Avigilon ENC-4P-H264 Guía de instalación

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Avigilon Analog Video Encoder Model:
ENC-4P-H264
920-0044A-Rev1
Guía de instalación
Modelos de codificadores de vídeo
analógico de Avigilon:
ENC-4P-H264
i
Español
Información importante sobre
la seguridad
Este manual proporciona información sobre la instalación y
funcionamiento, así como precauciones a tener en cuenta durante el
uso de este codificador. Una instalación incorrecta podría provocar un
fallo inesperado. Antes de instalar este equipo, lea atentamente este
manual. Proporcione este manual al propietario del equipo para usos
futuros.
No utilice el dispositivo cerca del agua y evite las fugas de
líquidos o salpicaduras. No coloque objetos que
contengan líquidos encima del dispositivo.
No exponga el dispositivo a la lluvia ni la humedad.
Solo para uso en interiores.
Si se utiliza en exteriores, se requiere una carcasa o un
adaptador de montaje para exteriores aprobado. Para
obtener más información, consulte a Avigilon.
La instalación solo debe efectuarla personal cualificado y
debe cumplir todas las normas locales.
El símbolo de advertencia indica la presencia de un voltaje
peligroso dentro y fuera de la carcasa del producto que
puede constituir un riesgo de descarga eléctrica, lesiones
graves o la muerte de personas si no se siguen las
precauciones adecuadas.
El símbolo de precaución pone en alerta al usuario ante la
presencia de peligros que pueden provocar lesiones
menores o moderadas a personas, daños a la propiedad o
daños al producto si no se siguen las precauciones
adecuadas.
Advertencia: Si no se tienen en cuenta las siguientes
instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso
la muerte.
ii
Español
Este producto se ha diseñado para ser suministrado por
una unidad de alimentación con aprobación UL con la
etiqueta “Clase 2”, “LPS” o “Fuente de alimentación
limitada” con una salida nominal de 12 V CC o 24 V CA,
8 W mín. o Power over Ethernet (PoE) nominal de 48 V
CC, 8 W mín.
Cualquier fuente de alimentación externa conectada a
este producto solo debe conectarse a otro producto
Avigilon de la misma serie del modelo. Las conexiones de
alimentación externas deben aislarse como es debido.
Bajo ningún concepto, nunca conecte el dispositivo
directamente a la corriente eléctrica.
No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas, etc.
No someta los cables a demasiada tensión, cargas
pesadas o pinzamientos.
No abra ni desmonte el dispositivo. No hay ninguna pieza
que pueda reparar el usuario.
Derive todas las reparaciones al personal cualificado.
Las reparaciones deben llevarse a cabo cuando el
dispositivo ha resultado dañado (como por ejemplo,
debido a un líquido que se ha derramado u objetos que
han caído), se ha expuesto a la lluvia o humedad, no
funciona correctamente o se ha caído.
No utilice detergentes fuertes o abrasivos para limpiar el
cuerpo del dispositivo.
Utilice únicamente accesorios recomendados por Avigilon.
El uso de controles o ajustes o la ejecución de
procedimientos diferentes a los especificados en este
documento puede provocar una exposición a la radiación
peligrosa.
Precaución: Si no se tienen en cuenta las siguientes
instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el
codificador.
iii
Español
Avisos del organismo regulador
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Reglamentación FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no ha de causar interferencias indeseadas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase A cumple con la normativa canadiense
ICES-003.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos
para dispositivos informáticos de Clase A, con arreglo a la Subsección
B de la Sección 15 de la Reglamentación FCC, diseñados para
proporcionar una protección razonable contra estas interferencias
cuando se utiliza en un entorno comercial. La utilización de este
equipo en una zona residencial probablemente ocasionará
interferencias, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas
oportunas para corregir la interferencia a su propio coste.
Los cambios o modificaciones efectuados en este equipo no
aprobados expresamente por Avigilon Corporation o las partes
autorizadas por Avigilon Corporation podrían anular la capacidad del
usuario para utilizar el equipo.
Información sobre la eliminación de residuos
y el reciclaje
Cuando este producto haya llegado al final de su vida útil, deshágase
de él de acuerdo con la legislación y normativa locales en materia de
medio ambiente.
Comunidad Europea:
Este símbolo significa que según la legislación y normativa
locales su producto debe eliminarse por separado de los residuos
domésticos. Cuando el producto llegue al final de su vida útil,
llévelo a un punto de recogida designado por las autoridades
locales. Algunos puntos de recogida aceptan productos de forma
gratuita. La recogida y reciclaje por separado del producto en el
momento de su eliminación ayudará a conservar los recursos
naturales y garantizar que se recicla respetando la salud y el
medio ambiente.
iv
Español
Otros avisos
Aviso de compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado contemplando las
descripciones y especificaciones del producto más recientes. El
contenido de este manual y las especificaciones de este producto
están sujetos a cambios sin previo aviso. Avigilon se reserva el
derecho de efectuar cambios sin previo aviso en las especificaciones
y materiales contenidos aquí y no se hará responsable de ningún
daño (incluidos los resultantes) causados por depender de los
materiales presentados, incluidos a título enunciativo pero no
limitativo los errores tipográficos y otros errores relativos a la
publicación.
Aviso sobre la propiedad intelectual
No se concederá ninguna licencia por implicación o cualquier otra
circunstancia bajo ningún diseño industrial, derechos de diseño
industrial, patente, derechos de patente o copyrights de Avigilon
Corporation o sus licenciantes. Todas las marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Español
Tabla de Contenidos
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas y materiales necesarios . . . . . . . . . . 3
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pasos para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaje del codificador . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Asignación de una dirección IP . . . . . . . . . . 5
Acceso al flujo de vídeo en tiempo real . . . . 6
Para obtener más información . . . . . . . . . . 6
Conexiones de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión de la fuente de poder . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de micrófonos y altavoces . . . . . . . . . . . 9
Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Restablecimiento de los valores
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración de la dirección IP a través del
método ARP/Ping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantía limitada y servicio
de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Español
1
Español
Visión general
Vista frontal
Función Descripción
Entradas de
vídeo
Cuatro entradas BNC para conectar dispositivos de
vídeo analógicos.
LED de estado
de entrada de
vídeo
Proporciona información sobre el estado de la señal
de vídeo analógico. El LED se enciende cuando se
detecta una señal de vídeo.
Entradas/salidas
de audio
Cuanto miniconectores de E/S de audio (3,5 mm).
Entradas/salidas
de audio
LED de estado de
entrada de vídeo
Entradas
de vídeo
2
Español
Vista trasera
Función Descripción
LED de estado
de conexión
Proporciona información sobre el funcionamiento del
dispositivo. Para obtener más información, consulte la
sección sobre los indicadores LED.
Puerto
Ethernet
Acepta una conexión Ethernet a una red. La transmisión
de datos de imágenes y la comunicación del servidor
ocurre durante esta conexión. También recibe
alimentación cuando se conecta a una red que
proporciona Power over Ethernet.
El puerto Ethernet tiene dos luces de estado que indican
conexión (izquierda) y actividad (derecha).
Bloque de
conectores de
alimentación
Acepta un bloque de terminales con una conexión de
alimentación CA o CC. La entrada CC acepta cualquier
polaridad. Solo es necesario cuando Power over Ethernet
no está disponible.
Terminales de
E/S
Proporciona conexiones a dispositivos de entrada/salida
externa. Para obtener más información, consulte la
sección sobre la conexión de dispositivos externos.
LED de estado de
conexión
Terminales de E/S
Puerto Ethernet
Bloque de
conectores de
alimentación
3
Español
Instalación
Herramientas y materiales necesarios
Destornillador con ranura pequeña (de 2 mm de ancho)
para conectar el cable de alimentación cuando no se
utilice Power over Ethernet.
Contenido del paquete
Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente:
Codificador de vídeo H.264 de Avigilon
Bloque de terminales
Pasos para la instalación
Complete los procedimientos siguientes para instalar el codificador.
1. Montaje del codificador en la página 3
2. Conexión de cables en la página 4
3. Asignación de una dirección IP en la página 5
4. Acceso al flujo de vídeo en tiempo real en la página 6
Montaje del codificador
El codificador se puede montar en un bastidor de 19” fijándolo a un
soporte de codificador ENC-BRK1U que se puede adquirir por
separado. El soporte solo ocupa 1U de espacio de bastidor y puede
alojar tres codificadores.
Figura: Soporte instalable en bastidor ENC-BRK1U con tres
codificadores.
4
Español
El codificador se puede fijar al soporte alineando los cuatro orificios
de la parte inferior del codificador con el patrón de orificios del soporte
y atornillándolos juntos con los tornillos suministrados con el soporte.
Conexión de cables
Consulte los diagramas en la sección Visión general para localizar los
distintos conectores.
Para conectar los cables requeridos para una operación correcta,
complete lo siguiente:
1. Si hay dispositivos de entrada o salida externos que
necesiten conectarse al codificador (por ejemplo:
contactos de puerta, relés, etc.), conecte los dispositivos a
los terminales de E/S del codificador.
Para obtener más información, consulte Conexión de
dispositivos externos.
2. Si es preciso conectar micrófonos o altavoces externos al
codificador, conecte los dispositivos a los conectores de
audio del codificador. Para obtener más información,
consulte Conexión de micrófonos y altavoces.
Advertencia:
Si se instala en una unidad de bastidor cerrada o
de varias unidades, la temperatura ambiente de
funcionamiento del entorno del bastidor puede
ser superior a la temperatura ambiente de la
sala. Asegúrese de que la temperatura ambiente
del interior del bastidor no exceda la temperatura
máxima de funcionamiento del codificador.
Asegúrese de que se suministra suficiente flujo
de aire en el entorno de bastidor para que no se
vea comprometido el funcionamiento seguro del
equipo.
El montaje del equipo en el bastidor debería
realizarse de tal forma que no se cree una
condición peligrosa debido a una carga
mecánica irregular.
5
Español
3. Conecte el puerto Ethernet (conector RJ45) a una red con
un cable de red Ethernet. El LED de enlace se encenderá
cuando se haya establecido un enlace de red.
4. Conecte la alimentación usando uno de los métodos
siguientes:
Power over Ethernet (PoE) Clase 3: si PoE está
disponible, el codificador se detecta automáticamente
cuando se conecta el cable de red.
Alimentación externa: conecte una fuente de
alimentación externa de 12 V CC o 24 V CA al
bloque de conectores de alimentación.
Para obtener más información, consulte Conexión
de la alimentación.
5. Conecte las cámaras de vídeo analógicas al codificador.
Utilice las entradas de vídeo del conector coaxial/BNC
situadas en la parte delantera del codificador.
El codificador admite cuatro entradas de vídeo y se
configura inicialmente para una entrada de vídeo
compuesto con terminación de 75 ohmios. Se detecta
automáticamente el estándar de vídeo (NTSC/PAL). Los
LED de estado de la entrada de vídeo se encenderán si el
codificador bloquea la señal de vídeo. Si la fuente del
vídeo está conectada en paralelo a otro equipo, la
terminación de la entrada debe apagarse, lo que se puede
realizar con la interfaz web del codificador.
6. Compruebe que el LED de estado de la conexión indica el
estado correcto.
Para obtener más información, consulte Indicadores LED.
Asignación de una dirección IP
De manera predeterminada, el codificador obtiene automáticamente
una dirección IP. Una vez conectada a una red, intentará localizar y
obtener una dirección IP desde un servidor DHCP. Si esto falla, se
utiliza Zero Configuration Networking (Zeroconf) para elegir una
dirección IP. Si la dirección IP se establece mediante Zeroconf, la
dirección IP se encontrará en la subred 169.254.0.0/16.
6
Español
Los ajustes de dirección IP se pueden cambiar con uno de los
métodos siguientes:
(Recomendado) La aplicación de software Avigilon
Camera Installation Tool.
Interfaz del navegador web del codificador:
http://<dirección IP del codificador>/
Método ARP/Ping. Para obtener más información,
consulte Configuración de la dirección IP a través del
método ARP/Ping.
Aplicación de software de gestión de vídeo en red (por
ejemplo, Avigilon Control Center).
NOTA: El nombre de usuario predeterminado del codificador es
admin y la contraseña predeterminada es admin.
Acceso al flujo de vídeo en tiempo real
El flujo de vídeo en tiempo real se puede visualizar mediante uno de
los métodos siguientes:
(Recomendado) La aplicación de software Avigilon
Camera Installation Tool.
Interfaz del navegador web del codificador:
http://<dirección IP del codificador>/.
Aplicación de software de gestión de vídeo en red (por
ejemplo, Avigilon Control Center).
NOTA: El nombre de usuario predeterminado del codificador es
admin y la contraseña predeterminada es admin.
Para obtener más información
En las guías siguientes está disponible la información adicional sobre
la configuración y el uso del dispositivo:
Guía del usuario de Herramienta Avigilon para Instalar la
Cámara
Guía del usuario de Centro Avigilon de Control de Clientes
Guía del usuario del codificador H.264 de alta definición
de Avigilon
Los manuales están disponibles en el sitio web de Avigilon:
http://avigilon.com/support/manuals/.
7
Español
Conexiones de cable
Conexión de la fuente de poder
NOTA: No lleve a cabo este procedimiento si se utiliza Power over
Ethernet (POE).
Si PoE no está disponible, el codificador debe alimentarse a través del
bloque de conector de alimentación extraíble. Consulte los diagramas
de esta guía para ubicar el bloque de conector de alimentación.
El dispositivo puede alimentarse con una CC de 12 V o una CA de
24 V. La información sobre el consumo de energía se incluye en las
especificaciones del producto.
Para alimentar el bloque de conector de energía, lleve cabo los pasos
siguientes:
1. Retire el bloque de conector de energía del dispositivo.
2. Retire el aislamiento de 6 mm de los cables de alimentación.
No dañe los cables.
3. Inserte los dos cables de alimentación en los dos
terminales del bloque de conector de alimentación. La
conexión puede efectuarse con cualquier polaridad.
Utilice un destornillador con ranura pequeña (de 2 mm de
ancho) para aflojar y apretar los terminales.
4. Vuelva a colocar el bloque de conector de alimentación en
el receptáculo del dispositivo.
Advertencia: Este producto se ha diseñado para ser
suministrado por una unidad de alimentación con
aprobación UL con la etiqueta “Clase 2”, “LPS” o “Fuente de
alimentación limitada” con una salida nominal de 12 V CC o
24 V CA, 8 W mín. o PoE nominal de 48 V CC, 8 W mín.
8
Español
Conexión de dispositivos externos
Los dispositivos externos se conectan al codificador a través del
terminal de E/S. El conector del terminal de E/S se muestra en la tabla
y diagrama siguientes.
Figura: Esquemas del terminal de E/S externa y ejemplo de
aplicaciones.
Tabla:Terminales de E/S externos
Pin Función Descripción
1 3.3 V CC
@200 mA máx.
3.3 Salida V CC. Se puede usar para
proporcionar alimentación a pequeños relés
junto con las salidas de relé.
2 Tierra Tierra.
3 Entrada 1 Para activarlo, conecte la entrada al pin de
tierra. Para desactivarlo, déjelo desconectado o
aplique entre 3-15 V.
4 Entrada 2
5 Entrada 3
6 Entrada 4
7 Salida 1 Cuando está activo, la salida está internamente
conectada con el pin de tierra. El circuito está
abierto cuando está inactivo. La carga máxima
es 25 V CC, 120 mA.
8 Salida 2
9 Salida 3
10 Salida 4
11 RS485 A Interfaz RS-485 half-dúplex para controlar
cámaras PTZ.
12 RS485 B
GND
3.3V3.3V3.3V3.3V
GND3.3V
123456 7891011 12
RS485 Device
9
Español
Conexión de micrófonos y altavoces
El codificador puede conectarse hasta a cuatro micrófonos externos y
a altavoces a través de los conectores de audio. Los conectores de
audio admite una entrada y salida para señales de audio de nivel de
línea. El conector es un miniconector (3,5 mm). Se muestran los
diagramas de conexión en el siguiente diagrama.
La entrada y salida de audio utilizan las conexiones de audio derecha
e izquierda usadas normalmente en un dispositivo de audio estéreo.
Figura: Miniconector de audio TRS.
Entrada de
audio
GND
Salida de
audio
10
Español
Indicadores LED
Cuando el codificador está conectado a la red, los LED de estado de
conexión mostrarán el progreso de la conexión del codificador al
software de gestión de vídeo de red.
En la tabla siguiente se describe lo que indican los LED:
Tabla:Indicadores LED
Estado de
conexión
LED de estado
de conexión
Descripción
Sin conexión Inactivo No está físicamente conectado a
ningún dispositivo de red
Obteniendo
una dirección
IP
Un parpadeo
breve cada
segundo
Intentando obtener una dirección IP
Conexión a
NVR
Dos parpadeos
breves cada
segundo
Se ha obtenido una dirección IP y se
está intentando conectar al servidor
Actualizando
el firmware
Dos parpadeos
breves y un
parpadeo largo
cada segundo
Actualizando el firmware
Conectado Activo Conexión al software de gestión de
vídeo en red
11
Español
Restablecimiento de los valores
predeterminados de fábrica
Si el codificador ya no funciona de la manera esperada, puede
restaurarlo a sus valores predeterminados de fábrica.
Utilice el botón de reversión de firmware para restablecer el
codificador.
Figura: Ubicación del microconmutador de reversión de firmware en
la parte posterior del codificador
1. Desconecte el codificador.
2. Con la ayuda de un clip enderezado o una herramienta
similar, presione ligeramente y mantenga presionado el
microconmutador de reversión del firmware.
3. Mientras sigue presionando el microconmutador, encienda
el dispositivo. Suelte el microconmutador al cabo de tres
segundos.
Precaución: No apriete demasiado. Si introduce
demasiado la herramienta, el dispositivo podría dañarse.
Botón de
reversión de
firmware
12
Español
Configuración de la dirección
IP a través del método ARP/
Ping
Complete los pasos siguientes para configurar el codificador para que
utilice una dirección IP específica:
1. Localice y copie la dirección MAC (MAC) mostrada en la
etiqueta del número de serie como referencia.
2. Abra el símbolo del sistema.
En el menú Inicio de Windows, seleccione Ejecutar... y
después introduzca cmd en el cuadro de diálogo Ejecutar
y haga clic en Aceptar.
3. En el Símbolo del sistema, introduzca los comandos
siguientes:
a. arp -s <Nueva dirección IP del
codificador> <Dirección MAC del
codificador>
Por ejemplo: arp -s 192.168.1.10 00-18-
85-12-45-78
b. ping -l 123 -t <Nueva dirección IP del
codificador>
Por ejemplo: ping -l 123 -t 192.168.1.10
4. Reinicie el codificador.
5. Cierre el Símbolo del sistema cuando vea el mensaje
siguiente:
Responder IP desde <Nueva dirección IP del
codificador>: ...
13
Español
Especificaciones
Codificador
Entrada de vídeo Conector BNC
Entrada/salida de audio Miniconector TRS, señal de nivel de línea (3,5 mm).
Red
Red 100Base-TX
Tipo de cableado CAT5
Conector RJ-45
API Conformidad con ONVIF (
www.onvif.org)
Seguridad Protección por contraseña, cifrado HTTPS, autenticación implícita,
autenticación WS, registro de acceso de usuario
Protocolos IPv4, HTTP, HTTPS, SOAP, DNS, NTP, RTSP, RTCP, RTP, TCP, UDP,
IGMP, ICMP, DHCP, Zeroconf, ARP
Protocolos de
transferencia
RTP/UDP, multidifusión RTP/UDP, RTP/RTSP/TCP, RTP/RTSP/HTTP/
TCP, RTP/RTSP/HTTPS/TCP, HTTP
Mecánicas
Dimensiones (l x an x al) 140 mm x 122 mm x 44 mm
Peso 0.62 kg
Eléctricas
Fuente de alimentación 12VDC: -10 °C to +48 °C
24VAC or POE: -10 °C to +50 °C
PoE: Conforme con IEEE802.3af Clase 3
Consumo de energía 8 W
Conector de alimentación Bloque de terminales de 2 pines
Medioambiental
Temperatura de
funcionamiento
-10 °C a +50 °C
Temperatura de
almacenamiento
-10 °C a +70 °C
Humedad Humedad relativa (sin condensación) 20 - 80%
Certificaciones
Certificaciones UL 60950 CE
CSA60950 ROHS
EN 60950-1 WEEE
Emisiones
electromagnéticas
FCC Sección 15 Subsección B Clase A
IC ICES-003 Clase A EN 55022 Clase A
Inmunidad
electromagnética
EN 55024
EN 61000-4-2 EN 61000-4-3
EN 61000-4-4 EN 61000-4-5
EN 61000-4-6 EN 61000-4-11
14
Español
Garantía limitada y servicio de asistencia técnica
Avigilon garantiza al comprador-consumidor de origen que este
producto no presentará ningún defecto en el material ni la
construcción durante un período de 3 años a partir de la fecha de
envío. La responsabilidad del fabricante se limita a la sustitución del
producto, reparación del producto o sustitución del producto por un
producto reparado a criterio del fabricante. Esta garantía no es válida
si el producto ha sido dañado accidentalmente, por un uso no
razonable, una negligencia, manipulación u otras causas que no se
derivan de los defectos de material o construcción. Esta garantía solo
se amplía al comprador-consumidor de origen del producto.
AVIGILON RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS
O IMPLÍCITAS INCLUÍDAS, SIN CARÁCTER LIMITATIVO, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
PARA UN FIN PARTICULAR, EXCEPTO EN EL CASO QUE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON ARREGLO A LAS LEYES NO
PUEDAN SUSPENDERSE DE FORMA VÁLIDA.
Ninguna información, consejo o representación oral o escrita
proporcionada por Avigilon, sus distribuidores, agentes o empleados
podrá crear otra garantía o modificar esta garantía. Esta garantía
constituye la única responsabilidad de Avigilon y el único recurso del
cliente ante Avigilon en cuanto a los fallos de funcionamiento de este
producto.
En ningún caso será responsable Avigilon de ningún daño indirecto,
incidental, especial, resultante, ejemplar o punitivo de cualquier
naturaleza (incluidos a título enunciativo pero no limitativo, los daños
derivados de la pérdida de beneficios, pérdida de información
empresarial; interrupción de la actividad comercial; daños personales;
invasión de la privacidad; fallo en el cumplimiento de las obligaciones
como la obligación de buena fe o cuidado razonable; negligencia, y
cualquier otro tipo de pérdida pecuniaria) derivado del uso o de la
incapacidad para usar el producto, aunque haya sido advertido de la
posibilidad de que se produzcan tales daños. Algunas jurisdicciones
no permiten la limitación de responsabilidad mencionada arriba, por lo
que dicha limitación podría no ser aplicable en su caso.
Esta Garantía limitada le ofrece derechos legales específicos y
también puede tener otros derechos que variarán de jurisdicción a
jurisdicción.
El servicio de garantía y de asistencia técnica están a su
disposición en el Servicio de asistencia técnica de Avigilon en el
teléfono 1.888.281.5182 o en la dirección de correo electrónico
Español
Italiano

Transcripción de documentos

Installation Guide Avigilon Analog Video Encoder Model: ENC-4P-H264 920-0044A-Rev1 Guía de instalación Modelos de codificadores de vídeo analógico de Avigilon: ENC-4P-H264 Información importante sobre la seguridad Este manual proporciona información sobre la instalación y funcionamiento, así como precauciones a tener en cuenta durante el uso de este codificador. Una instalación incorrecta podría provocar un fallo inesperado. Antes de instalar este equipo, lea atentamente este manual. Proporcione este manual al propietario del equipo para usos futuros. Español El símbolo de advertencia indica la presencia de un voltaje peligroso dentro y fuera de la carcasa del producto que puede constituir un riesgo de descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte de personas si no se siguen las precauciones adecuadas. El símbolo de precaución pone en alerta al usuario ante la presencia de peligros que pueden provocar lesiones menores o moderadas a personas, daños a la propiedad o daños al producto si no se siguen las precauciones adecuadas. Advertencia: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. • • • • No utilice el dispositivo cerca del agua y evite las fugas de líquidos o salpicaduras. No coloque objetos que contengan líquidos encima del dispositivo. No exponga el dispositivo a la lluvia ni la humedad. Solo para uso en interiores. Si se utiliza en exteriores, se requiere una carcasa o un adaptador de montaje para exteriores aprobado. Para obtener más información, consulte a Avigilon. La instalación solo debe efectuarla personal cualificado y debe cumplir todas las normas locales. i • • • Este producto se ha diseñado para ser suministrado por una unidad de alimentación con aprobación UL con la etiqueta “Clase 2”, “LPS” o “Fuente de alimentación limitada” con una salida nominal de 12 V CC o 24 V CA, 8 W mín. o Power over Ethernet (PoE) nominal de 48 V CC, 8 W mín. Cualquier fuente de alimentación externa conectada a este producto solo debe conectarse a otro producto Avigilon de la misma serie del modelo. Las conexiones de alimentación externas deben aislarse como es debido. Bajo ningún concepto, nunca conecte el dispositivo directamente a la corriente eléctrica. Español Precaución: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el codificador. • • • • • • • ii No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas, etc. No someta los cables a demasiada tensión, cargas pesadas o pinzamientos. No abra ni desmonte el dispositivo. No hay ninguna pieza que pueda reparar el usuario. Derive todas las reparaciones al personal cualificado. Las reparaciones deben llevarse a cabo cuando el dispositivo ha resultado dañado (como por ejemplo, debido a un líquido que se ha derramado u objetos que han caído), se ha expuesto a la lluvia o humedad, no funciona correctamente o se ha caído. No utilice detergentes fuertes o abrasivos para limpiar el cuerpo del dispositivo. Utilice únicamente accesorios recomendados por Avigilon. El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los especificados en este documento puede provocar una exposición a la radiación peligrosa. Avisos del organismo regulador Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Reglamentación FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no ha de causar interferencias indeseadas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase A cumple con la normativa canadiense ICES-003. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos informáticos de Clase A, con arreglo a la Subsección B de la Sección 15 de la Reglamentación FCC, diseñados para proporcionar una protección razonable contra estas interferencias cuando se utiliza en un entorno comercial. La utilización de este equipo en una zona residencial probablemente ocasionará interferencias, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas oportunas para corregir la interferencia a su propio coste. Los cambios o modificaciones efectuados en este equipo no aprobados expresamente por Avigilon Corporation o las partes autorizadas por Avigilon Corporation podrían anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo. Información sobre la eliminación de residuos y el reciclaje Cuando este producto haya llegado al final de su vida útil, deshágase de él de acuerdo con la legislación y normativa locales en materia de medio ambiente. Comunidad Europea: Este símbolo significa que según la legislación y normativa locales su producto debe eliminarse por separado de los residuos domésticos. Cuando el producto llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. Algunos puntos de recogida aceptan productos de forma gratuita. La recogida y reciclaje por separado del producto en el momento de su eliminación ayudará a conservar los recursos naturales y garantizar que se recicla respetando la salud y el medio ambiente. iii Español Aviso de la FCC Otros avisos Aviso de compilación y publicación Español Este manual se ha compilado y publicado contemplando las descripciones y especificaciones del producto más recientes. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Avigilon se reserva el derecho de efectuar cambios sin previo aviso en las especificaciones y materiales contenidos aquí y no se hará responsable de ningún daño (incluidos los resultantes) causados por depender de los materiales presentados, incluidos a título enunciativo pero no limitativo los errores tipográficos y otros errores relativos a la publicación. Aviso sobre la propiedad intelectual No se concederá ninguna licencia por implicación o cualquier otra circunstancia bajo ningún diseño industrial, derechos de diseño industrial, patente, derechos de patente o copyrights de Avigilon Corporation o sus licenciantes. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. iv Tabla de Contenidos Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Herramientas y materiales necesarios . . . . . . . . . . Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pasos para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje del codificador . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignación de una dirección IP . . . . . . . . . . Acceso al flujo de vídeo en tiempo real . . . . Para obtener más información . . . . . . . . . . 3 3 3 3 4 5 6 6 Conexiones de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión de la fuente de poder . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión de micrófonos y altavoces . . . . . . . . . . . 9 Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la dirección IP a través del método ARP/Ping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía limitada y servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 12 13 14 Español Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Español Visión general Vista frontal Entradas de vídeo Entradas/salidas de audio Función Descripción Entradas de vídeo Cuatro entradas BNC para conectar dispositivos de vídeo analógicos. LED de estado de entrada de vídeo Proporciona información sobre el estado de la señal de vídeo analógico. El LED se enciende cuando se detecta una señal de vídeo. Entradas/salidas de audio Cuanto miniconectores de E/S de audio (3,5 mm). Español LED de estado de entrada de vídeo 1 Vista trasera Terminales de E/S LED de estado de conexión Puerto Ethernet Bloque de conectores de alimentación Función Descripción Español LED de estado Proporciona información sobre el funcionamiento del de conexión dispositivo. Para obtener más información, consulte la sección sobre los indicadores LED. Puerto Ethernet Acepta una conexión Ethernet a una red. La transmisión de datos de imágenes y la comunicación del servidor ocurre durante esta conexión. También recibe alimentación cuando se conecta a una red que proporciona Power over Ethernet. El puerto Ethernet tiene dos luces de estado que indican conexión (izquierda) y actividad (derecha). Bloque de conectores de alimentación Acepta un bloque de terminales con una conexión de alimentación CA o CC. La entrada CC acepta cualquier polaridad. Solo es necesario cuando Power over Ethernet no está disponible. Terminales de E/S Proporciona conexiones a dispositivos de entrada/salida externa. Para obtener más información, consulte la sección sobre la conexión de dispositivos externos. 2 Instalación Herramientas y materiales necesarios • Destornillador con ranura pequeña (de 2 mm de ancho) para conectar el cable de alimentación cuando no se utilice Power over Ethernet. Contenido del paquete Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente: Codificador de vídeo H.264 de Avigilon Bloque de terminales Español • • Pasos para la instalación Complete los procedimientos siguientes para instalar el codificador. 1. 2. 3. 4. Montaje del codificador en la página 3 Conexión de cables en la página 4 Asignación de una dirección IP en la página 5 Acceso al flujo de vídeo en tiempo real en la página 6 Montaje del codificador El codificador se puede montar en un bastidor de 19” fijándolo a un soporte de codificador ENC-BRK1U que se puede adquirir por separado. El soporte solo ocupa 1U de espacio de bastidor y puede alojar tres codificadores. Figura: Soporte instalable en bastidor ENC-BRK1U con tres codificadores. 3 El codificador se puede fijar al soporte alineando los cuatro orificios de la parte inferior del codificador con el patrón de orificios del soporte y atornillándolos juntos con los tornillos suministrados con el soporte. Español Advertencia: • Si se instala en una unidad de bastidor cerrada o de varias unidades, la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del bastidor puede ser superior a la temperatura ambiente de la sala. Asegúrese de que la temperatura ambiente del interior del bastidor no exceda la temperatura máxima de funcionamiento del codificador. • Asegúrese de que se suministra suficiente flujo de aire en el entorno de bastidor para que no se vea comprometido el funcionamiento seguro del equipo. • El montaje del equipo en el bastidor debería realizarse de tal forma que no se cree una condición peligrosa debido a una carga mecánica irregular. Conexión de cables Consulte los diagramas en la sección Visión general para localizar los distintos conectores. Para conectar los cables requeridos para una operación correcta, complete lo siguiente: 1. Si hay dispositivos de entrada o salida externos que necesiten conectarse al codificador (por ejemplo: contactos de puerta, relés, etc.), conecte los dispositivos a los terminales de E/S del codificador. Para obtener más información, consulte Conexión de dispositivos externos. 2. Si es preciso conectar micrófonos o altavoces externos al codificador, conecte los dispositivos a los conectores de audio del codificador. Para obtener más información, consulte Conexión de micrófonos y altavoces. 4 4. 5. 6. Conecte el puerto Ethernet (conector RJ45) a una red con un cable de red Ethernet. El LED de enlace se encenderá cuando se haya establecido un enlace de red. Conecte la alimentación usando uno de los métodos siguientes: • Power over Ethernet (PoE) Clase 3: si PoE está disponible, el codificador se detecta automáticamente cuando se conecta el cable de red. • Alimentación externa: conecte una fuente de alimentación externa de 12 V CC o 24 V CA al bloque de conectores de alimentación. Para obtener más información, consulte Conexión de la alimentación. Conecte las cámaras de vídeo analógicas al codificador. Utilice las entradas de vídeo del conector coaxial/BNC situadas en la parte delantera del codificador. El codificador admite cuatro entradas de vídeo y se configura inicialmente para una entrada de vídeo compuesto con terminación de 75 ohmios. Se detecta automáticamente el estándar de vídeo (NTSC/PAL). Los LED de estado de la entrada de vídeo se encenderán si el codificador bloquea la señal de vídeo. Si la fuente del vídeo está conectada en paralelo a otro equipo, la terminación de la entrada debe apagarse, lo que se puede realizar con la interfaz web del codificador. Compruebe que el LED de estado de la conexión indica el estado correcto. Para obtener más información, consulte Indicadores LED. Asignación de una dirección IP De manera predeterminada, el codificador obtiene automáticamente una dirección IP. Una vez conectada a una red, intentará localizar y obtener una dirección IP desde un servidor DHCP. Si esto falla, se utiliza Zero Configuration Networking (Zeroconf) para elegir una dirección IP. Si la dirección IP se establece mediante Zeroconf, la dirección IP se encontrará en la subred 169.254.0.0/16. 5 Español 3. Los ajustes de dirección IP se pueden cambiar con uno de los métodos siguientes: • (Recomendado) La aplicación de software Avigilon Camera Installation Tool. • Interfaz del navegador web del codificador: http://<dirección IP del codificador>/ • Método ARP/Ping. Para obtener más información, consulte Configuración de la dirección IP a través del método ARP/Ping. • Aplicación de software de gestión de vídeo en red (por ejemplo, Avigilon Control Center). NOTA: El nombre de usuario predeterminado del codificador es admin y la contraseña predeterminada es admin. Español Acceso al flujo de vídeo en tiempo real El flujo de vídeo en tiempo real se puede visualizar mediante uno de los métodos siguientes: • (Recomendado) La aplicación de software Avigilon Camera Installation Tool. • Interfaz del navegador web del codificador: http://<dirección IP del codificador>/. • Aplicación de software de gestión de vídeo en red (por ejemplo, Avigilon Control Center). NOTA: El nombre de usuario predeterminado del codificador es admin y la contraseña predeterminada es admin. Para obtener más información En las guías siguientes está disponible la información adicional sobre la configuración y el uso del dispositivo: • • • Guía del usuario de Herramienta Avigilon para Instalar la Cámara Guía del usuario de Centro Avigilon de Control de Clientes Guía del usuario del codificador H.264 de alta definición de Avigilon Los manuales están disponibles en el sitio web de Avigilon: http://avigilon.com/support/manuals/. 6 Conexiones de cable Conexión de la fuente de poder Si PoE no está disponible, el codificador debe alimentarse a través del bloque de conector de alimentación extraíble. Consulte los diagramas de esta guía para ubicar el bloque de conector de alimentación. El dispositivo puede alimentarse con una CC de 12 V o una CA de 24 V. La información sobre el consumo de energía se incluye en las especificaciones del producto. Para alimentar el bloque de conector de energía, lleve cabo los pasos siguientes: 1. Retire el bloque de conector de energía del dispositivo. 2. Retire el aislamiento de 6 mm de los cables de alimentación. No dañe los cables. 3. Inserte los dos cables de alimentación en los dos terminales del bloque de conector de alimentación. La conexión puede efectuarse con cualquier polaridad. Utilice un destornillador con ranura pequeña (de 2 mm de ancho) para aflojar y apretar los terminales. 4. Vuelva a colocar el bloque de conector de alimentación en el receptáculo del dispositivo. Advertencia: Este producto se ha diseñado para ser suministrado por una unidad de alimentación con aprobación UL con la etiqueta “Clase 2”, “LPS” o “Fuente de alimentación limitada” con una salida nominal de 12 V CC o 24 V CA, 8 W mín. o PoE nominal de 48 V CC, 8 W mín. 7 Español NOTA: No lleve a cabo este procedimiento si se utiliza Power over Ethernet (POE). Conexión de dispositivos externos Los dispositivos externos se conectan al codificador a través del terminal de E/S. El conector del terminal de E/S se muestra en la tabla y diagrama siguientes. Tabla:Terminales de E/S externos Pin Función Descripción Español 1 3.3 V CC @200 mA máx. 3.3 Salida V CC. Se puede usar para proporcionar alimentación a pequeños relés junto con las salidas de relé. 2 Tierra Tierra. 3 Entrada 1 4 Entrada 2 Para activarlo, conecte la entrada al pin de tierra. Para desactivarlo, déjelo desconectado o aplique entre 3-15 V. 5 Entrada 3 6 Entrada 4 7 Salida 1 8 Salida 2 9 Salida 3 10 Salida 4 11 RS485 A 12 RS485 B Cuando está activo, la salida está internamente conectada con el pin de tierra. El circuito está abierto cuando está inactivo. La carga máxima es 25 V CC, 120 mA. Interfaz RS-485 half-dúplex para controlar cámaras PTZ. RS485 Device 1 2 3.3V 3.3V 3 4 3.3V 5 3.3V 6 7 8 9 10 11 12 3.3V GND GND Figura: Esquemas del terminal de E/S externa y ejemplo de aplicaciones. 8 Conexión de micrófonos y altavoces El codificador puede conectarse hasta a cuatro micrófonos externos y a altavoces a través de los conectores de audio. Los conectores de audio admite una entrada y salida para señales de audio de nivel de línea. El conector es un miniconector (3,5 mm). Se muestran los diagramas de conexión en el siguiente diagrama. La entrada y salida de audio utilizan las conexiones de audio derecha e izquierda usadas normalmente en un dispositivo de audio estéreo. Salida de audio GND Español Entrada de audio Figura: Miniconector de audio TRS. 9 Indicadores LED Cuando el codificador está conectado a la red, los LED de estado de conexión mostrarán el progreso de la conexión del codificador al software de gestión de vídeo de red. En la tabla siguiente se describe lo que indican los LED: Tabla:Indicadores LED Estado de conexión Sin conexión LED de estado de conexión Inactivo Descripción Español No está físicamente conectado a ningún dispositivo de red Obteniendo Un parpadeo una dirección breve cada IP segundo Intentando obtener una dirección IP Conexión a NVR Dos parpadeos breves cada segundo Se ha obtenido una dirección IP y se está intentando conectar al servidor Actualizando el firmware Dos parpadeos breves y un parpadeo largo cada segundo Actualizando el firmware Conectado Activo Conexión al software de gestión de vídeo en red 10 Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica Si el codificador ya no funciona de la manera esperada, puede restaurarlo a sus valores predeterminados de fábrica. Español Utilice el botón de reversión de firmware para restablecer el codificador. Botón de reversión de firmware Figura: Ubicación del microconmutador de reversión de firmware en la parte posterior del codificador 1. 2. 3. Desconecte el codificador. Con la ayuda de un clip enderezado o una herramienta similar, presione ligeramente y mantenga presionado el microconmutador de reversión del firmware. Mientras sigue presionando el microconmutador, encienda el dispositivo. Suelte el microconmutador al cabo de tres segundos. Precaución: No apriete demasiado. Si introduce demasiado la herramienta, el dispositivo podría dañarse. 11 Configuración de la dirección IP a través del método ARP/ Ping Complete los pasos siguientes para configurar el codificador para que utilice una dirección IP específica: 1. 2. Español 3. Localice y copie la dirección MAC (MAC) mostrada en la etiqueta del número de serie como referencia. Abra el símbolo del sistema. En el menú Inicio de Windows, seleccione Ejecutar... y después introduzca cmd en el cuadro de diálogo Ejecutar y haga clic en Aceptar. En el Símbolo del sistema, introduzca los comandos siguientes: a. arp -s <Nueva dirección IP del codificador> <Dirección MAC del codificador> Por ejemplo: arp -s 192.168.1.10 00-1885-12-45-78 b. 4. 5. 12 ping -l 123 -t <Nueva dirección IP del codificador> Por ejemplo: ping -l 123 -t 192.168.1.10 Reinicie el codificador. Cierre el Símbolo del sistema cuando vea el mensaje siguiente: Responder IP desde <Nueva dirección IP del codificador>: ... Especificaciones Codificador Entrada de vídeo Conector BNC Entrada/salida de audio Miniconector TRS, señal de nivel de línea (3,5 mm). Red 100Base-TX Tipo de cableado CAT5 Conector RJ-45 API Conformidad con ONVIF (www.onvif.org) Seguridad Protección por contraseña, cifrado HTTPS, autenticación implícita, autenticación WS, registro de acceso de usuario Protocolos IPv4, HTTP, HTTPS, SOAP, DNS, NTP, RTSP, RTCP, RTP, TCP, UDP, IGMP, ICMP, DHCP, Zeroconf, ARP Protocolos de transferencia RTP/UDP, multidifusión RTP/UDP, RTP/RTSP/TCP, RTP/RTSP/HTTP/ TCP, RTP/RTSP/HTTPS/TCP, HTTP Mecánicas Dimensiones (l x an x al) 140 mm x 122 mm x 44 mm Peso 0.62 kg Eléctricas Fuente de alimentación 12VDC: -10 °C to +48 °C 24VAC or POE: -10 °C to +50 °C PoE: Conforme con IEEE802.3af Clase 3 Consumo de energía 8W Conector de alimentación Bloque de terminales de 2 pines Medioambiental Temperatura de funcionamiento -10 °C a +50 °C Temperatura de almacenamiento -10 °C a +70 °C Humedad Humedad relativa (sin condensación) 20 - 80% Certificaciones Certificaciones UL 60950 CSA60950 EN 60950-1 CE ROHS WEEE Emisiones electromagnéticas FCC Sección 15 Subsección B Clase A IC ICES-003 Clase A EN 55022 Clase A Inmunidad electromagnética EN 55024 EN 61000-4-2 EN 61000-4-4 EN 61000-4-6 EN 61000-4-3 EN 61000-4-5 EN 61000-4-11 13 Español Red Garantía limitada y servicio de asistencia técnica Español Avigilon garantiza al comprador-consumidor de origen que este producto no presentará ningún defecto en el material ni la construcción durante un período de 3 años a partir de la fecha de envío. La responsabilidad del fabricante se limita a la sustitución del producto, reparación del producto o sustitución del producto por un producto reparado a criterio del fabricante. Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado accidentalmente, por un uso no razonable, una negligencia, manipulación u otras causas que no se derivan de los defectos de material o construcción. Esta garantía solo se amplía al comprador-consumidor de origen del producto. AVIGILON RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUÍDAS, SIN CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, EXCEPTO EN EL CASO QUE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON ARREGLO A LAS LEYES NO PUEDAN SUSPENDERSE DE FORMA VÁLIDA. Ninguna información, consejo o representación oral o escrita proporcionada por Avigilon, sus distribuidores, agentes o empleados podrá crear otra garantía o modificar esta garantía. Esta garantía constituye la única responsabilidad de Avigilon y el único recurso del cliente ante Avigilon en cuanto a los fallos de funcionamiento de este producto. En ningún caso será responsable Avigilon de ningún daño indirecto, incidental, especial, resultante, ejemplar o punitivo de cualquier naturaleza (incluidos a título enunciativo pero no limitativo, los daños derivados de la pérdida de beneficios, pérdida de información empresarial; interrupción de la actividad comercial; daños personales; invasión de la privacidad; fallo en el cumplimiento de las obligaciones como la obligación de buena fe o cuidado razonable; negligencia, y cualquier otro tipo de pérdida pecuniaria) derivado del uso o de la incapacidad para usar el producto, aunque haya sido advertido de la posibilidad de que se produzcan tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación de responsabilidad mencionada arriba, por lo que dicha limitación podría no ser aplicable en su caso. Esta Garantía limitada le ofrece derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que variarán de jurisdicción a jurisdicción. El servicio de garantía y de asistencia técnica están a su disposición en el Servicio de asistencia técnica de Avigilon en el teléfono 1.888.281.5182 o en la dirección de correo electrónico [email protected]. 14 Italiano Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Avigilon ENC-4P-H264 Guía de instalación

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Guía de instalación