañarlo. 6. Plegar hacia arriba la tapa del filtro y fijarla. 7. Desenganchar la tapa del filtro y retirarla. 8. Aflojar los tornillos opuestos para aflojar la caja del ventilador. Desmontaje del aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato es pesado. ▶ Para mover el aparato se necesitan 2 personas. ▶ Utilizar únicamente los medios auxiliares apropiados. Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. ▶ Llevar guantes de protección. Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras. ▶ No tocar la zona móvil de las bisagras. 1. Desconectar el aparato de la red eléctrica. 2. Bajar la tapa del filtro. Abrir la tapa del filtro completamente y sin ejercer tensión. 3. Retirar el filtro antigrasa. No doblar el filtro antigrasa para no dañarlo. 4. Presionar lateralmente el conducto del cableado y retirar. T 20 9. Deslizar la caja del ventilador lateralmente y aflojar las tuberías. 10. Deslizar la caja del ventilador hacia el otro lado y extraer el enchufe. 11. Después volver a atornillar la caja del ventilador. 12. Soltar las sujeciones del aparato: empujar el pasa- dor de desmontaje hacia adentro. 13. Retirar el aparato lentamente del hueco. 5. Desconectar el cable en el lugar previsto para ello. 23 pt Segurança Índice MANUAL DO UTILIZADOR 1 Segurança ............................................................ 24 2 Evitar danos materiais ......................................... 27 3 Proteção do meio ambiente e poupança ............ 27 4 Modos de funcionamento.................................... 28 5 Familiarização ...................................................... 29 6 Antes da primeira utilização................................ 29 7 Operação base ..................................................... 30 8 Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar ................................................................ 31 9 Home Connect ..................................................... 32 10 Limpeza e manutenção........................................ 34 11 Eliminar anomalias .............................................. 36 12 Serviço de Assistência Técnica .......................... 37 13 Acessórios ........................................................... 38 14 Eliminação ............................................................ 38 15 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM............................ 38 15.4 Montagem segura .............................................. 39 1 Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. 1.1 Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o aparelho de forma segura e eficiente. ¡ Estas instruções destinam-se ao instalador e ao utilizador do aparelho. ¡ Respeite as indicações de segurança e de aviso. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Examine o aparelho depois de o desembalar. Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 24 1.2 Utilização correta Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as indicações relativas à utilização correta. Este aparelho destina-se apenas à montagem. Respeite as instruções de montagem especiais. Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de montagem, pode ser garantida a segurança durante a utilização. O instalador é responsável pelo funcionamento correto no local de montagem. O aparelho apenas pode ser utilizado: ¡ em conformidade com estas instruções de montagem e utilização. ¡ para aspirar vapores de cozedura. ¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos. ¡ a uma altitude de 2000 m acima do nível do mar. Não utilize o aparelho: ¡ com um temporizador externo. 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se forem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com segurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças, a não ser que tenham uma idade igual ou superior a 15 anos e se encontrem sob vigilância. As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação. 1.4 Utilização segura Respeite estas indicações de segurança sempre que utilizar o aparelho. AVISO ‒ Risco de asfixia! As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar. Segurança pt ▶ Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças. ▶ Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem. AVISO ‒ Risco de intoxicação! Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. aparelhos de aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartimento de instalação e conduzem os gases de exaustão através de um sistema de exaustão (p. ex., uma chaminé). Quando o exaustor está ligado, é retirado ar ambiente à cozinha e aos espaços adjacentes. Sem ar suficiente é criada uma pressão negativa. Os gases tóxicos da chaminé ou da conduta de extração voltam a ser aspirados para os espaços habitacionais. ▶ Certifique-se de que há sempre reposição de ar fresco suficiente quando o aparelho é utilizado no modo de funcionamento em saída de ar em conjunto com instalações de aquecimento não estanques. ▶ Um funcionamento isento de perigos apenas é possível, se a pressão negativa no compartimento da instalação de aquecimento não ultrapassar os 4 Pa (0,04 mbar). Isto pode ser conseguido se o ar necessário para a combustão puder ser reposto através de aberturas que não fechem, p. ex., em portas, janelas, em conjunto com uma caixa de entrada/saída de ar ou outras medidas técnicas, que permitam uma circulação de ar suficiente para a combustão. Uma caixa de entrada/saída de ar por si só, não garante a manutenção do valor-limite. ▶ Consulte sempre a entidade responsável para avaliar a interligação da ventilação de toda a casa e sugerir as medidas adequadas de ventilação. ▶ Se o aparelho funcionar exclusivamente em recirculação de ar, não existe qualquer limitação na sua utilização. AVISO ‒ Risco de incêndio! A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se. ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gorduras. ▶ Limpe regularmente os filtros de gorduras. ▶ Nunca trabalhe com uma chama aberta perto do aparelho (p. ex., flambear). ▶ Instale o aparelho perto de um fogão para combustíveis sólidos (p. ex., madeira ou carvão), somente se o fogão tiver uma cobertura fechada e não amovível. Não pode haver produção de faíscas. Óleo e gordura quentes inflamam-se rapidamente. ▶ Vigiar constantemente óleo e gordura quentes. ▶ Nunca apague óleo ou gordura a arder com água. Desligue a zona de cozinhar. Abafe as chamas com uma tampa, manta de amianto ou um objeto equivalente. Os bicos a gás sem recipientes para cozinhar em cima ficam muito quentes durante o funcionamento. Um aparelho de ventilação montado por cima pode ficar danificado ou incendiar-se. ▶ Coloque bicos a gás em funcionamento apenas com recipientes para cozinhar em cima. Quando são utilizados vários bicos a gás em simultâneo, é produzida uma grande quantidade de calor. Um aparelho de ventilação montado por cima pode ficar danificado ou incendiar-se. ▶ Coloque bicos a gás em funcionamento apenas com recipientes para cozinhar em cima. ▶ Regular o nível máximo do ventilador. ▶ Nunca utilize simultaneamente dois bicos a gás com a chama no máximo por um período superior a 15 minutos. Dois bicos a gás são equivalentes a um queimador grande. ▶ Nunca utilize queimadores grandes com mais de 5 kW com a chama no máximo por um período superior a 15 minutos, p. ex., o Wok. 25 pt Segurança AVISO ‒ Risco de queimaduras! As peças que se encontram acessíveis ficam quentes durante o funcionamento do aparelho. ▶ Nunca toque nas peças quentes. ▶ Mantenha as crianças afastadas. Durante o funcionamento, o aparelho fica quente. ▶ Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar. AVISO ‒ Risco de ferimentos! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Limpe o espaço interior do aparelho de forma cuidadosa. Objetos colocados sobre o aparelho podem cair. ▶ Não coloque objetos sobre o aparelho. Quaisquer modificações na instalação elétrica ou mecânica são perigosas e podem provocar falhas de funcionamento. ▶ Não efetue modificações na instalação elétrica ou mecânica. A tampa do filtro pode balançar. ▶ Abra a tampa do filtro lentamente. ▶ Segure na tampa do filtro após a abertura para que não oscile. ▶ Feche a tampa do filtro lentamente. Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças. ▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças. A luz dos LED de iluminação é muito agressiva e pode provocar danos oculares (grupo de risco 1). ▶ Não olhe diretamente para as luzes LED acesas durante mais de 100 segundos. As crianças podem engolir pilhas. ▶ Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. ▶ Mantenha as crianças sob vigilância durante a troca das pilhas. As pilhas podem explodir. ▶ Não carregue as pilhas. ▶ Não curto-circuite as pilhas. ▶ Não deite as pilhas no fogo. 26 Perigo de queda durante a realização de trabalhos no aparelho ▶ Utilize uma escada de mão estável. ▶ Não se incline por cima da placa de cozinhar. ▶ Não pise a placa de cozinhar nem a área de trabalho. Se o aparelho for operado por outra pessoa através da aplicação Home Connect durante a limpeza, existe um maior risco de ferimentos. ▶ Desconecte o aparelho da aplicação Home Connect antes da limpeza. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigosos. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico. ▶ "Contactar a Assistência Técnica." → Página 37 ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. As reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais. ▶ Se o cabo elétrico deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído por técnicos qualificados. A penetração de humidade pode provocar choques elétricos. ▶ Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis. ▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. Evitar danos materiais pt AVISO ‒ Risco de explosão! Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou muito ácidos em combinação com peças de alumínio na cuba de lavagem da máquina de lavar loiça podem provocar explosões. ▶ Nunca utilize detergentes alcalinos muito cáusticos ou muito ácidos. Não utilize, particularmente, produtos de limpeza do setor comercial ou industrial em partes de alumínio, como, p. ex. filtros de gorduras de exaustores. 2 Evitar danos materiais Observe estas indicações, de modo a evitar danos materiais no seu aparelho, nos acessórios ou em utensílios de cozinha. 2.1 Evitar danos materiais Observe estas indicações, de modo a evitar danos materiais no seu aparelho, nos acessórios ou em utensílios de cozinha. ATENÇÃO! A água de condensação pode provocar danos de corrosão. ▶ Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para evitar a formação de água de condensação. Se penetrar água ou humidade nos comandos, podem ocorrer danos. ▶ Nunca limpar os comandos com um pano húmido. Uma limpeza incorreta danificará as superfícies. ▶ Ter em atenção as indicações de limpeza. ▶ Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos. ▶ Limpar as superfícies de aço inoxidável apenas no sentido do polimento. ▶ Não limpar os comandos com produtos de limpeza para aço inoxidável. O refluxo de água de condensação pode danificar o aparelho. ▶ A conduta de extração de ar tem de ser instalada no aparelho com uma inclinação mínima de um 1°. Se os elementos de design forem sujeitos a esforços indevidos, podem partir. ▶ Não puxe pelos elementos de design. ▶ Não coloque nem pendure objetos nos elementos de design. As pilhas com derrame de líquido danificam o controlo remoto. ▶ Remova as pilhas quando não usar o controlo remoto. ▶ Elimine as pilhas vazias e com defeito de forma segura e ecológica. Danos na superfície devido a película de proteção não retirada. ▶ Retire a película de proteção de todas as partes do aparelho antes da primeira utilização. 3 Proteção do meio ambiente e poupança De modo a proteger o meio ambiente, utilize o seu aparelho de forma eficiente em termos de recursos e elimine corretamente os materiais recicláveis. 3.1 Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizáveis. ▶ Separar os componentes e eliminá-los de acordo com o tipo de material. Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona. 3.2 Poupança de energia Se respeitar estas indicações, o seu aparelho irá consumir menos energia. Assegurar um arejamento adequado ao cozinhar. ¡ O aparelho funciona de modo mais eficiente e com menos ruídos de funcionamento. Adaptar o nível de ventilação à intensidade dos vapores de cozedura. ¡ Um nível de ventilação inferior significa um menor consumo de energia. Usar o nível intensivo apenas quando for necessário. No caso de vapores de cozedura intensos, selecionar atempadamente um nível de ventilação superior. ¡ Haverá uma menor dispersão dos odores pelo espaço. Desligar o aparelho quando já não for necessário. ¡ O aparelho não consome energia. Desligar a iluminação quando já não for necessária. ¡ A iluminação não consome energia. Limpar ou substituir o filtro nos intervalos indicados. ¡ A eficácia dos filtros mantem-se. Colocar a tampa do recipiente. ¡ Os vapores de cozedura e o condensado serão reduzidos. 27 pt Modos de funcionamento 4 Modos de funcionamento Pode utilizar o seu aparelho no modo de funcionamento em saída de ar ou recirculação de ar. "A indicação de saturação deve ser regulada de acordo com o modo de funcionamento e os filtros utilizados." → Página 31 4.1 Função com exaustão de ar O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo filtro de gordura e encaminhado para o exterior através de um sistema de tubagem. O ar não pode ser desviado para uma chaminé, que seja usada para gases de escape de aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis (não se aplica a aparelhos de circulação de ar). ¡ Caso o ar evacuado tenha de ser encaminhado por uma chaminé de exaustão de fumos ou de gases queimados que não esteja em funcionamento, é necessária uma autorização da entidade supervisora da instalação dos aparelhos de queima. ¡ Se o ar evacuado for encaminhado através da parede exterior, deve ser utilizada uma conduta telescópica. 4.2 Funcionamento por circulação de ar O ar aspirado é limpo através da sua passagem pelo filtro de gorduras e por um filtro de odores e conduzido, de novo, para o compartimento. Para se poder eliminar os odores no funcionamento por circulação de ar, tem que ser montado um filtro de odores. Para poder tirar proveito das diversas possibilidades de utilização do aparelho com funcionamento por circulação de ar, verifique o nosso folheto ou consulte o seu distribuidor. Pode adquirir os acessórios necessários junto do distribuidor, da assistência ao cliente ou na loja online. 28 Familiarização pt 5 Familiarização Familiarize-se com os componentes do seu aparelho. Ligar ou desligar o funcionamento por inércia do ventilador Ligar ou desligar Home Connect 5.1 Elementos de comando Os comandos permitem regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação. Dica: Aponte o controlo remoto o mais precisamente possível ao recetor de infravermelhos do visor LED. Repor a indicação de saturação do filtro 1 Conforme o equipamento do aparelho 5.2 Visor LED O visor LED mostra os valores regulados e as funções. 1 2 3 4 2 3 4 5 6 Ligar o funcionamento automático1 Aumentar o nível do ventilador Diminuir o nível do ventilador Ligar ou desligar a iluminação Aumentar a luminosidade 1 1 7 8 Nível intensivo 1 Nível intensivo 2 Funcionamento automático1 / funcionamento por inércia do ventilador / ventilação intermitente Home Connect 7 8 Diminuir a luminosidade 6 Nível do ventilador 1 / indicação de saturação do filtro de gorduras Nível do ventilador 2 / indicação de saturação do filtro de odores Nível 3 do ventilador 1 Ligar ou desligar o aparelho 5 Recetor de infravermelhos Conforme o equipamento do aparelho Conforme o equipamento do aparelho 6 Antes da primeira utilização Efetue as regulações para a primeira colocação em funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios. 6.1 Regular o modo de funcionamento O seu aparelho está normalmente regulado no modo de funcionamento em recirculação de ar. Para usar no modo de funcionamento da circulação de ar, tem de regular o modo de funcionamento. Nota: Para usar no modo de funcionamento da circulação de ar necessita de outro acessório. Requisito: O aparelho está desligado. 1. Mantenha premido e durante aprox. 3 segundos. Para regular o modo de funcionamento por circulação de ar (filtro não regenerável), prima / até no visor LED acender o LED 2. ‒ Para regular o modo de funcionamento por circulação de ar (filtro não regenerável), prima / até no visor LED acender o LED 3. ‒ Para comutar o comando eletrónico de novo para o funcionamento sem filtro do ar, prima / até no visor LED acender o LED 1. 2. Para guardar a regulação, mantenha e premidos durante aprox. 3 segundos. Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente. Para cancelar a regulação, prima ⁠. a Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada. ‒ 29 pt Operação base 7 Operação base Aqui obtém as informações essenciais sobre a operação do seu aparelho. 7.1 Ligar o aparelho Requisito: Aponte o controlo remoto o mais precisamente possível ao recetor de infravermelhos do visor LED. ▶ Ligue o aparelho com ⁠. a O aparelho começa a funcionar no nível do ventilador 2. a No visor LED acende-se o LED do nível do ventilador regulado. 7.2 Desligar o aparelho Quando não utilizar o aparelho, desligue-o. ▶ Desligue o aparelho com ⁠. a O aparelho desliga-se. As funções em curso são canceladas. 7.3 Regular o nível do ventilador ▶ Prima ou ⁠. a No visor LED acende-se o LED do nível do ventilador regulado. 7.4 Ligar o nível intensivo Se sentir um odor ou uma névoa muito forte, pode usar o nível intensivo. 1. Prima até no visor LED acender o LED 4 do nível intensivo 1. 2. Prima até no visor LED acender o LED 5 do nível intensivo 2. a Após aprox. 6 minutos, o aparelho muda automaticamente para o nível do ventilador 3. 7.5 Desligar o nível intensivo ▶ Para regular o nível do ventilador pretendido, prima ⁠. 7.6 Ligar o funcionamento por inércia do ventilador ▶ Prima ⁠. a No visor LED acende-se o LED 1 do nível do ventilador. O LED 6 pisca durante o funcionamento por inércia do ventilador. a Após aprox. 10 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente. 7.7 Desligar o funcionamento por inércia do ventilador ▶ Prima ⁠. a O funcionamento por inércia do ventilador é terminado. a O aparelho muda para o nível do ventilador previamente selecionado. 1 Conforme o equipamento do aparelho 30 7.8 Ligar o funcionamento automático1 O nível ideal do ventilador é regulado automaticamente com a ajuda de um sensor. ▶ Prima ⁠. a No visor LED acende-se o LED 6 do funcionamento automático. 7.9 Desligar o funcionamento automático1 ▶ Prima ⁠. a O aparelho ativa o nível do ventilador previamente regulado. a A ventilação termina automaticamente quando o sensor já não reconhece qualquer alteração da qualidade do ar ambiente. a O funcionamento automático funciona, no máximo, 4 horas. 7.10 Ventilação intermitente Na ventilação intermitente, a ventilação liga-se e desliga-se no nível selecionado e pelo período de tempo selecionado. Nota: Esta função apenas está disponível através de um dispositivo móvel com a aplicação Home Connect. Se a ventilação intermitente estiver ligada, no visor LED o LED 6 da ventilação intermitente pisca constantemente e acende-se o LED do nível do ventilador selecionado. Assim que o período de ventilação estiver concluído, o LED do nível do ventilador selecionado apaga-se. O LED 6 continua a piscar. 7.11 Controlo por sensores1 Durante o funcionamento automático, um sensor no aparelho reconhece a intensidade dos cheiros de cozedura e de fritura. O nível do ventilador ideal é ligado automaticamente conforme a regulação da sensibilidade do sensor. Se o comando do sensor tiver uma reação demasiado fraca ou demasiado forte, pode alterar a regulação da sensibilidade do sensor. ¡ Regulação de fábrica: nível do ventilador 3 ¡ Regulação mínima: nível do ventilador 1 ¡ Regulação máxima: nível do ventilador 5 7.12 Regular o controlo por sensores1 Requisito: O aparelho está desligado. 1. Mantenha premido e durante aprox. 3 segundos. 2. Para alterar a regulação, prima ou ⁠. Para cancelar a regulação, prima ⁠. 3. Para guardar a regulação, mantenha e premidos durante aprox. 3 segundos. Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente. a Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada. Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar pt 7.13 Regular a indicação de saturação 7.16 Regular a luminosidade A indicação de saturação tem de ser definida de acordo com o filtro utilizado. Requisito: O aparelho está desligado. 1. Mantenha premido e durante aprox. 3 segundos. ‒ Para regular o modo de funcionamento por circulação de ar (filtro não regenerável), prima / até no visor LED acender o LED 2. ‒ Para regular o modo de funcionamento por circulação de ar (filtro não regenerável), prima / até no visor LED acender o LED 3. ‒ Para comutar o comando eletrónico de novo para o funcionamento sem filtro do ar, prima / até no visor LED acender o LED 1. 2. Para guardar a regulação, mantenha e premidos durante aprox. 3 segundos. Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente. Para cancelar a regulação, prima ⁠. a Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada. ▶ Mantenha premidos Os sons das teclas podem ser ligados. Requisito: O aparelho está desligado. 1. Mantenha premido e durante aprox. 3 segundos. a No visor LED acende-se o LED da regulação selecionada atualmente. 2. Prima ou até no visor LED acender o LED 1. Para cancelar a regulação, prima ⁠. 3. Para guardar a regulação, mantenha e premidos durante aprox. 3 segundos. Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente. a Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada. 7.14 Repor a indicação de saturação 7.18 Desligar o som das teclas Após a limpeza do filtro de gorduras ou após a mudança do filtro de odores é possível repor a indicação de saturação. Requisitos ¡ Após a desconexão do aparelho pisca no visor LED o LED 1 da indicação de saturação do filtro de gorduras e / ou o LED 2 da indicação de saturação do filtro de odores. ¡ Soa um sinal sonoro repetido. ▶ Prima . a A indicação de saturação é reposta. Os sons das teclas podem ser desativados. Nota: Os sinais sonoros do aparelho estão sempre ligados e não podem ser desligados. Requisito: O aparelho está desligado. 1. Mantenha premido e durante aprox. 3 segundos. a No visor LED acende-se o LED da regulação selecionada atualmente. 2. Prima ou até no visor LED acender o LED 2. Para cancelar a regulação, prima ⁠. 3. Para guardar a regulação, mantenha e premidos durante aprox. 3 segundos. Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente. a Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada. 7.15 Ligar a iluminação A iluminação pode ser ligada ou desligada independentemente da ventilação. ▶ Prima ⁠. Nota: As regulações relativas à temperatura da cor estão disponíveis na aplicação Home Connect, caso o aparelho disponha desta função. ou ⁠. Nota: As regulações relativas à temperatura da cor estão disponíveis na aplicação Home Connect, caso o aparelho disponha desta função. 7.17 Ligar o som das teclas 8 Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar Pode ligar o seu aparelho a uma placa de cozinhar adequada e assim comandar as funções do seu aparelho através da sua placa. Pode ligar os aparelhos entre si das seguintes formas: ¡ Ligue o aparelho através da aplicação Home Connect. Se ambos os aparelhos forem compatíveis com o Home Connect, é possível uma ligação através da aplicação Home Connect. Siga as instruções na aplicação. ¡ Ligue os aparelhos diretamente entre si. ¡ Ligue os aparelhos através da rede doméstica WLAN. Nota: Tenha em atenção as indicações de segurança do manual de instruções do seu aparelho e certifiquese de que estas também são respeitadas quando opera o aparelho através do comando do exaustor com base na placa de cozinhar. Dica: A operação do seu aparelho tem sempre prioridade. Durante esse período, uma operação através do comando do exaustor com base na placa de cozinhar não é possível. 31 pt Home Connect 8.1 Ligação direta Requisitos ¡ O seu aparelho está desligado. ¡ Reponha todas as ligações existentes à rede doméstica ou a outros aparelhos. Se ligar o seu aparelho diretamente à placa de cozinhar, a ligação com a rede doméstica deixa de ser possível e não poderá utilizar o Home Connect. 1. Nota: Observe o capítulo "Comando do exaustor com base na placa de cozinhar" nas instruções de utilização da sua placa de cozinhar. Ligue a placa de cozinhar e selecione o modo de pesquisa. 2. Mantenha a tecla premida até no visor LED piscar o LED para Home Connect. a O aparelho está ligado à placa de cozinhar, quando o LED do Home Connect já não piscar e estiver sempre aceso. 8.2 Ligação através da rede doméstica 1. Siga as instruções no → "Ligar automaticamente o aparelho à rede doméstica WLAN (WiFi)", Página 32 ou → "Ligar manualmente o aparelho à rede doméstica WLAN (WiFi)", Página 33. 2. Assim que o aparelho estiver ligado à rede doméstica, pode estabelecer a ligação à placa de cozinhar com a aplicação Home Connect. 3. Siga as instruções no dispositivo móvel. 9 Home Connect Este aparelho pode ser ligado em rede. Ligue o seu aparelho a um aparelho móvel, de modo a operar as funções através da aplicação Home Connect, a ajustar as regulações base ou para monitorar o estado de operação atual. Os serviços Home Connect não se encontram disponíveis em todos os países. A disponibilidade da função Home Connect depende da disponibilidade dos serviços Home Connect no seu país. Pode encontrar mais informações a este respeito em: www.home-connect.com. Para poder usar o Home Connect, configure primeiro a ligação à rede doméstica WLAN (Wi-Fi1) e a aplicação Home Connect. ¡ "Ligar automaticamente o aparelho à rede doméstica WLAN (Wi-Fi)" → Página 32 ¡ "Ligar manualmente o aparelho à rede doméstica WLAN (Wi-Fi)" → Página 33 A aplicação Home Connect dá-lhe indicações durante todo o processo de registo. Para efetuar as regulações, siga as instruções da aplicação Home Connect. Se o aparelho não for ligado à rede doméstica, ele funciona como um aparelho sem ligação à rede, podendo continuar a ser operado através do controlo remoto. Dicas ¡ Observe a documentação fornecida da Home Connect. ¡ Observe também as indicações na aplicação Home Connect. Notas ¡ Respeite as indicações de segurança do presente manual de instruções e certifique-se de que elas são respeitadas quando o aparelho é operado através da aplicação Home Connect. → "Segurança", Página 24 ¡ A operação no aparelho tem sempre prioridade. Neste período de tempo, não é possível operar o aparelho através da aplicação Home Connect. ¡ No estado de vigília em rede, o aparelho necessita de, no máx., 2 W. 1 Wi-Fi é uma marca registada da Wi-Fi Alliance. 32 ¡ Se necessitar do endereço MAC do seu aparelho para a ligação à rede doméstica, encontra-lo-á junto da "placa de características" → Página 37, no interior do aparelho. Para isso, "desmonte o filtro" → Página 35. 9.1 Ligar automaticamente o aparelho à rede doméstica WLAN (WiFi) Se o seu router possuir uma função WPS, pode ligar o aparelho automaticamente à sua rede doméstica WLAN (WiFi). Nota: Durante o processo de ligação à rede o aparelho não pode ser ligado. Para cancelar o processo, prima ⁠. Requisitos ¡ O WiFi no router está ativado. ¡ O aparelho tem no local de instalação uma receção para a rede doméstica WLAN (WiFi). ¡ A aplicação Home Connect está instalada no aparelho móvel. ¡ O aparelho e a luz estão desligados. 1. Mantenha a tecla premida até no visor LED piscar o LED 7. 2. Prima . a No visor LED piscam o LED 1 e o LED 7. 3. Prima o botão WPS no router no espaço de 2 minutos. a Quando a ligação tiver sido estabelecida, o aparelho liga-se automaticamente à aplicação Home Connect. No visor LED, o LED 3 e o LED 7 piscam. 4. Se não for estabelecida nenhuma ligação, o aparelho muda automaticamente para a ligação manual à rede doméstica, no visor LED, o LED 2 e o LED 7 piscam. Ligue o aparelho manualmente à rede doméstica ou prima para reiniciar o registo manual. 5. Siga as instruções no dispositivo móvel para o registo automático na rede. a O processo de registo está concluído quando no visor LED o LED 7 deixar de piscar e ficar aceso de modo permanente. Home Connect 9.2 Ligar manualmente o aparelho à rede doméstica WLAN (WiFi) Nota: Durante o processo de ligação à rede o aparelho não pode ser ligado. Para cancelar o processo, prima ⁠. Requisito: O aparelho e a luz estão desligados. 1. Mantenha a tecla premida até no visor LED piscar o LED 7. 2. Prima duas vezes para iniciar o registo manual à rede doméstica. a No visor LED piscam o LED 2 e o LED 7. 3. Siga as instruções na aplicação. a Quando a ligação tiver sido estabelecida, o aparelho liga-se automaticamente à aplicação Home Connect. No visor LED, o LED 3 e o LED 7 acendem-se. 4. Siga as instruções no dispositivo móvel para o registo manual na rede. a O processo de registo está concluído quando no visor LED o LED 7 deixar de piscar e ficar aceso de modo permanente. 9.3 Ligar o aparelho à aplicação Home Connect Requisitos ¡ A aplicação Home Connect está instalada no aparelho móvel. ¡ A aplicação Home Connect está aberta. 1. Mantenha a tecla premida até no visor LED piscar o LED 3 e o LED 7. 2. Siga as instruções da aplicação Home Connect no dispositivo móvel. a O processo de registo está concluído quando no visor LED o LED 7 deixar de piscar e ficar aceso de modo permanente. 9.4 Atualização do software Com a função Atualização do software, o software do seu aparelho é atualizado, p. ex. otimização, resolução de erros, atualizações de segurança relevantes. Para isso, tem de estar registado como utilizador do Home Connect, ter a aplicação instalada no seu dispositivo móvel e estar ligado ao servidor Home Connect. Assim que estiver disponível uma atualização de software, será informado através da aplicação Home Connect e poderá iniciar a atualização do software através da aplicação. Após a transferência bem-sucedida pode iniciar a instalação com a aplicação Home Connect, se estiver na sua rede local. Após a instalação bem-sucedida recebe a informação da aplicação Home Connect. Notas ¡ Durante o download, pode continuar a utilizar o seu aparelho. Dependendo das definições pessoais da aplicação, uma atualização do software também pode ser descarregada automaticamente. ¡ No caso de uma atualização relevante do ponto de vista da segurança, recomenda-se que execute a instalação tão rapidamente quanto possível. pt 9.5 Repor a ligação É possível repor ligações guardadas à rede doméstica e à Home Connect. ▶ Mantenha premidas e até no visor LED o LED 7 se apagar. a É emitido um sinal sonoro. 9.6 Diagnóstico remoto A Assistência técnica através do diagnóstico remoto pode aceder ao seu aparelho quando a contactar com esse pedido, quando o seu aparelho estiver ligado ao servidor Home Connect e o diagnóstico remoto estiver disponível no país onde o aparelho é usado. Dica: Para mais informações e indicações a respeito da disponibilidade do serviço de diagnóstico remoto no seu país, visite a área de Ajuda e Assistência da página web local: www.home-connect.com 9.7 Proteção de dados Observe também as indicações relativas à proteção de dados. Com a primeira ligação do seu aparelho a uma rede doméstica ligada à internet, o seu aparelho transmite as seguintes categorias de dados ao servidor Home Connect (primeiro registo): ¡ Identificação inequívoca do aparelho (constituída pelos códigos do aparelho, bem como pelo endereço MAC do módulo de comunicação Wi-Fi instalado). ¡ Certificado de segurança do módulo de comunicação Wi-Fi (para proteção técnica da informação da ligação). ¡ A versão atual de software e hardware do seu eletrodoméstico. ¡ Estado de uma eventual reposição anterior para as definições de fábrica. Este primeiro registo prepara a utilização das funcionalidades Home Connect e só é necessário no momento em que pretenda utilizar, pela primeira vez, as funcionalidades Home Connect. Nota: Tenha em atenção que só é possível utilizar as funcionalidades Home Connect em conjunto com a aplicação Home Connect. É possível aceder às informações relativas à proteção de dados na aplicação Home Connect. 9.8 Declaração de conformidade A BSH Electrodomésticos España, S.A. declara, pelo presente que o aparelho com funcionalidade Home Connect se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e as restantes disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar uma declaração de conformidade RED completa na internet em www.balay.es na página de produto do seu aparelho junto da documentação suplementar. Banda de 2,4 GHz: máx. 100 mW Banda de 5 GHz: máx. 100 mW 33 pt Limpeza e manutenção BE ES HU SK WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): BG FR MT FI apenas para CZ HR NL SE utilização no DK IT AT UK interior. PT CY PL NO EE LV PT CH IE LT RO TR EL LU SI 10 Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutenção cuidadosa do mesmo. 10.1 Produtos de limpeza Os produtos de limpeza adequados podem ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na loja online. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode provocar choques elétricos. ▶ Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis. ▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. AVISO ‒ Risco de queimaduras! Durante o funcionamento, o aparelho fica quente. ▶ Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar. ATENÇÃO! Os produtos de limpeza inadequados podem danificar a superfície do aparelho. ▶ Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos. ▶ Não utilize produtos de limpeza com elevado teor de álcool. ▶ Não utilize esfregões de palha-d'aço ou esponjas abrasivas. ▶ Não usar produtos de limpeza especiais para limpeza a quente. ▶ Apenas utilizar produtos limpa-vidros, produtos de limpeza de aço inoxidável e o raspador para vidros, se as instruções de limpeza os recomendarem para a peça em causa. ▶ Lavar bem os panos de esponja, antes de os utilizar. 10.2 Limpar o aparelho Limpe o aparelho conforme especificado, para que as diferentes peças e superfícies não sejam danificadas devido a uma limpeza errada ou a produtos de limpeza inadequados. AVISO ‒ Risco de explosão! Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou muito ácidos em combinação com peças de alumínio na cuba de lavagem da máquina de lavar loiça podem provocar explosões. ▶ Nunca utilize detergentes alcalinos muito cáusticos ou muito ácidos. Não utilize, particularmente, produtos de limpeza do setor comercial ou industrial em partes de alumínio, como, p. ex. filtros de gorduras de exaustores. 34 AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode provocar choques elétricos. ▶ Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis. ▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. AVISO ‒ Risco de queimaduras! Durante o funcionamento, o aparelho fica quente. ▶ Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar. AVISO ‒ Risco de ferimentos! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Limpe o espaço interior do aparelho de forma cuidadosa. 1. Observar as informações relativas aos produtos de limpeza. → "Produtos de limpeza", Página 34 2. Consoante a superfície, limpar do seguinte modo: ‒ Limpar as superfícies de aço inoxidável com um pano de esponja e uma solução quente à base de detergente, no sentido de polimento. ‒ Limpar as superfícies lacadas com um pano de esponja e uma solução quente à base de detergente. ‒ Limpar o alumínio com um pano macio e produto limpa-vidros. ‒ Limpar o plástico com um pano macio e produto limpa-vidros. ‒ Limpar o vidro com um pano macio e produto limpa-vidros. 3. Secar com um pano macio. 4. Em superfícies de aço inoxidável, aplicar uma camada fina do produto de limpeza de aço inoxidável com um pano macio. Os produtos de limpeza de aço inoxidável adequados podem ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na loja online. 10.3 Limpar os comandos AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode provocar choques elétricos. ▶ Não utilizar panos de esponja molhados. 1. Observar as informações relativas aos produtos de limpeza. → "Produtos de limpeza", Página 34 2. Limpar com um pano de esponja húmido e uma solução quente à base de detergente. Limpeza e manutenção pt 3. Secar com um pano macio. 10.4 Desmontar o filtro de gordura AVISO ‒ Risco de ferimentos! A tampa do filtro pode balançar. ▶ Abra a tampa do filtro lentamente. ▶ Segure na tampa do filtro após a abertura para que não oscile. ▶ Feche a tampa do filtro lentamente. Perigo de queda durante a realização de trabalhos no aparelho 3. ATENÇÃO! Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa de cozinhar que se encontra por baixo. ▶ Agarrar o filtro de gordura por baixo. Abrir os dispositivos de fecho nos filtros de gorduras. 4. Retire os filtros de gordura dos suportes. ▶ Utilize uma escada de mão estável. ▶ Não se incline por cima da placa de cozinhar. ▶ Não pise a placa de cozinhar nem a área de traba- lho. 1. Abra o dispositivo de fecho da tampa do filtro. Segure os filtros de gordura na horizontal, para evitar que pingue gordura. 10.5 Lavar o filtro de gordura na máquina de lavar louça Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura garante um elevado grau de absorção de gorduras. AVISO ‒ Risco de incêndio! A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se. ATENÇÃO! Os filtros de gordura podem ser danificados se forem colocados tortos. ▶ Não colocar os filtros de gordura tortos. Para evitar que a tampa do filtro rebata bruscamente para baixo, segure na tampa do filtro com as duas mãos. 2. Vire a tampa do filtro para baixo para a abrir. Nota: Durante a limpeza do filtro de gordura na máquina de lavar louça, podem ocorrer ligeiras alterações de cor. As alterações na cor não prejudicam o funcionamento dos filtros de gordura. Requisito: Os filtros de gordura estão desmontados. → "Desmontar o filtro de gordura", Página 35 1. Observar as informações relativas aos produtos de limpeza. → "Produtos de limpeza", Página 34 2. Colocar o filtro de gordura solto na máquina de lavar louça. Não lavar filtros de gordura muito sujos com a restante loiça. No caso de sujidade grosseira, pode ser utilizado um desengordurante. Os desengordurantes podem ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na loja online. 3. Ligar a máquina de lavar louça. Selecionar, no máximo, uma temperatura de 70 °C. 4. Deixar o filtro de gordura escorrer. 35 pt Eliminar anomalias 10.6 Limpar o filtro de gordura manualmente Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura garante um elevado grau de absorção de gorduras. AVISO ‒ Risco de incêndio! A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se. Requisito: Os filtros de gordura estão desmontados. → "Desmontar o filtro de gordura", Página 35 1. Observar as informações relativas aos produtos de limpeza. → "Produtos de limpeza", Página 34 2. Colocar os filtros de gordura de molho numa solução quente à base de detergente. No caso de sujidade grosseira, pode ser utilizado um desengordurante. Os desengordurantes podem ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na loja online. 3. Limpar o filtro de gordura com uma escova. 4. Limpar muito bem o filtro de gordura. 5. Deixar o filtro de gordura escorrer. ▶ Não carregue as pilhas. ▶ Não curto-circuite as pilhas. ▶ Não deite as pilhas no fogo. ATENÇÃO! Manuseamento incorreto das pilhas. ▶ Não curte-circuite os terminais de ligação. ▶ Utilize apenas pilhas do tipo indicado. ▶ Não combine pilhas de tipos diferentes. ▶ Não utilize pilhas novas com pilhas usadas. ▶ Não utilize pilhas recarregáveis. As pilhas com derrame de líquido danificam o controlo remoto. ▶ Remova as pilhas quando não usar o controlo remoto. ▶ Elimine as pilhas vazias e com defeito de forma segura e ecológica. 1. Remova a cobertura. 2. Remova as pilhas gastas. 10.7 Montar o filtro de gordura ATENÇÃO! Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa de cozinhar que se encontra por baixo. ▶ Agarrar o filtro de gordura por baixo. 1. Coloque os filtros de gordura. 2. Vire os filtros de gordura para cima e engate os dis- 3. Coloque pilhas novas (tipo 3 V CR 2032). positivos de fecho. 3. Certifique-se de que os dispositivos de fecho engatam. 4. Feche a tampa do filtro. 5. Certifique-se de que os dispositivos de fecho da tampa do filtro engatam. 10.8 Substituir as pilhas do controlo remoto AVISO ‒ Risco de ferimentos! As crianças podem engolir pilhas. ▶ Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. ▶ Mantenha as crianças sob vigilância durante a troca das pilhas. As pilhas podem explodir. 4. Feche a cobertura. 5. Elimine as pilhas gastas de forma segura e ecológi- ca. 11 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO ‒ Risco de ferimentos! As reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. 36 ▶ Se o aparelho estiver avariado, contacte a Assistên- cia técnica. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais. ▶ Se o cabo elétrico deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído por técnicos qualificados. Serviço de Assistência Técnica pt 11.1 Falhas de funcionamento Avaria O aparelho não funciona. A iluminação não funciona. O controlo remoto não funciona. Depois de desligar o aparelho, os LED 1 a 5 piscam três vezes no visor LED. A iluminação liga-se automaticamente assim que o aparelho for ligado à corrente. No visor LED pisca o LED 1. No visor LED pisca o LED 2. Causa e diagnóstico A ficha do cabo de alimentação não está inserida. ▶ Ligue o aparelho à corrente elétrica. O fusível está avariado. ▶ Verifique o fusível na caixa de fusíveis. Faltou a alimentação elétrica. ▶ Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço estão a funcionar. Há várias causas possíveis. ▶ Contacte a Assistência Técnica. → "Serviço de Assistência Técnica", Página 37 ▶ As lâmpadas LED com defeito só podem ser substituídas pelo fabricante, pelo Serviço de Assistência ou por um técnico especializado (eletricista instalador). As pilhas estão gastas. ▶ → "Substituir as pilhas do controlo remoto", Página 36 As pilhas estão quase gastas. ▶ → "Substituir as pilhas do controlo remoto", Página 36 O modo de demonstração está ligado. ▶ Mantenha premido e durante aprox. 3 segundos. Os filtros de gordura estão saturados. ▶ → "Lavar o filtro de gordura na máquina de lavar louça", Página 35 ▶ → "Limpar o filtro de gordura manualmente", Página 36 Os filtros de odores estão saturados. ▶ Substitua o filtro de odores. 12 Serviço de Assistência Técnica Se tiver dúvidas relativas à utilização, se não lhe for possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for necessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técnica. Muitos problemas podem ser solucionados pelo utilizador com base nas informações sobre a eliminação de anomalias que constam nestas instruções ou na nossa página web. Se tal não for possível, contacte a nossa Assistência Técnica. Nós encontramos sempre uma solução adequada e tentamos evitar deslocações desnecessárias de técnicos de assistência. Tanto em caso de garantia como após a expiração da garantia do fabricante, certificamo-nos de que o seu aparelho é reparado com peças de substituição originais por técnicos de assistência. Pode adquirir peças de substituição originais relevantes para o funcionamento em conformidade com o regulamento relativo aos requisitos de conceção ecológica junto da nossa Assistência Técnica para um tempo de duração de, pelo menos, 10 anos a partir da colocação do seu aparelho no mercado dentro do Espaço Económico Europeu. Nota: A Assistência Técnica é gratuita no âmbito das condições de garantia do fabricante. Pode obter informações detalhadas sobre o período e as condições de garantia no seu país junto da nossa Assistência Técnica, do comerciante ou na nossa página web. Se contactar a Assistência Técnica, deve ter à mão o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho. Os dados de contacto da Assistência Técnica encontram-se no registo de pontos de Assistência Técnica em anexo ou na nossa página web. 12.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) na placa de características do aparelho. Consoante o modelo, a placa de características encontra-se: ¡ no interior do aparelho (para tal, desmontar o filtro de gordura). ¡ na parte de cima do aparelho. Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica. 37 pt Acessórios 13 Acessórios Utilize acessórios originais. Estes destinam-se especificamente ao seu aparelho. Aqui obtém uma visão geral dos acessórios do seu aparelho e da sua utilização. Acessórios Módulo de recirculação do ar CleanAir com filtro de substituição - não regenerável, aço inoxidável Módulo de recirculação do ar CleanAir com filtro de substituição - regenerável, aço inoxidável Referência LZ21JCC56 LZ20JCD50 Acessórios Módulo de recirculação do ar CleanAir com filtro de substituição - não regenerável, branco Módulo de recirculação do ar CleanAir com filtro regenerável, branco Filtro de substituição para módulo de funcionamento com circulação do ar não regenerável Filtro para módulo de recirculação do ar - regenerável Referência LZ21JCC26 LZ20JCC20 LZ31XXB16 LZ00XXP00 14 Eliminação Aqui fica a saber como eliminar corretamente aparelhos usados. 14.1 Eliminar o aparelho usado Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, podem ser reutilizadas matérias-primas valiosas. 1. Desligar a ficha de rede do cabo elétrico. 2. Cortar o cabo elétrico. 3. Eliminar o aparelho de forma ecológica. Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. 14.2 Eliminar as baterias/pilhas As baterias/pilhas devem ser encaminhadas para uma reciclagem ecológica. Não deite as baterias/pilhas no lixo doméstico. ▶ Elimine as baterias/pilhas de forma ecológica. Apenas para países da UE: A Diretiva Europeia 2006/66/CE prevê a recolha seletiva de baterias/pilhas avariadas ou gastas, bem como a sua reutilização ambientalmente segura. 15 Instruções de montagem Respeite estas informações durante a instalação do aparelho. 38 Instruções de montagem 15.1 Âmbito de fornecimento 15.3 Medidas do aparelho Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto a danos de transporte e se o material fornecido está completo. Aqui encontra as medidas do aparelho pt 15.4 Montagem segura Respeite estas indicações de segurança quando montar o aparelho. 15.2 Distâncias de segurança Respeite as distâncias de segurança do aparelho. AVISO ‒ Risco de intoxicação! Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. aparelhos de aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartimento de instalação e conduzem os gases de exaustão através de um sistema de exaustão (p. ex., uma chaminé). Quando o exaustor está ligado, é retirado ar ambiente à cozinha e aos espaços adjacentes. Sem ar suficiente é criada uma pressão negativa. Os gases tóxicos da chaminé ou da conduta de extração voltam a ser aspirados para os espaços habitacionais. ≥ 305 ≥300 ≥1000 ≥ 1300 ≥ 650 ▶ Certifique-se de que há sempre reposição de ar fresco suficiente quando o aparelho é utilizado no modo de funcionamento em saída de ar em conjunto com instalações de aquecimento não estanques. ▶ Um funcionamento isento de perigos apenas é possível, se a pressão negativa no compartimento da instalação de aquecimento não ultrapassar os 4 Pa (0,04 39 pt Instruções de montagem mbar). Isto pode ser conseguido se o ar necessário para a combustão puder ser reposto através de aberturas que não fechem, p. ex., em portas, janelas, em conjunto com uma caixa de entrada/saída de ar ou outras medidas técnicas, que permitam uma circulação de ar suficiente para a combustão. Uma caixa de entrada/saída de ar por si só, não garante a manutenção do valor-limite. ▶ Consulte sempre a entidade responsável para avaliar a interligação da ventilação de toda a casa e sugerir as medidas adequadas de ventilação. ▶ Se o aparelho funcionar exclusivamente em recirculação de ar, não existe qualquer limitação na sua utilização. AVISO ‒ Risco de asfixia! As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar. ▶ Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças. ▶ Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem. AVISO ‒ Risco de incêndio! A gordura acumulada no filtro pode incendiarse. ▶ É necessário manter as distâncias de segurança indicadas para evitar uma acumulação de calor. ▶ Observe as especificações sobre as suas placas de cozinhar. Caso as instruções de instalação das placas de cozinhar indiquem uma distância diferente, considere sempre a distância maior. Em caso de utilização conjunta de bicos a gás e de discos elétricos, aplica-se a maior distância indicada. A gordura acumulada no filtro de gorduras pode incendiar-se. ▶ Nunca trabalhe com uma chama aberta perto do aparelho (p. ex., flambear). ▶ Apenas instale o aparelho perto de um fogão para combustíveis sólidos (p. ex., madeira ou carvão) somente se existir no local uma cobertura fechada e não amovível. Não pode haver produção de faíscas. 40 AVISO ‒ Risco de ferimentos! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Use luvas de proteção. O aparelho pode cair se não estiver corretamente fixado à parede. ▶ Todos os elementos de fixação têm de ser montados de forma fixa e segura. O aparelho é pesado. ▶ São necessárias 2 pessoas para transportar o aparelho. ▶ Utilize apenas meios auxiliares apropriados. O aparelho é pesado. ▶ O aparelho não pode ser instalado diretamente nas placas de gesso cartonado ou materiais de construção leves semelhantes. ▶ Para a montagem correta, utilize um material suficientemente estável e ajustado às propriedades construtivas e ao peso do aparelho. Quaisquer modificações na instalação elétrica ou mecânica são perigosas e podem provocar falhas de funcionamento. ▶ Não efetue modificações na instalação elétrica ou mecânica. Perigo de queda durante a realização de trabalhos no aparelho ▶ Utilize uma escada de mão estável. ▶ Não se incline por cima da placa de cozinhar. ▶ Não pise a placa de cozinhar nem a área de trabalho. A tampa do filtro pode balançar. ▶ Abra a tampa do filtro lentamente. ▶ Segure na tampa do filtro após a abertura para que não oscile. ▶ Feche a tampa do filtro lentamente. Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças. ▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças. Instruções de montagem AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Componentes pontiagudos dentro do aparelho podem danificar o cabo de ligação. ▶ Não dobre nem entale o cabo de ligação. Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigosos. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico. ▶ "Contactar a Assistência Técnica." → Página 37 ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. As reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais. ▶ Se o cabo elétrico deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído por técnicos qualificados. As instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indicações na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra corretamente instalada. ▶ O sistema de ligação à terra da alimentação elétrica doméstica tem de estar corretamente instalado. ▶ Nunca alimentar o aparelho através de um comutador externo, p. ex., temporizador ou telecomando. ▶ Com o aparelho montado, a ficha elétrica do cabo elétrico tem de estar facilmente acessível. Se não for possível um acesso fácil, é necessário montar na instalação elétrica fixa um dispositivo de seccionamento omnipolar em conformidade com as condições da categoria de sobretensão III e com as regras de instalação. ▶ Assegurar que o cabo elétrico não fica entalado nem é danificado durante a instalação do aparelho. pt 15.5 Indicações sobre a situação de montagem ¡ Este aparelho pode ser montado no teto da cozinha ou num teto falso estável. ¡ Para a instalação de acessórios especiais adicionais observe as instruções de instalação em anexo. ¡ O aparelho recolhe com maior dificuldade os vapores de cozedura à medida que a distância relativamente ao disco aumenta. Respeite, por isso, uma distância mínima de 700 mm e máxima de 1500 mm. 15.6 Indicações sobre a tubagem de exaustão O fabricante do aparelho não se responsabiliza por reclamações que resultem da disposição do tubo. ¡ Use um tubo de saída de ar curto e retilíneo com um diâmetro de grande dimensão. ¡ Tubos de saída de ar longos e rugosos, com muitas curvas ou de diâmetros reduzidos, reduzem a potência de ventilação e aumentam o ruído do ventilador. ¡ Use um tubo de saída de ar de material não inflamável. ¡ Para evitar o retorno do condensado, monte o tubo de saída de ar com a uma inclinação de 1° a partir do aparelho. Condutas retangulares Utilize condutas retangulares, cuja secção transversal interior corresponda ao diâmetro das condutas circulares: ¡ Diâmetro 150 mm corresponde a aprox. 177 cm². ¡ Diâmetro 120 mm corresponde a aprox. 113 cm². ¡ Caso os diâmetros das condutas sejam diferentes devem ser aplicadas tiras de vedação. ¡ Não use condutas retangulares com desvios acentuados. Condutas circulares Utilize condutas circulares com um diâmetro interior de 150 mm (recomendado) ou, pelo menos, 120 mm. 15.7 Indicações relativas à ligação elétrica Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, respeite estas indicações. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Deve existir a possibilidade de desligar o aparelho da rede elétrica em qualquer altura. O aparelho deve ser ligado apenas a uma tomada de contacto de segurança instalada em conformidade com as normas. ▶ Após a montagem do aparelho, o acesso à ficha do cabo de ligação à rede deve estar desimpedido. ▶ Se tal não for possível, é necessário montar na instalação elétrica fixa um dispositivo de seccionamento omnipolar em conformidade com as condições da categoria de sobretensão III e com as regras de instalação. ▶ Apenas um eletricista pode efetuar a instalação elétrica fixa. Recomendamos a instalação de um disjuntor diferencial (interruptor de corrente diferencial residual) no circuito de corrente da alimentação do aparelho. 41 pt Instruções de montagem Componentes pontiagudos dentro do aparelho podem danificar o cabo de ligação. ▶ Não dobre nem entale o cabo de ligação. ¡ "Consulte os dados de ligação na placa de características." → Página 37 ¡ O cabo elétrico tem aprox. 1,30 m de comprimento. ¡ Este aparelho corresponde às determinações da UE sobre supressão de interferências. ¡ O aparelho corresponde à classe de proteção 1 e só pode ser usado com uma ligação com condutor de proteção. ¡ Não ligue o aparelho à corrente durante a montagem. ¡ Os aparelhos sem ficha só podem ser ligados por um técnico autorizado. Ele está sujeito aos regulamentos da empresa de eletricidade regional. 15.8 Indicações gerais Observe estas indicações gerais durante a instalação. ¡ Na sua instalação têm de ser respeitadas as normas de construção em vigor, bem como as normas das entidades locais distribuidoras de electricidade e de gás. ¡ Durante a descarga do ar evacuado é necessário respeitar os requisitos legais e regulamentares, como, p. ex., o regulamento nacional de construção. ¡ A largura do exaustor tem de, no mínimo, corresponder à largura da placa de cozinhar. ¡ Para recolher os vapores de cozedura na perfeição, montar o aparelho por cima da placa de cozinhar, ao centro. ¡ Para chegar ao aparelho sem dificuldade em caso de assistência, escolher um local de montagem de fácil acesso. ¡ As superfícies do aparelho são sensíveis. Evitar danos durante a montagem. 1. Rebata o dispositivo de segurança de transporte li- geiramente para cima e retire-o com cuidado para cima, de forma transversal. 2. Remova os resíduos de isopor do interior do apare- lho. 3. Remova o filtro de gorduras. Não dobre o filtro de gorduras, para evitar danos. Montar o aparelho AVISO ‒ Risco de ferimentos! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Use luvas de proteção. O aparelho é pesado. ▶ São necessárias 2 pessoas para transportar o aparelho. ▶ Utilize apenas meios auxiliares apropriados. 1. Coloque o aparelho dentro do nicho, até as suspen- sões engatarem audivelmente. 15.9 Montagem Preparação do teto 1. Garantir que a estabilidade do teto está garantida após os trabalhos de corte. 2. Para evitar danos, cubra a placa de cozinhar. 3. Crie um nicho no teto. 2. Enrosque cuidadosamente os parafusos opostos na diagonal. 5 4. Remova as aparas. Preparar o aparelho AVISO ‒ Risco de ferimentos! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Use luvas de proteção. 42 Aperte os parafusos um a um, para que o aparelho não fique enviesado no nicho. Instruções de montagem 3. Nota: Não aperte demasiado os parafusos, para não danificar o aparelho. Aperte sequencialmente os parafusos, de forma cuidadosa, até o aparelho ficar nivelado com o teto. pt 5. Empurre a caixa do ventilador para o lado e ligue o aparelho à corrente. Ligar o aparelho 1. Comprima lateralmente a conduta de cabos e retirea. 6. Empurre a caixa do ventilador para o outro lado e crie a tubagem. 2. Solte o cabo no local previsto para o efeito. 7. Posicione a caixa do ventilador ao centro e fixe-a. 8. Estabeleça a ligação dos cabos. 3. Desaperte os parafusos situados em lados opostos, para soltar a caixa do ventilador. T 20 9. Comprima o canal do cabo e assente-o. 4. Rode a caixa do ventilador para a posição correta, de acordo com a situação de montagem. Montar a tampa do filtro AVISO ‒ Risco de ferimentos! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Use luvas de proteção. 43 pt Instruções de montagem Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças. ▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças. 1. Abra as dobradiças da tampa do filtro. 25 Desmontar o aparelho AVISO ‒ Risco de ferimentos! O aparelho é pesado. ▶ São necessárias 2 pessoas para transportar o aparelho. ▶ Utilize apenas meios auxiliares apropriados. Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Use luvas de proteção. Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças. ▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças. 1. Desligue o aparelho da fonte de alimentação. 2. Rebata a tampa do filtro para baixo. Abra completamente a tampa do filtro sem puxar. 3. Remova o filtro de gorduras. 2. Engate a tampa do filtro nos parafusos previstos e, consoante o orifício da chave, empurre-a para trás/ para a frente, para dentro da secção estreita. Não dobre o filtro de gorduras, para evitar danos. 4. Comprima lateralmente a conduta de cabos e retire- a. 5. Corte o cabo no local previsto para o efeito. 6. Desenrosque os parafusos das dobradiças até aprox. 7 mm. 5 3. Aperte os parafusos de fixação das dobradiças. 4. Verifique se a estrutura do aparelho está nivelada. Não solte os parafusos por completo. 5 Se necessário, aperte os parafusos. 5. Coloque os filtros de gordura. Não dobre os filtros de gorduras, para evitar danos. 6. Vire a tampa do filtro para cima e engate-a. 44 7. Desengate e retire a tampa do filtro. Instruções de montagem 8. Desaperte os parafusos situados em lados opostos, para soltar a caixa do ventilador. pt 12. Solte as suspensões no aparelho: empurre a corre- diça de desmontagem para dentro. T 20 9. Empurre a caixa do ventilador para o outro lado e 13. Remova lentamente o aparelho para fora do nicho. solte a tubagem. 10. Empurre a caixa do ventilador para o outro lado e puxe a ficha da tomada. 11. Fixe a caixa do ventilador. 45 N.I.F.: A-28893550 BSH Electrodomésticos España, S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 Parque Empresarial PLA-ZA 50197 Zaragoza ESPAÑA www.balay.es *9001487431* 9001487431 (000915) es, pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BALAY 3BE297RW/02 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas