Medisana MFB 88395 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

IT
1
2
3
4
5
6
Superfici massaggianti a destra e a sinistra con 6 testine e
18 punti rotanti
Pulsante di selezione per modalità di funzionamento con
dispositivi luminosi: 0 (SPENTO) - 1 (luce blu: massaggio) -
2 (luce rossa: massaggio & riscaldamento)
Maniglie per trasporto
Avvolgicavo
Due piedi di supporto regolabili in altezza
Interruttore ACCESO/SPENTO
ES
1
2
3
4
5
6
Superficie de masaje derecha e izquierda con 6 cabezales de
masaje y 18 puntos de masaje giratorios
Interruptor de selección para los modos de funcionamiento con
luz indicadora: 0 (apagado) - 1 (luz azul: masaje) - 2 (luz roja:
masaje y calor)
Asa de transporte
Enrollamiento del cable
Dos patas de altura regulable
Interruptor de encendido/apagado
PT
1
2
3
4
5
6
Zona de massagem direita e esquerda com 6 cabeças de
massagem e 18 pontos de massagem em rotação
Interruptores de tecla de selecção para modo de funcionamento
com luz de indicação: 0 (DESLIGAR) - 1 (luz azul: massagem) -
2 (luz vermelha: massagem & calor)
Pegas
Enrolamento do cabo
Dois pés de apoio reguláveis em altura
Interruptor LIGAR/DESLIGAR
33
ES
1 Indicaciones de seguridad
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las
instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones
de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta
posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue
también estas instrucciones de manejo.
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta
en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones
en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones
se pueden producir graves lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información adicional
que le resultará útil para la instalación y para el
funcionamiento.
Número de LOTE
Fabricante
Leyenda
34
ES
1 Indicaciones de seguridad
Indicaciones
de seguridad
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la
tensión indicada en la placa de características se corresponda con la
tensiónm de su red de suministro.
Conecte el enchufe al tomacorriente únicamente cuando el aparato esté
apagado.
Mantenga el cable y el aparato lejos del calor, de superficies calientes,
de humedad y de líquidos. Nunca toque el enchufe con las manos
húmedas o mojadas o si está parado en el agua.
Los componentes de la unidad que conducen voltios no deben entrar en
contacto con líquido.
No coja la unidad si cae en agua. Desenchufe el cable inmediatamente.
Conecte la unidad de manera que se pueda acceder fácilmente al
enchufe.
Apague siempre el aparato inmediatamente después de su uso con el
interruptor de encendido/apagado y retire el enchufe de la toma de
corriente.
Desconecte la unidad del sistema de suministro eléctrico tirando del
enchufe. ¡No tire nunca del cable!
No desplace la unidad, ni tire de ella ni le la vuelta tirando del cable.
Si el cable o el enchufe están dañados, no deberá continuar utilizándose
el aparato.
Si el cable está dañado, solo podrán reemplazarlo MEDISANA, un distri-
buidor autorizado o una persona correspondientemente calificada.
Preste atención a que los cables no se conviertan en una trampa para
los tropiezos. No deberán doblarse, apretarse ni retorcerse.
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
alimentación de corriente
Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (niños
incluidos) con capacidad física, sensorial o psíquica disminuida o que no
tengan la experiencia ni los conocimientos necesarios para usarlo, a no
ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad
que les dé instrucciones de cómo manejarlo.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el
aparato como juguete.
No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones
medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso em-
peorar.
Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje MFB tras
haberlo consultado con su médico cuando:
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas
circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la
piel, inflamación de las venas.
No utilice el dispositivo cerca de los ojos o en otras zonas del cuerpo
delicadas.
G
G
G
G
G
G
G
G
G
casos especiales de personas
6
Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y
consulte a su médico.
Tenga precaución cuando utilice la función de calor. La superficie del
dispositivo se calienta. No aplique el dispositivo en niños pequeños, en
personas minusválidas o insensibles al calor.
Si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo tratamiento médico
y/o utiliza aparatos médicos, consulte con su médico el uso del disposi-
tivo de masaje.
G
G
G
antes de usar el aparato
Verifique cuidadosamente el enchufe, el cable y el masajeador antes de
cada uso para detectar eventuales daños. No deberá ponerse en
funcionamiento un aparato defectuoso.
No utilice el dispositivo si éste, el cable o el enchufe están dañados, si el
dispositivo no funciona correctamente o si se ha caído al suelo o está
húmedo. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para
repararlo.
G
G
uso del aparato
El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico.
En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico
antes de usar el aparato.
Utilice únicamente el dispositivo de masaje en espacios cerrados.
No utilice el dispositivo de masaje en recintos húmedos
(p. ej. en baños o duchas).
Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instruc-
ciones de uso.
En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el
derecho de garantía.
Utilice el aparato sólo en la posición correcta como se describe en estas
instrucciones. El aparato no está diseñado para soportar su peso
corporal.
No utilice el dispositivo cuando esté durmiendo o tumbado en la cama.
No utilice el dispositivo antes de dormirse. El masaje tiene un efecto
estimulante.
No utilice nunca el dispositivo durante la conducción o el manejo de una
máquina.
La duración máxima de uso es de 15 minutos. Su utilización durante
mucho tiempo acorta la vida útil del dispositivo.
El uso demasiado prolongado puede producir sobrecalentamiento.
Después de utilizar el aparato durante 15 minutos, deje que se enfríe
durante como mínimo 15 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa
eléctrica u otras fuentes de calor.
No deje la unidad sin vigilancia mientras se encuentre conectada a
la corriente eléctrica.
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
ES
1 Indicaciones de seguridad
35
36
ES
Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados.
No cubra el dispositivo mientras esté enchufado. En ningún caso lo
utilice debajo de una manta o de una almohada. Corre el peligro de
provocar fuego, electrocutarse o sufrir lesiones.
G
G
mantenimiento y limpieza
El aparato no requiere mantenimiento. No obstante, si surgiera algún
inconveniente, simplemente controle si el enchufe está conectado
correctamente.
Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En
caso de avería, no intente reparar el aparato usted mismo, puesto que en
este caso ya no será aplicable la garantía. Póngase en contacto con su
establecimiento especializado y haga reparar el aparato únicamente por
los centros de servicio.
No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida.
Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el aparato des-
conecte inmediatamente el cable de red.
G
G
G
G
¡No lavar!
¡No limpiar en seco!
2 Informaciones interesantes
¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones!
Para que se cum-
plan sus expectativas sobre el producto y disfrute durante mucho tiempo
del de MEDISANA,
le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones
para el uso y el mantenimiento.
Con el aparato para masaje Shiatsu de pies y espalda MFB ha adquirido
un producto de calidad de MEDISANA. Este aparato está diseñado para
el masaje de pies o espalda con o sin función de calor.
aparato para masaje Shiatsu de pies y espalda MFB
G
G
¡Muchas
gracias!
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material
de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al
desembalar observara algún daño causado durante el transporte, pón-
gase inmediatamente en contacto con el comerciante. G
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en
manos de niños! ¡Existe el peligro de!
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño
alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y
diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente.
El volumen de entrega comprende:
G
G
2.1
Volumen
de suminis-
tros y
embalaje
1 MEDISANA Aparato para masaje Shiatsu de pies y espalda MFB
1
Manual de instrucciones
1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes
ES
2 Informaciones interesantes / 3 Aplicacn
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento
no debe superar los 15 minutos.
Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de la red
eléctrica antes de ajustar la altura. Girando las dos patas de altura re-
gulable de la parte inferior del aparato, puede adaptar la altura a sus
necesidades individuales. Existen 3 ajustes de altura diferentes, que se
bloquean con un "clic" audible tras el giro correspondiente. R
3.1
Ajuste de
altura
2.2
¿Qué es
el masaje
Shiatsu?
Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los
dedos, forma parte de las técnicas de masaje más importantes, como
el drenaje linfático manual o el masaje de zonas reflejas. Esta forma
de terapia corporal desarrollada en Japón deriva del masaje tradicional
chino. Con suaves contactos y una presión agradable se despierta la
energía de vivir y se hace que fluya. El objetivo de este masaje es,
tanto eliminar las tensiones en los músculos, como armonizar cuerpo
y psique con un flujo óptimo de la energía vital. R
Posibilidades
de aplicación
variadas
Los pies y la espalda son zonas corporales que sufren una fuerte carga
diaria. Los resultados de esta carga son a menudo tensiones, endure-
cimientos musculares y dolor. Mediante el aparato de masaje MFB
MEDISANA puede aliviar estas molestias y relajar su espalda y sus
pies tras un día agotador. Para ello el aparato de masaje le ofrece
varios tipos de aplicación:
Masaje de las zonas superior e inferior de la espalda
Masaje de los pies
Cada masaje puede combinarse con una aplicación de calor.
R
R
R
R
Fomenta
la relajación, activa el sistema circulatorio y actúa de forma agradable
sobre los músculos.
2.3
3 Aplicación
5
Coloque el aparato para masaje Shiatsu de pies y espalda MFB de
MEDISANA en el suelo de forma que quede asegurado ante caídas y
delante de una silla cómoda, y conecte el enchufe a la toma de
corriente. G
3.2
Masaje de
pies
1.
2.
3.
4.
5.
Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado y
siéntese relajado en la silla.
Pulse una vez el interruptor de selección para elegir el modo de
masaje. La luz indicadora se ilumina en azul y los cabezales de
masaje giratorios empiezan a girar lentamente. Ahora ponga con
cuidado los pies sobre las superficies de masaje .
Si pulsa otra vez el interruptor de selección se activa la función de
calor (la luz indicadora se ilumina en rojo y los cabezales de masaje
giratorios empiezan a girar más rápido).
Vuelva a pulsar por tercera vez el interruptor de selección para
detener el masaje y la emisión de calor.
Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado .
Retire el enchufe de la toma de corriente.
G
G
G
G
G
6
2
37
1
2
2
6
38
ES
3 Aplicacn / 4 Generalidades
Masaje de la zona superior de la espalda
3.3
Masaje de
la espalda
1.
2.
3.
4.
Gire los pies ajustables en sentido contrario al de las agujas del reloj
hasta percibir una clara resistencia. De este modo es posible colgar el
aparato al respaldo de una silla. Recomendamos utilizar una silla con
respaldo alto, por ejemplo una silla de oficina.
Introduzca el cable de red en el enchufe y asegúrese de que no esté
rígido. El control del interruptor de funcionamiento se corresponde con
las instrucciones del masaje de pies.
Este tipo de aplicación está especialmente indicado para relajar ten-
siones musculares en la nuca y en la zona de la espalda y para aliviar
dolores.
Una vez finalizado el masaje/termotratamiento, apague el aparato con
el interruptor de encendido/apagado . Retire el enchufe de la
toma de corriente.
G
G
G
G
6
Masaje de la zona inferior de la espalda
1.
2.
3.
4.
Coloque el aparato para masaje en vertical en la superficie del asien-
to de una silla o sillón de manera que repose en el respaldo.
Introduzca el cable de red en el enchufe y asegúrese de que no esté
rígido. El control del interruptor de funcionamiento se corresponde
con las instrucciones del masaje de pies.
Siéntese de tal manera que su espalda quede apoyada contra el apa-
rato para relajar tensiones y rigidez musculares en la zona inferior de
la espalda.
Una vez finalizado el masaje/termotratamiento, apague el aparato con
el interruptor de encendido/apagado . Retire el enchufe de la
toma de corriente.
G
G
G
G
6
3.4
Duración del
tratamiento
Generalmente puede realizar un tratamiento de masaje de aprox. 10-15
minutos una o dos veces al día. ¡Sin embargo debe asegurarse de que
tras cada tratamiento el aparato se haya enfriado completamente antes
de volver a ponerlo en funcionamiento! G
4 Generalidades
4.1
Limpieza y
cuidado
Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de
que la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje enfriar el disposi-
tivo.
Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligeramente
humedecida. No utilice en ningún caso cepillos, productos de limpieza
agresivos, bencina, diluyentes o alcohol. Seque el asiento con un paño
suave y limpio.
No sumerja nunca el dispositivo en agua y tenga cuidado de que no se
infiltre agua u otros líquidos en su interior.
No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completa-
mente.
Si el cable está torcido, enderécelo.
Enrolle el cable de red con cuidado para evitar que se produzca una
rotura.
Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio
y seco.
G
G
G
G
G
G
G
39
ES
4 Generalidades
Nombre y modelo
Tensión, frecuencia
Potencia de calentamiento
Condiciones de servicio
Condiciones de almacenaje
Medidas
Peso
N°. Art.
Numeración EAN
4.3
Datos
cnicos
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Aparato para masaje Shiatsu
de pies y espalda MFB
220V-240V~ / 50Hz
30 W
Sólo en espacios secos
En un lugar seco y fresco
Aprox. 40,5 x 36,5 x 12 cm
Aprox. 3,3 kg
88395
40 15588 88395 8
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos
el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño.
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los
aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen
substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el
comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el
medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su
aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
4.2
Indicaciones
para la
eliminación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente
con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera
que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una
copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía
por un período de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de
una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo
de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma
gratuita dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los compo-
nentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domi-
cilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio
técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirec-
tos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya
sido considerado como una reclamación justificada.
Condiciones
de garantía
y reparación
Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Alemania
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
40
ES
5 Garana

Transcripción de documentos

IT Superfici massaggianti a destra e a sinistra con 6 testine e 1 18 punti rotanti Pulsante di selezione per modalità di funzionamento con 2 dispositivi luminosi: 0 (SPENTO) - 1 (luce blu: massaggio) 2 (luce rossa: massaggio & riscaldamento) Maniglie per trasporto 3 Avvolgicavo 4 Due piedi di supporto regolabili in altezza 5 Interruttore ACCESO/SPENTO 6 ES Superficie de masaje derecha e izquierda con 6 cabezales de 1 masaje y 18 puntos de masaje giratorios Interruptor de selección para los modos de funcionamiento con 2 luz indicadora: 0 (apagado) - 1 (luz azul: masaje) - 2 (luz roja: masaje y calor) Asa de transporte 3 Enrollamiento del cable 4 Dos patas de altura regulable 5 Interruptor de encendido/apagado 6 PT Zona de massagem direita e esquerda com 6 cabeças de 1 massagem e 18 pontos de massagem em rotação Interruptores de tecla de selecção para modo de funcionamento 2 com luz de indicação: 0 (DESLIGAR) - 1 (luz azul: massagem) 2 (luz vermelha: massagem & calor) Pegas 3 Enrolamento do cabo 4 Dois pés de apoio reguláveis em altura 5 Interruptor LIGAR/DESLIGAR 6 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Leyenda Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. ATENCIÓN Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Número de LOTE Fabricante 33 ES 1 Indicaciones de seguridad alimentación de corriente Indicaciones de seguridad • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensiónm de su red de suministro. G • Conecte el enchufe al tomacorriente únicamente cuando el aparato esté apagado. G • Mantenga el cable y el aparato lejos del calor, de superficies calientes, de humedad y de líquidos. Nunca toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas o si está parado en el agua. G • Los componentes de la unidad que conducen voltios no deben entrar en contacto con líquido. G • No coja la unidad si cae en agua. Desenchufe el cable inmediatamente. • Conecte la unidad de manera que se pueda acceder fácilmente al enchufe. G • Apague siempre el aparato inmediatamente después de su uso con el interruptor de encendido/apagado 6 y retire el enchufe de la toma de corriente. G • Desconecte la unidad del sistema de suministro eléctrico tirando del enchufe. ¡No tire nunca del cable! G • No desplace la unidad, ni tire de ella ni le dé la vuelta tirando del cable. • Si el cable o el enchufe están dañados, no deberá continuar utilizándose el aparato. G • Si el cable está dañado, solo podrán reemplazarlo MEDISANA, un distribuidor autorizado o una persona correspondientemente calificada. G • Preste atención a que los cables no se conviertan en una trampa para los tropiezos. No deberán doblarse, apretarse ni retorcerse. G casos especiales de personas • Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o psíquica disminuida o que no tengan la experiencia ni los conocimientos necesarios para usarlo, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad G que les dé instrucciones de cómo manejarlo. • Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el aparato como juguete. G • No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar. G • Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje MFB tras G haberlo consultado con su médico cuando: G - está embarazada, - tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos, - padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas G circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la G piel, inflamación de las venas. G • No utilice el dispositivo cerca de los ojos o en otras zonas del cuerpo G delicadas. 34 1 Indicaciones de seguridad ES • Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y G consulte a su médico. • Tenga precaución cuando utilice la función de calor. La superficie del dispositivo se calienta. No aplique el dispositivo en niños pequeños, en G personas minusválidas o insensibles al calor. • Si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo tratamiento médico y/o utiliza aparatos médicos, consulte con su médico el uso del disposiG tivo de masaje. antes de usar el aparato • Verifique cuidadosamente el enchufe, el cable y el masajeador antes de cada uso para detectar eventuales daños. No deberá ponerse en funcionamiento un aparato defectuoso. G • No utilice el dispositivo si éste, el cable o el enchufe están dañados, si el dispositivo no funciona correctamente o si se ha caído al suelo o está húmedo. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo. G uso del aparato El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico. En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico antes de usar el aparato. Utilice únicamente el dispositivo de masaje en espacios cerrados. No utilice el dispositivo de masaje en recintos húmedos (p. ej. en baños o duchas). • Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instrucG ciones de uso. • En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el G derecho de garantía. • Utilice el aparato sólo en la posición correcta como se describe en estas instrucciones. El aparato no está diseñado para soportar su peso G corporal. • No utilice el dispositivo cuando esté durmiendo o tumbado en la cama. • No utilice el dispositivo antes de dormirse. El masaje tiene un efecto G estimulante. • No utilice nunca el dispositivo durante la conducción o el manejo de una G máquina. • La duración máxima de uso es de 15 minutos. Su utilización durante G mucho tiempo acorta la vida útil del dispositivo. • El uso demasiado prolongado puede producir sobrecalentamiento. Después de utilizar el aparato durante 15 minutos, deje que se enfríe G durante como mínimo 15 minutos antes de utilizarlo nuevamente. • No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa G eléctrica u otras fuentes de calor. • No deje la unidad sin vigilancia mientras se encuentre conectada a G G la corriente eléctrica. 35 ES 1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes • Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados. • No cubra el dispositivo mientras esté enchufado. En ningún caso G lo utilice debajo de una manta o de una almohada. Corre el peligro de provocar fuego, electrocutarse o sufrir lesiones. G mantenimiento y limpieza • El aparato no requiere mantenimiento. No obstante, si surgiera algún inconveniente, simplemente controle si el enchufe está conectado correctamente. G • Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En caso de avería, no intente reparar el aparato usted mismo, puesto que en este caso ya no será aplicable la garantía. Póngase en contacto con su establecimiento especializado y haga reparar el aparato únicamente por G los centros de servicio. • No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida. G • Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el aparato desG conecte inmediatamente el cable de red. ¡No lavar! ¡No limpiar en seco! 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! G Con el aparato para masaje Shiatsu de pies y espalda MFB ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Este aparato está diseñado para el masaje de pies o espalda con o sin función de calor. Para que se cumplan sus expectativas sobre el producto y disfrute durante mucho tiempo del aparato para masaje Shiatsu de pies y espalda MFB de MEDISANA, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones para el uso y el mantenimiento. G 2.1 Volumen de suministros y embalaje Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y G diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. El volumen de entrega comprende: G • 1 MEDISANA Aparato para masaje Shiatsu de pies y espalda MFB • 1 Manual de instrucciones El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante. G ADVERTENCIA 36 ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de! 2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación ES 2.2 ¿Qué es el masaje Shiatsu? Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los dedos, forma parte de las técnicas de masaje más importantes, como el drenaje linfático manual o el masaje de zonas reflejas. Esta forma de terapia corporal desarrollada en Japón deriva del masaje tradicional chino. Con suaves contactos y una presión agradable se despierta la energía de vivir y se hace que fluya. El objetivo de este masaje es, tanto eliminar las tensiones en los músculos, como armonizar cuerpo y psique con un flujo óptimo de la energía vital. R 2.3 Posibilidades de aplicación variadas Los pies y la espalda son zonas corporales que sufren una fuerte carga diaria. Los resultados de esta carga son a menudo tensiones, endurecimientos musculares y dolor. Mediante el aparato de masaje MFB MEDISANA puede aliviar estas molestias y relajar su espalda y sus pies tras un día agotador. Para ello el aparato de masaje le ofrece varios tipos de aplicación: R • Masaje de las zonas superior e inferior de la espalda R • Masaje de los pies R Cada masaje puede combinarse con una aplicación de calor. Fomenta la relajación, activa el sistema circulatorio y actúa de forma agradable sobre los músculos. R ATENCIÓN Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento no debe superar los 15 minutos. 3 Aplicación 3.1 Ajuste de altura Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de la red eléctrica antes de ajustar la altura. Girando las dos patas de altura regulable 5 de la parte inferior del aparato, puede adaptar la altura a sus necesidades individuales. Existen 3 ajustes de altura diferentes, que se bloquean con un "clic" audible tras el giro correspondiente. R 3.2 Masaje de pies Coloque el aparato para masaje Shiatsu de pies y espalda MFB de MEDISANA en el suelo de forma que quede asegurado ante caídas y delante de una silla cómoda, y conecte el enchufe a la toma de corriente. G 1. Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado y 6 siéntese relajado en la silla. G para elegir el modo de 2. Pulse una vez el interruptor de selección 2 masaje. La luz indicadora se ilumina en azul y los cabezales de masaje giratorios empiezan a girar lentamente. Ahora ponga con cuidado los pies sobre las superficies de masaje 1 . G 3. Si pulsa otra vez el interruptor de selección 2 se activa la función de calor (la luz indicadora se ilumina en rojo y los cabezales de masaje giratorios empiezan a girar más rápido). G para 4. Vuelva a pulsar por tercera vez el interruptor de selección 2 detener el masaje y la emisión de calor. G 5. Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado . 6 Retire el enchufe de la toma de corriente. G 37 ES 3 Aplicación / 4 Generalidades 3.3 Masaje de la espalda Masaje de la zona superior de la espalda 1. Gire los pies ajustables en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta percibir una clara resistencia. De este modo es posible colgar el aparato al respaldo de una silla. Recomendamos utilizar una silla con respaldo alto, por ejemplo una silla de oficina. G 2. Introduzca el cable de red en el enchufe y asegúrese de que no esté rígido. El control del interruptor de funcionamiento se corresponde con G las instrucciones del masaje de pies. 3. Este tipo de aplicación está especialmente indicado para relajar tensiones musculares en la nuca y en la zona de la espalda y para aliviar G dolores. 4. Una vez finalizado el masaje/termotratamiento, apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado . Retire el enchufe de la 6 G toma de corriente. Masaje de la zona inferior de la espalda 1. Coloque el aparato para masaje en vertical en la superficie del asiento de una silla o sillón de manera que repose en el respaldo. G 2. Introduzca el cable de red en el enchufe y asegúrese de que no esté rígido. El control del interruptor de funcionamiento se corresponde con las instrucciones del masaje de pies. G 3. Siéntese de tal manera que su espalda quede apoyada contra el aparato para relajar tensiones y rigidez musculares en la zona inferior de G la espalda. 4. Una vez finalizado el masaje/termotratamiento, apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado . Retire el enchufe de la 6 G toma de corriente. 3.4 Generalmente puede realizar un tratamiento de masaje de aprox. 10-15 Duración del minutos una o dos veces al día. ¡Sin embargo debe asegurarse de que tratamiento tras cada tratamiento el aparato se haya enfriado completamente antes de volver a ponerlo en funcionamiento! G 4 Generalidades 4.1 Limpieza y cuidado 38 • Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de que la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje enfriar el dispositivo. G • Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligeramente humedecida. No utilice en ningún caso cepillos, productos de limpieza agresivos, bencina, diluyentes o alcohol. Seque el asiento con un paño suave y limpio. G • No sumerja nunca el dispositivo en agua y tenga cuidado de que no se G infiltre agua u otros líquidos en su interior. • No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completamente. G G • Si el cable está torcido, enderécelo. • Enrolle el cable de red con cuidado para evitar que se produzca una rotura. G • Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio y seco. G ES 4 Generalidades 4.2 Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 4.3 Datos técnicos Nombre y modelo : MEDISANA Aparato para masaje Shiatsu de pies y espalda MFB Tensión, frecuencia : 220V-240V~ / 50Hz Potencia de calentamiento : 30 W Condiciones de servicio : Sólo en espacios secos Condiciones de almacenaje : En un lugar seco y fresco Medidas : Aprox. 40,5 x 36,5 x 12 cm Peso : Aprox. 3,3 kg N°. Art. : 88395 Numeración EAN : 40 15588 88395 8 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. 39 ES 5 Garantía Condiciones Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente de garantía con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera y reparación que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Alemania eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa. 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Medisana MFB 88395 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para