dB VIO S118 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUALE D’USO – Sezione 1
USER MANUAL - Section 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1
MANUAL DEL USUARIO - Sección 1
Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”.
The warnings in this manual must be observed together with the “USER MANNUAL- Section 2”.
Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit der “BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 2” beobachtet werden”.
Les avertissements speciés dans ce manuel doivent être respectés ainsi que les “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -Section 2”.
Las advertencias del presente manual se deben tener en cuenta conjuntamente con las del “Manual del usuario” - Sección 2”.
123
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
1. INFORMACIÓN GENERAL
¡BIENVENIDOS!
INTRODUCCIÓN
REFERENCIAS PARA EL USUARIO
¡Gracias por adquirir este producto diseñado y desarrollado en Italia por dBTechnologies! Este subwoofer activo,
potente y fácil de montar, nace tras una larga experiencia en el campo del refuerzo de sonido. Emplea soluciones
optimizadas en campo acústico y electrónico, además de la excelente selección de sus materiales.
ViO S118 es el subwoofer para la instalación own o stack que expande las posibilidades de uso de la familia ViO.
Encierra innovación técnica y diseño optimizado en un sistema con un sonido extraordinario, contenido en una
mecánica de tamaño reducido y montaje rápido.
Las características principales de este subwoofer son:
Para aprovechar al máximo el altavoz VIO recomendamos:
conguración acústica con carga de trompeta
gabinete de madera con acabado de poliurea, para aumentar la durabilidad de la supercie
sistema de sujeción de 4 puntos para un montaje y desmontaje rápidos
accesorios dedicados para el desplazamiento y la instalación
un amplicador potente (1600 W RMS) y silencioso, que permite alcanzar un SPL de pico de
139 dB (a 1 m)
control encargado a un poderoso DSP de 64 bits
tecnología Floating ADC, desarrollada para un perfecto aislamiento de interferencias, ruidos y
zumbidos en la entrada de audio
puentes de alimentación, audio y red para un cableado optimizado
tecnología WPD para el reconocimiento a distancia del posicionamiento del subwoofer
control RDNet on board (tarjeta extraíble) y software predictivos de gestión remota (DBTECHNOLOGIES
COMPOSER, EASE, EASE FOCUS 3, DBTECHNOLOGIES NETWORK)
leer la guía de consulta rápida suministrada con el producto y todas las secciones de este manual de
uso, y guardarla durante toda la vida útil del producto.
registrar el producto en la página web http://www.dbtechnologies.com en la sección "SOPORTE
TÉCNICO".
guardar prueba de compra y GARANTÍA (Manual de uso "sección 2").
124
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Y DEL SONIDO
DIMENSIONES Y PESO
La serie VIO ha sido diseñada prestando especial atención a la optimización del peso y de las dimensiones
totales.
El gabinete de madera de ViO S118, revestido de poliurea, pesa 45,1 kg.
Sus medidas son: 720 mm (L), 520 mm (A), 695 mm (P).
125
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
MECÁNICA
La ergonomía del subwoofer y el rápido montaje en line-array (own o stack) están garantizados por:
LADO SUPERIOR
A) Soportes retráctiles delanteros para el montaje de un segundo ViO-S118 (o de un y-bar DRK-210 en
conguración own).
B) Soportes retráctiles traseros para el montaje de un segundo ViO-S118 (o de un y-bar DRK-210 en conguración
own, o del accesorio GSA-ViOL210 en conguración stack).
C) Pin para la jación en posición abierta o cerrada de los soportes retráctiles [A y B].
LADO INFERIOR
D) Sistema de jación delantera a un segundo ViO-S118 (o a un módulo line-array ViO-L210 own)
E) Sistema de jación trasera a un segundo ViO-S118 (o al accesorio FSA-ViOL210 en conguración own).
TOP
F) oricios de enganche para la jación del y-bar DRK-210 en conguración stack
G) oricio roscado para el montaje de un altavoz en un poste (rosca M20)
H) asas (2 por lado) para facilitar el transporte
Los módulos VIO-S118 también están equipados con
1 rain cover [L] en el lado trasero, que protege al
amplicador [I] del agua y permite su funcionamiento
incluso en condiciones climáticas críticas. En las
siguientes ilustraciones, el rain cover no se mostrará
para simplicar la representación.
Para más información sobre el y-bar (ver la sección
ACCESORIOS) y sobre los accesorios de montaje,
consultar el manual especíco.
126
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
El montaje de dos módulos A y B prevé pocos y sencillos pasos:
En el módulo A extraer los pines [C], levantar los soportes retráctiles [A] y [B] y jarlos en la nueva posición con
los pines [C].
Extraer todos los pines [D] y [E] del módulo B y superponerlo al módulo A, introduciendo los soportes como se
muestra. A continuación, jar el lado delantero y trasero de los dos módulos con los pines [D] y [E] del módulo
B.
El sistema de montaje es simétrico: el mismo procedimiento es válido para la conguración vertical cardioide.
127
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
ACCESORIOS
Para un montaje rápido y para el desplazamiento, están disponibles como opcionales los siguientes accesorios:
DRK-210, y-bar para el uso own y stacked de ViO-S118.
FSA-ViOL210, para el enganche en instalación own entre subwoofer ViO-S118 y módulo ViO-L210
GSA-ViOL210, para el enganche en instalación stack entre subwoofer ViO-S118 y módulo ViO-L210
DO-ViOS118, para desplazar hasta 4 subwoofers ViO-S118.
DRK-210
FSA-VIOL210
GSA-VIOL210
¡ATENCIÓN!
Utilizar solo los accesorios y conguraciones indicados en el presente manual y operar siguiendo las
indicaciones de los relativos manuales de accesorios.
DO-VIOS118
Para más información consultar la tabla en la página siguiente, además de la documentación de cada
accesorio.
128
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Esquema de uso de los accesorios de montaje
En conguración own el ángulo entre DRK-210 y ViO-S118 es jo (0°)
En conguración own el ángulo entre ViO-S118 y ViO-L210 con el uso del accesorio FSA-
ViOL210 es jo 0°
En conguración stack los ángulos del módulo ViO-L210 con el uso del accesorio DRK-210
son: -3°, 0°, +3°. Con el accesorio GSA-ViOL210 son -8°, -5°, -3°, 0°, +5°.
129
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
CARACTERÍSTICAS DE LA SECCIÓN DE AMPLIFICACIÓN Y CONTROL
El amplicador digital clase D es el corazón de los
subwoofers VIO-S118.
Permite suministrar hasta 1600 W RMS de manera
silenciosa y eciente, porque no necesita un
sistema de ventilación. El control del sistema está
encargado a un potente DSP que permite una
conguración inmediata y rápida.
Gracias a la posibilidad de conectarse en red
con RDNet, los parámetros en el panel pueden
controlarse de forma remota gracias al software
“DBTECHNOLOGIES NETWORK” (ver la sección
CONTROL REMOTO).
El panel del DIGIPRO G4 cuenta con:
¡ATENCIÓN!
No obstruir las aletas traseras
de la refrigeración del
amplicador. En caso de excesivo
sobrecalentamiento, el volumen
del sonido se reduce gradualmente
hasta lograr la estabilización
térmica del módulo. El nivel se
restablece automáticamente
al alcanzar la temperatura de
funcionamiento correcta.
No intentar abrir el amplicador de
ninguna manera.
En caso de funcionamiento
incorrecto, quitar inmediatamente
la alimentación desconectando el
módulo de la red y contactar con un
técnico autorizado.
Sección de Entradas, Salidas y Control
Sección de Alimentación
SECCIÓN DE
ENTRADA, SALIDA Y
CONTROL
SECCIÓN DE
ALIMENTACIÓN
El difusor se suministra con un
fusible ya montado para operar en
el rango de voltaje de 220-240 V. Si
fuera necesario operar en el rango
de 100-120 V:
1. Desconectar todas las
conexiones, incluida la
alimentación.
2. Esperar 5 minutos.
3. Sustituir el fusible con el
suministrado para el rango
de 100-120 V.
130
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
SECCIÓN DE ENTRADAS, SALIDAS Y CONTROL
1. ENTRADA (“Balanced audio
Input”)
Entrada compatible con cables
XLR balanceados. Se utiliza para
conectarse con la señal de audio
procedente de la mezcladora o de
otro altavoz.
3. SUB ATTENUATION
Permite regular la atenuación del subwoofer ajustando el volumen de entrada. Se aconseja colocar en 0 dB antes
de empezar el montaje.
7. SELECTOR DE USO "LINK" O "XOVER"
Selector que determina el tipo de salida presente en el conector [2].
2. SALIDA (“Balanced Audio Link/
Xover). Salida compatible con cables
XLR balanceados. Se utiliza para
transmitir la señal a otro subwoofer
o a los otros módulos del line-
array en conguración daisy-chain
("link"). Como alternativa, para
conguraciones que necesitan la
aplicación de un crossover ("Xover"),
transmite una señal ltrada a la
frecuencia congurada [8]. La
elección del tipo de uso se realiza
con el selector [7].
4. CONTROL DE DELAY (“Delay” [ms])
Los dos selectores giratorios permiten congurar el retardo de la señal del subwoofer en el rango 0-9,9 ms. El
primer selector regula el valor entero del retardo, el segundo el decimal.
5. SELECTOR DE POLARIDAD (“Polarity”)
Permite invertir la polaridad audio del subwoofer. Puede ser útil para alinear la fase entre varios subwoofers
o entre un subwoofer y los módulos line-array. Para mayores detalles, consultar la sección PARÁMETROS DE
CONFIGURACIÓN.
6. SELECTOR MODALIDAD CARDIOIDE (“Cardioid preset”)
Permite congurar el uso cardioide con un solo mando. Si se selecciona esta modalidad, el led “Active” se
enciende y los valores de polaridad y retraso resultan superados, porque ya precongurados.
8. SELECTOR DE FRECUENCIA XOVER (“Xover [Hz]”)
Selecciona la frecuencia XOVER (60-70-75-80-85-90-100-110-Fullrange) aplicada a la salida [2]. En cambio la posición
Service/User se utiliza para el estado de actualización del rmware o para buscar una conguración USER (consultar
el manual de DBTECHNOLOGIES NETWORK). Consultar también la sección ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE.
9. LED DE ESTADO (“Status”)
Leds relativos al funcionamiento del módulo. La tabla en la página siguiente resume el signicado de los
diferentes leds.
131
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
13. SYSTEM TEST
Realiza una prueba con señal sweep para comprobar la integridad del woofer. Esta prueba no debe considerarse
exhaustiva, solo se trata de un primer control durante el análisis de posibles problemas.
14. USB DATA SERVICE
Puerto de tipo USB B, que se utilizará exclusivamente para la actualización del rmware del producto. Para mayor
información, consultar la sección “ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE”.
TIPO DE
LED
FASE DE ENCENDIDO
DEL ALTAVOZ
EN FUNCIONA-
MIENTO
NORMAL
WARNING
GENÉRICO
BLOQUEO POR
ANOMALÍA DEL
ALTAVOZ
LIMITADOR APAGADO APAGADO, SE
ENCIENDE SOLO
EN CASO DE
INTERVENCIÓN
DESTELLO
MOMENTÁNEO
DESTELLO CÍCLICO
CONTINUO
SIGNAL
APAGADO ENCENDIDO
EN PRESENCIA DE
SEÑAL
INDICACIÓN
NORMAL DE
AUDIO EN
ENTRADA
APAGADO
MUTE/
PROT
ENCENDIDO DURANTE
ALGUNOS
SEGUNDOS
APAGADO DESTELLO
MOMENTÁNEO
ENCENDIDO FIJO
READY APAGADO ENCENDIDO FIJO ENCENDIDO FIJO APAGADO
Tabla de indicación de los LED de estado
10. ENTRADA DE LA CONEXIÓN DE RED RDNet (“Data In”)
Para cables de red que cuentan con conectores etherCON/RJ45.
Conectarlo a dispositivos como RDNet Control 2 o Control 8 para utilizar el control remoto.
12. LED DE CONTROL
Leds relativos al funcionamiento en red (RDNet) del módulo.
En particular, “Link” encendido indica que la red RDNet está activa y que ha reconocido el dispositivo, “Active”
destellante indica que existe tráco de datos, “Remote Preset Active” que todos los controles locales en el panel
amplicador son superados por el control remoto RDNet.
11. PUENTE DE LA CONEXIÓN DE RED RDNet (“Data Out”)
Compatible con cables de red que cuentan con conectores etherCON/RJ45.
Viene utilizado para el puente de la red de control remoto a otros módulos del sistema en conguración daisy-
chain.
132
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN
16. PUENTE DE ALIMENTACIÓN "MAINS LINK"
Compatible con conector tipo powerCON TRUE1® para el puente de alimentación a los demás módulos.
Para conocer el número máximo de módulos que pueden conectarse en un sistema transmitido, consultar la
sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
15. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN "MAINS INPUT"
Compatible con conector powerCON TRUE1®, la alimentación es full range.
17. FUSIBLE DE RED
Sede del fusible de red.
133
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
2. DBTECHNOLOGIES COMPOSER (rev. 6.3.0 o siguiente)
El software dBTechnologies Composer, que puede descargarse de forma gratuita del sitio www.
dbtechnologies.com, es el instrumento para el correcto diseño de sistemas de audio recomendados para
toda la serie VIO.
Sugiere la solución para los espacios a sonorizar, indicando el ángulo de los módulos del line-array para
obtener la cobertura deseada así como el preset a utilizar.
Aún siendo un instrumento predictivo, permite igualmente realizar una serie de regulaciones manuales
para perfeccionar la conguración según las mediciones de audio realizadas en el campo o según las
exigencias especicas. Finalmente, es un instrumento ecaz para evaluar la seguridad de la instalación.
Gracias a una simulación del comportamiento estático de los y-bar y a una indicación de las fuerzas
mecánicas en juego, permite controlar cuántos módulos hace falta instalar antes de llegar a una condición
de sobrecarga.
Las secciones principales de dBTechnologies Composer son:
• COMPOSER - vista general que permite la introducción de los datos iniciales del proyecto
• LAs PREDICT - con la simulación, conguración y control de seguridad de los line-arrays
• SUBs PREDICT - con la simulación, conguración y control de seguridad de los subwoofers
En este capítulo se exponen algunos detalles del software que se reeren al montaje y a la seguridad, en
particular para la conguración FLOWN de ViO-S118 con los módulos VIOL210.
134
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
La sección LAs PREDICT contiene toda la información necesaria para la correcta conguración own o
stack de un sistema VIO. Para acceder es necesario completar primero los datos del proyecto en la sección
Composer.
En la subpágina System Data se sugiere: el ángulo de los diversos módulos, varios parámetros
relacionados con la sección “DSP preset” y el ángulo del y-bar DRK-210. Este último ángulo puede
detectarse en el campo mediante el uso de un inclinómetro láser no incluido cuyo montaje se ilustra en el
manual DRK-210.
135
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
En la sección Safety Data se puede encontrar una
simulación del centro de gravedad del sistema Flown con
el uso del y-bar RK-210.
En particular, el usuario puede elegir entre las referencias
EUROCODE 3 o BGV-C1.
Los resultados se muestran en color verde si son seguros
o en rojo si se excede la carga máxima admisible para el
ángulo elegido (y por lo tanto está prohibido).
136
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Si en conguración Flown se utiliza un solo motor,
“SINGLE” indica la posición del gancho individual que se
debe utilizar en DRK-210 (que prevé posiciones graduadas
descritas en una etiqueta sobre el y-bar).
Además cuenta con una orientación del gancho para el
motor: “FRONT” (delantero) o “REAR” (trasero).
En el caso de "FRONT" la referencia, que se muestra en
la siguiente gura y está indicada como LOAD ADAPTOR
REFERENCE SIDE (lado de referencia del adaptador de
carga), debe colocarse hacia la parte frontal del line-array
y en el caso de "REAR" debe estar orientada hacia la parte
posterior del line-array.
En cambio si se utilizan dos motores, los ganchos están
siempre colocados en los extremos del y-bar (en este
caso la orientación del posicionamiento es indiferente).
Para mayores detalles sobre el software dBTechnologies
Composer, consultar el manual relativo que puede
descargarse de forma gratuita del sitio: www.
dbtechnologies.com.
ETIQUETA GRADUADA A UN LADO DEL FLY-BAR
LOAD ADAPTOR REFERENCE SIDE
137
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
3. CONEXIONES
CONEXIONES Y PUENTE DE LA ALIMENTACIÓN
En la ilustración superior se muestra un caso genérico de conexión en el cual un módulo 1
está sobre el módulo 2. Para esto, utilizar cables con conectores powerCON TRUE1® (no suministrados).
Conectar la alimentación del módulo 1 AUTO-RANGE MAINS INPUT (A).
Transmitir la alimentación del módulo 1 al módulo 2, conectando la salida MAINS LINK (B)
del módulo 1 en la entrada AUTO-RANGE MAINS INPUT (C) del módulo 2.
Repetir esta última operación hasta conectar el número máximo admitido de módulos del line-array
(consultar la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS).
¡ATENCIÓN!
Los cables deben estar correctamente dimensionados y el diseño, instalación y
control del sistema deben ser realizados exclusivamente por personal cualicado.
AEB Industriale no es responsable en caso de uso de cables inadecuados, no
certicados y no compatibles con la disposición correcta del sistema y con las
normativas en vigor para el país de uso.
SUBWOOFER 1
SUBWOOFER 2
138
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
CONEXIÓN Y PUENTE DE LA SEÑAL AUDIO Y RDNET
En la ilustración superior se muestra un caso genérico de conexión en el cual un módulo 1
está sobre el módulo 2, esta vez ilustrando las conexiones audio y de red. Para esto, utilizar cables no
suministrados con conectores XLR (audio) y etherCON/RJ45 (red). Para mayor información sobre los
tipos de cables disponibles, comparar también la imagen en la siguiente página.
Para la conexión audio, conectar el cable proveniente de la CONSOLA/LINE en la entrada
BALANCED AUDIO INPUT (A) del módulo 1 del line-array. Transmitir la señal entre el primer y el
segundo módulo. Para esto, conectar la salida BALANCED AUDIO OUTPUT/LINK (B) del módulo 1
en la entrada BALANCED AUDIO INPUT (C) del módulo 2.
Repetir la operación entre el segundo y el tercer módulo, y continuar así hasta haber conectado
todos los módulos del line-array.
Para la conexión de red, conectar el conector DATA IN (A) del módulo 1 al control remoto (RDNet
CONTROL 2 o RDNet CONTROL 8). Transmitir la señal conectando DATA OUT (B) del módulo 1 a
DATA IN (C) del módulo 2.
¡ATENCIÓN!
Sustituir los cables que estuvieran dañados, para evitar funcionamientos
incorrectos y una escasa calidad del sonido.
SUBWOOFER 1 SUBWOOFER 2
139
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Todos estos parámetros pueden regularse mediante el control
remoto, una vez realizadas correctamente las conexiones RDNet,
utilizando el software gratuito DBTECHNOLOGIES NETWORK de la
versión 3.3 en adelante (puede descargarse de forma gratuita del
sito web www.dBTechnologies.com en la sección DOWNLOAD).
Cuando el control es remoto, los controles locales presentes en los
paneles de los módulos VIO-S118 son superados. Gracias al uso de
este software, también es posible controlar un número mayor de
parámetros (para mayor información, consultar el manual completo
de DBTECHNOLOGIES NETWORK).
Las últimas conguraciones seleccionadas y memorizadas en los subwoofers VIOS118 (con
el uso de DBTECHNOLOGIES NETWORK), luego pueden volver a visualizarse en el altavoz
sin control remoto RDNet. Es suciente girar el mando XOVER [Hz] a la posición Service/
User.
4. CONFIGURACIONES Y CONTROL REMOTO
CONFIGURACIONES CARDIOIDE Y ENDFIRE
Para la conguración cardioide vertical, el límite de montaje es de 3
subwoofers superpuestos.
Utilizar DBTECHNOLOGIES COMPOSER para congurar los parámetros
del proyecto.
Vericar que los parámetros locales estén correctamente congurados
en cada panel amplicador. Realizar las conexiones de puente
audio, RDNet y alimentación (para más detalles, ver el capítulo
anterior CONEXIONES). En fase de encendido, prestar atención a
la corriente de inrush en la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
(como el dimensionamiento eléctrico del sistema, la oportunidad de
encendidos diferidos de cada sub).
En caso de control remoto con RDNet y DBTECHNOLOGIES NETWORK
las conguraciones locales vienen superadas y el control pasa al
software.
140
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
141
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
LAS INDICACIONES DE
CABLEADO ILUSTRADAS EN
LAS SIGUIENTES FIGURAS SON
PURAMENTE INDICATIVAS.
5. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
INSTALACIÓN FLOWN (EJEMPLO DE 1 ARRAY CON 3 VIO-S118 EN
CONFIGURACIÓN CARDIOIDE Y 8 VIO-L210)
Utilizar DBTECHNOLOGIES COMPOSER (rev. 6.3.0 o siguiente) para congurar los parámetros de
instalación.
Vericar que los parámetros locales de los diferentes módulos se encuentren correctamente
congurados en cada panel amplicador. Como alternativa, es posible modicar en tiempo
real todos los parámetros en remoto si se realiza una conexión mediante red RDNet
(DBTECHNOLOGIES NETWORK). En este caso, es importante que las conguraciones iniciales se
encuentren físicamente replicadas en los módulos VIO-S118 y VIO-L210 antes de la instalación.
Para más información, consultar la sección CONTROL REMOTO.
Utilizando el carro de transporte DO-ViOS118, transportar los 3 subwoofers ViO-S118 montados
en conguración cardioide como se ilustra (para más información, ver la sección MECÁNICA de
este manual). Frenar el carro. El y-bar DRK-210 ya se ha instalado en el top de los subwoofers
(según las instrucciones del accesorio).
142
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Disponer los cableados entre los subwoofers como se muestra en el
capítulo CONEXIONES.
Utilizando uno o dos motores y medios de volado adecuados (no
suministrados), levantar los 3 módulos VIO-S118 para poder quitar
fácilmente el carro DO-VIOS118.
Transportar mediante DT-VIOL210 los primeros 4 módulos ViO-L210
en el punto donde se levantará el line-array. Preparar un segundo
carro con 4 módulos más para las siguientes fases del montaje.
Asegurar los frenos a las ruedas de DT-VIOL210.
En la parte trasera, introducir los brazos móviles dentro de los
soportes como ilustrado en el manual de ViO-L210.
Dentro de los brazos introducir los pines en correspondencia con
los ángulos calculados anteriormente (para esta operación no es
necesario levantar los módulos).
Disponer los cableados entre los módulos ViO-L210 (consultar el
manual correspondiente).
Quitar la tapa superior y los tubos traseros de DT-VIOL210.
Montar FSA-VIOL210 en la parte trasera (en el ViO-L210 superior),
según las prescripciones de las instrucciones del accesorio.
Posicionar los subwoofers ViO-S118 a una altura adecuada para su
enganche.
Completar el enganche de los módulos ViO-L210 a los subwoofers
ViO-S118 en el lado delantero y trasero.
Quitar los frenos a las ruedas de DT-VIOL210 vacío y volver a
colocarlo en posición de reposo.
REAR VIEW
143
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Llevar los otros 4 módulos con un segundo carro DT-VIOL210
bajo a los primeros 4 actualmente suspendidos.
Frenar el carro y regular los ángulos como descrito en la fase
anterior.
Quitar la tapa y los tubos delanteros de DT-VIOL210.
Hacer bajar de manera oportuna los 4 módulos suspendidos
hasta engancharlos por delante y por detrás utilizando el
método descrito en el párrafo MECÁNICA del manual ViO-L210.
Prestar la máxima atención durante esta fase cuando se desplace
el bloque superior suspendido.
Completar las conexiones de puente audio, RDNet y de
alimentación como indicado en las secciones anteriores (para el
número máximo de transmisiones de alimentación, consultar la
sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS).
La carga máxima se debe siempre controlar previamente con la
ayuda de dBTechnologies Composer.
DRK-210 ha sido diseñado para suspender hasta un máximo de
750 kg con un único punto de enganche.
Los componentes de suspensión de VIO L210 permiten conectar
hasta 10 módulos (máximo 300 kg) sin límites de ángulos del
line array. Cualquier otra conguración o información sobre el
sistema, como la capacidad máxima y los puntos de enganche,
debe comprobarse antes de la instalación con el software desde
la rev. 6.3.0 en adelante (ver el párrafo correspondiente en este
manual de uso). Está disponible de forma gratuita en el sitio
web www.dbtechnologies.com en la sección DOWNLOADS.
Además, es obligatorio el uso en own de FSA-VIOL210
entre VIO S118 y VIOL210. Para más información, seguir las
instrucciones suministradas con el accesorio.
¡ATENCIÓN!
144
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Levantar ligeramente el line-array para vericar que
ángulos y enganches sean correctos. Eventualmente
vericar con un inclinómetro láser (no incluido)
que la inclinación del y-bar corresponda con la del
proyecto. Vericar que todos los pines se encuentren
completamente introducidos y bloqueados.
Quitar los frenos del carro DT-VIOL210, cerrarlo y
quitarlo.
Izar con suma atención el line-array ensamblado.
Utilizar todas las técnicas de jación necesarias para
poder utilizar el line-array en modo estable y seguro,
incluso considerando posibles fenómenos climáticos a los
cuales podría estar sometido.
¡Nunca se deben utilizar las asas, los
soportes ni cualquier otro elemento del
altavoz para suspender directamente los
módulos o el sistema!
Cuando se use al aire libre, siempre es
recomendable anclar el sistema para evitar
oscilaciones causadas por el viento o la
intemperie
¡ATENCIÓN!
¡El producto y los accesorios sólo deben ser utilizadas por personal
experto! Asegurarse de que la instalación sea colocada en modo
estable y seguro para evitar cualquier situación de peligro para per-
sonas, animales y cosas. El usuario está obligado a seguir los regla-
mentos y leyes obligatorias en materia de seguridad en el país donde
se utiliza el producto. Para un funcionamiento seguro, comprobar
periódicamente el funcionamiento de todas las partes y la integridad
antes de su uso.
El diseño, los cálculos, la instalación, la prueba y el mantenimiento
de sistemas suspendidos o stack de audio profesionales deben ser
realizados exclusivamente por personal autorizado. AEB Industriale
no es responsable de instalaciones incorrectas realizadas sin cumplir
con los requisitos de seguridad.
¡ATENCIÓN!
145
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
INSTALACIÓN STACKED (EJEMPLO DE 1 MÓDULO VIO-L210 en VIO-S118)
Es posible montar máximo 3 módulos en conguración stacked en el accesorio GSA-
ViOL210. Con DRK-210 3 módulos. El número máximo de ViO-S118 es 2.
Es posible utilizar tanto el accesorio GSA-VIOL210 como DRK-210.
Por motivos de seguridad, utilizar DBTECHNOLOGIES COMPOSER para congurar los
parámetros del proyecto.
Colocar el accesorio GSA-VIOL210 o DRK-210 en SUB S118 (instalado en una supercie
sin inclinación). Para más detalles sobre este accesorio, consultar el manual
correspondiente.
Añadir de a uno los módulos VIO-L210, con el ángulo previamente calculado, como
ilustrado en la sección MECÁNICA.
Vericar que los parámetros locales de los diferentes módulos se encuentren
correctamente congurados en cada panel amplicador. En particular, vericar según el
proyecto, las conguraciones de Audio Attenuation, Speaker Coupling y High Frequency
Compensation. Como alternativa, es posible modicar en tiempo real, incluso en un
segundo momento, todos los parámetros de remoto si se realiza una conexión del line-
array mediante red RDNet (DBTECHNOLOGIES NETWORK). En este caso es importante
que al menos las conguraciones iniciales de proyecto se encuentren físicamente
replicadas en los módulos VIO-L210 antes de la instalación. Para mayor información,
consultar la sección PARÁMETROS DSP PRESET Y CONTROL REMOTO.
¡ATENCIÓN!
Si la supercie de apoyo presenta un mínimo de inclinación, se deberá jar la
instalación con medios mecánicos adecuados y/o con correas.
Para más información sobre los accesorios mostrados, es obligatorio consultar
las instrucciones correspondientes
146
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Comprobar la presencia correcta de la alimentación general del sistema.
2. Comprobar que la fuente de alimentación o la conexión de puente de alimentación esté insertada
correctamente.
1. Comprobar que las conexiones en entrada de la señal audio o los puentes de señal audio se hayan
efectuado correctamente.
2. Comprobar que Sub Attenuation esté congurado en 0 dB.
3. Comprobar que la fuente de audio (mezcladora) esté correctamente conectada y activa.
4. En caso de conexión en red RDNet y control con DBTECHNOLOGIES NETWORK, comprobar que la
función MUTE no esté habilitada.
1. Volver a comprobar el proyecto y las especicaciones de instalación y conguración mediante
DBTECHNOLOGIES COMPOSER.
2. Comprobar que los parámetros Xover, Polarity, Delay, Cardioid sean correctos y efectivamente replicados
en el panel de control del módulo (sobre todo si no se utiliza el control remoto de los módulos).
3. En caso de conexión en red RDNet y control con DBTECHNOLOGIES NETWORK, comprobar que todos los
parámetros estén correctamente congurados.
El subwoofer no se enciende:
El subwoofer se enciende, pero no emite sonidos:
El módulo emite un sonido no completamente satisfactorio.
147
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
ES muy importante mantener actualizado el rmware del producto, para garantizar su funcionalidad completa.
Controlar periódicamente la página web http://www.dbtechnologies.com en la sección "DOWNLOADS".
1. Descargar e instalar USB BURNER MANAGER en la sección "SOFTWARE & CONTROLLER" en el propio
ordenador.
2. Descargar el archivo .zip del último rmware en la sección "DOWNLOADS" que se reere al propio producto.
3. Conectar el producto al ordenador con un cable USB (no suministrado) con el conector correcto (consultar
este detalle en la sección CARACTERÍSTICAS DE LA SECCIÓN DE AMPLIFICACIÓN Y CONTROL).
4. En la pantalla del USB BURNER MANAGER, en la parte superior derecha, seleccionar "File Opening".
5. Seleccionar el archivo del rmware previamente descargado.
6. Seguir las operaciones mostradas en la pantalla.
7. Hacer clic en "ACTUALIZAR".
7. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Ready
Limiter
Signal
Mute/Prot
Status
System Test
Polarity
180°
Xover
Link
0
.0
1
.1
2
.2
3
.3
4
.4
5
.5
6
.6
7
.7
8
.8
9
.9
Delay [ms]
Cardioid preset
When light is on, delay and polarity controls are bypassed
-6dB
-3dB
-2dB
-1dB
0dB
-24dB
-18dB
-12dB
-9dB
Sub Attenuation
Mute
60
70
75
80
85
90
100
110
LPF
Xover [Hz]
Full range
USB Data Service
Analog Balanced Audio
Input
Link / Xover Out
DESIGNED & DEVELOPED
IN ITALY
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8 Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO) - ITALY
OFF
ON
OFF
ON
MAINS FUSE
(REPLACE FUSE WITH
SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE
AVEC LE MÊME TYPE)
This device complies with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
WARNING
HOT SURFACE
Fullrange
Service / User
Push and Hold to test
Active
“CAUTION”
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
“ATTENTION”
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
SERIAL N.
MAINS LINKAUTO-RANGE
MAINS INPUT
100-120V~
(
T10A L 250V~)
220-240V~
(
T5A L 250V~)
PUSH
220-240V~ (12,6Amax) 2900Wmax
100-120V~ (13,2Amax) 1500Wmax
2
20-240V~ 50-60Hz 3,4A
100-120V~ 50-60Hz 6,8A
Data Out
Data In
RDNet
Link
Active
Remote
Preset Active
Expansion Card
PUSH
PUSH
OFF
ON
OFF
ON
MAINS FUSE
(REPLACE FUSE WITH
SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE
AVEC LE MÊME TYPE)
MAINS LINKAUTO-RANGE
MAINS INPUT
100-120V~
(
T10A L 250V~)
220-240V~
(
T5A L 250V~)
220-240V~ (12,6Amax) 2900Wmax
100-120V~ (13,2Amax) 1500Wmax
2
20-240V~ 50-60Hz 3,4A
100-120V~ 50-60Hz 6,8A
Ready
Limiter
Signal
Mute/Prot
Status
System Test
Polarity
180°
Xover
Link
0
.0
1
.1
2
.2
3
.3
4
.4
5
.5
6
.6
7
.7
8
.8
9
.9
Delay [ms]
Cardioid preset
When light is on, delay and polarity controls are bypassed
-6dB
-3dB
-2dB
-1dB
0dB
-24dB
-18dB
-12dB
-9dB
Sub Attenuation
Mute
60
70
75
80
85
90
100
110
LPF
Xover [Hz]
Full range
USB Data Service
Analog Balanced Audio
Input
Link / Xover Out
DESIGNED & DEVELOPED
IN ITALY
Fullrange
Service / User
Push and Hold to test
Active
PUSH
Data Out
Data In
RDNet
Link
Active
Remote
Preset Active
Expansion Card
PUSH
PUSH
E
1
E
3
7
2
9
6
13
4
5
7
8
10
11
14
17
15
16
12
148
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Controlador interior: DSP 28/56 bit 48 kHz
Limitador: Peak, RMS, Térmico
PROCESADOR
Tipo: Digipro® G4
Clase de amplicación: Clase D
Potencia de amplicación (RMS) 1600 W
Potencia de amplicación (pico): 3200 W
Alimentación: Full-range
Técnica de refrigeración: Convección y ventilador interno
Temperatura de uso (ambiente): de -15° a +55° [°C]
Respuesta en frecuencia [- 6 dB]: 36 Hz - frecuencia de cuto (dependiente de Xover)
Respuesta en frecuencia [- 10 dB]: 33 Hz - frecuencia de cuto (dependiente de Xover)
Máx. SPL (1 m): 139 dB
LF: 1 x 18” (Bobina: 4”)
Frecuencia de crossover:
Seleccionable, con steps de 10 Hz (de 60 Hz a 110 Hz o
FULLRANGE)
Tipo: Subwoofer con carga de trompeta
GENERAL
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
AMPLIFICADOR
DATOS ACÚSTICOS
149
VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
** NOTA PARA EL INSTALADOR: Valores que se reeren a 1/3 de la potencia, en condiciones pesadas de funcionamiento (programa musical
con frecuente clipping e intervención del limitador). Se recomienda el dimensionamiento según estos valores en caso de instalaciones y tours
profesionales.
* NOTA PARA EL INSTALADOR: Valores que se reeren a 1/8 de la potencia, en condiciones medias de funcionamiento (programa musical con
clipping raro o ausente). Para cualquier tipo de conguración, se recomienda considerar los valores mínimos de dimensionamiento.
Absorción a 1/8 de la potencia en
condiciones medias de uso (*):
1.4 A (220-240V~) - 2.7 A (100-120V~)
Absorción a 1/3 de la potencia en
condiciones máximas de uso (**):
3.4 A (220-240V~) - 6.8 A (100-120V~)
Absorción con altavoz encendido en
ausencia de señal (idle):
35 W
Corriente de inrush:
3 A
Número de módulos máximo por
línea de alimentación (**)
[mains input + mains link]:
1+3 (220-240V~) / 1+1 (100-120V~)
ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN (ABSORCIÓN)
INTERFAZ USUARIO
Entradas y puentes de alimentación: PowerCON® True In/Link
Entradas de audio: 1x XLR IN balanceado (aislamiento: Floating ADC)
Salidas de audio: 1x XLR link OUT balanceado, HPF Xover audio
Entradas/salidas RDNet: Data In / Data Out (conectores etherCON®)
USB (actualización del rmware): 1x USB tipo B
ENTRADAS Y SALIDAS
Indicadores led: Limiter, Signal, Mute/prot, Ready
Led de estado (red RDNet) Link, Active, Remote Preset Active
Controles
Polarity (0°/180°), Delay (0-9,9 ms), Función cardioide, Frecuencia de
Xover (
60-70-75-80-85-90-100-110-Fullrange), Sub Attenuation, Prueba
150
VIO-S118
Cód. 420120259 REV. 1.0
Español
Las características, especicaciones y el aspecto de los productos pueden cambiar sin previo aviso. dBTechnologies
se reserva el derecho de modicar o mejorar el diseño o la fabricación sin asumir la obligación de modicar o
mejorar también los productos realizados anteriormente.
Predisposiciones de montaje con
módulos en stack:
Predisposiciones de montaje para DRK-210 o GSA-ViOL210
Ancho: 720 mm (28.34 inch.)
Altura: 520 mm (20.47 inch.)
Profundidad: 695 mm (27.36 inch.)
Peso: 45,1 kg (99.42 lbs.)
Material: gabinete de madera de varias capas - acabado poliurea negra
Rejilla: completamente de metal - elaboración CNC
Asas: integradas (2 x lado)
Predisposiciones de montaje con
módulos en own:
Predisposiciones de montaje para DRK-210 o FSA-ViOL210
ESPECIFICACIONES MECÁNICAS
A.E.B. Industriale Srl
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA
BOLOGNA (ITALIA)
Tel +39 051 969870
Fax +39 051 969725
www.dbtechnologies.com

Transcripción de documentos

MANUALE D’USO – Sezione 1 USER MANUAL - Section 1 BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1 MANUAL DEL USUARIO - Sección 1 Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”. The warnings in this manual must be observed together with the “USER MANNUAL- Section 2”. Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit der “BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 2” beobachtet werden”. Les avertissements specifiés dans ce manuel doivent être respectés ainsi que les “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -Section 2”. Las advertencias del presente manual se deben tener en cuenta conjuntamente con las del “Manual del usuario” - Sección 2”. Español 1. INFORMACIÓN GENERAL ¡BIENVENIDOS! ¡Gracias por adquirir este producto diseñado y desarrollado en Italia por dBTechnologies! Este subwoofer activo, potente y fácil de montar, nace tras una larga experiencia en el campo del refuerzo de sonido. Emplea soluciones optimizadas en campo acústico y electrónico, además de la excelente selección de sus materiales. INTRODUCCIÓN ViO S118 es el subwoofer para la instalación flown o stack que expande las posibilidades de uso de la familia ViO. Encierra innovación técnica y diseño optimizado en un sistema con un sonido extraordinario, contenido en una mecánica de tamaño reducido y montaje rápido. Las características principales de este subwoofer son: • • • • • • • • • • configuración acústica con carga de trompeta gabinete de madera con acabado de poliurea, para aumentar la durabilidad de la superficie sistema de sujeción de 4 puntos para un montaje y desmontaje rápidos accesorios dedicados para el desplazamiento y la instalación un amplificador potente (1600 W RMS) y silencioso, que permite alcanzar un SPL de pico de 139 dB (a 1 m) control encargado a un poderoso DSP de 64 bits tecnología Floating ADC, desarrollada para un perfecto aislamiento de interferencias, ruidos y zumbidos en la entrada de audio puentes de alimentación, audio y red para un cableado optimizado tecnología WPD para el reconocimiento a distancia del posicionamiento del subwoofer control RDNet on board (tarjeta extraíble) y software predictivos de gestión remota (DBTECHNOLOGIES COMPOSER, EASE, EASE FOCUS 3, DBTECHNOLOGIES NETWORK) REFERENCIAS PARA EL USUARIO Para aprovechar al máximo el altavoz VIO recomendamos: • • • VIO-S118 leer la guía de consulta rápida suministrada con el producto y todas las secciones de este manual de uso, y guardarla durante toda la vida útil del producto. registrar el producto en la página web http://www.dbtechnologies.com en la sección "SOPORTE TÉCNICO". guardar prueba de compra y GARANTÍA (Manual de uso "sección 2"). Cód. 420120259 REV. 1.0 123 Español CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Y DEL SONIDO DIMENSIONES Y PESO La serie VIO ha sido diseñada prestando especial atención a la optimización del peso y de las dimensiones totales. El gabinete de madera de ViO S118, revestido de poliurea, pesa 45,1 kg. Sus medidas son: 720 mm (L), 520 mm (A), 695 mm (P). VIO-S118 124 Cód. 420120259 REV. 1.0 Español MECÁNICA La ergonomía del subwoofer y el rápido montaje en line-array (flown o stack) están garantizados por: LADO SUPERIOR A) Soportes retráctiles delanteros para el montaje de un segundo ViO-S118 (o de un fly-bar DRK-210 en configuración flown). B) Soportes retráctiles traseros para el montaje de un segundo ViO-S118 (o de un fly-bar DRK-210 en configuración flown, o del accesorio GSA-ViOL210 en configuración stack). C) Pin para la fijación en posición abierta o cerrada de los soportes retráctiles [A y B]. LADO INFERIOR D) Sistema de fijación delantera a un segundo ViO-S118 (o a un módulo line-array ViO-L210 flown) E) Sistema de fijación trasera a un segundo ViO-S118 (o al accesorio FSA-ViOL210 en configuración flown). TOP F) orificios de enganche para la fijación del fly-bar DRK-210 en configuración stack G) orificio roscado para el montaje de un altavoz en un poste (rosca M20) H) asas (2 por lado) para facilitar el transporte Los módulos VIO-S118 también están equipados con 1 rain cover [L] en el lado trasero, que protege al amplificador [I] del agua y permite su funcionamiento incluso en condiciones climáticas críticas. En las siguientes ilustraciones, el rain cover no se mostrará para simplificar la representación. Para más información sobre el fly-bar (ver la sección ACCESORIOS) y sobre los accesorios de montaje, consultar el manual específico. VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0 125 Español El montaje de dos módulos A y B prevé pocos y sencillos pasos: • En el módulo A extraer los pines [C], levantar los soportes retráctiles [A] y [B] y fijarlos en la nueva posición con los pines [C]. • Extraer todos los pines [D] y [E] del módulo B y superponerlo al módulo A, introduciendo los soportes como se muestra. A continuación, fijar el lado delantero y trasero de los dos módulos con los pines [D] y [E] del módulo B. El sistema de montaje es simétrico: el mismo procedimiento es válido para la configuración vertical cardioide. VIO-S118 126 Cód. 420120259 REV. 1.0 Español ACCESORIOS Para un montaje rápido y para el desplazamiento, están disponibles como opcionales los siguientes accesorios: • • • • DRK-210, fly-bar para el uso flown y stacked de ViO-S118. FSA-ViOL210, para el enganche en instalación flown entre subwoofer ViO-S118 y módulo ViO-L210 GSA-ViOL210, para el enganche en instalación stack entre subwoofer ViO-S118 y módulo ViO-L210 DO-ViOS118, para desplazar hasta 4 subwoofers ViO-S118. Para más información consultar la tabla en la página siguiente, además de la documentación de cada accesorio. DRK-210 FSA-VIOL210 GSA-VIOL210 DO-VIOS118 ¡ATENCIÓN! • VIO-S118 Utilizar solo los accesorios y configuraciones indicados en el presente manual y operar siguiendo las indicaciones de los relativos manuales de accesorios. Cód. 420120259 REV. 1.0 127 Español Esquema de uso de los accesorios de montaje • • • VIO-S118 128 En configuración flown el ángulo entre DRK-210 y ViO-S118 es fijo (0°) En configuración flown el ángulo entre ViO-S118 y ViO-L210 con el uso del accesorio FSAViOL210 es fijo 0° En configuración stack los ángulos del módulo ViO-L210 con el uso del accesorio DRK-210 son: -3°, 0°, +3°. Con el accesorio GSA-ViOL210 son -8°, -5°, -3°, 0°, +5°. Cód. 420120259 REV. 1.0 Español El amplificador digital clase D es el corazón de los subwoofers VIO-S118. Permite suministrar hasta 1600 W RMS de manera silenciosa y eficiente, porque no necesita un sistema de ventilación. El control del sistema está encargado a un potente DSP que permite una configuración inmediata y rápida. Gracias a la posibilidad de conectarse en red con RDNet, los parámetros en el panel pueden controlarse de forma remota gracias al software “DBTECHNOLOGIES NETWORK” (ver la sección CONTROL REMOTO). El panel del DIGIPRO G4 cuenta con: • • SECCIÓN DE ENTRADA, SALIDA Y CONTROL CARACTERÍSTICAS DE LA SECCIÓN DE AMPLIFICACIÓN Y CONTROL Sección de Entradas, Salidas y Control Sección de Alimentación • • • • No obstruir las aletas traseras de la refrigeración del amplificador. En caso de excesivo sobrecalentamiento, el volumen del sonido se reduce gradualmente hasta lograr la estabilización térmica del módulo. El nivel se restablece automáticamente al alcanzar la temperatura de funcionamiento correcta. No intentar abrir el amplificador de ninguna manera. En caso de funcionamiento incorrecto, quitar inmediatamente la alimentación desconectando el módulo de la red y contactar con un técnico autorizado. El difusor se suministra con un fusible ya montado para operar en el rango de voltaje de 220-240 V. Si fuera necesario operar en el rango de 100-120 V: 1. 2. 3. VIO-S118 SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN ¡ATENCIÓN! Desconectar todas las conexiones, incluida la alimentación. Esperar 5 minutos. Sustituir el fusible con el suministrado para el rango de 100-120 V. Cód. 420120259 REV. 1.0 129 Español SECCIÓN DE ENTRADAS, SALIDAS Y CONTROL 1. ENTRADA (“Balanced audio Input”) Entrada compatible con cables XLR balanceados. Se utiliza para conectarse con la señal de audio procedente de la mezcladora o de otro altavoz. 2. SALIDA (“Balanced Audio Link/ Xover). Salida compatible con cables XLR balanceados. Se utiliza para transmitir la señal a otro subwoofer o a los otros módulos del linearray en configuración daisy-chain ("link"). Como alternativa, para configuraciones que necesitan la aplicación de un crossover ("Xover"), transmite una señal filtrada a la frecuencia configurada [8]. La elección del tipo de uso se realiza con el selector [7]. 3. SUB ATTENUATION Permite regular la atenuación del subwoofer ajustando el volumen de entrada. Se aconseja colocar en 0 dB antes de empezar el montaje. 4. CONTROL DE DELAY (“Delay” [ms]) Los dos selectores giratorios permiten configurar el retardo de la señal del subwoofer en el rango 0-9,9 ms. El primer selector regula el valor entero del retardo, el segundo el decimal. 5. SELECTOR DE POLARIDAD (“Polarity”) Permite invertir la polaridad audio del subwoofer. Puede ser útil para alinear la fase entre varios subwoofers o entre un subwoofer y los módulos line-array. Para mayores detalles, consultar la sección PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN. 6. SELECTOR MODALIDAD CARDIOIDE (“Cardioid preset”) Permite configurar el uso cardioide con un solo mando. Si se selecciona esta modalidad, el led “Active” se enciende y los valores de polaridad y retraso resultan superados, porque ya preconfigurados. 7. SELECTOR DE USO "LINK" O "XOVER" Selector que determina el tipo de salida presente en el conector [2]. 8. SELECTOR DE FRECUENCIA XOVER (“Xover [Hz]”) Selecciona la frecuencia XOVER (60-70-75-80-85-90-100-110-Fullrange) aplicada a la salida [2]. En cambio la posición Service/User se utiliza para el estado de actualización del firmware o para buscar una configuración USER (consultar el manual de DBTECHNOLOGIES NETWORK). Consultar también la sección ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE. 9. LED DE ESTADO (“Status”) Leds relativos al funcionamiento del módulo. La tabla en la página siguiente resume el significado de los diferentes leds. VIO-S118 130 Cód. 420120259 REV. 1.0 Español TIPO DE LED FASE DE ENCENDIDO EN FUNCIONA- WARNING DEL ALTAVOZ MIENTO GENÉRICO NORMAL BLOQUEO POR ANOMALÍA DEL ALTAVOZ LIMITADOR APAGADO APAGADO, SE ENCIENDE SOLO EN CASO DE INTERVENCIÓN DESTELLO MOMENTÁNEO DESTELLO CÍCLICO CONTINUO SIGNAL APAGADO ENCENDIDO EN PRESENCIA DE SEÑAL INDICACIÓN NORMAL DE AUDIO EN ENTRADA APAGADO MUTE/ PROT ENCENDIDO DURANTE ALGUNOS SEGUNDOS APAGADO DESTELLO MOMENTÁNEO ENCENDIDO FIJO READY APAGADO ENCENDIDO FIJO ENCENDIDO FIJO APAGADO Tabla de indicación de los LED de estado 10. ENTRADA DE LA CONEXIÓN DE RED RDNet (“Data In”) Para cables de red que cuentan con conectores etherCON/RJ45. Conectarlo a dispositivos como RDNet Control 2 o Control 8 para utilizar el control remoto. 11. PUENTE DE LA CONEXIÓN DE RED RDNet (“Data Out”) Compatible con cables de red que cuentan con conectores etherCON/RJ45. Viene utilizado para el puente de la red de control remoto a otros módulos del sistema en configuración daisychain. 12. LED DE CONTROL Leds relativos al funcionamiento en red (RDNet) del módulo. En particular, “Link” encendido indica que la red RDNet está activa y que ha reconocido el dispositivo, “Active” destellante indica que existe tráfico de datos, “Remote Preset Active” que todos los controles locales en el panel amplificador son superados por el control remoto RDNet. 13. SYSTEM TEST Realiza una prueba con señal sweep para comprobar la integridad del woofer. Esta prueba no debe considerarse exhaustiva, solo se trata de un primer control durante el análisis de posibles problemas. 14. USB DATA SERVICE Puerto de tipo USB B, que se utilizará exclusivamente para la actualización del firmware del producto. Para mayor información, consultar la sección “ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE”. VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0 131 Español SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN 15. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN "MAINS INPUT" Compatible con conector powerCON TRUE1®, la alimentación es full range. 16. PUENTE DE ALIMENTACIÓN "MAINS LINK" Compatible con conector tipo powerCON TRUE1® para el puente de alimentación a los demás módulos. Para conocer el número máximo de módulos que pueden conectarse en un sistema transmitido, consultar la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. 17. FUSIBLE DE RED Sede del fusible de red. VIO-S118 132 Cód. 420120259 REV. 1.0 Español 2. DBTECHNOLOGIES COMPOSER (rev. 6.3.0 o siguiente) El software dBTechnologies Composer, que puede descargarse de forma gratuita del sitio www. dbtechnologies.com, es el instrumento para el correcto diseño de sistemas de audio recomendados para toda la serie VIO. Sugiere la solución para los espacios a sonorizar, indicando el ángulo de los módulos del line-array para obtener la cobertura deseada así como el preset a utilizar. Aún siendo un instrumento predictivo, permite igualmente realizar una serie de regulaciones manuales para perfeccionar la configuración según las mediciones de audio realizadas en el campo o según las exigencias especificas. Finalmente, es un instrumento eficaz para evaluar la seguridad de la instalación. Gracias a una simulación del comportamiento estático de los fly-bar y a una indicación de las fuerzas mecánicas en juego, permite controlar cuántos módulos hace falta instalar antes de llegar a una condición de sobrecarga. Las secciones principales de dBTechnologies Composer son: • COMPOSER - vista general que permite la introducción de los datos iniciales del proyecto • LAs PREDICT - con la simulación, configuración y control de seguridad de los line-arrays • SUBs PREDICT - con la simulación, configuración y control de seguridad de los subwoofers En este capítulo se exponen algunos detalles del software que se refieren al montaje y a la seguridad, en particular para la configuración FLOWN de ViO-S118 con los módulos VIOL210. VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0 133 Español La sección LAs PREDICT contiene toda la información necesaria para la correcta configuración flown o stack de un sistema VIO. Para acceder es necesario completar primero los datos del proyecto en la sección Composer. En la subpágina System Data se sugiere: el ángulo de los diversos módulos, varios parámetros relacionados con la sección “DSP preset” y el ángulo del fly-bar DRK-210. Este último ángulo puede detectarse en el campo mediante el uso de un inclinómetro láser no incluido cuyo montaje se ilustra en el manual DRK-210. VIO-S118 134 Cód. 420120259 REV. 1.0 Español En la sección Safety Data se puede encontrar una simulación del centro de gravedad del sistema Flown con el uso del fly-bar RK-210. En particular, el usuario puede elegir entre las referencias EUROCODE 3 o BGV-C1. Los resultados se muestran en color verde si son seguros o en rojo si se excede la carga máxima admisible para el ángulo elegido (y por lo tanto está prohibido). VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0 135 Español Si en configuración Flown se utiliza un solo motor, “SINGLE” indica la posición del gancho individual que se debe utilizar en DRK-210 (que prevé posiciones graduadas descritas en una etiqueta sobre el fly-bar). Además cuenta con una orientación del gancho para el motor: “FRONT” (delantero) o “REAR” (trasero). En el caso de "FRONT" la referencia, que se muestra en la siguiente figura y está indicada como LOAD ADAPTOR REFERENCE SIDE (lado de referencia del adaptador de carga), debe colocarse hacia la parte frontal del line-array y en el caso de "REAR" debe estar orientada hacia la parte posterior del line-array. En cambio si se utilizan dos motores, los ganchos están siempre colocados en los extremos del fly-bar (en este caso la orientación del posicionamiento es indiferente). Para mayores detalles sobre el software dBTechnologies Composer, consultar el manual relativo que puede descargarse de forma gratuita del sitio: www. dbtechnologies.com. LOAD ADAPTOR REFERENCE SIDE ETIQUETA GRADUADA A UN LADO DEL FLY-BAR VIO-S118 136 Cód. 420120259 REV. 1.0 Español 3. CONEXIONES CONEXIONES Y PUENTE DE LA ALIMENTACIÓN SUBWOOFER 1 SUBWOOFER 2 En la ilustración superior se muestra un caso genérico de conexión en el cual un módulo 1 está sobre el módulo 2. Para esto, utilizar cables con conectores powerCON TRUE1® (no suministrados). • • • Conectar la alimentación del módulo 1 AUTO-RANGE MAINS INPUT (A). Transmitir la alimentación del módulo 1 al módulo 2, conectando la salida MAINS LINK (B) del módulo 1 en la entrada AUTO-RANGE MAINS INPUT (C) del módulo 2. Repetir esta última operación hasta conectar el número máximo admitido de módulos del line-array (consultar la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS). ¡ATENCIÓN! • VIO-S118 Los cables deben estar correctamente dimensionados y el diseño, instalación y control del sistema deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado. AEB Industriale no es responsable en caso de uso de cables inadecuados, no certificados y no compatibles con la disposición correcta del sistema y con las normativas en vigor para el país de uso. Cód. 420120259 REV. 1.0 137 Español CONEXIÓN Y PUENTE DE LA SEÑAL AUDIO Y RDNET SUBWOOFER 1 SUBWOOFER 2 En la ilustración superior se muestra un caso genérico de conexión en el cual un módulo 1 está sobre el módulo 2, esta vez ilustrando las conexiones audio y de red. Para esto, utilizar cables no suministrados con conectores XLR (audio) y etherCON/RJ45 (red). Para mayor información sobre los tipos de cables disponibles, comparar también la imagen en la siguiente página. • • • Para la conexión audio, conectar el cable proveniente de la CONSOLA/LINE en la entrada BALANCED AUDIO INPUT (A) del módulo 1 del line-array. Transmitir la señal entre el primer y el segundo módulo. Para esto, conectar la salida BALANCED AUDIO OUTPUT/LINK (B) del módulo 1 en la entrada BALANCED AUDIO INPUT (C) del módulo 2. Repetir la operación entre el segundo y el tercer módulo, y continuar así hasta haber conectado todos los módulos del line-array. Para la conexión de red, conectar el conector DATA IN (A) del módulo 1 al control remoto (RDNet CONTROL 2 o RDNet CONTROL 8). Transmitir la señal conectando DATA OUT (B) del módulo 1 a DATA IN (C) del módulo 2. ¡ATENCIÓN! • VIO-S118 138 Sustituir los cables que estuvieran dañados, para evitar funcionamientos incorrectos y una escasa calidad del sonido. Cód. 420120259 REV. 1.0 Español 4. CONFIGURACIONES Y CONTROL REMOTO CONFIGURACIONES CARDIOIDE Y ENDFIRE • • • • • Para la configuración cardioide vertical, el límite de montaje es de 3 subwoofers superpuestos. Utilizar DBTECHNOLOGIES COMPOSER para configurar los parámetros del proyecto. Verificar que los parámetros locales estén correctamente configurados en cada panel amplificador. Realizar las conexiones de puente audio, RDNet y alimentación (para más detalles, ver el capítulo anterior CONEXIONES). En fase de encendido, prestar atención a la corriente de inrush en la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (como el dimensionamiento eléctrico del sistema, la oportunidad de encendidos diferidos de cada sub). En caso de control remoto con RDNet y DBTECHNOLOGIES NETWORK las configuraciones locales vienen superadas y el control pasa al software. Todos estos parámetros pueden regularse mediante el control remoto, una vez realizadas correctamente las conexiones RDNet, utilizando el software gratuito DBTECHNOLOGIES NETWORK de la versión 3.3 en adelante (puede descargarse de forma gratuita del sito web www.dBTechnologies.com en la sección DOWNLOAD). Cuando el control es remoto, los controles locales presentes en los paneles de los módulos VIO-S118 son superados. Gracias al uso de este software, también es posible controlar un número mayor de parámetros (para mayor información, consultar el manual completo de DBTECHNOLOGIES NETWORK). Las últimas configuraciones seleccionadas y memorizadas en los subwoofers VIOS118 (con el uso de DBTECHNOLOGIES NETWORK), luego pueden volver a visualizarse en el altavoz sin control remoto RDNet. Es suficiente girar el mando XOVER [Hz] a la posición Service/ User. VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0 139 Español VIO-S118 140 Cód. 420120259 REV. 1.0 Español 5. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN INSTALACIÓN FLOWN (EJEMPLO DE 1 ARRAY CON 3 VIO-S118 EN CONFIGURACIÓN CARDIOIDE Y 8 VIO-L210) LAS INDICACIONES DE CABLEADO ILUSTRADAS EN LAS SIGUIENTES FIGURAS SON PURAMENTE INDICATIVAS. • Utilizar DBTECHNOLOGIES COMPOSER (rev. 6.3.0 o siguiente) para configurar los parámetros de instalación. • Verificar que los parámetros locales de los diferentes módulos se encuentren correctamente configurados en cada panel amplificador. Como alternativa, es posible modificar en tiempo real todos los parámetros en remoto si se realiza una conexión mediante red RDNet (DBTECHNOLOGIES NETWORK). En este caso, es importante que las configuraciones iniciales se encuentren físicamente replicadas en los módulos VIO-S118 y VIO-L210 antes de la instalación. Para más información, consultar la sección CONTROL REMOTO. • Utilizando el carro de transporte DO-ViOS118, transportar los 3 subwoofers ViO-S118 montados en configuración cardioide como se ilustra (para más información, ver la sección MECÁNICA de este manual). Frenar el carro. El fly-bar DRK-210 ya se ha instalado en el top de los subwoofers (según las instrucciones del accesorio). VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0 141 Español • • • • • • • • • • • • Disponer los cableados entre los subwoofers como se muestra en el capítulo CONEXIONES. Utilizando uno o dos motores y medios de volado adecuados (no suministrados), levantar los 3 módulos VIO-S118 para poder quitar fácilmente el carro DO-VIOS118. Transportar mediante DT-VIOL210 los primeros 4 módulos ViO-L210 en el punto donde se levantará el line-array. Preparar un segundo carro con 4 módulos más para las siguientes fases del montaje. Asegurar los frenos a las ruedas de DT-VIOL210. En la parte trasera, introducir los brazos móviles dentro de los soportes como ilustrado en el manual de ViO-L210. Dentro de los brazos introducir los pines en correspondencia con los ángulos calculados anteriormente (para esta operación no es necesario levantar los módulos). Disponer los cableados entre los módulos ViO-L210 (consultar el manual correspondiente). Quitar la tapa superior y los tubos traseros de DT-VIOL210. Montar FSA-VIOL210 en la parte trasera (en el ViO-L210 superior), según las prescripciones de las instrucciones del accesorio. Posicionar los subwoofers ViO-S118 a una altura adecuada para su enganche. Completar el enganche de los módulos ViO-L210 a los subwoofers ViO-S118 en el lado delantero y trasero. Quitar los frenos a las ruedas de DT-VIOL210 vacío y volver a colocarlo en posición de reposo. REAR VIEW VIO-S118 142 Cód. 420120259 REV. 1.0 Español • • • • • Llevar los otros 4 módulos con un segundo carro DT-VIOL210 bajo a los primeros 4 actualmente suspendidos. Frenar el carro y regular los ángulos como descrito en la fase anterior. Quitar la tapa y los tubos delanteros de DT-VIOL210. Hacer bajar de manera oportuna los 4 módulos suspendidos hasta engancharlos por delante y por detrás utilizando el método descrito en el párrafo MECÁNICA del manual ViO-L210. Prestar la máxima atención durante esta fase cuando se desplace el bloque superior suspendido. Completar las conexiones de puente audio, RDNet y de alimentación como indicado en las secciones anteriores (para el número máximo de transmisiones de alimentación, consultar la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS). ¡ATENCIÓN! La carga máxima se debe siempre controlar previamente con la ayuda de dBTechnologies Composer. DRK-210 ha sido diseñado para suspender hasta un máximo de 750 kg con un único punto de enganche. Los componentes de suspensión de VIO L210 permiten conectar hasta 10 módulos (máximo 300 kg) sin límites de ángulos del line array. Cualquier otra configuración o información sobre el sistema, como la capacidad máxima y los puntos de enganche, debe comprobarse antes de la instalación con el software desde la rev. 6.3.0 en adelante (ver el párrafo correspondiente en este manual de uso). Está disponible de forma gratuita en el sitio web www.dbtechnologies.com en la sección DOWNLOADS. Además, es obligatorio el uso en flown de FSA-VIOL210 entre VIO S118 y VIOL210. Para más información, seguir las instrucciones suministradas con el accesorio. VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0 143 Español • • • • Levantar ligeramente el line-array para verificar que ángulos y enganches sean correctos. Eventualmente verificar con un inclinómetro láser (no incluido) que la inclinación del fly-bar corresponda con la del proyecto. Verificar que todos los pines se encuentren completamente introducidos y bloqueados. Quitar los frenos del carro DT-VIOL210, cerrarlo y quitarlo. Izar con suma atención el line-array ensamblado. Utilizar todas las técnicas de fijación necesarias para poder utilizar el line-array en modo estable y seguro, incluso considerando posibles fenómenos climáticos a los cuales podría estar sometido. ¡ATENCIÓN! ¡El producto y los accesorios sólo deben ser utilizadas por personal experto! Asegurarse de que la instalación sea colocada en modo estable y seguro para evitar cualquier situación de peligro para personas, animales y cosas. El usuario está obligado a seguir los reglamentos y leyes obligatorias en materia de seguridad en el país donde se utiliza el producto. Para un funcionamiento seguro, comprobar periódicamente el funcionamiento de todas las partes y la integridad antes de su uso. El diseño, los cálculos, la instalación, la prueba y el mantenimiento de sistemas suspendidos o stack de audio profesionales deben ser realizados exclusivamente por personal autorizado. AEB Industriale no es responsable de instalaciones incorrectas realizadas sin cumplir con los requisitos de seguridad. ¡ATENCIÓN! • • VIO-S118 144 ¡Nunca se deben utilizar las asas, los soportes ni cualquier otro elemento del altavoz para suspender directamente los módulos o el sistema! Cuando se use al aire libre, siempre es recomendable anclar el sistema para evitar oscilaciones causadas por el viento o la intemperie Cód. 420120259 REV. 1.0 Español INSTALACIÓN STACKED (EJEMPLO DE 1 MÓDULO VIO-L210 en VIO-S118) • • • • • • Es posible montar máximo 3 módulos en configuración stacked en el accesorio GSAViOL210. Con DRK-210 3 módulos. El número máximo de ViO-S118 es 2. Es posible utilizar tanto el accesorio GSA-VIOL210 como DRK-210. Por motivos de seguridad, utilizar DBTECHNOLOGIES COMPOSER para configurar los parámetros del proyecto. Colocar el accesorio GSA-VIOL210 o DRK-210 en SUB S118 (instalado en una superficie sin inclinación). Para más detalles sobre este accesorio, consultar el manual correspondiente. Añadir de a uno los módulos VIO-L210, con el ángulo previamente calculado, como ilustrado en la sección MECÁNICA. Verificar que los parámetros locales de los diferentes módulos se encuentren correctamente configurados en cada panel amplificador. En particular, verificar según el proyecto, las configuraciones de Audio Attenuation, Speaker Coupling y High Frequency Compensation. Como alternativa, es posible modificar en tiempo real, incluso en un segundo momento, todos los parámetros de remoto si se realiza una conexión del linearray mediante red RDNet (DBTECHNOLOGIES NETWORK). En este caso es importante que al menos las configuraciones iniciales de proyecto se encuentren físicamente replicadas en los módulos VIO-L210 antes de la instalación. Para mayor información, consultar la sección PARÁMETROS DSP PRESET Y CONTROL REMOTO. ¡ATENCIÓN! • • VIO-S118 Si la superficie de apoyo presenta un mínimo de inclinación, se deberá fijar la instalación con medios mecánicos adecuados y/o con correas. Para más información sobre los accesorios mostrados, es obligatorio consultar las instrucciones correspondientes Cód. 420120259 REV. 1.0 145 Español 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El subwoofer no se enciende: 1. Comprobar la presencia correcta de la alimentación general del sistema. 2. Comprobar que la fuente de alimentación o la conexión de puente de alimentación esté insertada correctamente. El subwoofer se enciende, pero no emite sonidos: 1. Comprobar que las conexiones en entrada de la señal audio o los puentes de señal audio se hayan efectuado correctamente. 2. Comprobar que Sub Attenuation esté configurado en 0 dB. 3. Comprobar que la fuente de audio (mezcladora) esté correctamente conectada y activa. 4. En caso de conexión en red RDNet y control con DBTECHNOLOGIES NETWORK, comprobar que la función MUTE no esté habilitada. El módulo emite un sonido no completamente satisfactorio. 1. Volver a comprobar el proyecto y las especificaciones de instalación y configuración mediante DBTECHNOLOGIES COMPOSER. 2. Comprobar que los parámetros Xover, Polarity, Delay, Cardioid sean correctos y efectivamente replicados en el panel de control del módulo (sobre todo si no se utiliza el control remoto de los módulos). 3. En caso de conexión en red RDNet y control con DBTECHNOLOGIES NETWORK, comprobar que todos los parámetros estén correctamente configurados. VIO-S118 146 Cód. 420120259 REV. 1.0 Español Analog Balanced Audio RDNet PUSH 7. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 11 10 12 Expansion Card PUSH Remote Preset Active E 2 E 1 PUSH Active Link ES muy importante mantener actualizado el firmware del producto, para garantizar su funcionalidad completa. Data In Data Out Input Link / Xover Out Controlar periódicamente la página web http://www.dbtechnologies.com en la sección "DOWNLOADS". Delay [ms] 9 0 1 4 8 2 .8 7 3 .7 6 5 4 5 Polarity .9 .0 .1 .5 .4 14 Active USB Data Service 6 Link Xover Xover [Hz] Push and Hold to test When light is on, delay and polarity controls are bypassed 7 13 0° 180° .2 .3 .6 System Test Status Limiter Fullrange 75 110 80 9 Signal Cardioid preset Service / User Full range LPF 60 70 100 90 85 Sub Attenuation Mute/Prot Ready 8 -9dB -6dB -3dB -12dB -2dB 3 -1dB 0dB -18dB -24dB Mute DESIGNED & DEVELOPED IN ITALY 1. Descargar e instalar USB BURNER MANAGER en la sección "SOFTWARE & CONTROLLER" en el propio ordenador. 2. Descargar el archivo .zip del último firmware en la sección "DOWNLOADS" que se refiere al propio producto. 3. Conectar el producto al ordenador con un cable USB (no suministrado) con el conector correcto (consultar este detalle en la sección CARACTERÍSTICAS DE LA SECCIÓN DE AMPLIFICACIÓN Y CONTROL). 4. En la pantalla del USB BURNER MANAGER, en la parte superior derecha, seleccionar "File Opening". 5. Seleccionar el archivo del firmware previamente descargado. 6. Seguir las operaciones mostradas en la pantalla. 7. Hacer clic en "ACTUALIZAR". Analog Balanced Audio RDNet PUSH Expansion Card PUSH Remote Preset Active PUSH Active Link Data In Delay [ms] 9 0 6 5 Data Out Input 7 2 .8 3 .7 4 .9 .0 .6 .5 Link / Xover Out Link Xover System Test Polarity 1 8 .1 0° 180° .2 .3 .4 Xover [Hz] Push and Hold to test Active Cardioid preset LPF 60 70 75 80 110 Status 100 90 Limiter USB Data Service Service / User Full range Fullrange When light is on, delay and polarity controls are bypassed 85 Sub Attenuation Signal -9dB -6dB -3dB -12dB -2dB Mute/Prot Ready -1dB 0dB -18dB -24dB Mute WARNING HOT SURFACE DESIGNED & DEVELOPED IN ITALY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. SERIAL N. AEB INDUSTRIALE S.R.L. Via Brodolini, 8 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA (BO) - ITALY “CAUTION” RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN “ATTENTION” RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AUTO-RANGE MAINS INPUT 220-240V~ 50-60Hz 3,4A 100-120V~ 50-60Hz 6,8A OFF ON MAINS LINK 220-240V~ (12,6Amax) 2900Wmax 100-120V~ (13,2Amax) 1500Wmax OFF ON MAINS FUSE 220-240V~ (T5A L 250V~) 100-120V~ (T10A L 250V~) (REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS) (REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE) 17 AUTO-RANGE MAINS INPUT 220-240V~ 50-60Hz 3,4A 100-120V~ 50-60Hz 6,8A OFF MAINS FUSE 220-240V~ (T5A L 250V~) 100-120V~ (T10A L 250V~) ON 15 MAINS LINK 220-240V~ (12,6Amax) 2900Wmax 100-120V~ (13,2Amax) 1500Wmax OFF ON 16 (REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS) (REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE) VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0 147 Español 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERAL Tipo: Subwoofer con carga de trompeta DATOS ACÚSTICOS Respuesta en frecuencia [- 6 dB]: 36 Hz - frecuencia de cutoff (dependiente de Xover) Respuesta en frecuencia [- 10 dB]: 33 Hz - frecuencia de cutoff (dependiente de Xover) Máx. SPL (1 m): LF: Frecuencia de crossover: 139 dB 1 x 18” (Bobina: 4”) Seleccionable, con steps de 10 Hz (de 60 Hz a 110 Hz o FULLRANGE) AMPLIFICADOR Tipo: Digipro® G4 Clase de amplificación: Clase D Potencia de amplificación (RMS) 1600 W Potencia de amplificación (pico): 3200 W Alimentación: Técnica de refrigeración: Temperatura de uso (ambiente): Full-range Convección y ventilador interno de -15° a +55° [°C] PROCESADOR Controlador interior: DSP 28/56 bit 48 kHz Limitador: Peak, RMS, Térmico VIO-S118 148 Cód. 420120259 REV. 1.0 Español INTERFAZ USUARIO Indicadores led: Led de estado (red RDNet) Controles Limiter, Signal, Mute/prot, Ready Link, Active, Remote Preset Active Polarity (0°/180°), Delay (0-9,9 ms), Función cardioide, Frecuencia de Xover (60-70-75-80-85-90-100-110-Fullrange), Sub Attenuation, Prueba ENTRADAS Y SALIDAS Entradas y puentes de alimentación: Entradas de audio: Salidas de audio: Entradas/salidas RDNet: USB (actualización del firmware): PowerCON® True In/Link 1x XLR IN balanceado (aislamiento: Floating ADC) 1x XLR link OUT balanceado, HPF Xover audio Data In / Data Out (conectores etherCON®) 1x USB tipo B ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN (ABSORCIÓN) Absorción a 1/8 de la potencia en condiciones medias de uso (*): Absorción a 1/3 de la potencia en condiciones máximas de uso (**): Absorción con altavoz encendido en ausencia de señal (idle): Corriente de inrush: Número de módulos máximo por línea de alimentación (**) [mains input + mains link]: 1.4 A (220-240V~) - 2.7 A (100-120V~) 3.4 A (220-240V~) - 6.8 A (100-120V~) 35 W 3A 1+3 (220-240V~) / 1+1 (100-120V~) * NOTA PARA EL INSTALADOR: Valores que se refieren a 1/8 de la potencia, en condiciones medias de funcionamiento (programa musical con clipping raro o ausente). Para cualquier tipo de configuración, se recomienda considerar los valores mínimos de dimensionamiento. ** NOTA PARA EL INSTALADOR: Valores que se refieren a 1/3 de la potencia, en condiciones pesadas de funcionamiento (programa musical con frecuente clipping e intervención del limitador). Se recomienda el dimensionamiento según estos valores en caso de instalaciones y tours profesionales. VIO-S118 Cód. 420120259 REV. 1.0 149 Español ESPECIFICACIONES MECÁNICAS Material: Rejilla: Asas: Predisposiciones de montaje con módulos en flown: Predisposiciones de montaje con módulos en stack: gabinete de madera de varias capas - acabado poliurea negra completamente de metal - elaboración CNC integradas (2 x lado) Predisposiciones de montaje para DRK-210 o FSA-ViOL210 Predisposiciones de montaje para DRK-210 o GSA-ViOL210 Ancho: 720 mm (28.34 inch.) Altura: 520 mm (20.47 inch.) Profundidad: 695 mm (27.36 inch.) Peso: 45,1 kg (99.42 lbs.) Las características, especificaciones y el aspecto de los productos pueden cambiar sin previo aviso. dBTechnologies se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño o la fabricación sin asumir la obligación de modificar o mejorar también los productos realizados anteriormente. A.E.B. Industriale Srl Via Brodolini, 8 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA (ITALIA) Tel +39 051 969870 Fax +39 051 969725 www.dbtechnologies.com [email protected] VIO-S118 150 Cód. 420120259 REV. 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

dB VIO S118 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para