Transcripción de documentos
*DJJHQDX
Use and care manual 2
Notice d’utilisation 29
Manual de instrucciones 58
VL 414 712
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie
en-us
Table of Contents
Us e a n d c a r e ma n ua l
9 Safety Definitions
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
General notes
Fire Safety
Burn Prevention
Child Safety
Cleaning Safety
Safe use
Proper Installation and Maintenance
Proposition 65 Warning
4
4
6
6
7
7
8
10
Causes of damage
11
Protecting the environment
11
Operating modes
11
Air extraction
Recirculation
11
11
Getting to know your appliance
12
Downdraft ventilation
Control knob
Display on the illuminated ring
Special accessories
12
12
12
12
Before using the appliance for the first time
12
Operating the appliance
13
Turning on
Turning off
Using Home Connect to set the appliance
Automatic mode with sensor control
Sensor sensitivity
Intensive mode
Run-on function
Intermittent ventilation
Saturation notification
Ventilation molding
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
Basic Settings
15
Q
Exiting the basic settings menu and saving
the settings
2
15
Home Connect
16
Setting Up
Open or close the Home Connect settings menu
Overview of the Home Connect settings menu
Connecting the appliance to your home network
(Wi-Fi)
Manual Registration in the Home Network
Logging in to your home network automatically (WPS)
Exiting the Home Connect settings menu
Connecting the appliance to your home network
(LAN)
Switch the wireless network connection
(LAN or WLAN) on or off
Changing from Wi-Fi connection to LAN connection
Changing from LAN connection to Wi-Fi connection
Resetting the Home Connect connections
Software Update
Remote Diagnostics
Information on Data Protection
Declaration of Conformity
Wi-Fi ® Module
16
16
17
o
17
18
18
19
19
20
20
20
20
21
21
21
21
21
Connecting the cooktop extractor system to the
cooktop
22
Connecting appliances via the home network
Connecting appliances directly
23
23
Cleaning and maintenance
24
Cleaning the appliance
Removing and installing the metal grease filter
Cleaning the metal grease filter
Changing the activated charcoal filter
(only in circulating-air mode)
Resetting the saturation indicator
25
25
25
Faults – What to Do?
27
Customer service
28
e
26
26
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services, as well as the Use and
care manual and the Installation instructions can be
found at www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau.com/zz/store
Safety Definitions
en-us
9 Safety Definitions
SafetyDfintos9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9 WARNING
READNSAVEHTINSTRUCONS
When properly cared for, your new
appliance has been designed to be
safe and reliable. Read all
instructions carefully before use.
These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire,
and injury to persons. When using
kitchen appliances, basic safety
precautions must be followed,
including those in the following
pages.
9 WARNING
Risk of fire!
If the downdraft ventilator is installed
next to a gas appliance, an air baffle
must be used (available as
accessory). This prevents the flame
from being drawn into the fan. Thus,
a filter soaked in grease cannot be
ignited by the gas flame.
9 WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A
RANGE TOP GREASE FIRE:
General notes
1.
Never leave surface units
unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium
settings.
2.
Always turn hood ON when
cooking at high heat.
3.
Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4.
Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size
of the surface element.
This appliance is not intended for
operation with an external clock timer or a
remote control.
Make sure that no small parts or liquids
penetrate into the appliance.
Check device for visible damage after
unpacking it. Don't plug in device in the
event of transport damage.
Adults and children must never operate
the appliance without supervision if they
are either physically or mentally incapable
or if they lack the necessary knowledge
and experience to operate the appliance
correctly and safely. Don't let children
play with the appliance or packaging
material.
Fire Safety
Always have a working smoke detector
near the kitchen.
4
Do not flambé under the extractor
hood or work with a naked flame.
When switched on, the extractor
hood draws flames into the filter.
There is a risk of fire due to deposits
on the grease filter!
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 CAUTION
For general ventilating use only. Do
not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
Do not operate any fan with a damaged
cord or plug. Discard fan or contact an
authorized service facility for examination
and/or repair.
Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Do not route cord
under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it
will not be tripped over.
In the event that personal clothing or hair
catches fire, drop and roll immediately to
extinguish flames.
Smother flames from food fires other than
grease fires with baking soda. Never use
water on cooking fires.
9 WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
▯
▯
SMOTHER FLAMES with a closefitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
▯
▯
DO NOT USE WATER, including
wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
– You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already know
how to operate it.
– The fire is small and contained in
the area where it started.
– The fire department is being called.
– You can fight the fire with your back
to an exit.
Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the appliance.
Whenever possible, do not operate the
ventilation system during a cooktop fire.
However, do not reach through fire to turn
it off.
9 WARNING
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter
can ignite.
Clean the grease filter at least every
two months or as often as necessary.
Never operate the appliance without
the grease filter.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN
– You may be burned.
5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 WARNING
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter
can catch fire. Never work with a
naked flame near the appliance (e.g.
flambéing). Install the unit near a
heat-producing appliance for solid
fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover.
There must be no flying sparks.
9 WARNING
Risk of fire!
When gas burners are in operation
without any cookware placed on
them, they can build up a lot of heat.
A ventilation appliance installed
above the cooker may become
damaged or catch fire. Only operate
the gas burners with cookware on
them.
9 WARNING
Risk of fire!
Hot oil and fat catch fire fast. Never
leave hot oil and fat unsupervised.
Never extinguish a fire with water.
Switch off the cooking position.
Suffocate flames carefully with a lid,
a fire blanket or similar.
6
Burn Prevention
9 WARNING
Risk of burns!
The accessible parts get hot during
operation. Never touch hot parts.
Keep children away.
Child Safety
When children become old enough to use
the appliance, it is the responsibility of
the parents or legal guardians to ensure
that they are instructed in safe practices
by qualified persons.
Remove all tape and packaging before
using the appliance. Destroy the
packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with
packaging material.
Do not allow anyone to climb, stand, lean,
sit, or hang on any part of an appliance,
especially a door, warming drawer, or
storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over,
potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this
appliance unless closely supervised by
an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should never
be allowed to play in its vicinity, whether
or not the appliance is in use.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 CAUTION
Items of interest to children should
not be stored in an appliance, in
cabinets above an appliance or on
the backsplash. Children climbing
on an appliance to reach items could
be seriously injured.
Cleaning Safety
9 WARNING
Be sure the entire appliance
(including the grease filters and light
bulbs, if applicable) has cooled and
grease has solidified before
attempting to clean any part of the
appliance.
9 WARNING
Safe use
9 WARNING
Do not repair, replace or remove any
part of the appliance unless
specifically recommended in the
manuals. Improper installation,
service or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to
this manual for guidance. All other
servicing should be done by an
authorized service provider.
9 WARNING
Risk of burns!
by hot appliance when used with
cooking appliances. Keep children
away and ensure proper use.
9 WARNING
Risk of burns, electrical shock!
Risk of injury, damage!
by appliance. Always let appliance
cool down prior to cleaning or
maintenance. Turn off fuse or unplug
power plug.
through objects set down on the
appliance. Never place objects on
the appliance.
Do not use steam cleaners to clean the
appliance.
9 CAUTION
Damage to appliance
Do not remove control knobs for
cleaning.
9 WARNING
Risk of short circuit!
The cable insulation of electrical
appliances can melt. Never place
connection cable on the hot cooking
zones.
7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 WARNING
Risk of fire!
Overly greasy filters pose a risk of
catching fire! Never deep-fry or grill
next to the appliance without paying
careful attention. Clean grease
filters regularly.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location
of the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
This appliance must be properly installed
and grounded by a qualified technician.
Connect only to properly grounded outlet.
Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal
family household use only. It is not
approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If
you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals,
vapors, flammables or nonfood products
in or near this appliance. It is specifically
designed for use when heating or
cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will
damage the appliance and could result in
injury.
Do not operate this appliance if it is not
working properly, or if it has been
damaged. Contact an authorized service
provider.
8
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically
recommended in this manual. Refer all
servicing to an authorized service
provider.
9 CAUTION
Grease left on filters can remelt and
move into the vent.
Hidden surfaces may have sharp
edges. Use caution when
reaching behind or under
appliance.
9 WARNING
When the hood is operated in
exhaust-air mode simultaneously with
a different burner which also makes
use of the same chimney (such as
gas, oil or coal-fired heaters,
continuous-flow heaters, hot-water
boilers) care must be taken to
ensure that there is an adequate
supply of fresh air which will be
needed by the burner for
combustion.
Safe operation is possible provided
that the under pressure in the room
where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion
air can flow through non-lockable
openings, e.g. in doors, windows
and via the air-intake/exhaust-air wall
box or by other technical measures,
such as reciprocal interlocking, etc.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning –
Provide adequate air intake so
combustion gases are not drawn
back into the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by
itself is no guarantee that the limiting
value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall
requirement, the combined ventilation
system for the entire household must be
taken into consideration. This rule does
not apply to the use of cooking
appliances, such as cooktops and ovens.
9 WARNING
In combination with an activated range
hood, ambient air is drawn from the
kitchen and neighboring rooms—
insufficient supply air may cause low
pressure. Poisonous gases from the
chimney or exhaust shaft may be
suctioned back into the living space.
▯
▯
That's why sufficient supply air must
always be provided for.
An air supply / exhaust wall duct alone
doesn't ensure adherence to the limit
value.
9 WARNING
Risk of electrical shock!
through damaged connection cable.
Don't bend or pinch connection
cable during installation.
Mortal danger, risk of poisoning!
through back-suctioned combustion
gases. Never operate appliance in
exhaust air mode simultaneously with
a fire-powered appliance that relies
on ambient air if sufficient air supply
has not been provided for.
Fire-powered appliances that rely on
ambient air (e.g. gas, oil, wood or coalpowered heaters, flow heaters, water
heaters) draw on combustion air from the
room where they're installed and direct
the exhaust fumes through an exhaust
system (e.g. chimney), out of the building.
9 WARNING
Risk of burns, injury!
through damaged connection cable.
Damaged connection cable must be
replaced by an licensed specialist
(electrician).
9 WARNING
Risk of injury!
From sharp edges during
installation. Always wear protective
gloves while installing the appliance.
9
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical
known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product
may bear the following label as required
by California:
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
10
Causes of damage
en-us
Causes of damage
Operating modes
Causeofdmage9 CAUTION
OperatingmodesT his appliance can be used in air extraction or air
recirculation mode depending on the remote fan unit
connected.
Risk of damage due to ingress of humidity into the
electronic circuitry. Never clean operator controls
with a wet cloth.
Air extraction
9 CAUTION
The air sucked in is cleaned by the
grease filters and is routed outdoors
through a pipe system.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning
agents. Never use strong and abrasive cleaning
agents.
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
Note: The extracted air must neither be discharged into
an operating smoke or waste gas chimney nor into a shaft
that serves to ventilate rooms where heat-producing
appliances are installed.
▯
The local chimney sweep's consent must be obtained
if the exhaust air is to be routed to a smoke or waste
gas chimney that is not in operation.
▯
A telescopic wall duct should be used if the exhaust
air is routed through the outside wall.
Recirculation
The aspirated air is cleaned by the grease
filters and an activated charcoal filter and
is returned to the kitchen.
Note: You must install an activated charcoal filter to bind
odors in the recirculation mode. Refer to the manual or
ask your specialist dealer for details of the various
options for operating the appliance in the recirculation
mode. You can obtain the necessary accessories from
specialist dealers, from our after-sales service or in the
online shop.
11
en-us
Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
GetingtokwyuraplinceD owndraft ventilation
Display on the illuminated ring
The control knob has an illuminated ring that indicates a
number of statuses and functions.
Display
Û Off
Ú Lights up orange
ˆ Switch off appliance,
slowly flashes white
(three times)
ˆ Switch off appliance,
rapidly flashes white
(six times)
Switch off appliance,
slowly flashes orange
Ú Lights up blue
ˆ Flashes blue
ˆ Flashes orange and
white alternately
ˆ Flashes yellow and
magenta alternately
Ú Lights up green for a
few seconds, then
turns yellow
ˆ
(
Filter cover
0
Metal grease filter
8
Control knobs
Meaning
Appliance OFF
Appliance ON
Metal grease filter saturation indicator
Activated charcoal filter
saturation indicator
(in circulating-air mode
only)
Fan run-on active
Home Connect
Home Connect
Safety shut-off, power failure
Appliance fault
Call customer service.
Appliance is initializing,
only after initial connection
or power failure
Control knob
The illuminated ring on the control knob lights up orange
during operation. You can choose between two shades. If
you have several appliances installed next to each other,
you can change the shades in the settings for the
appliances so that all of the illuminated rings light up in
the same shade.
Special accessories
Symbol
h
0
<
1
2
3
Ž
μ
œ
Explanation
Home Connect
Switching off the appliance
Switching on automatic mode
Switches on fan level 1
Switches on fan level 2
Switches on fan level 3
Switches on intensive mode
Switches on intermittent ventilation
Resets the saturation indicator
You can order the following accessories from your
specialist dealer:
AA 414 010
Air conduction rail for operation beside
a VG 415/425 gas appliance
Use the accessories only as indicated. The manufacturer
assumes no liability for incorrect usage of the
accessories.
Before using the appliance for the first
time
Beforusingtheaplincforthefirst imeB efore using the appliance and accessory parts for the
first time, clean them thoroughly.
12
Operating the appliance
en-us
Operating the appliance
Automatic mode with sensor control
OperatingheaplincT urning on
In automatic mode, a sensor in the appliance detects the
intensity of the cooking and roasting fumes. The
appliance selects the appropriate fan setting
automatically.
Automatic mode, three fan settings, intensive mode Ž
and the intermittent ventilation system μ are available for
extraction.
Push in the control knob and turn it clockwise to the fan
setting you require.
The illuminated ring behind the control knob lights up.
Switching on
Push in the control knob and turn it clockwise to the <
position.
Automatic mode is activated.
The optimum fan setting 1, 2 or 3 is set automatically
using a sensor. The illuminated ring behind the control
knob lights up orange while the ventilation system is
switched on.
If the sensor no longer detects odors, the appliance
selects the lowest fan setting. After 20 minutes (in
circulating-air mode) or six minutes (in air extraction
mode), the ventilation system is switched off. Turn the
control knob to the 0 position.
Switching off
Turning off
Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
If the run-on function is activated, the appliance
continues to run for a short time after it is switched
off.~ "Run-on function" on page 14
Using Home Connect to set the
appliance
You can set the appliance via the Home Connect app and
via a hob using the Home Connect app, see and
~ "Connecting the cooktop extractor system to
the cooktop" on page 22.
1. Set up the Home Connect app.
2. Establish the connection to the hob.
3. Push in the control knob and turn it anti-clockwise to
Sensor sensitivity
In automatic mode, a sensor in the appliance detects the
intensity of the cooking and roasting fumes. Depending
on the setting of the sensor, the fan automatically
switches to another fan setting.
Default sensitivity setting: 2
Lowest sensitivity setting: 1
Highest sensitivity setting: 4
Changing the sensitivity of the sensor
If the sensor control system reacts too quickly or too
slowly, change the sensitivity setting.
You can set the sensitivity in the Home Connect app.
the h position.
Intensive mode
Activate intensive mode if strong odors or large amounts
of steam are produced. In this mode, the appliance
operates at its maximum fan setting for a short time. After
approx. six minutes, the appliance automatically switches
back to fan setting 3.
13
en-us
Operating the appliance
Run-on function
Saturation notification
The run-on function leaves the ventilation system running
at a low fan setting for a few minutes after it has been
switched off. While the run-on function is switched on,
the illuminated ring for the control knob slowly flashes
orange. The appliance automatically switches off the
ventilation after 20 minutes.
When the metal grease filter or the activated charcoal
filter (only in circulating-air mode) are saturated, the
illuminated ring on the control knob flashes:
The fan run-on removes any remaining kitchen fumes and
reduces the condensation in the appliance.
Do not wait any longer to clean the metal grease filters or
replace or regenerate the activated charcoal
filters.~ "Cleaning and maintenance" on page 24
Notes
▯
▯
▯
You can activate or deactivate the run-on function in
the basic settings or in the Home Connect app.
The run-on function does not start unless the
appliance has been switched on for at least two
minutes.
The run-on function only starts in circulating-air mode.
Switching off the run-on function early
1. Turn the control knob to <.
2. Turn the control knob to 0.
The appliance switches off the fan run-on early.
Intermittent ventilation
With intermittent ventilation, the fan automatically
switches to fan setting 1 for six minutes every hour.
Switching on
Push in the control knob and turn it clockwise to the
μ position.
Intermittent ventilation is activated. The illuminated ring
behind the control knob lights up orange while the
ventilation system is switched on.
Switching off
Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
14
▯
Metal grease filter: Three times white, slow flashing
▯
Activated charcoal filter: Six times white, rapid flashing
Ventilation molding
If downdraft ventilation is used next to a gas appliance, a
ventilation molding AA 414 010 must be fitted on the gas
appliance during cooking. The ventilation molding
improves extraction when using gas appliances. The
ventilation molding prevents extinction of small flames
due to the draft.
Basic settings
Basic Settings
Control
knob position
Function
BasicetingsT he appliance has various basic settings. You can adapt
Ž
Run-on function
Illuminated ring
color:
Green
Activated*
To access the basic settings:
μ
Noise reduction
Activated
1. Carry out the following operating steps one after the
*Basic setting
Q
these basic settings to suit your individual requirements.
other without interruption.
en-us
Illuminated ring
color: Yellow
Deactivated
Deactivated*
2. Push in the control knob and turn it counterclockwise
to the h position. Keep the control knob pressed in.
3. Turn the control knob clockwise to position 1. Keep
the control knob pressed in.
4. Turn the control knob counterclockwise to position 0.
The illuminated ring around the control knob lights up
yellow.
Exiting the basic settings menu and
saving the settings
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Push in the control knob and turn it counterclockwise
to the h position. Keep the control knob pressed in.
3. Turn the control knob clockwise to position 1. Keep
the control knob pressed in.
4. Turn the control knob counterclockwise to position 0.
The illuminated ring around the control knob goes out.
5. Select the required setting using the control knob.
After approx. 5 seconds, the illuminated ring for the
control knob lights up green. Exit the basic settings to
save the setting you require.
6. To change the setting back, push in the control knob
and turn it counterclockwise to position 0, and use the
control knob to select the required setting.
The control knob lights up yellow.
Control
knob position
Function
Illuminated ring
color:
Green
<
Color selection for Orange*
the illuminated
ring around the
control knob
1
Fan setting 1 for
Selected*
intermittent ventilation
2
Fan setting 2 for
Selected
intermittent ventilation
3
Fan setting 3 for
Selected
intermittent ventilation
*Basic setting
Illuminated ring
color: Yellow
Orange
(dark)
Not
selected
Not
selected*
Not
selected*
15
en-us
o
Home Connect
Home Connect
Setting up the Home Connect app
Note: You require a mobile device with the latest version
of the relevant operating system.
HomeCnctT his appliance is LAN- or Wi-Fi-enabled and settings can
be sent to the appliance via a mobile device.
If the appliance is not connected to the home network, it
will function as an extractor hood with no network
connection. The appliance can always be operated via
the control knob.
The availability of the Home Connect function depends
on the availability of Home Connect services in your
country. Home Connect services are not available in
every country. You can find more information on this at
www.home-connect.com.
Notes
▯
▯
▯
Ensure that you follow the safety instructions in this
user manual and that these are also observed when
operating the appliance via the Home Connect app.
You must also follow the instructions in the Home
Connect app.
Operation via the Home Connect app is only possible
if the control knob for the cooktop extractor system is
at the h position.
Operating the appliance directly from the appliance
always takes priority. It is not possible to operate the
appliance using the Home Connect app during this
time.
1. On your mobile device, go to the App Store (Apple
devices) or to the Google Play Store (Android
devices).
2. Enter "Home Connect" in the search field.
3. Select the Home Connect app and install it on your
mobile device.
4. Start the app and create your Home Connect login
details. The app will guide you through the
registration process. Make a note of your e-mail
address and password.
Open or close the Home Connect
settings menu
To connect your appliance to Home Connect or establish
the connection to your home network, you will need to
open the Home Connect settings menu on your
appliance.
Note: It is important to carry out the following operating
steps without interruption, one after the other.
1. Push in the control knob and turn it one notch
counterclockwise to the h position. Keep the control
knob pressed in.
2. Turn the control knob two notches clockwise to the <
Setting Up
position. Keep the control knob pressed in.
3. Turn the control knob one notch counterclockwise to
To implement settings via Home Connect, you must have
installed and set up the Home Connect app on your
mobile device.
position 0.
Note: In networked standby mode, your appliance
requires a maximum of 2 W.
Your appliance must also be connected to the home
network (router) and to the Home Connect app (on a
mobile device, e.g. a smartphone or tablet). You can
choose between the following connection types:
▯
▯
Connection via Wi-Fi: If there is a Wi-Fi connection,
you can connect your appliance to your home network
manually or automatically. Establish the connection to
your home network and then the connection to the
Home Connect app.
Connection via LAN cable: The appliance is
connected to the home network automatically
following confirmation on the appliance.
Note: The app will guide you through the entire
registration process. In case of doubt, follow the
instructions in the app.
16
Note: If you select settings in the Home Connect settings
menu, you will need to exit the Home Connect menu in
the same way to save the settings.
Displays on the illuminated ring on the control knob
▯
While you are in the Home Connect menu, the
illuminated ring on the control knob lights up blue.
▯
While the appliance is establishing a connection to
the home network, the illuminated ring on the control
knob flashes blue.
Home Connect
▯
If the appliance has established a connection to the
home network, the illuminated ring on the control
knob lights up green.
▯
If the appliance was not able to establish a connection
to the home network, the illuminated ring on the
control knob lights up red. Start the connection
process again.
▯
Overview of the Home Connect settings
menu
▯
en-us
Reset the Home Connect connections, e.g. for a new
router, changing to a new Internet service
provider.~ "Resetting the Home Connect
connections" on page 20
Manually logging in to the home network (Wi-Fi): To
log in to the home network (Wi-Fi) manually, you
require the network name (SSID) and password (key)
for your home network.~ "Manual Registration in
the Home Network" on page 18
Connecting the appliance to your home
network (Wi-Fi)
▯
Log in to the home network (Wi-Fi) with a WPSenabled router.~ "Logging in to your home
network automatically (WPS)" on page 18
▯
Direct connection to a compatible cooktop.
~ "Connecting appliances directly" on page 23
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
▯
Switch LAN or Wi-Fi off and on, e.g. while on
holiday.~ "Switch the wireless network
connection (LAN or WLAN) on or off"
on page 20
2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring around the control knob lights up
blue.
17
en-us
Home Connect
Manual Registration in the Home
Network
Note: To log in to the home network (Wi-Fi) manually,
you require the network name (SSID) and password (key)
for your home network.
1. Turn the control knob clockwise to the < position.
After around 5 seconds, the illuminated ring around
the control knob flashes blue and yellow alternately.
The appliance is now in manual mode.
2. Switch to the general settings menu of your mobile
device and call up the Wi-Fi settings.
On your mobile device, the "HomeConnect" Wi-Fi
connection is available for around 20 minutes.
3. Connect to the "HomeConnect" Wi-Fi connection
(password: "HomeConnect").
4. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for network login. Enter the
password (key) of the home network. Following
successful connection to the router, the illuminated
ring around the control knob lights up green for
around 3 seconds.
5. The illuminated ring around the control knob flashes
blue and white alternately. The connection to the
mobile device is being established.
The appliance is available in the app on the mobile
device once the illuminated ring around the control
knob lights up green. If the illuminated ring around the
control knob lights up red, it was not possible to
establish a connection
6. To save the connection, exit the Home Connect
settings menu. ~ "Exiting the Home Connect
settings menu" on page 19
7. After successfully connecting, push in the control
knob and turn it counterclockwise to the h position.
Otherwise, it is not possible to operate the appliance
using the Home Connect app.
Connection to the router unsuccessful
1. If a connection could not be established, check the
router and turn the control knob to another position
and then back to the < position.
The illuminated ring around the control knob lights up
blue. After around 5 seconds, the illuminated ring
around the control knob flashes blue and yellow.
2. Switch to the general settings menu of your mobile
device and start the Wi-Fi connection again.
3. Check that the password has been entered correctly.
18
Connection to the mobile device unsuccessful
1. If a connection could not be established, turn the
control knob to another position and then back to the
< position.
The illuminated ring around the control knob lights up
blue. After around 5 seconds, the illuminated ring
around the control knob flashes blue and white.
2. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for automatic network
login.
Connecting more mobile devices to the same Home
Connect account
In the Home Connect app, you can connect more mobile
devices to your appliance.
Connecting more mobile devices to another Home
Connect account
Prerequisite: A mobile device is connected to the
appliance. The appliance can be found in the Home
Connect settings menu.
1. Turn the control knob to another position and then
back to the < position.
The illuminated ring around the control knob flashes
blue and white. The appliance is now ready to connect
to another mobile device.
2. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for automatic network
login.
The appliance is available in the app on the mobile
device once the illuminated ring around the control
knob lights up green.
Logging in to your home network
automatically (WPS)
You require a router that has WPS functionality. You will
find information about this in the manual for your router.
You need to be able to access your router.
If this is not the case, follow the steps in ~ "Manual
Registration in the Home Network" on page 18.
1. Push in the control knob and turn it to position 1.
During the connection process, the illuminated ring
around the control knob flashes blue and yellow
alternately.
Home Connect
2. Press the WPS button on the router within the next 2
en-us
1. Turn the control knob to another position and then
minutes.
back to position 1.
Following successful connection to the router, the
illuminated ring around the control knob lights up
green for around 3 seconds. The illuminated ring
around the control knob then flashes blue and white
alternately. The appliance is now ready to connect to
your mobile device.
The illuminated ring around the control knob flashes
blue and white. The appliance is now ready to connect
to another mobile device.
3. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for automatic network
login.
The appliance is available in the app on the mobile
device once the illuminated ring around the control
knob lights up green. If the illuminated ring around the
control knob lights up red, it was not possible to
establish a connection.
4. To save the connection, exit the Home Connect
settings menu.
5. After successfully connecting, push in the control
knob and turn it counterclockwise to the h position.
Otherwise, it is not possible to operate the appliance
using the Home Connect app.
2. Launch the Home Connect app on your mobile device
and follow the instructions for automatic network
login.
The appliance is available in the app on the mobile
device once the illuminated ring around the control
knob lights up green.
Exiting the Home Connect settings
menu
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring on the control knob goes out.
Connection to the router unsuccessful
1. If a connection could not be established, check the
router, and turn the control knob to another position
and then back to position 1.
The illuminated ring around the control knob lights up
blue. After around 5 seconds, the illuminated ring
around the control knob flashes blue and yellow.
2. Switch to the general settings menu of your mobile
device and start the Wi-Fi connection again.
Connection to the mobile device unsuccessful
1. If a connection could not be established, turn the
control knob to another position and then back to
position 1.
Connecting the appliance to your home
network (LAN)
The appliance must be connected to your home network
using a LAN cable.
1. Connect the LAN cable (RJ45) to the router and the
appliance.
2. Reset the Home Connect connections.~ "Resetting
the Home Connect connections" on page 20
3. Remain in the Home Connect settings menu.
4. Turn the control knob to <.
The illuminated ring around the control knob flashes
blue and white alternately.
The illuminated ring around the control knob lights up
blue. After around 5 seconds, the illuminated ring
around the control knob flashes blue and white.
5. Start the Home Connect app on the mobile device and
2. Launch the Home Connect app on your mobile device
6. As soon as the network connection is established, exit
and follow the instructions for automatic network
login.
Connecting more mobile devices to the same Home
Connect account
follow the instructions.
the Home Connect settings menu.~ "Exiting the
Home Connect settings menu" on page 19
7. Push in the control knob and turn it counterclockwise
to the h position. Otherwise, it is not possible to
operate the appliance using the Home Connect app.
In the Home Connect app, you can connect more mobile
devices to your appliance.
Connecting more mobile devices to another Home
Connect account
Prerequisite: A mobile device is connected to the
appliance. The appliance can be found in the Home
Connect settings menu.
19
en-us
Home Connect
Switch the wireless network connection
(LAN or WLAN) on or off
5. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open
You can switch off the LAN or Wi-Fi on your cooktop
extractor system at any time (e.g. to save energy during a
holiday). The connections to the home network and to the
cooktop remain saved. When you switch the LAN or Wi-Fi
back on, the saved connections are applied.
The illuminated ring on the control knob goes out.
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring around the control knob lights up
blue.
3. Turn the control knob clockwise to position 3. The
illuminated ring around the control knob lights up
green.
After around 5 seconds, the illuminated ring around
the control knob flashes blue. After a few seconds,
the illuminated ring around the control knob lights up
blue. The network connection is deactivated.
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
Changing from LAN connection to Wi-Fi
connection
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring around the control knob lights up
blue.
3. Turn the control knob clockwise to the μ position.
After approx. 5 seconds, the illuminated ring for the
control knob lights up green. The connection is
established via Wi-Fi.
4. Disconnect the connection between the cooktop
extractor system and the router (RJ45 cable).
4. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring on the control knob goes out.
Resetting the Home Connect
connections
If you want to switch the network connection back on,
work through the same operating sequence. The
illuminated ring around the control knob lights up blue.
After around 5 seconds, the illuminated ring around the
control knob flashes blue and then lights up green.
You can reset the connections you have saved for your
home network and cooktop at any time.
Note: If the cooktop extractor system is directly
connected to a cooktop, the Wi-Fi can not be switched
off.
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
Changing from Wi-Fi connection to
LAN connection
1. Connect the cooktop extractor system to the router
(RJ45 cable).
2. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
3. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring around the control knob lights up
green.
4. Turn the control knob clockwise to the μ position.
After approx. 5 seconds, the illuminated ring for the
control knob lights up blue. The connection is
established via LAN.
20
1. Carry out the following operating steps one after the
other without interruption.
2. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
The illuminated ring around the control knob lights up
blue.
3. Turn the control knob clockwise to the Ž position.
After approx. 30 seconds, the illuminated ring for the
control knob lights up green. All Home Connect
settings have been reset. The appliance will no longer
be displayed in the Home Connect app.
4. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring on the control knob goes out.
Home Connect
Software Update
Using the software update function, your appliance's
software can be updated (e.g. for the purpose of
optimization, troubleshooting or security updates). To do
this, you need to be a registered Home Connect user,
have installed the app on your mobile device and be
connected to the Home Connect server.
As soon as a software update is available, you will be
informed by the Home Connect app, from which you will
also be able to download the update.
Notes
▯
▯
▯
You can continue to use your appliance as normal
while updates are downloading.
Depending on your personal settings in the app,
software updates can also be set to download
automatically.
We recommend that you install security updates as
soon as possible.
Remote Diagnostics
Customer Service can use Remote Diagnostics to access
your appliance if you contact them, have your appliance
connected to the Home Connect server and if Remote
Diagnostics is available in the country in which you are
using the appliance
Note: For further information and details about the
availability of Remote Diagnostics in your country, please
visit the Service/Support section of your local website:
www.home-connect.com
Information on Data Protection
When your appliance is connected to a WLAN network
that is connected to the Internet for the first time, your
appliance transmits the following categories of data to
the Home Connect server (initial registration):
▯
Unique appliance identification (consisting of
appliance codes as well as the MAC address of the
installed Wi-Fi communication module).
▯
Security certificate of the Wi-Fi communication
module (to ensure a secure data connection).
▯
The current software and hardware version of your
appliance.
▯
Status of any previous resetting to factory settings.
en-us
Note: Ensure that the Home Connect functions can be
used only in conjunction with the Home Connect app.
Information on data protection can be accessed in the
Home Connect app.
Declaration of Conformity
Gaggenau Hausgeräte GmbH hereby declares that the
appliance with Home Connect functionality meets the
basic requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU.
A detailed RED Declaration of Conformity can be found
online at www.gaggenau.com among the additional
documents on the product page for your appliance.
2.4 GHz band: max. 100 mW
5 GHz band: max. 100 mW
BE BG CZ DK DE
ES
FR
HR IT
CY
HU MT NL
AT
PL
SK FI
SE
UK NO
5 GHz WLAN (Wi-Fi): For indoor use
y
EE
LV
PT
CH
only
IE
LT
RO
TR
EL
LU
SI
Wi-Fi ® Module
FCC/IC Statements
Model: COM2
FCC ID: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
The Home Connect module is a communication device
designed to provide communication between appliances
and smart devices.
This module is integrated at the factory, under direct
control of BSH Home Appliances Corporation, and is not
user servicable or upgradable. At least 7 7 / 8 inch (20 cm)
separation distance should be maintained from device to
user.
This initial registration prepares the Home Connect
functions for use and is only required when you want to
use these Home Connect functions for the first time.
21
en-us
Connecting the cooktop extractor system to the cooktop
FCC COMPLIANCE STATEMENT
Connecting the cooktop extractor
system to the cooktop
e
9 CAUTION
Changes or modifications not expressly approved
could void your authority to use this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
ConectighecoktpxractosyemtohecktopY ou can connect this appliance to a compatible cooktop
and then control the functions of the cooktop extractor
system via your cooktop.
You can connect this appliance to one or two cooktops.
You cannot connect multiple cooktop extractor systems to
one cooktop.
Notes
▯
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s).
▯
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
▯
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
Operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor
use to reduce the potential for harmful interference to cochannel mobile satellite systems.
You have the following options for connecting the
appliances together:
▯
▯
22
Make sure you follow the safety instructions in the
user manual for your cooktop and that these are
complied with even when operating the appliance via
the hood controls on the cooktop.
Using the controls on the cooktop extractor system
always takes priority. It is not possible to use the hood
controls on the cooktop during this time.
Operation via the Home Connect app or via the
cooktop is only possible if the control knob for the
cooktop extractor system is at the h position.
Connecting appliances via the home
network~ "Connecting appliances via the home
network" on page 23
Connecting appliances directly~ "Connecting
appliances directly" on page 23
Connecting the cooktop extractor system to the cooktop
Connecting appliances via the home
network
If the appliances are connected to each other via your
home network, both the hood controls on the cooktop
and the Home Connect functions can be used to operate
the appliance.
Two appliances can be connected using the Home
Connect app provided that both of them are Home
Connect-compatible.
en-us
Connecting appliances directly
If the appliance is connected directly to one or several
cooktops, it can no longer be connected to your home
network. The appliance will function as an extractor hood
that is not connected to the network and you can
continue to operate it via the control panel.
Before connecting the appliances, reset all existing
connections to your home network or other appliances.
Refer to the Home Connect documents supplied for more
information.
Establishing a direct connection
Make sure that the cooktop is switched on and is in
search mode. Search mode means that the connection
process on the cooktop has been started.
To do this, refer to the section entitled "Connecting to the
extractor hood" in the user manual for your cooktop.
Establishing a connection via the home network
1. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
2. Log in to the home network manually or automatically;
see ~ "Manual Registration in the Home
Network" on page 18 or ~ "Logging in to your
home network automatically (WPS)" on page 18.
Once the extractor hood is connected to your home
network, you can connect to the cooktop via the Home
Connect app. To do this, follow the instructions on
your mobile device.
Connecting another cooktop to the extractor hood
1. Connect both cooktops to Home Connect.
2. Connect the cooktop extractor system to Home
Connect.
3. In the Home Connect app, connect the first cooktop
to the cooktop extractor system.
4. In the Home Connect app, connect the second
cooktop to the cooktop extractor system.
5. Turn the control knob for the cooktop extractor system
to the h position. Only then is the operation via the
cooktop possible
1. Open the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
2. Turn the control knob clockwise to position 2.
After around 5 seconds, the illuminated ring around
the control knob flashes blue and yellow alternately.
The cooktop is connected to the extractor hood once
the illuminated ring on the control knob lights up
green.
3. Close the Home Connect settings menu. ~ "Open
or close the Home Connect settings menu"
on page 16
The illuminated ring on the control knob goes out.
4. Turn the control knob for the cooktop extractor system
to the h position. Only then is the operation via the
cooktop possible
Direct connection unsuccessful
If, after around 30 seconds, a connection could not be
established, the illuminated ring around the control knob
lights up red. Turn the control knob to another position
and then back to position 2.
The illuminated ring around the control knob lights up
blue. After around 5 seconds, the illuminated ring around
the control knob flashes blue and yellow. The appliance
is trying to establish a connection again.
23
en-us
Cleaning and maintenance
Connecting another cooktop to the extractor hood
In order to connect another cooktop to the extractor
hood, run through the direct connection again with the
second cooktop.
Cleaning and maintenance
Cleanigdmaintec9 WARNING
1. Switch off the Wi-Fi on the first cooktop. To do so,
Risk of burns!
The appliance grows hot during operation. Let
appliance cool down prior to cleaning.
follow the instructions in the user manual for the
cooktop.
2. Start the connection for the second cooktop, then
start the connection for the cooktop extractor system.
The connection process may take a few minutes. The
cooktop is connected to the cooktop extractor system
once the illuminated ring on the control knob lights up
green.
9 WARNING
Risk of electrical shock!
Moisture entering the appliance can cause an
electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner
or steam cleaner.
3. Switch the Wi-Fi on the first cooktop back on again.
9 WARNING
Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp
edges. Wear protective gloves.
NOTICE
Surface damage
Do not use these cleaning agents
▯
Caustic or corrosive cleaners
▯
Oven cleaners
▯
Cleaners that are caustic, contain chlorine or are
aggressive
▯
Cleaners containing large proportions of alcohol
▯
Hard, scratchy dish-washing sponges, brushes or
scourers
If such an agent comes into contact with the appliance,
wipe it off immediately with water.
Thoroughly wash out new sponge cloths before using
them.
Note: Only use a minimal amount of water when cleaning
so that no water enters the appliance.
24
Cleaning and maintenance
Cleaning the appliance
Note: Before cleaning, remove any jewelry from your
arms and hands.
In order to ensure the grease absorption level, the grease
filter must be cleaned regularly.
en-us
Removing and installing the metal
grease filter
1. Remove the ventilation grille.
2. Pull the metal grease filter up and out of the
appliance.
Clean the appliance after each use once it has cooled
down. Remove spilt liquids immediately and do not allow
any food remains to dry on it.
Also clean the inside of the downdraft ventilation
regularly with a damp cloth.
Appliance
part/surface
Appliance
frame
Ventilation
grille
Control knob
Recommended cleaning
Soapy water – dry with a soft cloth.
Use a minimal amount of water when
cleaning to prevent water from penetrating the appliance.
Soak dried-on food remains with a
small amount of soapy water; do not
scour.
Carefully remove for cleaning. Soapy
water – dry with a soft cloth.
You can also clean the ventilation
grille in the dishwasher. This may
cause the ventilation grille to discolor,
making it lighter. This does not affect
its usability.
The soapy cloth must not be too wet.
Dry with a soft cloth.
3. Clean the metal grease filter and the ventilation grille.
4. Clean the inside of the downdraft ventilation.
9 CAUTION
Damage to the appliance
Do not detach the control knobs
to clean them.
5. Insert the metal grease filter.
6. Place the ventilation grille on top.
Cleaning the metal grease filter
9 WARNING
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months or as
often as necessary.
Never operate the appliance without the grease
filter.
The metal grease filter can be cleaned in the dishwasher
or by hand.
25
en-us
Cleaning and maintenance
Cleaning in the dishwasher
Note: Slight discoloration may occur if cleaning in the
dishwasher. This has no effect on the performance of the
metal grease filter.
1. Place the metal grease filters loosely in the
dishwasher with the opening facing down. Do not jam
in the metal grease filters.
2. Do not clean heavily soiled metal grease filters
together with tableware.
Cleaning by hand
1. Soak the metal grease filter in hot soapy water.
2. Clean with a brush and then rinse thoroughly.
3. Allow the metal grease filter to dry before inserting.
Note: You can use a special degreaser to remove
stubborn dirt. It can be ordered via the online shop.
Changing the activated charcoal filter
(only in circulating-air mode)
Activated charcoal filters trap the odor-causing
compounds from cooking smells. They are only used for
air-recirculation mode.
The activated charcoal filter of the remote fan unit must
be replaced at regular intervals. The saturation indicator
on your appliance tells you how frequently this needs to
be done.
Resetting the saturation indicator
If the saturation indicator for the metal grease filter or
activated charcoal filter has flashed, you must reset the
saturation indicator after cleaning or changing the filter.
1. Push in the control knob and turn it clockwise to the
œ position.
2. The illuminated ring behind the control knob lights up
white and goes out for approx. five seconds and lights
up white again.
The saturation indicator is reset.
3. Turn the control knob back to position 0.
26
Faults – What to Do?
en-us
Faults – What to Do?
Faults–WhatoD?9 WARNING
Faults often have simple explanations. Please read the
notes in the table before calling customer service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only
be carried out by an authorized servicer. If the
appliance is not functioning properly, unplug the
power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Contact Customer Support.
Disruption
The appliance does not work
Possible cause
No connection to the remote
fan unit.
Power failure
The metal grease filter is saturated.
Solution
Check whether the plugs of the connection
cable are properly inserted.
Check whether other kitchen appliances are
working.
Check in the fuse box to make sure that the
fuse for the appliance is in working order.
Clean the metal grease filter. ~ "Cleaning
and maintenance" on page 24
The activated charcoal filter
in the remote fan unit is saturated.
The run-on function is
switched on.
Change the activated charcoal filter in the
remote fan unit. ~ "Cleaning and maintenance" on page 24
Further information about the run-on function.
~ "Run-on function" on page 14
Safety switch off:
The controls on the appliance
have not been used for a long
time
The appliance remains off
after a power failure
The window is closed using
the window contact switch
Automatic sensor is faulty
Turn the control knob to 0, then switch it back
on, if required
Faulty fuse
After the appliance has been
switched off, the illuminated ring
flashes white slowly three times.
After the appliance has been
switched off, the illuminated ring
flashes white rapidly six times.
The fan continues to run after the
appliance has been switched off.
The illuminated ring flashes slowly
orange.
The appliance switches itself off
while in use; the illuminated ring
flashes orange and white alternately
Appliance runs in automatic mode,
illuminated ring flashes yellow and
magenta
Illuminated ring flashes magenta yellow
--------
Appliance fault
Turn the control knob to 0, then switch it back
on, if required
Open the window, turn the control knob to 0
and then switch it back on, if required
Turn the control knob to 0, then switch it back
on
If the illuminated ring continues flashing after
you have switched the appliance back on, contact after-sales service
Check the cable connection to the remote
blower
If the illuminated ring continues flashing after
you have switched the appliance back on, contact customer service
27
en-us
Faults – What to Do?
Customer service
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the type plate with
these numbers on the bottom of the appliance.
To avoid having to search for a long time when you need
it, you can enter your appliance data and the customer
support telephone number here.
E-Nr.
FD-Nr.
Customer Service O
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance. This could result in a service call
that instead of fixing a mechanical issue is only needed
for customer education. Such calls are not covered by the
appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
USA
877 442 4436
toll-free
CANADA
877 442 4436
toll-free
28
fr-ca
Table des Matières
Not i c e d’ u t i l i s a t i o n
9 Définitions de sécurité
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
31
Instructions générales
Sécurité-incendie
Prévention des brûlures
Sécurité des enfants
Consignes en matière de nettoyage
Sécurité à l'utilisation
Installation et entretien corrects
Avertissement issu de la proposition 65
31
31
34
34
34
35
35
38
Sources des dommages
39
Protection de l'environnement
39
Modes de fonctionnement
39
Mode évacuation
Mode recyclage
39
39
Home Connect
44
Configuration
Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect
Aperçu du menu de réglage Home Connect
Connecter l’appareil au réseau domestique (WLAN)
Connexion manuelle au réseau domestique
Connexion automatique au réseau domestique (WPS)
Quitter le menu de réglage Home Connect
Connecter l’appareil au réseau domestique (LAN)
Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil
(LAN ou WLAN)
Passer d'une connexion WLAN à une connexion LAN
Passer d'une connexion LAN à une connexion WLAN
Réinitialiser les connexions Home Connect
Mise à jour du logiciel
Diagnostic à distance
Remarque liée à la protection des données
Déclaration de conformité
Module Wi-Fi MD
44
45
45
46
46
47
48
48
o
48
49
49
49
49
50
50
50
50
Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de
cuisson
51
e
Présentation de l'appareil
40
Hotte à aspiration descendante
Manettes de commande
Anneau lumineux
Accessoires spéciaux
40
40
40
40
Avant la première utilisation
41
Utiliser l'appareil
41
Mise en marche
Arrêt
Régler l'appareil via Home Connect
Fonctionnement automatique avec commande par
capteur
Sensibilité du capteur
Ventilation intense
Fonction temporisation
Ventilation intermittente
Indicateur de saturation
Déflecteur
41
41
41
Q
Réglages de base
Quittez le menu des réglages de base et
enregistrez les réglages
42
42
42
42
42
43
43
43
44
Connecter l'appareil via le réseau domestique
Connecter directement l'appareil
52
52
Nettoyage et entretien
53
Nettoyage de l’appareil électroménager
Dépose et pose des filtres à graisse métalliques
Nettoyage du filtre à graisse métallique
Changement des filtres à charbon actif
(uniquement en cas de mode recyclage)
Réinitialiser l'indicateur de saturation
54
54
55
55
55
Dérangements, Que faire si…
56
Service après-vente
57
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services, et les notices d’utilisation et de
montage sur Internet sous : www.gaggenau.com et la
boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store
29
fr-ca
Définitions de sécurité
9 Définitions de sécurité
Défintosdeécurit9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
30
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
9 AVERTISSEMENT
Sécurité-incendie
LIRETCONSERVCSINRTUCONS
Votre nouvel appareil a été conçu
pour un fonctionnement sûr et fiable
si vous en prenez bien soin. Lire
attentivement toutes les consignes
avant l'emploi. Ces précautions
réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de
lésions corporelles. Lors de
l'utilisation d'un appareil
électroménager, quelques
précautions de sécurité
élémentaires doivent être observées,
y compris celles qui figurent aux
pages suivantes.
Toujours avoir un détecteur de fumée en
état de marche près de la cuisine.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie !
Si la hotte à aspiration descendante
est installée près d’un appareil à
gaz, il faut utiliser un déflecteur d’air
(offert comme accessoire). Le
déflecteur empêche l’aspiration de
la flamme par le ventilateur. On évite
ainsi d’enflammer un filtre imprégné
de graisse.
9 AVERTISSEMENT
Instructions générales
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé avec un programmateur externe ou
une télécommande.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE DE GRAISSE DE
CUISINIÈRE:
1.
Ne laissez jamais la surface de
cuisson sans surveillance à des
températures élevées. Les
débordements causent de la
fumée et les résidus graisseux
peuvent s'enflammer.. Faites
chauffer les huiles lentement à feu
doux ou moyen.
2.
Faites toujours fonctionner la
hotte lorsque vous cuisinez à feu
vif.
3.
Nettoyez les ventilateurs
régulièrement. Ne laissez pas la
graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou sur le filtre.
Veiller à ce que des petites pièces et des
liquides ne pénètrent pas dans l'appareil.
Après avoir déballé l'appareil, s'assurer
qu'il n'a pas de subi de dommages
visibles. Si l'appareil a été endommagé
durant le transport, ne pas le brancher.
Ne jamais laisser des adultes ou des
enfants se servir de l'appareil sans
surveillance, si ces personnes ne sont
pas en mesure de le faire pour des
raisons physiques ou mentales ou bien si
elles ne savent pas le faire de manière
correcte et sûre ou n'ont pas l'habitude
de le faire. Ne pas laisser des enfants
jouer avec l'appareil ou son emballage.
31
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
4.
Utilisez des casseroles de taille
appropriée. Utilisez toujours des
récipients adaptés à la taille de la
surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte
aspirante et ne travaillez jamais avec
une flamme nue. Une hotte aspirante
en marche aspire les flammes dans
le filtre. Une hotte aspirante en
marche aspire les flammes dans le
filtre. Ne flambez jamais sous la
hotte aspirante et ne travaillez jamais
avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les
flammes dans le filtre. Les dépôts de
graisse sur les filtre risquent alors
de s'enflammer!
endroits où il pourrait être heurté par des
personnes.
Si des vêtements s’enflamment, jeter et
rouler par terre immédiatement pour
éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments
autre qu'un feu de graisse à l'aide de
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser
d'eau sur les feux de cuisson.
9 AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
LÉSIONS CORPORELLES EN CAS
D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE
CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI
SUIT :
▯
9 ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour
la ventilation générale. Ne pas
utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Ne pas mettre l'aérateur en marche si le
cordon ou le connecteur d'alimentation
sont endommagés. Mettre l'aérateur au
rebut ou bien l'envoyer à un service
après-vente agréé pour le contrôler et
(ou) le réparer.
Ne pas faire passer le cordon
d'alimentation sous un tapis. Ne pas
recouvrir le cordon d'alimentation de
petits tapis ou autres revêtements de sol
de ce type. Ne pas faire passer le cordon
d'alimentation sous des meubles ou des
appareils. Poser le cordon d'alimentation
hors des zones de passage et des
32
▯
▯
ÉTOUFFER LES FLAMMES à
l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis
éteindre le brûleur. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE
BRÛLER. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
NE JAMAIS SOULEVER UNE
POÊLE EN FLAMMES – Vous
pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y
compris les chiffons ou serviettes
mouillées - une violente explosion
de vapeur pourrait se produire.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
▯
Utiliser UNIQUEMENT un
extincteur si :
– Vous savez que vous avez un
extincteur de classe ABC et
comment l'utiliser.
– Le feu est petit et circonscrit à la
zone où il a débuté.
– Le service d'incendie est appelé.
– Si l'on peut combattre le feu en
ayant le dos vers une sortie.
Veillez à avoir à portée de main un
extincteur d'incendie en bon état de
marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Dans la mesure du possible, ne pas faire
fonctionner le système de ventilation
lorsqu'un feu se déclenche sur une table
de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le
système de ventilation hors tension.
9 AVERTISSEMENT
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre
à graisse peuvent s'enflammer. Ne
jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte
(par exemple pour faire flamber).
Installer l'appareil près d'un foyer
pour combustibles solides (bois ou
charbon par exemple) seulement s'il
y a un couvercle fermé et non
amovible. Il ne faut pas qu'il se
produise de projection d'étincelles.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie !
Les brûleurs gaz dégagent une forte
chaleur lorsqu'aucun récipient n'est
posé dessus. Ils peuvent alors
endommager les appareils de
ventilation. Utiliser les brûleurs gaz
uniquement lorsqu'un récipient est
placé dessus.
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre
à graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins
tous les 2 mois ou aussi souvent que
nécessaire.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil
sans son filtre à graisse.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse très chaudes
s'enflamment rapidement. Ne jamais
laisser de l'huile et de la graisse
chaudes sans surveillance. Ne
jamais éteindre un incendie avec de
l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les
flammes avec précaution au moyen
d'un couvercle, d'une couverture
antifeu ou équivalent.
33
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Prévention des brûlures
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Les parties accessibles chauffent
lorsque la table est allumée. Ne
touchez jamais aux parties très
chaudes. Tenez les enfants à
distance.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour
utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils
soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage
avant d’utiliser l’appareil. Détruire
l’emballage après avoir déballé l’appareil.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec
les matériaux de conditionnement.
Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se
pencher sur toute partie d'un appareil,
notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut
endommager l'appareil qui risque de
basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser
cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne pas laisser les
enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en
service. Ne jamais les laisser jouer aux
alentours de l'appareil, que ce dernier
soit en service ou non.
34
9 ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les
enfants ne doivent pas être rangés
dans un appareil électroménager,
dans les armoires au–dessus de
l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur
l’appareil pour atteindre ces objets
et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
9 AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a
complètement refroidi (y compris les
filtres à graisse et les ampoules, le
cas échéant) et que la graisse s'est
solidifiée avant de tenter de nettoyer
une quelconque partie de l'appareil.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie, risque de choc électrique !
émanant de l'appareil. Avant de
nettoyer ou d'entretenir l'appareil,
toujours le laisser refroidir.
Désactiver le fusible ou débrancher
le connecteur du secteur.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 ATTENTION
9 AVERTISSEMENT
Dommages causés à l'appareil
Risque de court-circuit !
Pour nettoyer les manettes ou
boutons de commande, ne pas les
retirer.
L'isolation des câbles d'appareils
électriques peut fondre. Ne jamais
faire passer des câbles
d'alimentation sur les foyers chauds.
Sécurité à l'utilisation
9 AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez
aucune partie de l'appareil, excepté
si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien
ou une inspection incorrects peuvent
occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous
au présent manuel pour obtenir des
indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien
agréé.
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
lorsque l'appareil utilisé avec des
appareils de cuisson est très chaud.
Tenir les enfants à distance et
s'assurer d'une utilisation correcte.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure, risque de détérioration !
par des objets déposés sur
l'appareil. Ne jamais poser d'objets
sur l'appareil.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les filtres surchargés de graisse
risquent de s'enflammer ! Ne jamais
faire frire ou griller sans surveiller
l'appareil. S'assurer que les filtres à
graisse sont régulièrement nettoyés.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer
où se trouve le disjoncteur ou le fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le
retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement
installé et mis à la terre par un technicien
agréé. Branchez l'appareil uniquement
dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous
à la notice d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à
une utilisation domestique normale. Il
n'est pas homologué pour un usage en
extérieur. Voyez l’Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant.
35
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne pas entreposer ni utiliser de produits
chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non
alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu
pour être utilisé pendant le chauffage et
la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour
chauffer ou nettoyer l'appareil
endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un
réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce
de l'appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé par ce
manuel. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation
autorisé par l'usine.
9 ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut
se fondre à nouveau et se déplacer à
l'intérieur de l'évent.
Certaines surfaces peuvent
avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le
bras derrière l’appareil ou en
dessous.
36
9 AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est
utilisée en mode d'évacuation d'air
simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même
cheminée, (tels des appareils de
chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau
instantanés ou des chaudières à eau
chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer
la combustion adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est
possible si la sous-pression dans la
pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant
l'air requis pour la combustion à
travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les
portes et fenêtres, et en association
avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées
au mur ou grâce à d'autres mesures
techniques telles qu'un verrouillage
réciproque, etc.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de
carbone. – Prévoyez une admission
d'air adéquate pour empêcher
l'aspiration des gaz de combustion
dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air
d'échappement ne peut garantir que
la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les
exigences globales, vous devez tenir
compte du système combiné d'aération
de la maison au complet. Cette règle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les
fours.
9 AVERTISSEMENT
Danger de mort, danger d'intoxication !
par la réaspiration de gaz de
combustion. Ne jamais utiliser
l'appareil en mode évacuation en
même temps qu'un foyer à air
ambiant si un apport suffisant en air
frais n'est pas assuré.
Les foyers à air ambiant (par exemples les
chauffages à gaz, à bois, à fioul ou à
charbon, les chauffe-eau instantanés, les
ballons d'eau chaude) prélèvent l'air de
combustion dans la pièce où ils sont
installés et rejettent les gaz de fumée à
l'air libre par un système spécifique
(cheminée par exemple).
dans les pièces voisines ; si l'apport d'air
frais est trop faible, une dépression se
forme. Des gaz toxiques provenant de la
cheminée ou du conduit d'évacuation
sont réaspirés dans les pièces
d'habitation.
▯
▯
Il faut donc toujours s'assurer que
l'apport d'air frais est suffisant
Un caisson mural d'entrée et de sortie
d'air ne suffit pas à assurer la valeur
minimale nécessaire.
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
en raison de la détérioration du
câble d'alimentation. Ne pas couder
ni coincer le câble d'alimentation
pendant l'installation.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie, risque de blessure !
en raison de la détérioration du
câble d'alimentation. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il
faut le faire changer par un
technicien agréé (électricien).
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
pendant l'installation par des arêtes
coupantes. Pendant l'installation de
l'appareil, toujours porter des gants
de protection.
Lorsque la hotte aspirante est en marche,
elle prélève de l'air dans la cuisine et
37
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/ e7$7'(
/$&$/,)251,(â
$9(57,66(0(17
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
38
Sources des dommages
fr-ca
Sources des dommages
Modes de fonctionnement
Sourcesdmages9 ATTENTION
ModesfnctioemE n fonction du module ventilateur raccordé, vous pouvez
Risque de détérioration par pénétration d'humidité
dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les
commandes avec un chiffon humide.
utiliser cet appareil en mode évacuation d’air ou
recirculation.
Mode évacuation
9 ATTENTION
L'air aspiré est purifié par les filtres à
graisse, puis rejeté à l'air libre par une
conduite.
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser
de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de
l'environnement.
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
▯
Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est
pas en service, il faut demander l'accord du maître
ramoneur compétent.
▯
Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recyclage
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisse et un filtre à charbon actif, puis
ramené dans la cuisine.
Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en
mode recyclage, vous devez monter un filtre à charbon
actif. Pour en savoir plus sur les différentes possibilités
d'utilisation de l'appareil en mode recyclage, consultez la
documentation ou contactez votre distributeur. Vous
trouverez les accessoires nécessaires chez les
distributeurs spécialisés, auprès de notre service aprèsvente ou sur la boutique en ligne,
39
fr-ca
Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Présentaiodel'apreilH otte à aspiration descendante
Anneau lumineux
Le bouton de commande est muni d’un anneau lumineux
pouvant indiquer différents états.
Affichage
Û Arrêt
Ú Allumé en orange
ˆ Éteindre l'appareil, clignote lentement en
blanc (3 fois)
ˆ Éteindre l'appareil, clignote rapidement en
blanc (6 fois)
ˆ
(
Couvercle du filtre
0
Filtre à graisse métallique
8
Bouton de commande
Manettes de commande
Symbole
h
0
<
1
2
3
Ž
μ
œ
40
Explication
Home Connect
Éteindre l’appareil
Activer le mode automatique
Activer la vitesse de ventilation 1
Activer la vitesse de ventilation 2
Activer la vitesse de ventilation 3
Activer la vitesse intensive
Activer la ventilation intermittente
Réinitialiser l'indicateur de saturation
Ú
ˆ
ˆ
ˆ
Ú
Signification
Appareil ÉTEINT
Appareil ALLUMÉ
Indicateur de saturation
du filtre à graisse métallique
Indicateur de saturation
du filtre à charbon actif
(uniquement en mode
recirculation de l'air)
Éteindre l'appareil, cli- Poursuite de la ventilation
gnote lentement en
active
orange
Allumé en bleu
Home Connect
Clignotant en bleu
Home Connect
clignotant en alterCoupure de sécurité,
nance en orange et en panne de courant
blanc
clignotant en alterDéfaut de l’appareil
nance en jaune et en
Appelez le service aprèsmagenta
vente !
Clignotant pendant
L'appareil s'initialise,
quelques secondes en uniquement après un prevert puis en jaune
mier raccordement ou une
panne de courant
L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en
orange pendant le fonctionnement. Vous pouvez choisir
entre deux tonalités de couleur. Si vous avez installé
plusieurs appareils côte à côte, vous pouvez modifier les
tonalités de couleur dans les réglages des appareils afin
que tous les anneaux lumineux s'allument dans la même
tonalité de couleur.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès
de votre distributeur :
AA 414 010
Déflecteur, pour le fonctionnement à
côté d'un appareil à gaz VG 415/425
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Utiliser l'appareil
Avantl premièutlisatonA vant la première utilisation, nettoyez soigneusement
l'appareil et les accessoires.
Util serl'apreilM ise en marche
fr-ca
Pour l'aspiration, vous disposez du mode automatique,
de trois vitesses de ventilation et, des ventilations intense
Ž et intermittente μ.
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la vitesse de ventilation souhaitée.
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
s'allume en orange.
Arrêt
Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Si la position temporisation est activée, l'appareil
continue de fonctionner pendant un certain temps après
avoir été éteint.~ "Fonction temporisation"
à la page 42
Régler l'appareil via Home Connect
Vous pouvez régler l'appareil via l'appli Home Connect et
à l'aide de l'appli Home Connect via une table de
cuisson, voir et ~ "Connecter l'aérateur de plan de
cuisson à la table de cuisson" à la page 51.
1. Configurez l'appli Home Connect.
2. Établissez la connexion avec la table de cuisson.
3. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche sur la position h.
41
fr-ca
Utiliser l'appareil
Fonctionnement automatique avec
commande par capteur
En mode automatique, un capteur installé dans la hotte
détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage.
L'appareil sélectionne automatiquement la vitesse de
ventilation adéquate.
Activation
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la position <.
Le mode Automatique est activé.
La vitesse de ventilation optimale 1, 2, 3 ou la ventilation
intense est automatiquement réglée à l’aide d’un capteur.
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
s'allume en orange pendant que la ventilation est en
marche.
Lorsque le capteur ne détecte plus d'odeurs, l'appareil
sélectionne la vitesse la plus basse du ventilateur. Au
bout de 20 minutes (en mode recirculation de l'air) ou de
6 minutes (en mode évacuation extérieure), la ventilation
se coupe. Tournez le bouton de commande sur la
position 0.
Désactivation
Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Fonction temporisation
La position temporisation fait tourner le système de
ventilation à une vitesse de ventilation plus faible après
l'avoir désactivé. Pendant le fonctionnement de la
position temporisation, l'anneau lumineux derrière le
bouton de commande clignote lentement en orange.
L'appareil éteint automatiquement la ventilation après
environ 20 minutes.
La poursuite du ventilateur élimine les vapeurs de
cuisson encore présentes et réduit la condensation dans
l'appareil.
Remarques
▯
▯
▯
Vous pouvez activer ou désactiver la position
temporisation dans les réglages de base ou dans
l'appli Home Connect.
La position temporisation démarre uniquement
lorsque l'appareil a été enclenché pendant au moins
deux minutes.
La position temporisation démarre uniquement en
mode recirculation de l'air.
Éteindre prématurément la position temporisation
1. Tournez le bouton de commande sur <.
2. Tournez le bouton de commande sur 0.
L'appareil arrête prématurément le fonctionnement du
ventilateur.
Sensibilité du capteur
Ventilation intermittente
En mode automatique, un capteur installé dans la hotte
détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage.
Selon le réglage du capteur, le ventilateur commute
automatiquement dans une autre vitesse.
Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met
automatiquement en marche sur la vitesse 1 pendant
respectivement 6 minutes toutes les heures.
Réglage en usine de la sensibilité : 2
Réglage du niveau minimal de la sensibilité : 1
Réglage du niveau maximal de la sensibilité : 4
Modifier le réglage de la sensibilité du capteur
Activation
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la position μ.
La ventilation intermittente est activée. L'anneau lumineux
derrière le bouton de commande s'allume en orange
pendant que la ventilation est en marche.
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop
lentement, modifiez le réglage de la sensibilité.
Désactivation
Vous pouvez régler la sensibilité dans l'appli Home
Connect.
Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Ventilation intense
Activez la ventilation intense en cas de dégagement
important d'odeurs et de vapeurs. L'appareil fonctionne
alors à puissance maximale pendant un court instant. Au
bout d'environ 6 minutes, il passe de lui-même à la
vitesse de ventilation 3.
42
Réglages de base
Indicateur de saturation
En cas de saturation du filtre à graisse métallique ou du
filtre à charbon actif (uniquement en mode recirculation
de l'air), l'anneau lumineux du bouton de commande
clignote :
▯
▯
Filtre à graisse métallique : clignotement lent blanc, 3
fois
Filtre à charbon actif : clignotement rapide blanc, 6
fois
À ce stade au plus tard, vous devez nettoyer le filtre à
graisse métallique ou remplacer ou régénérer le filtre à
charbon actif.~ "Nettoyage et entretien"
à la page 53
Déflecteur
Si l'aérateur de plan de cuisson est installé près d'un
appareil à gaz, il faut monter sur ce dernier un déflecteur
AA 414 010 pendant la cuisson. Le déflecteur améliore la
capacité d'aspiration. Il évite que le flux d'air n'éteigne
les petites flammes.
Q
fr-ca
Réglages de base
RéglaesdbL ’appareil propose différents réglages de base. Ces
réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins
personnels.
Pour accéder aux réglages de base :
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche sur la position h. Maintenez le bouton de
commande enfoncé.
3. Tournez le bouton de commande vers la droite sur la
position 1. Maintenez le bouton de commande
enfoncé.
4. Tournez le bouton de commande vers la gauche en
position 0 tour.
L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume
en jaune.
5. Sélectionnez le réglage souhaité à l'aide du bouton de
commande.
Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en vert. Quitter les
réglages de base pour enregistrer le réglage
souhaité.
6. Pour rétablir le réglage, appuyez sur le bouton de
commande et tournez-le vers la gauche sur la
position 0, puis sélectionnez le réglage souhaité à
l'aide du bouton de commande.
Le bouton de commande s'allume en jaune.
43
fr-ca
Home Connect
Position du Fonction
bouton de
commande
<
1
2
3
Ž
μ
Choix de couleur
de l'anneau lumineux du bouton de
commande
Vitesse de ventilation 1 en cas de
ventilation intermittente
Vitesse de ventilation 2 en cas de
ventilation intermittente
Vitesse de ventilation 3 en cas de
ventilation intermittente
Fonction temporisation
Réduction du bruit
Couleur
de l'anneau
lumineux
: vert
Orange*
sélectionnée*
Couleur
de l'anneau
lumineux :
jaune
Orange
(sombre)
non sélectionnée
sélectionnée*
non sélectionnée*
sélectionnée*
non sélectionnée*
activée*
désactivée
activée
désactivée*
o
Home Connect
HomeCnctC et appareil est compatible LAN ou WLAN, les réglages
peuvent ainsi être envoyés à l’appareil mobile par un
terminal mobile.
Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il
fonctionne comme une hotte aspirante sans connexion
réseau. L'appareil peut toujours être utilisé via le bouton
de commande.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de
l’offre des services Home Connect dans le pays. Les
services Home Connect ne sont pas disponibles dans
tous les pays. Pour en savoir plus, voir www.homeconnect.com.
Remarques
▯
▯
* Réglage de base
Quittez le menu des réglages de base et
enregistrez les réglages
▯
Observez les consignes de sécurité figurant dans
cette notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles
soient également respectées lorsque vous utilisez
l’appareil par l’appli Home Connect. Veuillez
également prendre en compte les consignes dans
l’appli Home Connect.
La commande via l'appli Home Connect est
uniquement possible lorsque le bouton de commande
de l'aérateur de plan de cuisson se trouve sur la
position h.
Le fonctionnement de l'appareil est prioritaire en tout
temps. Pendant ce temps, la manipulation par l’appli
Home Connect est impossible.
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche sur la position h. Maintenez le bouton de
commande enfoncé.
3. Tournez le bouton de commande vers la droite sur la
position 1. Maintenez le bouton de commande
enfoncé.
4. Tournez le bouton de commande vers la gauche en
position 0 tour.
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
44
Configuration
Afin de pouvoir procéder à des réglages via
Home Connect, l’appli Home Connect doit être installée
et configurée sur l’appareil mobile.
Remarque : En mode veille avec maintien de la
connexion au réseau, votre appareil consomme 2 W max.
Par ailleurs, votre appareil doit être connecté au réseau
domestique (routeur) et à l'appli Home Connect (appareil
mobile, par ex. smartphone ou tablette). Vous pouvez
choisir entre les options de connexion suivantes :
▯
Connexion via WLAN : grâce à la connexion WLAN,
vous pouvez connecter votre appareil au réseau
domestique manuellement ou automatiquement.
Configurez d'abord la connexion au réseau
domestique, puis à l'appli Home Connect.
▯
Connexion au câble LAN : la connexion au réseau
domestique s'effectue après confirmation sur
l'appareil.
Home Connect
Remarque : L’application vous guide tout au long du
processus de connexion. En cas de doute, respectez les
directives de l’appli.
Affichages de l'anneau lumineux du bouton de
commande
▯
Lorsque vous vous trouvez dans le menu Home
Connect, l'anneau lumineux du bouton de commande
s'allume en bleu.
▯
Lorsque l'appareil crée une connexion avec le réseau
domestique, l'anneau lumineux du bouton de
commande clignote en bleu.
▯
Si l'appareil a créé une connexion au réseau
domestique, l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert.
▯
Si l'appareil n'a pas pu créer une connexion au réseau
domestique l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en rouge. Démarrez de nouveau
le processus de connexion.
Configuration de l’appli Home Connect
Remarque : Vous avez besoin d'un appareil mobile, doté
de la version la plus récente de son système
d'exploitation.
1. Ouvrez sur votre appareil mobile l’App Store
(appareils Apple) ou Google Play Store (appareils
Android).
2. Saisissez le critère de recherche « Home Connect ».
3. Sélectionnez l’appli Home Connect et installez-la sur
l’appareil mobile.
4. Démarrez l’appli et configurez l’accès Home Connect.
L’appli vous guide alors dans le processus
d’enregistrement. Notez l’adresse de courriel et le
mot de passe.
Ouvrir ou fermer le menu de réglage
Home Connect
fr-ca
Aperçu du menu de réglage Home
Connect
▯
Connexion manuelle au réseau domestique (WLAN) :
pour la connexion manuelle au réseau domestique
(WLAN), vous avez besoin du nom du réseau (SSID)
et du mot de passe (clé) de votre réseau
domestique.~ "Connexion manuelle au réseau
domestique" à la page 46
▯
Connexion au réseau domestique (WLAN) avec un
routeur compatible WPS.~ "Connexion
automatique au réseau domestique (WPS)"
à la page 47
Afin de connecter votre appareil à Home Connect ou
d'effectuer des réglages sur la connexion au réseau
domestique, vous devez ouvrir le menu de réglage Home
Connect sur votre appareil.
Remarque : Il est important d'effectuer les opérations
suivantes l'une après l'autre sans interruption.
1. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le d'un
cran vers la gauche sur la position h. Maintenez le
bouton de commande enfoncé.
2. Tournez le bouton de commande de deux crans vers la
droite, sur la position <. Maintenez le bouton de
commande enfoncé.
3. Tournez le bouton de commande d'un cran vers la
gauche sur la position 0.
Remarque : Si vous effectuez des réglages dans le
menu de réglage Home Connect, vous devez quitter le
menu Home Connect de la même manière pour
enregistrer les réglages.
45
fr-ca
Home Connect
▯
Connexion directe à une table de cuisson compatible.
~ "Connecter directement l'appareil"
à la page 52
▯
Activer et désactiver le LAN ou le WLAN, par exemple
pendant les vacances.~ "Activer ou désactiver la
connexion réseau sans fil (LAN ou WLAN)"
à la page 48
▯
Réinitialisez les connexions Home Connect, par
exemple, nouveau routeur, changement de fournisseur
Internet.~ "Réinitialiser les connexions Home
Connect" à la page 49
Connecter l’appareil au réseau
domestique (WLAN)
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu.
Connexion manuelle au réseau
domestique
Remarque : Pour la connexion manuelle au réseau
domestique (WLAN), vous avez besoin du nom du réseau
(SSID) et du mot de passe (clé) du réseau domestique.
1. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position <. Après environ 5 secondes, l'anneau
lumineux du bouton de commande clignote en
alternance en bleu et en jaune.
L'appareil est désormais en mode manuel.
2. Passez au menu de réglage général de l’appareil
mobile, et ouvrez les réglages WLAN.
La connexion WLAN « HomeConnect » est disponible
pendant environ 20 minutes sur votre appareil mobile.
3. Connectez-vous à la connexion WLAN
« HomeConnect » (mot de passe : « HomeConnect »).
4. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion au réseau.
Saisissez le mot de passe (clé) de votre réseau
domestique. Une fois la connexion établie avec le
routeur, l'anneau lumineux du bouton de commande
s'allume en vert pendant environ 3 secondes.
46
Home Connect
5. L'anneau lumineux du bouton de commande clignote
2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
en alternance en bleu et en blanc. La connexion à
l'appareil mobile est établie.
et suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil
mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert. Si l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en rouge, aucune
connexion n'a pu être établie
L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil
mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert.
6. Pour enregistrer la connexion, quittez le menu de
réglage Home Connect. ~ "Quitter le menu de
réglage Home Connect" à la page 48
7. Après une connexion réussie, enfoncez le bouton de
commande et tournez-le vers la gauche sur la
position h. Sinon, la commande via l’appli Home
Connect n’est pas possible.
La connexion au routeur a échoué
1. Si aucune connexion n'a pu être établie, vérifiez le
routeur et tournez le bouton de commande sur une
autre position, puis à nouveau sur la position <.
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux
du bouton de commande clignote en bleu et en jaune.
2. Passez au menu de réglage général de l'appareil
mobile et redémarrez la connexion WLAN.
3. Vérifiez la saisie correcte du mot de passe.
La connexion à l'appareil mobile a échoué
1. Si aucune connexion n'a pu être établie, tournez le
bouton de commande sur une autre position, puis à
nouveau sur la position <.
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux
du bouton de commande clignote en bleu et en blanc.
2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
Connecter d'autres appareils mobiles du même
compte Home Connect
Vous pouvez connecter d'autres appareils mobiles à
l'appareil dans l'appli Home Connect.
Connecter d'autres appareils mobiles d'un autre
compte Home Connect
Condition préalable : un appareil mobile est connecté à
l'appareil. L'appareil se trouve dans le menu de réglage
de Home Connect.
1. Tournez le bouton de commande sur une autre
fr-ca
Connexion automatique au réseau
domestique (WPS)
Vous avez besoin d’un routeur disposant de la
fonctionnalité WPS. Vous trouverez les informations à ce
sujet dans le manuel de votre routeur. Vous devez pouvoir
accéder au routeur.
Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes dans
~ "Connexion manuelle au réseau domestique"
à la page 46.
1. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le sur la
position 1.
Pendant le processus de connexion, l'anneau
lumineux du bouton de commande clignote en
alternance en bleu et en jaune.
2. Dans les 2 minutes, appuyez sur la touche WPS du
routeur.
Une fois la connexion établie avec le routeur, l'anneau
lumineux du bouton de commande s'allume en vert
pendant environ 3 secondes. Ensuite, l'anneau
lumineux du bouton de commande clignote en
alternance en bleu et en blanc. L'appareil est à
présent prêt pour la connexion à l'appareil mobile.
3. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil
mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert. Si l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en rouge, aucune
connexion n'a pu être établie.
4. Pour enregistrer la connexion, quittez le menu de
réglage Home Connect.
5. Après une connexion réussie, enfoncez le bouton de
commande et tournez-le vers la gauche sur la
position h. Sinon, la commande via l’appli Home
Connect n’est pas possible.
La connexion au routeur a échoué
1. Si aucune connexion n'a pu être établie, vérifiez le
position, puis à nouveau sur la position <.
routeur et tournez le bouton de commande sur une
autre position, puis à nouveau sur la position 1.
L'anneau lumineux du bouton de commande clignote
en bleu et en blanc. L'appareil est à présent prêt pour
la connexion à un autre appareil mobile.
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux
du bouton de commande clignote en bleu et en jaune.
47
fr-ca
Home Connect
2. Passez au menu de réglage général de l'appareil
mobile et redémarrez la connexion WLAN.
La connexion à l'appareil mobile a échoué
1. Si aucune connexion n'a pu être établie, tournez le
bouton de commande sur une autre position, puis à
nouveau sur la position 1.
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux
du bouton de commande clignote en bleu et en blanc.
2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
Connecter d'autres appareils mobiles du même
compte Home Connect
Vous pouvez connecter d'autres appareils mobiles à
l'appareil dans l'appli Home Connect.
Connecter d'autres appareils mobiles d'un autre
compte Home Connect
Condition préalable : un appareil mobile est connecté à
l'appareil. L'appareil se trouve dans le menu de réglage
de Home Connect.
Connecter l’appareil au réseau
domestique (LAN)
L’appareil doit être connecté au réseau domestique par
un câble LAN.
1. Connectez le câble LAN (RJ45) au routeur et à
l'appareil.
2. Réinitialisez les connexions Home
Connect.~ "Réinitialiser les connexions Home
Connect" à la page 49
3. Restez dans le menu de réglage Home Connect.
4. Tournez le bouton de commande sur <.
L'anneau lumineux du bouton de commande clignote
en alternance en bleu et en blanc.
5. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions.
6. Une fois la connexion au réseau établie, quittez le
menu de réglage de Home Connect.~ "Quitter le
menu de réglage Home Connect" à la page 48
7. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche sur la position h. Sinon, la commande via
l’appli Home Connect n’est pas possible.
1. Tournez le bouton de commande sur une autre
position, puis à nouveau sur la position 1.
L'anneau lumineux du bouton de commande clignote
en bleu et en blanc. L'appareil est à présent prêt pour
la connexion à un autre appareil mobile.
2. Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mobile
et suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
L'appareil est disponible sur l'appli de l'appareil
mobile lorsque l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert.
Activer ou désactiver la connexion
réseau sans fil (LAN ou WLAN)
Vous pouvez désactiver le LAN ou le WLAN à tout
moment sur votre aérateur de plan de cuisson (par ex.
pour économiser de l'énergie pendant vos vacances). Les
connexions au réseau domestique et à la table de
cuisson restent enregistrées. Lorsque vous rallumez le
LAN ou le WLAN, les connexions enregistrées sont
reprises.
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
Quitter le menu de réglage Home
Connect
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Fermez le menu de réglage de Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
48
2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu.
3. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position 3. L'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en vert.
Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande clignote en bleu. Après
quelques secondes, l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en bleu. La connexion réseau est
désactivée.
Home Connect
4. Fermez le menu de réglage de Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
Si vous souhaitez réactiver la connexion réseau,
procédez de la même manière. L’anneau lumineux du
bouton de commande s’allume en bleu. Après environ
5 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande
clignote en bleu puis s'allume en vert.
Remarque : Si l'aérateur de plan de cuisson est
directement relié à une table de cuisson, le WLAN ne
peut pas être désactivé.
4. Déconnectez l'aérateur de plan de cuisson du routeur
(câble RJ45).
Réinitialiser les connexions Home
Connect
Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions
enregistrées avec le réseau domestique et la table de
cuisson.
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
sans interruption.
2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
Passer d'une connexion WLAN à une
connexion LAN
1. Connectez l'aérateur de plan de cuisson au routeur
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu.
3. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position Ž.
(câble RJ45).
2. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
Après environ 30 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en vert. Tous les
réglages de Home Connect sont réinitialisés.
L'appareil n'est plus affiché dans l'appli Home
Connect.
sans interruption.
3. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume
en vert.
4. Fermez le menu de réglage de Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
4. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
position μ.
Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en bleu. La connexion
via le LAN est établie.
5. Fermez le menu de réglage de Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
fr-ca
Mise à jour du logiciel
La fonction de mise à jour du logiciel permet d’actualiser
le logiciel de votre appareil (par ex. optimisation,
dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité).
Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur
Home Connect, avoir installé l’application sur l’appareil
mobile et être connecté au serveur Home Connect.
Passer d'une connexion LAN à une
connexion WLAN
Dès qu’une mise à jour est disponible, l’appli
Home Connect vous indique où vous pouvez également
la télécharger.
1. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre
Remarques
sans interruption.
2. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume
en bleu.
3. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position μ.
▯
▯
▯
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à
utiliser votre appareil.
En fonction des réglages personnels de l’appli, les
mises à jour du logiciel peuvent également être
téléchargées automatiquement.
En cas de mise à jour pertinente pour la sécurité, il
est recommandé d’effectuer l’installation le plus
rapidement possible.
Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande s'allume en vert. La connexion
via le WLAN est établie.
49
fr-ca
Home Connect
Diagnostic à distance
Le Service après-vente peut accéder à votre appareil via
le diagnostic à distance si vous contactez le service
clientèle en en faisant la demande spécifique, si votre
appareil est connecté au serveur Home Connect et si le
diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous
utilisez l'appareil
Remarque : Pour obtenir plus d'informations et
connaître la disponibilité du diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la section Service/Support
du site Web local : www.home-connect.com
Remarque liée à la protection des
données
Lors de la première connexion de votre appareil avec un
réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les
catégories suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
▯
code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil
ainsi que de l'adresse MAC du module de
communication Wi-Fi).
▯
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des informations
de la connexion).
▯
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre
appareil ménager.
▯
État d’une précédente restauration éventuelle des
réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Notez que les fonctionnalités Home
Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli
Home Connect. Vous pouvez consulter les informations
sur la protection des données dans l'appli Home
Connect.
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
BE BG CZ DK DE EE
IE
EL
ES
FR
HR IT
CY LV
LT
LU
HU MT NL
AT
PL
PT
RO SI
SK FI
SE
UK NO CH TR
WLAN de 5 GHz (Wi-Fi) : uniquement prévu pour un
usage à l'intérieur
y
Module Wi-Fi MD
Déclarations FCC/IC
Modèle : COM2
FCC ID : 2AHES-COM2
IC : 21152-COM2
Le module Home Connect est un appareil de
communication conçu pour établir une communication
entre les équipements et les appareils intelligents.
Ce module est intégré en usine, sous le contrôle direct
de BSH Home Appliances Corporation, et ne peut pas
être entretenu ou mis à jour par l’utilisateur. 7 7/ 8 po.
(20 cm) de distance minimum doivent séparer l’utilisateur
de l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
9 ATTENTION
Les changements ou modifications qui n'ont pas
été expressément approuvés pourraient entraîner
la nullité de votre droit d'utilisation de
l'équipement.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglements
FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
1. L'appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et
Déclaration de conformité
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare
que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la
page Produit de votre appareil dans les documents
supplémentaires.
50
2. Il doit accepter toute interférence reçues, notamment
celles pouvant entraîner une opération non désirée.
Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson
AVIS D’INDUSTRIE CANADA
fr-ca
Connecter l'aérateur de plan de cuisson
à la table de cuisson
e
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
:
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
La bande 5150 - 5250 MHz est réservés uniquement pour
une utilisation à l’intérieure afin de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites
mobiles utilisant les mêmes canaux.
Conectrl'aérteudplanecuisoàlatbedcuisonV ous pouvez connecter cet appareil à une table de
cuisson compatible et commander ainsi les fonctions
d'aérateur de plan de cuisson via votre table de cuisson.
Vous pouvez connecter cet appareil à une ou deux tables
de cuisson. Vous ne pouvez pas connecter plusieurs
aérateurs de plan de cuisson à une table de cuisson.
Remarques
▯
▯
▯
Respectez les consignes de sécurité de la notice
d'utilisation de votre table de cuisson et assurez-vous
qu'elles sont également respectées si vous utilisez
l'appareil en commandant la hotte via la table de
cuisson.
La commande au niveau de l'aérateur de plan de
cuisson est toujours prioritaire. Pendant ce temps, le
fonctionnement de la hotte via la table de cuisson est
impossible.
La commande via l'appli Home Connect ou via la table
de cuisson est uniquement possible lorsque le bouton
de commande de l'aérateur de plan de cuisson se
trouve sur la position h.
Vous disposez des options suivantes pour connecter les
appareils entre eux :
▯
▯
Connecter les appareils via le réseau
domestique~ "Connecter l'appareil via le réseau
domestique" à la page 52
Connecter directement les appareils~ "Connecter
directement l'appareil" à la page 52
51
fr-ca
Connecter l'aérateur de plan de cuisson à la table de cuisson
Connecter l'appareil via le réseau
domestique
Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le
réseau domestique, la commande de la hotte via la table
de cuisson ainsi que les fonctions Home Connect
peuvent être utilisées pour l'appareil.
Si les deux appareils sont compatibles avec Home
Connect, une connexion via l'application Home Connect
est possible.
Veuillez vous reporter à la documentation fournie
concernant Home Connect.
5. Tournez le bouton de commande de l'aérateur de plan
de cuisson sur la position h. Ce n'est qu'à ce momentlà que la commande via la table de cuisson est
possible
Connecter directement l'appareil
Si l'appareil est connecté directement à une ou plusieurs
tables de cuisson, plus aucune connexion au réseau
domestique n'est possible. L'appareil fonctionne comme
une hotte sans connexion réseau et peut, par ailleurs,
être commandé via le bandeau de commande.
Avant de connecter les appareils, réinitialisez toutes les
connexions existantes au réseau domestique ou aux
autres appareils.
Établir une connexion directe
Établir une connexion via le réseau domestique
1. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
2. Effectuez une connexion manuelle ou automatique au
réseau domestique, voir ~ "Connexion manuelle
au réseau domestique" à la page 46ou
~ "Connexion automatique au réseau
domestique (WPS)" à la page 47.
Dès que la hotte aspirante est connectée au réseau
domestique, vous pouvez établir la connexion avec la
table de cuisson via l'application Home Connect. Pour
ce faire, suivez les instructions sur l'appareil mobile.
Connecter une autre table de cuisson à la hotte
aspirante
1. Connectez les deux tables de cuisson à Home
Connect.
2. Connectez l'aérateur de plan de cuisson à Home
Connect.
3. Dans l'appli Home Connect, connectez la première
table de cuisson à l'aérateur de plan de cuisson.
4. Dans l'appli Home Connect, connectez la deuxième
table de cuisson à l'aérateur de plan de cuisson.
52
Assurez-vous que la table de cuisson est allumée et se
trouve en mode de recherche. Le mode de recherche
signifie que le processus de connexion a été démarré sur
la table de cuisson.
Pour ce faire, consultez le chapitre intitulé « Connexion
de la hotte aspirante » du manuel d'instructions de votre
table de cuisson.
1. Ouvrez le menu de réglage Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
2. Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position 2.
Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande clignote en alternance en bleu
et en jaune. La table de cuisson est connectée à la
hotte aspirante lorsque l'anneau lumineux du bouton
de commande s'allume en vert.
3. Fermez le menu de réglage de Home Connect.
~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home
Connect" à la page 45
L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint.
4. Tournez le bouton de commande de l'aérateur de plan
de cuisson sur la position h. Ce n'est qu'à ce momentlà que la commande via la table de cuisson est
possible
Nettoyage et entretien
La connexion directe a échoué
Si aucune connexion n'a pu être établie après environ
30 secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande
s'allume en rouge. Tournez le bouton de commande sur
une autre position, puis à nouveau sur la position 2.
Nettoyage et entretien
Netoyagentri9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.
Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser
refroidir.
L’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en
bleu. Après environ 5 secondes, l'anneau lumineux du
bouton de commande clignote en bleu et en jaune.
L'appareil tente à nouveau d'établir une connexion.
Connecter une autre table de cuisson à la hotte
aspirante
9 AVERTISSEMENT
Pour connecter une autre table de cuisson à la hotte
aspirante, réalisez de nouveau la connexion directe pour
cette deuxième table de cuisson.
Risque de choc électrique !
La pénétration d'humidité peut provoquer un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute
pression ou à vapeur.
1. Désactivez le WLAN sur la première table de cuisson,
pour ce faire, respectez les consignes figurant dans la
notice d'utilisation de la table de cuisson.
2. Démarrez la connexion à la deuxième table de
cuisson, puis démarrez la connexion à l'aérateur de
plan de cuisson.
fr-ca
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants de
protection.
La procédure de connexion peut durer quelques
minutes. La table de cuisson est connectée à
l'aérateur de plan de cuisson lorsque l'anneau
lumineux du bouton de commande s'allume en vert.
3. Rallumez le WLAN sur la première table de cuisson.
AVIS
Endommagement des surfaces
N'utilisez pas ces produits nettoyants
▯
Produits agressifs ou abrasifs
▯
Nettoyant pour four
▯
Nettoyants corrosifs, chlorés ou agressifs
▯
Nettoyants très alcoolisés
▯
Éponges à vaisselle dures, abrasives, brosses ou
tampons à récurer
Lorsqu'un produit de ce type tombe sur l'appareil,
essuyez-le tout de suite à l'eau.
Rincez toujours soigneusement les éponges et lavettes
neuves avant de les utiliser.
Remarque : Utilisez peu d'eau pour le nettoyage, elle ne
doit pas pénétrer dans l'appareil.
53
fr-ca
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l’appareil électroménager
Remarque : Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez
tous les bijoux que vous pourriez porter au bras et aux
mains.
Pour garantir le niveau d'absorption des graisses,
nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Dépose et pose des filtres à graisse
métalliques
1. Retirez la grille de ventilation.
2. Retirez le filtre à graisse métallique en l'extrayant de
l'appareil vers le haut.
Nettoyez l'appareil quand il est refroidi. Essuyez
immédiatement les liquides ayant débordé, ne laissez pas
sécher les restes d'aliments.
Nettoyez également régulièrement l'intérieur de la hotte à
aspiration descendante à l'aide d'un chiffon humide.
Élément de
l'appareil /
surface
Cadre de
l'appareil
Nettoyage recommandé
Eau savonneuse - séchez avec un chiffon doux. Utilisez peu d'eau pour le
nettoyage, elle ne doit pas s'infiltrer
dans l'appareil.
Faites ramollir les parties séchées
avec un peu d'eau et du détergent, ne
frottez pas pour les enlever.
Grille de venti- Retirez-la avec soin pour le nettoyage.
lation
Eau savonneuse - séchez avec un chiffon doux.
Bouton de
commande
La grille de ventilation peut aussi être
nettoyée au lave-vaisselle. Elle peut
alors se ternir. Cela n'influence en
rien son utilisation.
Eau savonneuse – le chiffon ne doit
pas être trop mouillé. Séchez ensuite
avec un chiffon doux.
9 ATTENTION
Dommages causés à
l’appareil
Ne retirez pas les boutons de
commande pour le nettoyage.
54
3. Nettoyez le filtre à graisse métallique et la grille de
ventilation.
4. Nettoyez l'intérieur de l'aérateur de plan de cuisson.
5. Insérez le filtre à graisse métallique.
6. Posez la grille de ventilation.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à graisse métallique
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois ou
aussi souvent que nécessaire.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son
filtre à graisse.
Vous pouvez laver le filtre à graisse métallique au lavevaisselle ou à la main.
Nettoyage au lave-vaisselle
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut
provoquer de légères décolorations. Cela n'influe en rien
le fonctionnement du filtre à graisse métallique.
1. Placez librement le filtre à graisse métallique dans le
lave-vaisselle avec l'ouverture vers le bas. Ne coincez
pas le filtre à graisse métallique.
2. Ne nettoyez pas le filtre à graisse métallique
fortement encrassé en même temps que la vaisselle.
fr-ca
Changement des filtres à charbon actif
(uniquement en cas de mode recyclage)
Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes
présentes dans la fumée de cuisson. Ils ne sont utilisés
qu'en mode recirculation d'air.
Remplacez le filtre à charbon actif du module ventilateur
à intervalles réguliers. Observez par conséquent
l'indicateur de saturation de votre appareil.
Réinitialiser l'indicateur de saturation
Si l'indicateur de saturation du filtre à graisse métallique
ou du filtre à charbon actif a clignoté, vous devez
réinitialiser l'indicateur de saturation après le nettoyage
ou le changement du filtre.
1. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la position œ.
2. L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
s'allume en blanc, s'éteint pendant environ 5
secondes et s'allume de nouveau en blanc.
L'indicateur de saturation est réinitialisé.
3. Tournez à nouveau le bouton de commande sur la
position°0.
Nettoyage à la main
1. Faites tremper le filtre à graisse métallique dans du
produit de nettoyage chaud.
2. Nettoyez-le avec une brosse, puis rincez-le bien.
3. Laissez sécher le filtre à graisse métallique avant de
le mettre en place.
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial. Il est possible de
le commander à la boutique en ligne.
55
fr-ca
Dérangements, Que faire si…
Dérangements, Que faire si…
Dérangemts,Quefairs…9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Les réparations non-conformes sont source de
danger. Les réparations doivent être faites
exclusivement par un technicien après-vente formé
par nos soins. Si l'appareil est défectueux,
débranchez la fiche d'alimentation secteur ou
désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau
électrique. Appelez le service après-vente.
Anomalie
L'appareil ne fonctionne pas
Après l'extinction, l'anneau lumineux
clignote lentement 3 fois en blanc.
Après l'extinction, l'anneau lumineux
clignote rapidement 6 fois en blanc.
Le ventilateur continue de fonctionner après la mise hors tension.
L'anneau lumineux clignote lentement en orange.
L'appareil s'éteint pendant le fonctionnement, l'anneau lumineux clignote en alternance en orange et en
blanc
Un problème simple est souvent à la source d’une
anomalie. Veuillez tenir compte des consignes figurant
dans le tableau avant d’appeler le service après-vente.
Cause possible
Solution
Aucune connexion au module Vérifiez si la fiche du câble de jonction est
ventilateur.
correctement insérée.
Panne de courant
Vérifiez si les autres appareils de cuisine
fonctionnent.
Fusible défectueux
Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible
pour l'appareil est en bon état.
Le filtre à graisse métallique Nettoyez le filtre à graisse métallique.
est saturé.
~ "Nettoyage et entretien" à la page 53
Le filtre à charbon actif du
Remplacez le filtre à charbon actif du module
module ventilateur est saturé. ventilateur. ~ "Nettoyage et entretien"
à la page 53
La position temporisation est Notez les informations complémentaires sur la
activée.
position temporisation. ~ "Fonction temporisation" à la page 42
Coupure de sécurité :
Aucune commande n'a été
effectuée pendant une durée
prolongée
L'appareil reste éteint après
une panne de courant
La fenêtre sur laquelle le
contacteur de fenêtre a été
installé est fermée
L'appareil fonctionne en mode auto- Le capteur automatique est
matique, l'anneau lumineux clignote défectueux
en jaune et en magenta
L'anneau lumineux clignote en
rouge - jaune
--------
56
Défaut de l’appareil
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez si nécessaire
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez si nécessaire
Ouvrez la fenêtre, tournez le bouton de commande sur 0, puis rallumez si nécessaire
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez
Si, après la nouvelle mise sous tension,
l'anneau lumineux clignote toujours, contactez
le service après-vente
Vérifiez la connexion du câble au module ventilateur
Si l'anneau lumineux continue à clignoter
après une nouvelle mise sous tension, contactez le service après-vente
Dérangements, Que faire si…
fr-ca
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil.
Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de
besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service aprèsvente.
N° E
N° FD
Service après-vente O
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
CA
877 442 4436
toll-free
57
es-mx
Contenido
Ma n ua l de i n s t r u c i o nes
9 Definiciones de seguridad
59
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
60
Indicaciones generales
Seguridad para evitar incendios
Prevención de quemaduras
Seguridad de los niños
Seguridad en la limpieza
Seguridad durante su uso
Instalación y mantenimiento adecuados
Advertencia en virtud de la Proposición 65
60
60
62
63
63
64
64
67
Causas de daños
68
Protección del medio ambiente
68
Modos de funcionamiento
68
Funcionamiento con extracción de aire
Circulación del aire
68
68
Presentación del aparato
69
Ventilación de la placa de cocción
Perilla de mando
Indicación en el anillo luminoso
Accesorios especiales
69
69
69
69
Antes del primer uso
70
Manejo del electrodoméstico
70
Conectar
Apagar
Ajustar el aparato mediante Home Connect
Funcionamiento automático con control por sensor
Sensibilidad del sensor
Nivel intensivo
Función de inercia
Ventilación en intervalos
Indicador de saturación
Guía conductora de aire
70
70
70
71
71
71
71
71
72
72
Ajustes básicos
72
Salir del menú de ajustes básicos y guardar
los ajustes
73
Q
58
Home Connect
73
Configuración
Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home Connect
Vista general del menú de ajustes de Home Connect
Conectar el aparato a la red de internet doméstica
(Wi-Fi)
Conexión manual a la red doméstica
Conexión automática a la red doméstica (WPS)
Salir del menú de ajustes de Home Connect
Conectar el aparato a la red de internet doméstica
(LAN)
Desconectar y conectar la conexión a la red
(por cable o inalámbrica)
Cambiar de conexión Wi-Fi a LAN
Cambiar de conexión LAN a Wi-Fi
Restablecer las conexiones Home Connect
Actualización de software
Diagnóstico remoto
Indicaciones sobre protección de datos
Declaración de conformidad
Módulo de Wi-Fi ®
73
74
74
o
75
75
76
77
77
77
78
78
78
78
78
79
79
79
Conectar la extracción de superficie con
la placa de cocción
80
Conectar el aparato por medio de la red de internet
doméstica
Conectar el aparato directamente
80
81
Cuidados y limpieza
82
Limpiar el aparato
Montaje y desmontaje de los filtros metálicos
para grasa
Limpiar los filtros metálicos para grasa
Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en
funcionamiento con recirculación de aire)
Restablecer el indicador de saturación
82
e
83
83
83
83
¿Qué hacer en caso de avería?
84
Servicio de atención al cliente
85
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios, el manual de
instrucciones y las Instrucciones de instalación en
internet: www.gaggenau.com y también en la tienda
online: www.gaggenau.com/zz/store
Definiciones de seguridad
es-mx
9 Definiciones de seguridad
Defincoesdguria9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
59
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9 ADVERTENCIA
Seguridad para evitar incendios
LEAYCONSERVTASINRUCIONES
Su nuevo electrodoméstico ha sido
diseñado para ser seguro y confiable
si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones
antes de usarlo. Estas precauciones
reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y
lesiones a personas. Al utilizar
electrodomésticos de cocina, se
deben tomar precauciones de
seguridad básicas, incluidas las que
se encuentran en las páginas
siguientes.
Indicaciones generales
Este electrodoméstico no fue diseñado
para ser usado con un temporizador
externo ni con un control remoto.
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Si el extractor de tiro descendente
se instala junto a un aparato de gas,
debe utilizarse un deflector de gas
(disponible como accesorio). Esto
evita que la llama llegue a
introducirse en el ventilador. Así, la
llama del gas no podrá incendiar un
filtro que esté impregnado de grasa.
9 ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO OCASIONADO POR LA
GRASA EN LA ESTUFA:
1.
Nunca deje las unidades de la
superficie sin vigilancia en valores
altos. Los derrames por hervor
producen humos y salpicaduras
grasosas que pueden prenderse
fuego. Caliente los aceites
despacio a temperaturas bajas o
medianas.
2.
Siempre encienda la campana al
cocinar a una temperatura alta.
3.
Limpie los ventiladores
extractores con frecuencia. No se
debe permitir la acumulación de la
grasa en el ventilador ni en el
filtro.
Tenga cuidado que no se introduzcan al
equipo partes pequeñas o líquidos.
Comprobar el aparato después de
desembalar si presenta daños visibles.En
caso de daños de transporte no conectar
el aparato.
No permita utilizar el aparato a personas
adultas ni a los niños cuyas facultades
físicas, sensoriales o mentales, así como
su falta de conocimientos o de
experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos
correctamente. No dejar jugar a los niños
con el aparato o con el material de
embalaje.
60
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4.
Use el tamaño de cacerola
adecuado. Siempre use utensilios
de cocina apropiados para el
tamaño del elemento de la
superficie.
No flambee alimentos bajo la
campana no decorativa ni trabaje
con la llama abierta. Cuando está
encendida, la campana extractora
atrae las llamas hacia el filtro.
¡Siempre existe el riesgo de incendio
debido a los depósitos en el filtro
de grasa!
sean incendios ocasionados por grasa,
con bicarbonato de sodio. Nunca use
agua en incendios ocasionados al
cocinar.
9 ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE INCENDIO OCASIONADO POR
GRASA EN LA ESTUFA, SIGA
ESTAS INDICACIONES:
▯
9 ATENCION
Solo para la ventilación general. No
utilizar para la extracción de
sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
No utilice ningún ventilador que tenga el
cable o la clavija dañados. Deseche el
ventilador o entréguelo a un taller
autorizado para su inspección y/o
reparación.
No tender el cable por debajo de
moquetas. No tapar el cable con
alfombras, felpudos ni similares. No
pasar el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Tender el cable
alejado de la zona de paso y en un lugar
donde no implique peligro de tropiezo.
En el caso de que su ropa se prenda
fuego, arrójese al piso y ruede de
inmediato para extinguir las llamas.
▯
▯
▯
SOFOQUE LAS LLAMAS con una
tapa que ajuste correctamente,
una placa para galletas u otra
bandeja de metal; luego, apague
la hornilla. ASEGÚRESE DE
PREVENIR LAS QUEMADURAS.
Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y
LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN
LLAMAS ya que se puede quemar.
NO USE AGUA, ni toallas o
repasadores húmedos, ya que
puede ocasionar una violenta
explosión por vapor.
Use un extinguidor SÓLO si:
– Sabe que tiene un extinguidor
Clase ABC y ya sabe cómo usarlo.
– El incendio es pequeño y se limita
al área donde se originó.
– Alguien llamó al departamento de
bomberos.
– Puede combatir el incendio de
espaldas a una salida.
Sofoque las llamas provocadas por
alimentos que se prenden fuego, que no
61
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga un extinguidor de incendio
disponible, cerca, en un área fácilmente
visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Si es posible, no ponga el sistema de
ventilación en funcionamiento si hay un
incendio en la placa. Pero no atraviese el
fuego con la mano para apagarla.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro
de grasa se pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos
cada dos meses o tantas veces como
sea necesario.
Nunca haga funcionar el equipo sin
filtro de grasa.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro
de grasa se pueden incendiar.
Nunca trabaje con flama abierta
cerca del equipo (por ejemplo con
platillos flameados). Solamente
instale el equipo cerca de un fogón
para sustancias sólidas (p. ej.
madera o carbón) si está disponible
una cubierta cerrada que no se
pueda quitar. No deben volar las
chispas.
62
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Los quemadores de gas en los que
no se haya colocado ningún
recipiente para cocinar encima,
generan gran cantidad de calor
durante su funcionamiento. Eso
puede dañar o incendiar el aparato
de ventilación situado encima.
Utilizar los quemadores de gas
únicamente colocando encima
recipientes para cocinar.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
El aceite y la grasa calientes son
altamente inflamables. Nunca deje
aceite ni grasa calientes sin
supervisión. Nunca extinga un
incendio con agua. Apague la zona
de cocina. Sofoque las llamas con
cuidado con una tapa, una manta
ignífuga o un objeto similar.
Prevención de quemaduras
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
Al estar en funcionamiento, las
partes accesibles se calientan
mucho. Nunca toque las partes
calientes. Mantenga alejados a los
niños.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad
adecuada para utilizar el
electrodoméstico, es responsabilidad de
los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre
prácticas seguras por parte de personas
calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de
embalaje.
No deje que nadie se suba, pare, incline,
siente o cuelgue de cualquier parte de un
electrodoméstico, especialmente una
puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede
caerse y, posiblemente, causar lesiones
graves.
No permita que niños utilicen este
electrodoméstico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los
niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se
utilice el electrodoméstico. Nunca se les
debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente
de que esté en funcionamiento o no.
9 ATENCION
Los objetos de interés para niños no
deben almacenarse en un
electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la
placa antisalpicaduras. Si los niños
se suben a un electrodoméstico para
alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
9 ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el
electrodoméstico (incluidos los
filtros de grasa y los focos, si
corresponde) se haya enfriado y la
grasa se haya solidificado antes de
intentar limpiar cualquier parte del
electrodoméstico.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras, peligro de descarga
eléctrica!
Por el propio aparato. Antes de
limpiar o realizar el mantenimiento
del aparato, dejar que se enfríe.
Desactivar el fusible o desenchufar
la clavija de red.
No use limpiadores a vapor para limpiar
el aparato.
63
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ATENCION
Daños en el aparato
No retirar las manetas de mando o
bien botones giratorios para su
limpieza.
Seguridad durante su uso
9 ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
A causa del calentamiento del
aparato al utilizar utensilios de
cocción. Mantener fuera del alcance
de los niños y prestar atención a que
se utilice correctamente.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones, peligro de daños
materiales!
Debido a la colocación de objetos
encima del aparato. No colocar
nunca objetos encima del aparato.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
El aislamiento del cable de los
electrodomésticos podrían fundirse.
No colocar nunca el cable de
conexión sobre una placa de
cocción caliente.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
¡Un exceso de grasa en los filtros
significa peligro de incendio! No
dejar desatendido nunca al freír o
asar junto al aparato. Asegurarse de
limpiar la grasa del filtro de forma
regular.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la
ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser
correctamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calificado.
Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a
64
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado
para uso doméstico normal únicamente.
No está aprobado para uso en exteriores.
Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos
químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios
dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado
para calentar o cocinar alimentos. El uso
de productos químicos corrosivos al
calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar
lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no
funciona correctamente o si ha sido
dañado. Comuníquese con un centro de
servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a
un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
9 ATENCION
La grasa acumulada en los filtros
puede volver a derretirse y entrar en
la abertura de ventilación.
Las superficies ocultas pueden
tener bordes filosos. Proceda
con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte
trasera o desde abajo.
9 ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en
modo de aire de escape
simultáneamente con un quemador
diferente que también usa la misma
chimenea (como calentadores a
gas, aceite o carbón, calentadores
de flujo continuo, calentadores de
agua) se debe asegurar que haya un
suministro de aire fresco suficiente
para las necesidades de combustión
del quemador.
La operación segura es posible
siempre que la subpresión de la
habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04
mbar).
Esto es posible si el aire de
combustión puede circular a través
de aberturas que no puedan
trabarse, como ser en puertas y
ventanas, y a través de cajas de
entrada/salida de aire en la pared, o
mediante otras medidas técnicas,
como enclavamiento recíproco, etc.
65
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de
carbono: proporcione una entrada
de aire suficiente para que los gases
de la combustión no vuelvan a
ingresar en la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire
en la pared por sí sola no garantiza
que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se
debe tener en cuenta el sistema de
ventilación combinado para todo el hogar.
Esta norma no se aplica al uso de
aparatos de cocina, como parrillas y
hornos.
9 ADVERTENCIA
existe una entrada de aire suficiente se
genera una depresión. Si ello sucede, los
gases tóxicos de la chimenea o el canal
de extracción se devolverán al interior de
la vivienda.
▯
▯
Por este motivo, debe asegurarse
siempre una ventilación suficiente.
La sola presencia de un canal de
entrada y salida de aire en la pared no
garantiza el cumplimiento de los
límites.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
debido a daños en el cable de
conexión. Durante la instalación,
tener mucho cuidado de que el cable
de conexión no se doble ni quede
atrapado.
¡Peligro de intoxicación y de muerte!
Debido a gases de combustión
aspirados. No utilizar nunca el
aparato en el modo de extracción
simultáneamente con un hogar que
funcione con aire ambiente si no
existe una entrada de aire suficiente.
Los hogares que funcionan con aire
ambiente (p.ej. estufas de gas, gasóleo,
madera o carbón, calentadores de salida
libre, calderas de agua caliente sanitaria)
adquieren el aire de combustión del lugar
de instalación y expulsan los gases de
escape al exterior por medio de un
sistema de salida de gases (p.ej. una
chimenea).
Cuando hay encendida una campana
extractora, el aire se extrae de la cocina y
de las habitaciones colindantes, y si no
66
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemadura, peligro de lesiones!
debido a daños en el cable de
conexión. El cable de conexión
dañado lo ha de reponer un técnico
(instalador eléctrico) autorizado.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
Existe riesgo de sufrir lesiones por
bordes afilados durante la
instalación. Utilizar siempre guantes
de protección durante la instalación
del aparato.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
(67$'2'(&$/,)251,$
$'9(57(1&,$
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67
es-mx
Causas de daños
Causas de daños
Modos de funcionamiento
Causdeño9 ATENCION
ModsefuncioametE ste aparato se puede ajustar, en función del ventilador
modular activado, con salida de aire o en funcionamiento
con recirculación de aire.
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
Funcionamiento con extracción de aire
9 ATENCION
El aire aspirado se limpia con los
filtros de grasa y se canaliza hacia el
aire libre a través de un sistema de
tubos.
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos de
limpieza agresivos o por frotación.
Protección del medio ambiente
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que
esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para
sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con
fuego.
▯
Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no esté
en funcionamiento, se tiene que conseguir la
aprobación del especialista en chimeneas
correspondiente.
▯
Si las emisiones de gases se canalizan a través del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma
ecológica.
Circulación del aire
El aire aspirado se limpia con un filtro de
grasas y un filtro de carbón activado, y se
vuelve a canalizar hacia la cocina.
Nota: Para controlar los olores en el aire en circulación
se tiene que instalar un filtro de carbón activado. Las
diferentes posibilidades de operar el equipo con
circulación de aire las puede consultar de la información
del folleto, o consultando a su distribuidor autorizado.
Los accesorios necesarios para ello los puede conseguir
en el comercio especializado, en el departamento de
servicio al cliente, o en la tienda en línea.
68
Presentación del aparato
es-mx
Presentación del aparato
Presntaciódl aprtoV entilación de la placa de cocción
Indicación en el anillo luminoso
La perilla de control dispone de un anillo luminoso con
distintas opciones de indicación.
Û
Ú
ˆ
ˆ
ˆ
Ú
ˆ
(
Tapa del filtro
0
Filtro metálico antigrasa
8
Perilla de control
Perilla de mando
Símbolo
h
0
<
1
2
3
Ž
μ
œ
Explicación
Home Connect
Apagar el aparato
Activar funcionamiento automático
Conectar el nivel 1 del ventilador
Conectar el nivel 2 del ventilador
Conectar el nivel 3 del ventilador
Encender el nivel intensivo del
ventilador
Activar la ventilación en intervalos
Restablecer el indicador de saturación
ˆ
Panel indicador
Apagado
Iluminado en naranja
Desactivación del
aparato, parpadeo
lento en blanco (3
veces)
Desactivación del
aparato, parpadeo
rápido en blanco (6
veces)
Desactivación del
aparato, parpadeo
lento en naranja
Iluminado en azul
Parpadeo en azul
Parpadeo que cambia
de naranja a blanco
ˆ
Parpadeo que cambia
de amarillo a magenta
Ú
Se ilumina en verde
durante unos
segundos y luego
cambia a amarillo
Significado
Aparato APAGADO
Aparato ENCENDIDO
Indicador de saturación
del filtro de metal
antigrasa
Indicador de saturación
del filtro de carbón activo
(solo en funcionamiento
con recirculación de aire)
Avance en inercia activa
Home Connect
Home Connect
Desconexión de
seguridad, interrupción en
el suministro eléctrico
Falla del aparato
¡Llamar al Servicio de
atención al cliente!
El aparato arranca,
pero solo tras conectarlo
por primera vez o tras una
interrupción en el
suministro eléctrico
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en
naranja durante el funcionamiento. Se puede elegir entre
dos tonos. En caso de tener varios aparatos colocados
uno al lado del otro, se puede modificar el color de las
luces en los ajustes del aparato para que todos los
anillos luminosos se iluminen con el mismo tono.
Accesorios especiales
En su comerciante especializado, puede adquirir el
accesorio indicado a continuación:
AA 414 010
Carril de circulación del aire para el
funcionamiento al lado del aparato de
gas VG 415/425
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El
fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto.
69
es-mx
Antes del primer uso
Antes del primer uso
Manejo del electrodoméstico
Antesdl primeusoL impiar a fondo el aparato y los accesorios antes del
primer uso.
Manejodl ectrodmésicC onectar
Para la aspiración se dispone de funcionamiento
automático, tres niveles de ventilación, nivel intensivo Ž
y ventilación a intervalos μ.
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta seleccionar el nivel de ventilación deseado.
El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control
se ilumina en naranja.
Apagar
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Cuando está activada la función de marcha en inercia, el
aparato continúa funcionando durante un cierto periodo
de tiempo después de la desconexión.~ "Función de
inercia" en la página 71
Ajustar el aparato mediante
Home Connect
El aparato se puede ajustar a través de la aplicación
Home Connect y a través de una placa de cocción con
ayuda de la aplicación Home Connect, consultar y
~ "Conectar la extracción de superficie con la
placa de cocción" en la página 80.
1. Configurar la aplicación Home Connect.
2. Establecer la conexión con la placa de cocción.
3. Presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h.
70
Manejo del electrodoméstico
Funcionamiento automático con control
por sensor
Durante el funcionamiento automático, un sensor situado
en el aparato detecta la intensidad de los olores de
cocción y asado.El aparato selecciona automáticamente
el nivel de ventilador correspondiente.
Conexión
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición <.
El funcionamiento automático se habrá activado.
El nivel de ventilador óptimo 1, 2, 3 o nivel intensivo se
ajusta automáticamente mediante un sensor.El anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control se
ilumina en naranja mientras está activada la ventilación.
Si el sensor no detecta ningún olor, el aparato selecciona
el nivel de ventilador más bajo. La ventilación se apaga
después de 20 minutos (en funcionamiento con
recirculación de aire) o 6 minutos (en evacuación exterior
de aire). Girar la perilla de control hasta la posición 0.
es-mx
Función de inercia
La función de marcha en inercia permite que el sistema
de ventilación continúe en funcionamiento con un nivel
bajo de ventilador después de la desconexión. Mientras
está conectada la función de marcha en inercia, el anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control parpadea
lentamente en naranja.El aparato desconecta
automáticamente la ventilación tras aprox. 20 minutos.
La marcha en inercia del ventilador elimina los vapores
generados al cocinar y reduce la formación de agua de
condensación en el aparato.
Notas
▯
▯
▯
La función de marcha en inercia se puede activar o
desactivar en los ajustes básicos o en la aplicación
Home Connect.
La función de marcha en inercia se inicia solamente si
el aparato ha estado encendido durante al menos dos
minutos.
La función de marcha en inercia se inicia únicamente
en modo de funcionamiento con recirculación de aire.
Desconexión
Desconectar la función de marcha en inercia antes de
tiempo
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
1. Girar la perilla de control hasta <.
Sensibilidad del sensor
Durante el funcionamiento automático, un sensor situado
en el aparato detecta la intensidad de los olores de
cocción y asado.En función del ajuste del sensor, el
ventilador conmuta automáticamente a otro nivel de
ventilación.
Ajuste de fábrica de la sensibilidad: 2
2. Girar la perilla de control hasta 0.
El aparato desconecta la marcha en inercia antes de
tiempo.
Ventilación en intervalos
Con la ventilación en intervalos, se enciende el
ventilador automáticamente en el nivel 1 durante
6 minutos cada hora.
Ajuste mínimo de la sensibilidad: 1
Conexión
Ajuste máximo de la sensibilidad: 4
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición μ.
Modificar el ajuste de la sensiblidad del sensor
Se activa la ventilación en intervalos. El anillo luminoso
situado detrás de la perilla de control se ilumina en
naranja mientras está activada la ventilación.
Si el control del sensor no reacciona con la rapidez
deseada o lo hace demasiado rápido, modificar el ajuste
de la sensibilidad.
En la aplicación Home Connect se puede ajustar la
sensibilidad.
Desconexión
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Nivel intensivo
Activar el nivel intensivo si se generan muchos olores o
vapor.En este caso, el aparato funciona a la máxima
potencia durante un breve periodo de tiempo.
Transcurridos aprox. 6 minutos, regresa automáticamente
al nivel de potencia 3.
71
es-mx
Ajustes básicos
Indicador de saturación
En caso de saturación del filtro de metal antigrasa o del
filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con
recirculación de aire), el anillo luminoso de la perilla de
control parpadea:
▯
Filtro de metal antigrasa: 3 veces, blanco, parpadeo
lento
▯
Filtro de carbón activo: 6 veces, blanco, parpadeo
rápido
En este momento, debe limpiarse el filtro de metal
antigrasa o sustituir o regenerar el filtro de carbón
activo.~ "Cuidados y limpieza" en la página 82
Q
Ajustes básicos
AjustebáicosE l aparato ofrece diversos ajustes básicos. El usuario
puede adaptar estos ajustes a sus necesidades propias.
Acceder a los ajustes básicos:
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h.Mantener presionada la
perilla de control.
3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición 1. Mantener presionado la perilla de control.
Guía conductora de aire
Si la ventilación de la cubeta se opera al lado de un
aparato de gas, al cocinar se tiene que poner una guía
conductora del aire AA 414 010 sobre el aparato de gas.
La guía conductora del aire mejora la acción absorbente
en los aparatos de gas. La guía conductora de aire evita
que las llamas pequeñas se apaguen por la corriente de
aire.
4. Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color amarillo.
5. Realizar el ajuste deseado con la perilla de control.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color verde tras unos cinco segundos. Salir de los
ajustes básicos para guardar el ajuste deseado.
6. Para volver a cambiar el ajuste, presionar la perilla de
control y girarla hacia la izquierda hasta la posición 0
y seleccionar el ajuste deseado con la perilla de
control.
La perilla de control se ilumina en color amarillo.
Posición
Funcionamiento
de la perilla
de control
<
Selección del
color para el anillo
luminoso de la
perilla de control
1
Nivel de ventilador
1 en ventilación en
intervalos
2
Nivel de ventilador
2 en ventilación en
intervalos
* Ajuste básico
72
Color del
anillo
luminoso:
verde
Naranja*
Color del
anillo
luminoso:
amarillo
Naranja
(oscuro)
seleccion
ado*
no
selecciona
do
no
selecciona
do*
seleccion
ado
Home Connect
Posición
Funcionamiento
de la perilla
de control
Color del
anillo
luminoso:
verde
3
Nivel de ventilador seleccion
3 en ventilación en ado
intervalos
Ž
Función de avance activada*
en inercia
μ
Reducción de
activada
ruido
* Ajuste básico
Color del
anillo
luminoso:
amarillo
no
selecciona
do*
desactivad
a
desactivad
a*
o
es-mx
Home Connect
HomeCnctE ste aparato es compatible con la red Wi-Fi o con la
conexión por cable, los ajustes pueden enviarse al
aparato mediante un dispositivo móvil.
Si el aparato no está conectado a la red doméstica,
funciona como una campana extractora sin conexión a la
red. El aparato se puede manejar siempre a través de la
perilla de control.
Salir del menú de ajustes básicos y
guardar los ajustes
La disponibilidad de la función Home Connect depende
de la disponibilidad de los servicios Home Connect en
su país. Los servicios Home Connect no están
disponibles en todos los países.Para más información,
consultar la página www.home-connect.com.
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
Notas
sin interrupciones.
▯
2. Presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h.Mantener presionada la
perilla de control.
3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición 1. Mantener presionado la perilla de control.
▯
4. Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
▯
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
Se deben tener en cuenta las indicaciones de
seguridad de este manual y debe asegurarse que se
respetan también al utilizar el aparato mediante la
aplicación Home Connect. Tener en cuenta también
las indicaciones de la aplicación Home Connect.
El manejo a través de la aplicación Home Connect
solo es posible si la perilla de control de la extracción
de superficie se encuentra en la posición h.
En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el
propio aparato. En este momento, no es posible
manejarlo desde la aplicación Home Connect.
Configuración
Para poder establecer los ajustes a través de Home
Connect, es preciso tener instalada y configurada la
aplicación Home Connect en el dispositivo móvil.
Nota: Durante el funcionamiento activo conectado a la
red, el aparato únicamente consume 2 W como máximo.
Además, el aparato debe estar conectado con el router
de la red de internet doméstica y con la aplicación
Home Connect (en un dispositivo móvil, p. ej., un
smartphone o una tableta). Se puede elegir entre las
siguientes opciones de conexión:
▯
Conexión a través de red Wi-Fi: con la conexión de
red inalámbrica, se puede conectar su aparato con la
red doméstica de forma automática o manual.En
primer lugar, establecer la conexión con la red de
internet doméstica y, a continuación, con la aplicación
Home Connect.
▯
Conexión con un cable LAN: la conexión con la red
doméstica se realiza de forma automática tras
confirmarla en el aparato.
73
es-mx
Home Connect
Nota: La aplicación le guía por todo el proceso de
registro.En caso de duda, seguir las indicaciones de la
aplicación.
Indicaciones del anillo luminoso de la perilla de
control
▯
Mientras se esté en el menú de Home Connect, se
ilumina en azul el anillo luminoso de la perilla de
control.
▯
Mientras el aparato esté conectado con la red de
internet doméstica, parpadea en azul el anillo
luminoso de la perilla de control.
▯
Si el aparato está conectado con la red de internet
doméstica, se ilumina en verde el anillo luminoso de
la perilla de control.
▯
Si el aparato no ha podido establecer una conexión
con la red de internet doméstica, se ilumina en rojo el
anillo luminoso de la perilla de control. Iniciar de
nuevo el proceso de conexión.
Configurar la aplicación Home Connect
Nota: Se necesita un dispositivo móvil equipado con la
última versión del sistema operativo.
1. Abrir en el dispositivo móvil la App Store (dispositivos
Apple) o Google Play Store (dispositivos Android).
2. Introducir en el buscador el concepto «Home
Connect».
3. Seleccionar la aplicación Home Connect e instalarla
en el dispositivo móvil.
4. Iniciar la aplicación y configurar su acceso a Home
Connect. La aplicación le guiará durante el proceso
de registro. Anotar su correo electrónico y
contraseña.
Abrir o cerrar el menú de ajustes de
Home Connect
Vista general del menú de ajustes de
Home Connect
▯
Conexión manual con la red doméstica (Wi-Fi): para el
registro manual en la red doméstica (Wi-Fi), se
necesita el nombre de la red (SSID) y la contraseña o
clave (key) de la red doméstica.~ "Conexión
manual a la red doméstica" en la página 75
▯
Conexión a la red doméstica (Wi-Fi) con un router
compatible con WPS.~ "Conexión automática a
la red doméstica (WPS)" en la página 76
▯
Conexión directa a una placa de cocción compatible.
~ "Conectar el aparato directamente"
en la página 81
Abrir el menú de ajustes de Home Connect en el aparato
para conectarlo con Home Connect o para configurar la
conexión con la red de internet doméstica.
Nota: Es importante que se ejecuten los siguientes
pasos de forma consecutiva y sin interrupciones.
1. Presionar y girar la perilla de control una vez hacia la
izquierda hasta la posición h.Mantener presionado la
perilla de control.
2. Girar la perilla de control dos veces hacia la derecha
hasta la posición <. Mantener presionada la perilla
de control.
3. Girar la perilla de control una vez hacia la izquierda,
hasta la posición 0.
Nota: Una vez que se configure Home Connect en el
menú de ajustes, salir del menú de Home Connect del
mismo modo para que se guarden los ajustes.
74
Home Connect
▯
Conectar y desconectar la red Wi-Fi o la conexión por
cable, p. ej., durante el periodo de
vacaciones.~ "Desconectar y conectar la
conexión a la red (por cable o inalámbrica)"
en la página 77
es-mx
Conexión manual a la red doméstica
Nota: Para el registro manual en la red de internet
doméstica (Wi-Fi), se necesita el nombre de la red
(SSID) y la contraseña o clave (key).
1. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición <. Al cabo de unos cinco segundos, el
anillo luminoso de la perilla de control parpadea de
forma alternante en amarillo y azul.
El aparato está ahora en modo manual.
2. Ir al menú de ajustes general del dispositivo móvil y
acceder a los ajustes de WLAN.
▯
Restablecer las conexiones Home Connect, p. ej., al
cambiar de router o de proveedor de
internet.~ "Restablecer las conexiones Home
Connect" en la página 78
La conexión Wi-Fi «HomeConnect» está disponible
durante unos 20 minutos en el dispositivo móvil.
3. Conectar con la conexión Wi-Fi «HomeConnect»
(contraseña: «HomeConnect»).
4. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión en
la red. Introducir la contraseña (key) de la red
doméstica.Una vez establecida correctamente la
conexión con el router, el anillo luminoso de la perilla
de control se ilumina en color verde durante unos tres
segundos.
5. El anillo luminoso de la perilla de control parpadea
Conectar el aparato a la red de internet
doméstica (Wi-Fi)
de forma alternante en azul y blanco. Se establece la
conexión con el dispositivo móvil.
El aparato está disponible en la aplicación en el
dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de
control se ilumina en color verde.Si el anillo luminoso
de la perilla de control se ilumina en color rojo,
significa que no se ha podido establecer una
conexión
6. Para guardar la conexión, salir del menú de ajustes
Home Connect. ~ "Salir del menú de ajustes de
Home Connect" en la página 77
7. Una vez establecida correctamente la conexión,
presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h. De lo contrario, no es
posible manejar el aparato desde la aplicación
Home Connect.
La conexión con el router no se ha establecido
correctamente
1. Si no se ha podido establecer la conexión, comprobar
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul.
el router y girar la perilla de control a otra posición
para volver a colocarla después en <.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo
luminoso de la perilla de control parpadea en azul y
amarillo.
2. Acceder al menú general de ajustes del dispositivo
móvil e iniciar de nuevo la conexión Wi-Fi.
75
es-mx
Home Connect
3. Comprobar que se haya introducido correctamente la
contraseña.
La conexión con el dispositivo móvil no se ha
establecido correctamente
1. Si no se ha podido establecer la conexión, girar la
perilla de control a otra posición y volver a colocarla
después en la posición <.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo
luminoso de la perilla de control parpadea en azul y
blanco.
2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión
automáticamente en la red.
Conectar otros dispositivos móviles de la misma
cuenta Home Connect
En la aplicación Home Connect, es posible conectar
otros dispositivos móviles con el aparato.
Conectar otros dispositivos móviles de otra cuenta
Home Connect
Requisito: debe haber un dispositivo móvil conectado
con el aparato. El aparato se encuentra en el menú de
ajustes de Home Connect.
1. Girar la perilla de control a otra posición y volver a
colocarla después en la posición <.
El anillo luminoso de la perilla de control parpadea
en azul y blanco. El aparato ya está listo para su
conexión con otro dispositivo móvil.
2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión
automáticamente en la red.
El aparato está disponible en la aplicación en el
dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de
control se ilumina en color verde.
Conexión automática a la red doméstica
(WPS)
Es necesario contar con un router con función WPS. Hay
información al respecto en el manual del router. Se
necesita acceso al router.
2. Antes de que transcurran dos minutos, presionar la
tecla WPS en el router.
Una vez establecida correctamente la conexión con el
router, el anillo luminoso de la perilla de control se
ilumina en color verde durante unos tres segundos. A
continuación, el anillo luminoso de la perilla de
control parpadea de forma alternante en azul y blanco.
El aparato está listo para su conexión con el
dispositivo móvil.
3. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión
automáticamente en la red.
El aparato está disponible en la aplicación en el
dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de
control se ilumina en color verde.Si el anillo luminoso
de la perilla de control se ilumina en color rojo,
significa que no se ha podido establecer una
conexión.
4. Para guardar la conexión, salir del menú de ajustes
Home Connect.
5. Una vez establecida correctamente la conexión,
presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h. De lo contrario, no es
posible manejar el aparato desde la aplicación
Home Connect.
La conexión con el router no se ha establecido
correctamente
1. Si no se ha podido establecer la conexión, comprobar
el router y girar la perilla de control a otra posición
para volver a colocarla después en 1.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo
luminoso de la perilla de control parpadea en azul y
amarillo.
2. Acceder al menú general de ajustes del dispositivo
móvil e iniciar de nuevo la conexión Wi-Fi.
La conexión con el dispositivo móvil no se ha
establecido correctamente
1. Si no se ha podido establecer la conexión, girar la
perilla de control a otra posición y volver a colocarla
después en la posición 1.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo
luminoso de la perilla de control parpadea en azul y
blanco.
De lo contrario, seguir los pasos que figuran en
~ "Conexión manual a la red doméstica"
en la página 75.
2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
1. Presionar y girar la perilla de control hasta la
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión
automáticamente en la red.
posición 1.
Durante el proceso de conexión, el anillo luminoso de
la perilla de control parpadea alternativamente en
amarillo y azul.
76
Home Connect
Conectar otros dispositivos móviles de la misma
cuenta Home Connect
En la aplicación Home Connect, es posible conectar
otros dispositivos móviles con el aparato.
Conectar otros dispositivos móviles de otra cuenta
Home Connect
Requisito: debe haber un dispositivo móvil conectado
con el aparato. El aparato se encuentra en el menú de
ajustes de Home Connect.
1. Girar la perilla de control a otra posición y volver a
colocarla después en la posición 1.
El anillo luminoso de la perilla de control parpadea
en azul y blanco. El aparato ya está listo para su
conexión con otro dispositivo móvil.
2. Iniciar la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones para iniciar sesión
automáticamente en la red.
El aparato está disponible en la aplicación en el
dispositivo móvil si el anillo luminoso de la perilla de
control se ilumina en color verde.
es-mx
6. En cuanto se establece la conexión de red, se cierra
el menú de ajustes de Home Connect.~ "Salir del
menú de ajustes de Home Connect"
en la página 77
7. Presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta la posición h.De lo contrario, no es
posible manejar el aparato desde la aplicación
Home Connect.
Desconectar y conectar la conexión a la
red (por cable o inalámbrica)
Se puede desconectar en cualquier momento la red WiFi o la conexión por cable en la extracción de superficie
(p. ej., para ahorrar energía durante las vacaciones). Las
conexiones con la red de internet doméstica y la placa de
cocción se guardan. Si se vuelve a encender la red Wi-Fi
o la conexión por cable, se restablecen las conexiones
guardadas.
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
Salir del menú de ajustes de Home
Connect
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
Conectar el aparato a la red de internet
doméstica (LAN)
El aparato debe estar conectado a la red de internet
mediante un cable LAN.
1. Conectar el cable LAN (RJ45) con el router y el
aparato.
2. Restablecer las conexiones
Home Connect.~ "Restablecer las conexiones
Home Connect" en la página 78
3. Permanecer en el menú de ajustes de Home Connect.
4. Girar la perilla de control hasta <.
El anillo luminoso de la perilla de control parpadea
de forma alternante en azul y blanco.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul.
3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición 3. El anillo luminoso de la perilla de control
se ilumina en color verde.
Al cabo de unos cinco segundos, el anillo luminoso
de la perilla de control parpadea en azul. Al cabo de
unos segundos, el anillo luminoso de la perilla de
control se ilumina en azul. La conexión a la red está
desactivada.
4. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
Si se desea volver a encender la conexión a la red,
realizar la misma secuencia de operación. El anillo
luminoso de la perilla de control se ilumina en color azul.
Al cabo de unos cinco segundos, el anillo luminoso de la
perilla de control parpadea en azul y después se
enciende en verde.
Nota: Si la extracción de superficie está directamente
conectada con la placa de cocción, no es posible
desactivar la red Wi-Fi.
5. Abrir la aplicación Home Connect en el dispositivo
móvil y seguir las indicaciones.
77
es-mx
Home Connect
Cambiar de conexión Wi-Fi a LAN
3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición Ž.
1. Conectar la extracción de superficie con el router
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color verde tras unos 30 segundos. Se han
restablecido todos los ajustes Home Connect.El
aparato ha dejado de aparecer en la aplicación Home
Connect.
(cable RJ45).
2. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
3. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
4. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
de color verde.
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
4. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición μ.
Tras unos cinco segundos el anillo luminoso de la
perilla de control se ilumina en color azul. Se ha
establecido la conexión por cable.
5. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
Cambiar de conexión LAN a Wi-Fi
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
Actualización de software
Con la función de actualización de software, se actualiza
el software del aparato (p. ej., optimización, corrección
de errores, actualizaciones relevantes para la
seguridad).Las condiciones previas necesarias son: ser
un usuario registrado en Home Connect, tener la
aplicación instalada en el dispositivo móvil y estar
conectado al servidor Home Connect.
En cuanto hay una actualización de software disponible,
la aplicación Home Connect avisa de dónde se puede
descargar la actualización.
Notas
▯
▯
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul.
3. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición μ.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color verde tras unos cinco segundos. Se ha
establecido la conexión a través de Wi-Fi.
4. Desconectar la conexión de la extracción de
superficie con el router (cable RJ45).
Restablecer las conexiones Home
Connect
Las conexiones con la red doméstica y la placa de
cocción que se hayan guardado se pueden restablecer
en cualquier momento.
1. Ejecutar los siguientes pasos de forma consecutiva y
sin interrupciones.
2. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina
en color azul.
78
▯
Durante la descarga puede seguir utilizando el
aparato.
En función de los ajustes personales en la aplicación,
una actualización de software también se puede
descargar automáticamente.
Si se trata de una actualización importante para la
seguridad, se recomienda realizar la instalación lo
antes posible.
Diagnóstico remoto
El servicio de atención al cliente puede acceder al
aparato a través del diagnóstico remoto al ponerse en
contacto con dicho servicio, si el aparato está conectado
con el servidor de Home Connect y si el diagnóstico
remoto está disponible en el país en el que se utiliza el
aparato
Nota: Para obtener más información, así como para
consultar la disponibilidad del servicio de diagnóstico
remoto en un país en concreto, consultar la página web
de ayuda/servicio técnico local: www.home-connect.com
Home Connect
Indicaciones sobre protección de datos
Módulo de Wi-Fi ®
Al conectar por primera vez el aparato a una red WLAN
asociada a Internet, el aparato transmite las siguientes
categorías de datos al servidor de Home Connect
(registro inicial):
Declaraciones de la FCC/IC
▯
Identificación unívoca del aparato (compuesta por la
clave del aparato y la dirección MAC del módulo de
comunicación Wi-Fi utilizado).
▯
Certificado de seguridad del módulo de
comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la
información de la conexión).
▯
Las versiones actuales del software y el hardware del
electrodoméstico.
▯
El estado de un posible restablecimiento a los ajustes
de fábrica iniciales.
El registro inicial prepara la utilización de las funciones
de Home Connect y resulta necesario en el momento en
el que se desean utilizar las funciones de Home Connect
por primera vez.
Nota: Se debe tener en cuenta que las funciones de
Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con la
aplicación Home Connect. Se puede consultar la
información relativa a la protección de datos en la
aplicación Home Connect.
Por la presente, Robert Bosch BSH Hausgeräte GmbH
certifica que el aparato con la funcionalidad de Home
Connect cumple con los requisitos básicos y las
disposiciones generales básicas estipulados en la
Directiva 2014/53/UE.
Encontrará una declaración de conformidad con la
directiva RED detallada en www.gaggenau.com, en la
página web del producto correspondiente a su aparato,
dentro de la sección de documentos complementarios.
y
El módulo Home Connect es un dispositivo de
comunicaciones diseñado para proporcionar
comunicación entre aparatos domésticos y dispositivos
inteligentes.
Este módulo está integrado de fábrica bajo el control
directo de BSH Home Appliances Corporation y no es
necesario darle servicio ni actualizarlo. Se debe
mantener una distancia mínima de 7 7/ 8 pulgadas (20 cm)
entre el dispositivo y el usuario.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC
[Comisión Federal de Comunicaciones, por sus siglas
en inglés]
9 ATENCION
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente podrían invalidar su autoridad para
usar este equipo.
1. Este dispositivo no puede ocasionar interferencia
dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
ocasionar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS
[Especificación de Estándares de Radio, por sus siglas
en inglés] de exención de licencias de la Industria de
Canadá.
Su operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
Banda de 2.4 GHz: 100 mW máx.
Banda de 5 GHz: 100 mW máx.
DE EE
IE
CY LV
LT
PL
PT
RO
NO CH TR
en interiores
Modelo: COM2
Id. de FCC: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de
la FCC. Su operación es de conformidad a las siguientes
dos condiciones:
Declaración de conformidad
BE BG CZ DK
ES
FR
HR IT
HU MT NL
AT
SK FI
SE
UK
Wi-Fi de 5 GHz: solo para uso
es-mx
1. Este dispositivo no puede ocasionar interferencia, y
EL
LU
SI
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
ocasionar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
El funcionamiento en la franja de 5150-5250 MHz solo es
adecuado para un uso interior, a fin de reducir la posible
interferencia dañina en sistemas satélite de móvil cocanal.
79
es-mx
Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción
Conectar la extracción de superficie
con la placa de cocción
e
Conectarl extracióndesuprficeonlapcdeoiónE ste aparato se puede conectar con una placa de
cocción compatible para así controlar las funciones de la
extracción de superficie desde la placa.
Este aparato puede conectarse a una o dos placas de
cocción. No es posible conectar varios dispositivos de
extracción de superficie con una placa de cocción.
Notas
▯
▯
▯
Es preciso tener en cuenta las indicaciones de
seguridad del manual de la placa de cocción y
asegurarse de que se respeten también al utilizar el
aparato mediante el control de la campana basado en
la placa de cocción.
En todo caso, tiene prioridad el manejo desde la
propia extracción de superficie. En este momento, no
es posible el manejo desde el control de la campana
basado en la placa de cocción.
El manejo a través de la aplicación Home Connect o a
través de la placa de cocción solo es posible si la
perilla de control de la extracción de superficie se
encuentra en la posición h.
Existen las siguientes posibilidades para conectar los
aparatos:
▯
▯
Conectar los aparatos por medio de la red de internet
doméstica~ "Conectar el aparato por medio de
la red de internet doméstica" en la página 80
Conectar los aparatos directamente~ "Conectar el
aparato directamente" en la página 81
Configurar la conexión mediante la red de internet
doméstica
1. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
2. Realizar la conexión automática o manual a la red de
internet doméstica; véase ~ "Conexión manual a
la red doméstica" en la página 75 o
~ "Conexión automática a la red doméstica
(WPS)" en la página 76.
En cuanto se ha conectado la campana extractora con
la red de internet doméstica, se puede establecer la
conexión con la placa de cocción a través de la
aplicación Home Connect. Para ello, seguir las
indicaciones en el dispositivo móvil.
Conectar otra placa de cocción con la campana
extractora
1. Conectar las dos placas de cocción con Home
Connect.
2. Conectar la extracción de superficie con
Conectar el aparato por medio de la red
de internet doméstica
Si los aparatos están conectados mediante la red de
internet doméstica, se pueden usar tanto el control de la
campana basado en la placa de cocción como las
funciones Home Connect para el aparato.
Si los dos aparatos son compatibles con Home Connect,
se puede realizar una conexión mediante la aplicación
Home Connect.
Para ello, se debe tener en cuenta la documentación
adjunta de Home Connect.
80
Home Connect.
3. En la aplicación Home Connect, conectar la primera
placa de cocción con la extracción de superficie.
4. En la aplicación Home Connect, conectar la segunda
placa de cocción con la extracción de superficie.
5. Girar la perilla de control de la extracción de
superficie hasta la posición h. Solo entonces es
posible realizar el manejo a través de la placa de
cocción
Conectar la extracción de superficie con la placa de cocción
es-mx
Conectar el aparato directamente
La conexión directa no se ha establecido
correctamente
Si el aparato está conectado directamente con una o
varias placas de cocción, ya no se puede realizar una
conexión con la red doméstica. El aparato funciona como
una campana extractora sin conexión a la red y se puede
seguir manejando desde el panel de control.
Si no es posible establecer una conexión al cabo de unos
30 segundos, el anillo luminoso de la perilla de control
se enciende en rojo. Girar la perilla de control a otra
posición y volver a colocarla después en la posición 2.
Restablecer todas las conexiones existentes con la red
de internet doméstica o con otros aparatos antes de
conectar los aparatos.
El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en
color azul. Tras unos cinco segundos, el anillo luminoso
de la perilla de control parpadea en azul y amarillo. El
aparato intenta establecer de nuevo una conexión.
Conectar otra placa de cocción con la campana
extractora
Para conectar otra placa de cocción a la campana
extractora, volver a establecer una conexión directa con
la segunda placa de cocción.
1. Desconectar la red Wi-Fi de la primera placa de
Configurar la conexión directa
Asegurarse de que la placa de cocción esté encendida y
se encuentre en el modo de búsqueda. Por «modo de
búsqueda» se entiende que se ha iniciado el proceso de
conexión en la placa de cocción.
Para ello, consultar el capítulo «Conexión de la campana
extractora» en el manual de la placa de cocción.
1. Abrir el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
cocción, para ello, hay que tener en cuenta los
consejos y advertencias que figuran en las
instrucciones de uso de la placa de cocción.
2. Iniciar la conexión con la segunda placa de cocción, a
continuación, iniciar la conexión con la extracción de
superficie.
El proceso de conexión puede tardar unos minutos. La
placa de cocción está conectada con la extracción de
superficie si el anillo luminoso de la perilla de control
se ilumina en color verde.
3. Volver a activar el Wi-Fi en la primera placa de
cocción.
2. Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición 2.
Al cabo de unos cinco segundos, el anillo luminoso
de la perilla de control parpadea de forma alternante
en amarillo y azul. La placa de cocción está conectada
con la campana extractora si el anillo luminoso de la
perilla de control se ilumina en color verde.
3. Cerrar el menú de ajustes de Home Connect.
~ "Abrir o cerrar el menú de ajustes de Home
Connect" en la página 74
El anillo luminoso de la perilla de control se apaga.
4. Girar la perilla de control de la extracción de
superficie hasta la posición h. Solo entonces es
posible realizar el manejo a través de la placa de
cocción
81
es-mx
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Cuidaosylimpeza9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta cuando está en marcha.
Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un
limpiador por vapor.
Limpiar el aparato
Nota: Antes de la limpieza, quitarse cualquier joya de
las manos y los brazos.
Para garantizar el nivel de absorción de grasa, se debe
limpiar regularmente el filtro antigrasa.
Limpiar el aparato una vez que se haya enfriado. Eliminar
de inmediato los derrames y no permitir que se sequen
los restos de comida.
Limpiar también el interior de la ventilación para placa de
cocción a menudo con un paño húmedo.
Elemento/
superficie
Bastidor del
aparato
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Utilice guantes protectores.
Rejilla de
ventilación
AVISO
Daños en la superficie
No utilice estos productos de limpieza
▯
Limpiadores agresivos o por fregado
▯
Limpiadores de horno
▯
Limpiadores cáusticos, clorados o agresivos
▯
Limpiadores que contengan mucho alcohol
▯
Esponjas de lavado muy rígidas, cepillos duros o
fibras duras que produzcan rayaduras
Si llega a caer en el equipo un producto de este tipo,
enjuáguelo de inmediato con agua.
¡Siempre lave a fondo los trapos de esponja antes de
usarlos!
Nota: Utilizar poca cantidad de agua para la limpieza, ya
que no debe penetrar agua en el aparato.
82
Perilla de
control
Limpieza recomendada
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
Utilizar poca cantidad de agua para la
limpieza, ya que no debe penetrar
agua en el aparato.
Limpiar las zonas secas con un poco
de agua con detergente y no
restregar.
Retirarla con cuidado para la limpieza.
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
La rejilla de ventilación también se
puede lavar en el lavavajillas. De este
modo, es posible que la rejilla de
ventilación se decolore. Esto no
afecta a su uso.
Utilizar agua con un poco de jabón y
no humedecer el trapo en exceso.
Secar con un paño suave.
9 ATENCION
Daños en el aparato
No retirar la perilla de control
para limpiarla.
Cuidados y limpieza
Montaje y desmontaje de los filtros
metálicos para grasa
1. Retirar la rejilla de ventilación.
2. Extraer el filtro de metal antigrasa del aparato
jalándolo hacia arriba.
es-mx
Limpieza en el lavavajillas
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento
del filtro de metal antigrasa.
1. Colocar el filtro de metal antigrasa con la abertura
hacia abajo en el lavavajillas.No presionar el filtro de
metal antigrasa.
2. No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el
resto de la vajilla si están muy sucios.
Limpieza a mano
1. Sumergir el filtro de metal antigrasa en agua caliente
con un poco de jabón.
2. Limpiar con un cepillo y enjuagar bien.
3. Dejar secar el filtro de metal antigrasa antes de la
instalación.
Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada, se
puede utilizar un disolvente de grasa especial. Se puede
solicitar a través de la tienda en línea.
Reemplazar el filtro de carbono activo
(solo en funcionamiento con
recirculación de aire)
3. Limpiar el filtro de metal antigrasa y la rejilla de
ventilación.
4. Limpiar el interior del sistema de ventilación para
placa de cocción.
Los filtros de carbón activo retienen los olores de los
vapores generados al cocinar. Se utilizan solo en el
funcionamiento con recirculación de aire.
El filtro de carbón activo del ventilador modular debe
sustituirse a intervalos regulares. Para ello, observar el
indicador de saturación del aparato.
5. Insertar el filtro de metal antigrasa.
6. Colocar la rejilla de ventilación.
Restablecer el indicador de saturación
Limpiar los filtros metálicos para grasa
En caso de que el indicador de saturación para el filtro
de metal antigrasa o el filtro de carbón activo parpadee,
se debe restablecer el indicador de saturación tras la
limpieza o el cambio del filtro.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
1. Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición œ.
2. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses o tantas veces como sea necesario.
control se ilumina en color blanco, se apaga durante
aprox. 5 segundos y se vuelve a iluminar en color
blanco.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
El indicador de saturación se ha restablecido.
3. Volver a girar la perilla de control hasta la posición 0.
Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o
en el lavavajillas.
83
es-mx
¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
¿Quéhacernsodeavrí9
?
ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo
puede realizar reparaciones uno de nuestros
técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el
electrodoméstico está defectuoso, desconecte el
enchufe o desconecte el fusible en la caja de
fusibles. Llame al Servicio al Cliente.
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele
tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar al servicio de atención al cliente, deben
tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.
Falla
El aparato no funciona
Posible causa
Ninguna conexión con el
ventilador modular.
Interrupción en el suministro
eléctrico
Fusible defectuoso
El anillo luminoso parpadea
lentamente 3 veces en blanco tras
la desconexión.
El anillo luminoso parpadea
rápidamente 6 veces en blanco tras
la desconexión.
El ventilador sigue funcionando
después de la desconexión. El
anillo luminoso parpadea
lentamente en naranja.
Cuando el aparato se apaga, el
anillo luminoso parpadea
alternando entre naranja y blanco
El filtro de metal antigrasa
está saturado.
El aparato funciona en modo
automático; el anillo luminoso
parpadea en amarillo y magenta
El anillo luminoso parpadea
alternativamente en magenta y
amarillo
--------
84
El filtro de carbón activo del
ventilador modular está
saturado.
La función de marcha en
inercia está activada.
Desconexión de seguridad:
Ha transcurrido mucho
tiempo sin realizar ninguna
acción
Tras una interrupción de
corriente, el aparato se queda
apagado
La ventana está cerrada con
el interruptor de contacto de
la ventana
El sensor automático está
defectuoso
Falla del aparato
Solución
Comprobar si el enchufe del cable de
conexión se ha introducido correctamente.
Comprobar si los demás aparatos de cocina
funcionan
Comprobar en la caja de fusibles si el fusible
del aparato funciona correctamente
Limpiar el filtro de metal antigrasa.
~ "Cuidados y limpieza"
en la página 82
Cambiar el filtro de carbón activo del
ventilador modular. ~ "Cuidados y limpieza" en la página 82
Tener en cuenta la información adicional
referente a la función de marcha en inercia.
~ "Función de inercia" en la página 71
Girar la perilla de control hasta 0 y después,
en caso necesario, volverla a encender
Girar la perilla de control hasta 0 y después,
en caso necesario, volverla a encender
Abrir la ventana, girar la perilla de control
hasta 0 y después, en caso necesario, volverla
a encender
Girar la perilla de control hasta 0 y después,
en caso necesario, volverla a encender
Si el anillo luminoso parpadea después de
volver a encender, contactar con el Servicio
de atención al cliente
Comprobar la unión de cables al módulo del
ventilador
Si el anillo luminoso parpadea después de
volver a encender, contactar con el Servicio
de atención al cliente
¿Qué hacer en caso de avería?
es-mx
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato.
Para evitar tener que buscar los datos de su aparato
cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí
conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de
atención al cliente.
Nº E.
Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
US
877 442 4436
toll-free
85
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*(50$1<
9001530317 (001214)
en-us, es-mx, fr-ca
ZZZJDJJHQDXFRPXV
%6++RPH$SSOLDQFHV
*9001530317*
*DJJHQDX
%6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$