dB VIOS118, VIO S118 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el dB VIOS118 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUALE D’USO – Sezione 1
USER MANUAL - Section 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1
MANUAL DEL USUARIO - Sección 1
Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”.
The warnings in this manual must be observed together with the “USER MANNUAL- Section 2”.
Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit der “BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 2” beobachtet werden”.
Les avertissements speciés dans ce manuel doivent être respectés ainsi que les “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -Section 2”.
Las advertencias del presente manual se deben tener en cuenta conjuntamente con las del “Manual del usuario” - Sección 2”.
123
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
1. INFORMACIÓN GENERAL
¡BIENVENIDOS!
INTRODUCCIÓN
REFERENCIAS PARA EL USUARIO
¡Gracias por adquirir este producto diseñado y desarrollado en Italia por dBTechnologies! Este subwoofer activo,
potente y fácil de montar, nace tras una larga experiencia en el campo del refuerzo de sonido. Emplea soluciones
optimizadas en campo acústico y electrónico, además de la excelente selección de sus materiales.
ViO S118 es el subwoofer para la instalación own o stack que expande las posibilidades de uso de la familia ViO.
Encierra innovación técnica y diseño optimizado en un sistema con un sonido extraordinario, contenido en una
mecánica de tamaño reducido y montaje rápido.
Las características principales de este subwoofer son:
Para aprovechar al máximo el altavoz VIO recomendamos:
conguración acústica con carga de trompeta
gabinete de madera con acabado de poliurea, para aumentar la durabilidad de la supercie
sistema de sujeción de 4 puntos para un montaje y desmontaje rápidos
accesorios dedicados para el desplazamiento y la instalación
un amplicador potente (1600 W RMS) y silencioso, que permite alcanzar un SPL de pico de
139 dB (a 1 m)
control encargado a un poderoso DSP de 64 bits
tecnología Floating ADC, desarrollada para un perfecto aislamiento de interferencias, ruidos y
zumbidos en la entrada de audio
puentes de alimentación, audio y red para un cableado optimizado
tecnología WPD para el reconocimiento a distancia del posicionamiento del subwoofer
control RDNet on board (tarjeta extraíble) y software predictivos de gestión remota (DBTECHNOLOGIES
COMPOSER, EASE, EASE FOCUS 3, DBTECHNOLOGIES NETWORK)
leer la guía de consulta rápida suministrada con el producto y todas las secciones de este manual de
uso, y guardarla durante toda la vida útil del producto.
registrar el producto en la página web http://www.dbtechnologies.com en la sección "SOPORTE
TÉCNICO".
guardar prueba de compra y GARANTÍA (Manual de uso "sección 2").
124
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Y DEL SONIDO
DIMENSIONES Y PESO
La serie VIO ha sido diseñada prestando especial atención a la optimización del peso y de las dimensiones
totales.
El gabinete de madera de ViO S118, revestido de poliurea, pesa 45,1 kg.
Sus medidas son: 720 mm (L), 520 mm (A), 695 mm (P).
125
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
MECÁNICA
La ergonomía del subwoofer y el rápido montaje en line-array (own o stack) están garantizados por:
LADO SUPERIOR
A) Soportes retráctiles delanteros para el montaje de un segundo ViO-S118 (o de un y-bar DRK-210 en
conguración own).
B) Soportes retráctiles traseros para el montaje de un segundo ViO-S118 (o de un y-bar DRK-210 en conguración
own, o del accesorio GSA-ViOL210 en conguración stack).
C) Pin para la jación en posición abierta o cerrada de los soportes retráctiles [A y B].
LADO INFERIOR
D) Sistema de jación delantera a un segundo ViO-S118 (o a un módulo line-array ViO-L210 own)
E) Sistema de jación trasera a un segundo ViO-S118 (o al accesorio FSA-ViOL210 en conguración own).
TOP
F) oricios de enganche para la jación del y-bar DRK-210 en conguración stack
G) oricio roscado para el montaje de un altavoz en un poste (rosca M20)
H) asas (2 por lado) para facilitar el transporte
Los módulos VIO-S118 también están equipados con
1 rain cover [L] en el lado trasero, que protege al
amplicador [I] del agua y permite su funcionamiento
incluso en condiciones climáticas críticas. En las
siguientes ilustraciones, el rain cover no se mostrará
para simplicar la representación.
Para más información sobre el y-bar (ver la sección
ACCESORIOS) y sobre los accesorios de montaje,
consultar el manual especíco.
126
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
El montaje de dos módulos A y B prevé pocos y sencillos pasos:
En el módulo A extraer los pines [C], levantar los soportes retráctiles [A] y [B] y jarlos en la nueva posición con
los pines [C].
Extraer todos los pines [D] y [E] del módulo B y superponerlo al módulo A, introduciendo los soportes como se
muestra. A continuación, jar el lado delantero y trasero de los dos módulos con los pines [D] y [E] del módulo
B.
El sistema de montaje es simétrico: el mismo procedimiento es válido para la conguración vertical cardioide.
127
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
ACCESORIOS
Para un montaje rápido y para el desplazamiento, están disponibles como opcionales los siguientes accesorios:
DRK-210, y-bar para el uso own y stacked de ViO-S118.
FSA-ViOL210, para el enganche en instalación own entre subwoofer ViO-S118 y módulo ViO-L210
GSA-ViOL210, para el enganche en instalación stack entre subwoofer ViO-S118 y módulo ViO-L210
DO-ViOS118, para desplazar hasta 4 subwoofers ViO-S118.
DRK-210
FSA-VIOL210
GSA-VIOL210
¡ATENCIÓN!
Utilizar solo los accesorios y conguraciones indicados en el presente manual y operar siguiendo las
indicaciones de los relativos manuales de accesorios.
DO-VIOS118
Para más información consultar la tabla en la página siguiente, además de la documentación de cada
accesorio.
128
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Esquema de uso de los accesorios de montaje
En conguración own el ángulo entre DRK-210 y ViO-S118 es jo (0°)
En conguración own el ángulo entre ViO-S118 y ViO-L210 con el uso del accesorio FSA-
ViOL210 es jo 0°
En conguración stack los ángulos del módulo ViO-L210 con el uso del accesorio DRK-210
son: -3°, 0°, +3°. Con el accesorio GSA-ViOL210 son -8°, -5°, -3°, 0°, +5°.
129
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
CARACTERÍSTICAS DE LA SECCIÓN DE AMPLIFICACIÓN Y CONTROL
El amplicador digital clase D es el corazón de los
subwoofers VIO-S118.
Permite suministrar hasta 1600 W RMS de manera
silenciosa y eciente, porque no necesita un
sistema de ventilación. El control del sistema está
encargado a un potente DSP que permite una
conguración inmediata y rápida.
Gracias a la posibilidad de conectarse en red
con RDNet, los parámetros en el panel pueden
controlarse de forma remota gracias al software
“DBTECHNOLOGIES NETWORK” (ver la sección
CONTROL REMOTO).
El panel del DIGIPRO G4 cuenta con:
¡ATENCIÓN!
No obstruir las aletas traseras
de la refrigeración del
amplicador. En caso de excesivo
sobrecalentamiento, el volumen
del sonido se reduce gradualmente
hasta lograr la estabilización
térmica del módulo. El nivel se
restablece automáticamente
al alcanzar la temperatura de
funcionamiento correcta.
No intentar abrir el amplicador de
ninguna manera.
En caso de funcionamiento
incorrecto, quitar inmediatamente
la alimentación desconectando el
módulo de la red y contactar con un
técnico autorizado.
Sección de Entradas, Salidas y Control
Sección de Alimentación
SECCIÓN DE
ENTRADA, SALIDA Y
CONTROL
SECCIÓN DE
ALIMENTACIÓN
El difusor se suministra con un
fusible ya montado para operar en
el rango de voltaje de 220-240 V. Si
fuera necesario operar en el rango
de 100-120 V:
1. Desconectar todas las
conexiones, incluida la
alimentación.
2. Esperar 5 minutos.
3. Sustituir el fusible con el
suministrado para el rango
de 100-120 V.
130
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
SECCIÓN DE ENTRADAS, SALIDAS Y CONTROL
1. ENTRADA (“Balanced audio
Input”)
Entrada compatible con cables
XLR balanceados. Se utiliza para
conectarse con la señal de audio
procedente de la mezcladora o de
otro altavoz.
3. SUB ATTENUATION
Permite regular la atenuación del subwoofer ajustando el volumen de entrada. Se aconseja colocar en 0 dB antes
de empezar el montaje.
7. SELECTOR DE USO "LINK" O "XOVER"
Selector que determina el tipo de salida presente en el conector [2].
2. SALIDA (“Balanced Audio Link/
Xover). Salida compatible con cables
XLR balanceados. Se utiliza para
transmitir la señal a otro subwoofer
o a los otros módulos del line-
array en conguración daisy-chain
("link"). Como alternativa, para
conguraciones que necesitan la
aplicación de un crossover ("Xover"),
transmite una señal ltrada a la
frecuencia congurada [8]. La
elección del tipo de uso se realiza
con el selector [7].
4. CONTROL DE DELAY (“Delay” [ms])
Los dos selectores giratorios permiten congurar el retardo de la señal del subwoofer en el rango 0-9,9 ms. El
primer selector regula el valor entero del retardo, el segundo el decimal.
5. SELECTOR DE POLARIDAD (“Polarity”)
Permite invertir la polaridad audio del subwoofer. Puede ser útil para alinear la fase entre varios subwoofers
o entre un subwoofer y los módulos line-array. Para mayores detalles, consultar la sección PARÁMETROS DE
CONFIGURACIÓN.
6. SELECTOR MODALIDAD CARDIOIDE (“Cardioid preset”)
Permite congurar el uso cardioide con un solo mando. Si se selecciona esta modalidad, el led “Active” se
enciende y los valores de polaridad y retraso resultan superados, porque ya precongurados.
8. SELECTOR DE FRECUENCIA XOVER (“Xover [Hz]”)
Selecciona la frecuencia XOVER (60-70-75-80-85-90-100-110-Fullrange) aplicada a la salida [2]. En cambio la posición
Service/User se utiliza para el estado de actualización del rmware o para buscar una conguración USER (consultar
el manual de DBTECHNOLOGIES NETWORK). Consultar también la sección ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE.
9. LED DE ESTADO (“Status”)
Leds relativos al funcionamiento del módulo. La tabla en la página siguiente resume el signicado de los
diferentes leds.
131
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
13. SYSTEM TEST
Realiza una prueba con señal sweep para comprobar la integridad del woofer. Esta prueba no debe considerarse
exhaustiva, solo se trata de un primer control durante el análisis de posibles problemas.
14. USB DATA SERVICE
Puerto de tipo USB B, que se utilizará exclusivamente para la actualización del rmware del producto. Para mayor
información, consultar la sección “ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE”.
TIPO DE
LED
FASE DE ENCENDIDO
DEL ALTAVOZ
EN FUNCIONA-
MIENTO
NORMAL
WARNING
GENÉRICO
BLOQUEO POR
ANOMALÍA DEL
ALTAVOZ
LIMITADOR APAGADO APAGADO, SE
ENCIENDE SOLO
EN CASO DE
INTERVENCIÓN
DESTELLO
MOMENTÁNEO
DESTELLO CÍCLICO
CONTINUO
SIGNAL
APAGADO ENCENDIDO
EN PRESENCIA DE
SEÑAL
INDICACIÓN
NORMAL DE
AUDIO EN
ENTRADA
APAGADO
MUTE/
PROT
ENCENDIDO DURANTE
ALGUNOS
SEGUNDOS
APAGADO DESTELLO
MOMENTÁNEO
ENCENDIDO FIJO
READY APAGADO ENCENDIDO FIJO ENCENDIDO FIJO APAGADO
Tabla de indicación de los LED de estado
10. ENTRADA DE LA CONEXIÓN DE RED RDNet (“Data In”)
Para cables de red que cuentan con conectores etherCON/RJ45.
Conectarlo a dispositivos como RDNet Control 2 o Control 8 para utilizar el control remoto.
12. LED DE CONTROL
Leds relativos al funcionamiento en red (RDNet) del módulo.
En particular, “Link” encendido indica que la red RDNet está activa y que ha reconocido el dispositivo, “Active”
destellante indica que existe tráco de datos, “Remote Preset Active” que todos los controles locales en el panel
amplicador son superados por el control remoto RDNet.
11. PUENTE DE LA CONEXIÓN DE RED RDNet (“Data Out”)
Compatible con cables de red que cuentan con conectores etherCON/RJ45.
Viene utilizado para el puente de la red de control remoto a otros módulos del sistema en conguración daisy-
chain.
132
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN
16. PUENTE DE ALIMENTACIÓN "MAINS LINK"
Compatible con conector tipo powerCON TRUE1® para el puente de alimentación a los demás módulos.
Para conocer el número máximo de módulos que pueden conectarse en un sistema transmitido, consultar la
sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
15. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN "MAINS INPUT"
Compatible con conector powerCON TRUE1®, la alimentación es full range.
17. FUSIBLE DE RED
Sede del fusible de red.
133
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
2. DBTECHNOLOGIES COMPOSER (rev. 6.3.0 o siguiente)
El software dBTechnologies Composer, que puede descargarse de forma gratuita del sitio www.
dbtechnologies.com, es el instrumento para el correcto diseño de sistemas de audio recomendados para
toda la serie VIO.
Sugiere la solución para los espacios a sonorizar, indicando el ángulo de los módulos del line-array para
obtener la cobertura deseada así como el preset a utilizar.
Aún siendo un instrumento predictivo, permite igualmente realizar una serie de regulaciones manuales
para perfeccionar la conguración según las mediciones de audio realizadas en el campo o según las
exigencias especicas. Finalmente, es un instrumento ecaz para evaluar la seguridad de la instalación.
Gracias a una simulación del comportamiento estático de los y-bar y a una indicación de las fuerzas
mecánicas en juego, permite controlar cuántos módulos hace falta instalar antes de llegar a una condición
de sobrecarga.
Las secciones principales de dBTechnologies Composer son:
• COMPOSER - vista general que permite la introducción de los datos iniciales del proyecto
• LAs PREDICT - con la simulación, conguración y control de seguridad de los line-arrays
• SUBs PREDICT - con la simulación, conguración y control de seguridad de los subwoofers
En este capítulo se exponen algunos detalles del software que se reeren al montaje y a la seguridad, en
particular para la conguración FLOWN de ViO-S118 con los módulos VIOL210.
134
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
La sección LAs PREDICT contiene toda la información necesaria para la correcta conguración own o
stack de un sistema VIO. Para acceder es necesario completar primero los datos del proyecto en la sección
Composer.
En la subpágina System Data se sugiere: el ángulo de los diversos módulos, varios parámetros
relacionados con la sección “DSP preset” y el ángulo del y-bar DRK-210. Este último ángulo puede
detectarse en el campo mediante el uso de un inclinómetro láser no incluido cuyo montaje se ilustra en el
manual DRK-210.
135
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
En la sección Safety Data se puede encontrar una
simulación del centro de gravedad del sistema Flown con
el uso del y-bar RK-210.
En particular, el usuario puede elegir entre las referencias
EUROCODE 3 o BGV-C1.
Los resultados se muestran en color verde si son seguros
o en rojo si se excede la carga máxima admisible para el
ángulo elegido (y por lo tanto está prohibido).
136
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Si en conguración Flown se utiliza un solo motor,
“SINGLE” indica la posición del gancho individual que se
debe utilizar en DRK-210 (que prevé posiciones graduadas
descritas en una etiqueta sobre el y-bar).
Además cuenta con una orientación del gancho para el
motor: “FRONT” (delantero) o “REAR” (trasero).
En el caso de "FRONT" la referencia, que se muestra en
la siguiente gura y está indicada como LOAD ADAPTOR
REFERENCE SIDE (lado de referencia del adaptador de
carga), debe colocarse hacia la parte frontal del line-array
y en el caso de "REAR" debe estar orientada hacia la parte
posterior del line-array.
En cambio si se utilizan dos motores, los ganchos están
siempre colocados en los extremos del y-bar (en este
caso la orientación del posicionamiento es indiferente).
Para mayores detalles sobre el software dBTechnologies
Composer, consultar el manual relativo que puede
descargarse de forma gratuita del sitio: www.
dbtechnologies.com.
ETIQUETA GRADUADA A UN LADO DEL FLY-BAR
LOAD ADAPTOR REFERENCE SIDE
137
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
3. CONEXIONES
CONEXIONES Y PUENTE DE LA ALIMENTACIÓN
En la ilustración superior se muestra un caso genérico de conexión en el cual un módulo 1
está sobre el módulo 2. Para esto, utilizar cables con conectores powerCON TRUE1® (no suministrados).
Conectar la alimentación del módulo 1 AUTO-RANGE MAINS INPUT (A).
Transmitir la alimentación del módulo 1 al módulo 2, conectando la salida MAINS LINK (B)
del módulo 1 en la entrada AUTO-RANGE MAINS INPUT (C) del módulo 2.
Repetir esta última operación hasta conectar el número máximo admitido de módulos del line-array
(consultar la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS).
¡ATENCIÓN!
Los cables deben estar correctamente dimensionados y el diseño, instalación y
control del sistema deben ser realizados exclusivamente por personal cualicado.
AEB Industriale no es responsable en caso de uso de cables inadecuados, no
certicados y no compatibles con la disposición correcta del sistema y con las
normativas en vigor para el país de uso.
SUBWOOFER 1
SUBWOOFER 2
138
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
CONEXIÓN Y PUENTE DE LA SEÑAL AUDIO Y RDNET
En la ilustración superior se muestra un caso genérico de conexión en el cual un módulo 1
está sobre el módulo 2, esta vez ilustrando las conexiones audio y de red. Para esto, utilizar cables no
suministrados con conectores XLR (audio) y etherCON/RJ45 (red). Para mayor información sobre los
tipos de cables disponibles, comparar también la imagen en la siguiente página.
Para la conexión audio, conectar el cable proveniente de la CONSOLA/LINE en la entrada
BALANCED AUDIO INPUT (A) del módulo 1 del line-array. Transmitir la señal entre el primer y el
segundo módulo. Para esto, conectar la salida BALANCED AUDIO OUTPUT/LINK (B) del módulo 1
en la entrada BALANCED AUDIO INPUT (C) del módulo 2.
Repetir la operación entre el segundo y el tercer módulo, y continuar así hasta haber conectado
todos los módulos del line-array.
Para la conexión de red, conectar el conector DATA IN (A) del módulo 1 al control remoto (RDNet
CONTROL 2 o RDNet CONTROL 8). Transmitir la señal conectando DATA OUT (B) del módulo 1 a
DATA IN (C) del módulo 2.
¡ATENCIÓN!
Sustituir los cables que estuvieran dañados, para evitar funcionamientos
incorrectos y una escasa calidad del sonido.
SUBWOOFER 1 SUBWOOFER 2
139
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Todos estos parámetros pueden regularse mediante el control
remoto, una vez realizadas correctamente las conexiones RDNet,
utilizando el software gratuito DBTECHNOLOGIES NETWORK de la
versión 3.3 en adelante (puede descargarse de forma gratuita del
sito web www.dBTechnologies.com en la sección DOWNLOAD).
Cuando el control es remoto, los controles locales presentes en los
paneles de los módulos VIO-S118 son superados. Gracias al uso de
este software, también es posible controlar un número mayor de
parámetros (para mayor información, consultar el manual completo
de DBTECHNOLOGIES NETWORK).
Las últimas conguraciones seleccionadas y memorizadas en los subwoofers VIOS118 (con
el uso de DBTECHNOLOGIES NETWORK), luego pueden volver a visualizarse en el altavoz
sin control remoto RDNet. Es suciente girar el mando XOVER [Hz] a la posición Service/
User.
4. CONFIGURACIONES Y CONTROL REMOTO
CONFIGURACIONES CARDIOIDE Y ENDFIRE
Para la conguración cardioide vertical, el límite de montaje es de 3
subwoofers superpuestos.
Utilizar DBTECHNOLOGIES COMPOSER para congurar los parámetros
del proyecto.
Vericar que los parámetros locales estén correctamente congurados
en cada panel amplicador. Realizar las conexiones de puente
audio, RDNet y alimentación (para más detalles, ver el capítulo
anterior CONEXIONES). En fase de encendido, prestar atención a
la corriente de inrush en la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
(como el dimensionamiento eléctrico del sistema, la oportunidad de
encendidos diferidos de cada sub).
En caso de control remoto con RDNet y DBTECHNOLOGIES NETWORK
las conguraciones locales vienen superadas y el control pasa al
software.
140
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
141
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
LAS INDICACIONES DE
CABLEADO ILUSTRADAS EN
LAS SIGUIENTES FIGURAS SON
PURAMENTE INDICATIVAS.
5. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
INSTALACIÓN FLOWN (EJEMPLO DE 1 ARRAY CON 3 VIO-S118 EN
CONFIGURACIÓN CARDIOIDE Y 8 VIO-L210)
Utilizar DBTECHNOLOGIES COMPOSER (rev. 6.3.0 o siguiente) para congurar los parámetros de
instalación.
Vericar que los parámetros locales de los diferentes módulos se encuentren correctamente
congurados en cada panel amplicador. Como alternativa, es posible modicar en tiempo
real todos los parámetros en remoto si se realiza una conexión mediante red RDNet
(DBTECHNOLOGIES NETWORK). En este caso, es importante que las conguraciones iniciales se
encuentren físicamente replicadas en los módulos VIO-S118 y VIO-L210 antes de la instalación.
Para más información, consultar la sección CONTROL REMOTO.
Utilizando el carro de transporte DO-ViOS118, transportar los 3 subwoofers ViO-S118 montados
en conguración cardioide como se ilustra (para más información, ver la sección MECÁNICA de
este manual). Frenar el carro. El y-bar DRK-210 ya se ha instalado en el top de los subwoofers
(según las instrucciones del accesorio).
142
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Disponer los cableados entre los subwoofers como se muestra en el
capítulo CONEXIONES.
Utilizando uno o dos motores y medios de volado adecuados (no
suministrados), levantar los 3 módulos VIO-S118 para poder quitar
fácilmente el carro DO-VIOS118.
Transportar mediante DT-VIOL210 los primeros 4 módulos ViO-L210
en el punto donde se levantará el line-array. Preparar un segundo
carro con 4 módulos más para las siguientes fases del montaje.
Asegurar los frenos a las ruedas de DT-VIOL210.
En la parte trasera, introducir los brazos móviles dentro de los
soportes como ilustrado en el manual de ViO-L210.
Dentro de los brazos introducir los pines en correspondencia con
los ángulos calculados anteriormente (para esta operación no es
necesario levantar los módulos).
Disponer los cableados entre los módulos ViO-L210 (consultar el
manual correspondiente).
Quitar la tapa superior y los tubos traseros de DT-VIOL210.
Montar FSA-VIOL210 en la parte trasera (en el ViO-L210 superior),
según las prescripciones de las instrucciones del accesorio.
Posicionar los subwoofers ViO-S118 a una altura adecuada para su
enganche.
Completar el enganche de los módulos ViO-L210 a los subwoofers
ViO-S118 en el lado delantero y trasero.
Quitar los frenos a las ruedas de DT-VIOL210 vacío y volver a
colocarlo en posición de reposo.
REAR VIEW
143
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Llevar los otros 4 módulos con un segundo carro DT-VIOL210
bajo a los primeros 4 actualmente suspendidos.
Frenar el carro y regular los ángulos como descrito en la fase
anterior.
Quitar la tapa y los tubos delanteros de DT-VIOL210.
Hacer bajar de manera oportuna los 4 módulos suspendidos
hasta engancharlos por delante y por detrás utilizando el
método descrito en el párrafo MECÁNICA del manual ViO-L210.
Prestar la máxima atención durante esta fase cuando se desplace
el bloque superior suspendido.
Completar las conexiones de puente audio, RDNet y de
alimentación como indicado en las secciones anteriores (para el
número máximo de transmisiones de alimentación, consultar la
sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS).
La carga máxima se debe siempre controlar previamente con la
ayuda de dBTechnologies Composer.
DRK-210 ha sido diseñado para suspender hasta un máximo de
750 kg con un único punto de enganche.
Los componentes de suspensión de VIO L210 permiten conectar
hasta 10 módulos (máximo 300 kg) sin límites de ángulos del
line array. Cualquier otra conguración o información sobre el
sistema, como la capacidad máxima y los puntos de enganche,
debe comprobarse antes de la instalación con el software desde
la rev. 6.3.0 en adelante (ver el párrafo correspondiente en este
manual de uso). Está disponible de forma gratuita en el sitio
web www.dbtechnologies.com en la sección DOWNLOADS.
Además, es obligatorio el uso en own de FSA-VIOL210
entre VIO S118 y VIOL210. Para más información, seguir las
instrucciones suministradas con el accesorio.
¡ATENCIÓN!
144
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Levantar ligeramente el line-array para vericar que
ángulos y enganches sean correctos. Eventualmente
vericar con un inclinómetro láser (no incluido)
que la inclinación del y-bar corresponda con la del
proyecto. Vericar que todos los pines se encuentren
completamente introducidos y bloqueados.
Quitar los frenos del carro DT-VIOL210, cerrarlo y
quitarlo.
Izar con suma atención el line-array ensamblado.
Utilizar todas las técnicas de jación necesarias para
poder utilizar el line-array en modo estable y seguro,
incluso considerando posibles fenómenos climáticos a los
cuales podría estar sometido.
¡Nunca se deben utilizar las asas, los
soportes ni cualquier otro elemento del
altavoz para suspender directamente los
módulos o el sistema!
Cuando se use al aire libre, siempre es
recomendable anclar el sistema para evitar
oscilaciones causadas por el viento o la
intemperie
¡ATENCIÓN!
¡El producto y los accesorios sólo deben ser utilizadas por personal
experto! Asegurarse de que la instalación sea colocada en modo
estable y seguro para evitar cualquier situación de peligro para per-
sonas, animales y cosas. El usuario está obligado a seguir los regla-
mentos y leyes obligatorias en materia de seguridad en el país donde
se utiliza el producto. Para un funcionamiento seguro, comprobar
periódicamente el funcionamiento de todas las partes y la integridad
antes de su uso.
El diseño, los cálculos, la instalación, la prueba y el mantenimiento
de sistemas suspendidos o stack de audio profesionales deben ser
realizados exclusivamente por personal autorizado. AEB Industriale
no es responsable de instalaciones incorrectas realizadas sin cumplir
con los requisitos de seguridad.
¡ATENCIÓN!
145
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
INSTALACIÓN STACKED (EJEMPLO DE 1 MÓDULO VIO-L210 en VIO-S118)
Es posible montar máximo 3 módulos en conguración stacked en el accesorio GSA-
ViOL210. Con DRK-210 3 módulos. El número máximo de ViO-S118 es 2.
Es posible utilizar tanto el accesorio GSA-VIOL210 como DRK-210.
Por motivos de seguridad, utilizar DBTECHNOLOGIES COMPOSER para congurar los
parámetros del proyecto.
Colocar el accesorio GSA-VIOL210 o DRK-210 en SUB S118 (instalado en una supercie
sin inclinación). Para más detalles sobre este accesorio, consultar el manual
correspondiente.
Añadir de a uno los módulos VIO-L210, con el ángulo previamente calculado, como
ilustrado en la sección MECÁNICA.
Vericar que los parámetros locales de los diferentes módulos se encuentren
correctamente congurados en cada panel amplicador. En particular, vericar según el
proyecto, las conguraciones de Audio Attenuation, Speaker Coupling y High Frequency
Compensation. Como alternativa, es posible modicar en tiempo real, incluso en un
segundo momento, todos los parámetros de remoto si se realiza una conexión del line-
array mediante red RDNet (DBTECHNOLOGIES NETWORK). En este caso es importante
que al menos las conguraciones iniciales de proyecto se encuentren físicamente
replicadas en los módulos VIO-L210 antes de la instalación. Para mayor información,
consultar la sección PARÁMETROS DSP PRESET Y CONTROL REMOTO.
¡ATENCIÓN!
Si la supercie de apoyo presenta un mínimo de inclinación, se deberá jar la
instalación con medios mecánicos adecuados y/o con correas.
Para más información sobre los accesorios mostrados, es obligatorio consultar
las instrucciones correspondientes
146
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Comprobar la presencia correcta de la alimentación general del sistema.
2. Comprobar que la fuente de alimentación o la conexión de puente de alimentación esté insertada
correctamente.
1. Comprobar que las conexiones en entrada de la señal audio o los puentes de señal audio se hayan
efectuado correctamente.
2. Comprobar que Sub Attenuation esté congurado en 0 dB.
3. Comprobar que la fuente de audio (mezcladora) esté correctamente conectada y activa.
4. En caso de conexión en red RDNet y control con DBTECHNOLOGIES NETWORK, comprobar que la
función MUTE no esté habilitada.
1. Volver a comprobar el proyecto y las especicaciones de instalación y conguración mediante
DBTECHNOLOGIES COMPOSER.
2. Comprobar que los parámetros Xover, Polarity, Delay, Cardioid sean correctos y efectivamente replicados
en el panel de control del módulo (sobre todo si no se utiliza el control remoto de los módulos).
3. En caso de conexión en red RDNet y control con DBTECHNOLOGIES NETWORK, comprobar que todos los
parámetros estén correctamente congurados.
El subwoofer no se enciende:
El subwoofer se enciende, pero no emite sonidos:
El módulo emite un sonido no completamente satisfactorio.
147
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
ES muy importante mantener actualizado el rmware del producto, para garantizar su funcionalidad completa.
Controlar periódicamente la página web http://www.dbtechnologies.com en la sección "DOWNLOADS".
1. Descargar e instalar USB BURNER MANAGER en la sección "SOFTWARE & CONTROLLER" en el propio
ordenador.
2. Descargar el archivo .zip del último rmware en la sección "DOWNLOADS" que se reere al propio producto.
3. Conectar el producto al ordenador con un cable USB (no suministrado) con el conector correcto (consultar
este detalle en la sección CARACTERÍSTICAS DE LA SECCIÓN DE AMPLIFICACIÓN Y CONTROL).
4. En la pantalla del USB BURNER MANAGER, en la parte superior derecha, seleccionar "File Opening".
5. Seleccionar el archivo del rmware previamente descargado.
6. Seguir las operaciones mostradas en la pantalla.
7. Hacer clic en "ACTUALIZAR".
7. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Ready
Limiter
Signal
Mute/Prot
Status
System Test
Polarity
180°
Xover
Link
0
.0
1
.1
2
.2
3
.3
4
.4
5
.5
6
.6
7
.7
8
.8
9
.9
Delay [ms]
Cardioid preset
When light is on, delay and polarity controls are bypassed
-6dB
-3dB
-2dB
-1dB
0dB
-24dB
-18dB
-12dB
-9dB
Sub Attenuation
Mute
60
70
75
80
85
90
100
110
LPF
Xover [Hz]
Full range
USB Data Service
Analog Balanced Audio
Input
Link / Xover Out
DESIGNED & DEVELOPED
IN ITALY
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8 Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO) - ITALY
OFF
ON
OFF
ON
MAINS FUSE
(REPLACE FUSE WITH
SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE
AVEC LE MÊME TYPE)
This device complies with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
WARNING
HOT SURFACE
Fullrange
Service / User
Push and Hold to test
Active
“CAUTION”
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
“ATTENTION”
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
SERIAL N.
MAINS LINKAUTO-RANGE
MAINS INPUT
100-120V~
(
T10A L 250V~)
220-240V~
(
T5A L 250V~)
PUSH
220-240V~ (12,6Amax) 2900Wmax
100-120V~ (13,2Amax) 1500Wmax
2
20-240V~ 50-60Hz 3,4A
100-120V~ 50-60Hz 6,8A
Data Out
Data In
RDNet
Link
Active
Remote
Preset Active
Expansion Card
PUSH
PUSH
OFF
ON
OFF
ON
MAINS FUSE
(REPLACE FUSE WITH
SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE
AVEC LE MÊME TYPE)
MAINS LINKAUTO-RANGE
MAINS INPUT
100-120V~
(
T10A L 250V~)
220-240V~
(
T5A L 250V~)
220-240V~ (12,6Amax) 2900Wmax
100-120V~ (13,2Amax) 1500Wmax
2
20-240V~ 50-60Hz 3,4A
100-120V~ 50-60Hz 6,8A
Ready
Limiter
Signal
Mute/Prot
Status
System Test
Polarity
180°
Xover
Link
0
.0
1
.1
2
.2
3
.3
4
.4
5
.5
6
.6
7
.7
8
.8
9
.9
Delay [ms]
Cardioid preset
When light is on, delay and polarity controls are bypassed
-6dB
-3dB
-2dB
-1dB
0dB
-24dB
-18dB
-12dB
-9dB
Sub Attenuation
Mute
60
70
75
80
85
90
100
110
LPF
Xover [Hz]
Full range
USB Data Service
Analog Balanced Audio
Input
Link / Xover Out
DESIGNED & DEVELOPED
IN ITALY
Fullrange
Service / User
Push and Hold to test
Active
PUSH
Data Out
Data In
RDNet
Link
Active
Remote
Preset Active
Expansion Card
PUSH
PUSH
E
1
E
3
7
2
9
6
13
4
5
7
8
10
11
14
17
15
16
12
148
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Controlador interior: DSP 28/56 bit 48 kHz
Limitador: Peak, RMS, Térmico
PROCESADOR
Tipo: Digipro® G4
Clase de amplicación: Clase D
Potencia de amplicación (RMS) 1600 W
Potencia de amplicación (pico): 3200 W
Alimentación: Full-range
Técnica de refrigeración: Convección y ventilador interno
Temperatura de uso (ambiente): de -15° a +55° [°C]
Respuesta en frecuencia [- 6 dB]: 36 Hz - frecuencia de cuto (dependiente de Xover)
Respuesta en frecuencia [- 10 dB]: 33 Hz - frecuencia de cuto (dependiente de Xover)
Máx. SPL (1 m): 139 dB
LF: 1 x 18” (Bobina: 4”)
Frecuencia de crossover:
Seleccionable, con steps de 10 Hz (de 60 Hz a 110 Hz o
FULLRANGE)
Tipo: Subwoofer con carga de trompeta
GENERAL
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
AMPLIFICADOR
DATOS ACÚSTICOS
149
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
** NOTA PARA EL INSTALADOR: Valores que se reeren a 1/3 de la potencia, en condiciones pesadas de funcionamiento (programa musical
con frecuente clipping e intervención del limitador). Se recomienda el dimensionamiento según estos valores en caso de instalaciones y tours
profesionales.
* NOTA PARA EL INSTALADOR: Valores que se reeren a 1/8 de la potencia, en condiciones medias de funcionamiento (programa musical con
clipping raro o ausente). Para cualquier tipo de conguración, se recomienda considerar los valores mínimos de dimensionamiento.
Absorción a 1/8 de la potencia en
condiciones medias de uso (*):
1.4 A (220-240V~) - 2.7 A (100-120V~)
Absorción a 1/3 de la potencia en
condiciones máximas de uso (**):
3.4 A (220-240V~) - 6.8 A (100-120V~)
Absorción con altavoz encendido en
ausencia de señal (idle):
35 W
Corriente de inrush:
3 A
Número de módulos máximo por
línea de alimentación (**)
[mains input + mains link]:
1+3 (220-240V~) / 1+1 (100-120V~)
ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN (ABSORCIÓN)
INTERFAZ USUARIO
Entradas y puentes de alimentación: PowerCON® True In/Link
Entradas de audio: 1x XLR IN balanceado (aislamiento: Floating ADC)
Salidas de audio: 1x XLR link OUT balanceado, HPF Xover audio
Entradas/salidas RDNet: Data In / Data Out (conectores etherCON®)
USB (actualización del rmware): 1x USB tipo B
ENTRADAS Y SALIDAS
Indicadores led: Limiter, Signal, Mute/prot, Ready
Led de estado (red RDNet) Link, Active, Remote Preset Active
Controles
Polarity (0°/180°), Delay (0-9,9 ms), Función cardioide, Frecuencia de
Xover (
60-70-75-80-85-90-100-110-Fullrange), Sub Attenuation, Prueba
150
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Las características, especicaciones y el aspecto de los productos pueden cambiar sin previo aviso. dBTechnologies
se reserva el derecho de modicar o mejorar el diseño o la fabricación sin asumir la obligación de modicar o
mejorar también los productos realizados anteriormente.
Predisposiciones de montaje con
módulos en stack:
Predisposiciones de montaje para DRK-210 o GSA-ViOL210
Ancho: 720 mm (28.34 inch.)
Altura: 520 mm (20.47 inch.)
Profundidad: 695 mm (27.36 inch.)
Peso: 45,1 kg (99.42 lbs.)
Material: gabinete de madera de varias capas - acabado poliurea negra
Rejilla: completamente de metal - elaboración CNC
Asas: integradas (2 x lado)
Predisposiciones de montaje con
módulos en own:
Predisposiciones de montaje para DRK-210 o FSA-ViOL210
ESPECIFICACIONES MECÁNICAS
A.E.B. Industriale Srl
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA
BOLOGNA (ITALIA)
Tel +39 051 969870
Fax +39 051 969725
www.dbtechnologies.com
info@dbtechnologies-aeb.com
1/150