Cambridge Audio 80 Series Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
80 Series DVD player 11
Rear
Panel
VViiddeeoo
IInn
VViiddeeoo
CCaabbllee
AAuuddiioo
CCaabbllee
FFrroonntt
RRiigghhtt
SSppeeaakkeerr
FFrroonntt
LLeefftt
SSppeeaakkeerr
Connection to a 2 Channel Audio System/TV
AAuuddiioo
IInn
85/86/89 DVD player
Introducción...............................................................................................81
Garantía limitada......................................................................................82
Precauciones de seguridad .....................................................................83
Instrucciones importantes de seguridad................................................84
Conexiones del panel posterior...............................................................85
Conexión a un TV/Pantalla......................................................................86
Conexión a un TV/Pantalla (con DVI-D/DVD89 solamente)..................87
Conexión a un TV/Pantalla (con HDMI/DVD89 solamente)..................88
Controles del panel frontal.......................................................................91
Instrucciones de funcionamiento (pantalla del menú del DVD)...........92
Instrucciones de funcionamiento............................................................94
Scan progresivo.........................................................................................97
Configuración de pantalla........................................................................98
Funcionamiento........................................................................................99
Audio DVD ...............................................................................................100
Utilización del mando a distancia (DVD85)..........................................101
Utilización del mando a distancia (DVD89)..........................................102
Solución de problemas..........................................................................103
Especificaciones.....................................................................................104
CONTENIDO
80 Reproductor DVD
Reproductor DVD 81
85/86/89 Reproductor DVD
El cableado es un aspecto importante que no debe descuidarse. Por
favor no comprometa el rendimiento de su sistema utilizando cables de
mala calidad para conectar su equipo DVD al televisor y amplificador o
a la salida de los amplificadores de los altavoces. Un sistema es tan
bueno como su enlace más lento. Su distribuidor podrá suministrarle
conexiones de calidad Cambridge Audio que asegurarán que todo el
sistema consiga el máximo potencial.
Gracias por tomarse un tiempo para leer este manual, le
recomendamos que lo guarde para consultas futuras.
Matthew Bramble
Director técnico
Felicitaciones
por
la
compra
de
este
reproductor
DVD
de
la
gama
Cambridge
Audio.
Con
fiamos
en
que
disfrute
durante
muchos
años
de
su
nuevo
equipo.
Los modelos DVD85, 86 y 89 admiten discos CD y DVD normales, pero
el DVD89 es un reproductor "universal", ya que también admite DVD-
Audio (DVD-A) y Super Audio CD (SACD). Estos nuevos formatos para
audiófilos permiten una calidad de sonido aún mayor que los CD/DVD y
también admiten sonido Surround multicanal.
Además, los tres modelos admiten la reproducción de discos DivX® con
vídeo y audio muy comprimido de buena calidad que suele descargarse
por Internet. El modelo DVD89 ofrece además las salidas DVD-D y HDMI
más avanzadas para una transmisión totalmente digital de vídeo a la
pantalla del televisor, ofreciendo la calidad de imagen más avanzada
actualmente disponible.
Para maximizar el rendimiento de este equipo, le animamos a utilizar
sólo equipos de visualización, amplificación y altavoces de alta calidad.
Por supuesto, recomendamos especialmente la amplificación utilizando
la gama de productos Cambridge Audio, diseñada con los mismos
estándares de precisión que el reproductor DVD.
INTRODUCCIÓN
82 Reproductor DVD
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del
mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En
caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que
se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge
Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está
equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio,
este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro
de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este
producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que
proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el
producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie
asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró
este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge
Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no
alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario
autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso
comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas.
Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización,
mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por
parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un
concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a
cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier
reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre
los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO
LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las
garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas
más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos
legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
GARANTÍA LIMITADA
85/86/89 Reproductor DVD
Reproductor DVD 83
Comprobación
del
estado
de
la
fuente
de
alimentación
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente
antes de conectar el equipo a la corriente.
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación
correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su
distribuidor.
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de
alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras
fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos
de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior.
Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación
dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá
utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no
disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor
Cambridge Audio.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo,
es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones
peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que
podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de
advertencia que alerta al usuario de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de
servicio referente al equipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja
Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual
de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas
solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y
consulte los temas de servicio al personal cualificado.
El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para
indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos.
Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben
ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse
con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el
equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a
quien compró este producto para obtener más información.
84 Reproductor DVD
Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar
el reproductor de DVD Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento
y una vida prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las
instrucciones, tener en cuenta todas las advertencias y guardar las
instrucciones para futura referencia.
El equipo cuenta con construcción Clase 1 y debe conectarse a una
toma de corriente de red eléctrica con conexión de tierra con protección.
No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con
toma de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más
ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y
una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla
se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no
coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista
para sustituir el conector.
El equipo debe instalarse de forma que sea posible desconectar la
clavija de red de la toma de corriente (o el conector de un dispositivo de
la parte posterior del equipo).
El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada.
El equipo requiere ventilación. No lo coloque sobre una alfombra u otra
superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas.
No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. Sin
embargo, cualquier espacio abierto en la parte posterior (como por
ejemplo un bastidor específico para el equipo) es una buena solución.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas,
no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe
exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de
líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este caso, apáguelo
inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en
contacto con su distribuidor.
Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre
de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol,
amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el reproductor de DVD
o cerca de él.
Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de
ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la
toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o
aplastado por otros elementos cercanos.
Si no va a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo,
póngalo en modo Standby y desconéctelo de la red eléctrica.
Desconéctelo también durante las tormentas.
Solicite el servicio al personal técnico cualificado. Se requiere servicio
cuando el equipo haya sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el
cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si hubiesen
caído líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo hubiese estado
expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se
haya caído al suelo.
Si ha revisado la guía de solución de problemas en el manual y no consigue
ninguna mejora, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo.
Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Reproductor DVD 85
Conexiones
de
vídeo
El modelo DVD85 está equipado con conexiones de vídeo compuesto
(CVBS), S-Video (SVHS), SCART (RGB y CVBS) y vídeo por componentes
(YC
b
C
r
). El modelo DVD89 incorpora además las interfaces de vídeo
digital DVI-D y HDMI.
Conexiones
de
audio
Salidas
digitales
-
El DVD89 también incorpora una salida óptica,
coaxial digital. Esto permite que se envíe una pista de sonido digital del
disco DVD a un receptor AV convenientemente equipado para
descodificación y amplificación. Ambas salidas realizan la misma
función, simplemente elija el tipo que mejor se adapta a sus
necesidades.
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Salidas
analógicas
-
Ambos equipos están equipados con una salida de
auriculares estéreo convencionales RCA (auricular), salidas de audio
estéreo para conexión a un amplificador estéreo convencional. También
tiene una salida descodificadora de seis canales en formato Dolby Digital
5.1 que permite la conexión a un amplificador de 6 canales adecuado. Un
disco SACD y DVD Audio sólo transmitirá la salida a través de las salidas
analógicas 5.1. Vea la introducción de un DVD de audio en la página 100.
Nota:
Un disco codificado DTS sólo transmitirá la salida de la pista de sonido DTS
por las salidas digitales, para la descodificación externa. (DTS passthrough).
Clavija
para
alimentación
de
C.A.
Después que haya completado todas las conexiones al amplificador,
conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada.
85/86/89 Reproductor DVD
Conexiones a un TV/Pantalla
Los modelos DVD85 y 89 disponen de una gama completa de salidas
de vídeo. Siempre debe utilizar las conexiones de máxima calidad que
admita su televisor. Para aumentar la calidad, debe utilizar una de las
salidas de vídeo compuesto (CVBS), S-Video, RGG Scart, Vídeo por
componentes (YUV), DVI y finalmente, HDMI.
Si se desea conectar la salida de audio del reproductor de DVD al
televisor, se deben conectar las clavijas de salida de 2 canales en los
terminales de entrada de audio del televisor.
Panel
posterior
SS-VViiddeeoo
CCaabbllee
ddee
aauuddiioo
CCaabbllee
ddee
vvííddeeoo
CCaabbllee
SS-VViiddeeoo
EEnnttrraaddaa
ddee
aauuddiioo
EEnnttrraaddaa
ddee
vvííddeeoo
SS
-VViiddeeoo
OO
((YY))
((CCrr))
((CCbb))
SSccaarrtt
86 Reproductor DVD
Conexión a un equipo TV digital con DVI-D (DVD89 solamente)
Para
seleccionar
el
modo
salida
DVI-DD
(Pulse el botón DVI/HDMI del mando a distancia).
2-CH Out
L
R
Power Rating: 100-240V AC 50/60Hz
DVD80 Series DVD Player
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
Max Power Consumption: 40W
DVI OUT
DVI-DD
DVI-D permite la transferencia de señales de vídeo digital desde el
reproductor de DVD al televisor sin necesidad de conversión Digital a
Analógico. Esto reduce la pérdida de señal, dando como resultado una
transferencia de información de vídeo limpia.
Reproductor DVD 87
85/86/89 Reproductor DVD
NTSC
Predefinido - HDMi Off
Pulse
una
vez
480p
Pulse
nuevamente
720p
Pulse
nuevamente
1080i
PAL
Predefinido - HDMi Off
1. 576P
2. 720P
3. 1080i
El Scan progresivo está sólo disponible desde las salidas de vídeo por
componentes - NTSC y PAL. Consulte la página 97 para obtener más
información.
Nota:
Estando en el modo de salida analógica, la página de
configuración general se programa como P-Scan.
>>
50Hz
>>
60Hz
88 Reproductor DVD
Conexión a un equipo TV digital con HDMI (DVD89 solamente)
HDMI
El modelo DVD89 está equipado con HDMI (Interfaz Multimedia de
Alta Definición) un interfaz de vídeo/audio totalmente digital, sin
compresión, respaldado por la industria.
HDMI transmite las señales de vídeo y audio digital desde el
reproductor DVD al televisor sin necesidad de conversión Digital a
Analógico. Esto reduce la pérdida de señal, dando como resultado una
transmisión de información de vídeo y audio limpia.
Para
seleccionar
el
modo
salida
HDMI
(Pulse el botón DVI/HDMI del mando a distancia).
NTSC
Predefinido - HDMi Off
Pulse
una
vez
480p
Pulse
nuevamente
720p
Pulse
nuevamente
1080i
PAL
Predefinido - HDMi Off
1. 576P
2. 720P
3. 1080i
El Scan progresivo está sólo disponible desde las salidas de vídeo por
componentes - NTSC y PAL. Consulte la página 97 para obtener más
información.
Nota:
Estando en el modo de salida analógica, la página de
configuración general se programa como P-Scan.
>>
50Hz
>>
60Hz
Reproductor DVD 89
Panel
posterior
EEnnttrraaddaa
ddee
vvííddeeoo
CCaabbllee
ddee
vvííddeeoo
CCaabbllee
ddee
aauuddiioo
AAllttaavvoozz
ffrroonnttaall
ddeerreecchhoo
AAllttaavvoozz
ffrroonnttaall
i
izzqquuiieerrddoo
Conexión a un sistema de audio/TV de 2 canales
EEnnttrraaddaa
ddee
aauuddiioo
85/86/89 Reproductor DVD
90 Reproductor DVD
Conexión a un amplificador con Dolby Digital o DTS
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales sin
publicar. 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Panel
posterior
Amplificador con entrada de audio 5.1
Altavoz central
Altavoz frontal derecho
Altavoz frontal izquierdo
Altavoz
Surround
izquierdo
Altavoz
Surround
derecho
Conexión a un sistema de audio de entrada 5.1
Frontal
L
R
Surr
Sub
Centro
El descodificador Dolby Digital incorporado en los reproductores de DVD
serie 80 permiten reproducir discos grabados con Dolby Digital. Esto se
consigue simplemente conectando su reproductor a un amplificador y a
los altavoces apropiados de su sistema Cine en casa.
"5.1" significa 5 canales principales de salida (frontal izquierdo, frontal
derecho, central, Surround izquierdo, Surround derecho) más
Subwoofer (el ".1").
Subwoofer
Entrada óptica
Entrada coaxial
Conexiones entrada digital
Reproductor DVD 91
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Power
On/Off
Cambia el equipo de Off a On.
Open/Close
Le permite abrir y cerrar la bandeja del disco para cargar un disco. El
disco empezará a reproducirse cuando se cierre la bandeja. Al pulsar
Play cerrará la bandeja y empezará la reproducción del disco.
Play/Pause
Reproduce el disco y detiene la reproducción.
Stop
Para la reproducción del disco. Si se pulsa Play después, el DVD
continuará la reproducción en el lugar donde se detuvo. Pulsando dos
veces Stop, le llevará al inicio del disco. Se detendrá el compact disc y
aparecerá un mensaje en pantalla. Pulse PLAY para continuar.
Skip/Scan
Permite saltar entre capítulos en un disco DVD o entre canciones en un
CD.
Nota:
Para realizar la función Scan desde el reproductor se debe dejar
presionado el botón unos segundos y luego soltarlo. La repetición de
este proceso aumentará la velocidad de la función Scan.
85/86/89 Reproductor DVD
92 Reproductor DVD
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - PANTALLA DEL MENÚ DEL DVD
Se acceden a todos estos menús desde el logotipo azul de Cambridge
en pantalla, que aparece cuando se enciende el reproductor DVD sin
ningún disco en la bandeja. Pulsando el botón SETUP del mando a
distancia se muestra la pantalla del menú del DVD. Se accede mediante
los cursores y el botón Select en el centro del mando a distancia.
Al pulsar el botón Setup, se mostrarán dos opciones, común y
profesional.
Pulse la configuración común para configurar funciones básicas o la
configuración profesional para los ajustes avanzados.
Configuración
general
Pantalla
de
TV:
Le permite cambiar entre pantalla ancha 16.9 y pantalla
convencional 4.3.
Euroconector:
Cambia la salida SCART entre RGB y vídeo compuesto.
Necesitará un televisor adecuado para manipular una señal de vídeo
por componentes.
Salvapantallas:
Si se deja el DVD encendido e inactivo, cambiará a
salvapantallas para reducir el consumo de energía y evitar que la
pantalla se estropee. Se puede apagar en este momento.
SACD:
Permite cambiar entre la salida de 2 canales, multicanal y modo
CD.
PSCAN:
Permite cambiar entre las salidas de scan entrelazado y
progresivo mediante las conexiones de vídeo por componentes.
DVD89
Only
Espectro:
Cambia a On/Off la pantalla de ecualización de 13 barras en
pantalla.
Modo
salida
analógica:
Cambia entre el scan de vídeo entrelazado y
progresivo
Configuración
de
altavoces
Mezcla
(Downmix):
Desactiva la pista de sonido Surround, (sección de
salida analógica 5.1) y transmite una señal estéreo desde las salidas
derecha e izquierda de 2 canales.
Ajustes
de
altavoces
frontal,
central
y
posterior:
Ajusta el descodificador
DVD para compensar entre los altavoces grandes y pequeños y la
dimensión de la señal que transmite al subwoofer.
Subwoofer
activado/des
activado:
Informa al reproductor si hay un
subwoofer presente. Si está presente, las frecuencias bajas se separan
y transmiten al subwoofer, si no lo está se oirá el espectro de audio
completo en el canal frontal.
Retardo de canal:
Permite que la distancia entre la posición de escucha
y los altavoces central, subwoofer, posterior izquierdo y derecho se
configuren de forma individual (en cm). Esto permite optimizar el
sonido Surround para los distintos tamaños y formas de salas.
Reproductor DVD 93
Página
configuración
de
audio
EQ:
Ajusta el efecto final de la salida estéreo con un número de
preconfiguración opcional.
Campo
acústico:
Ajusta el efecto final de la salida del descodificador
con un número de preconfiguraciones de efecto Surround.
Salida
SPDIF:
Cambia la sección de audio digital del
descodificador/salida entre bitstream (Raw) y salida digital estéreo sin
comprimir (PCM). Se debe seleccionar bitstream (Raw) para activar el
sonido Surround (Dolby digital/DTS), que se transmitirá a un
descodificador externo por la salida digital de audio (coaxial u óptica).
Si solamente se va a utilizar un sistema de altavoces estéreo entonces
sólo será necesario configurar esta opción como PCM, utilizándose sólo
dos canales de información que se descodificarán y transmitirán a las
salidas de audio estéreo (y la salida de audio digital coaxial/óptica).
SALIDA
LPCM:
Aquí se configura la velocidad máxima de transmisión de
datos de la salida de audio digital (no la velocidad real de transmisión de
datos desde la fuente) para la conexión con un amplificador
descodificador externo. El descodificador interno reducirá el muestreo si
el material grabado dispone de una velocidad de transferencia de audio
superior, aunque no aumentará el muestreo si el material grabado
dispone de una velocidad de transmisión de datos de audio inferior.
Configuración
Dolby
Digital/Dinámica:
Esto permite el ajuste de la
compresión dinámica aplicada al sonido. Puede ser útil al escuchar
películas de acción (rango dinámico amplio entre conversaciones y
explosiones) durante la noche. Al configurarlo al máximo se forzarán las
secciones de niveles bajos y altos de la señal al mismo nivel.
Recort
e
de
canal:
Permite el ajuste de los niveles del descodificador para
cada canal individual, optimizando a su vez la configuración del audio.
NNoottaa::
Cuando se está reproduciendo una película, no se puede acceder al menú
de configuración a menos que se pulse el botón Stop dos veces (borrándose
además la posición dentro de la película).
Página
de
configuración
de
vídeo
Los distintos parámetros de esta pantalla tienen que ver todos con el
ajuste preciso de la imagen en DVD. Puede ajustar los parámetros aquí
dejando los ajustes del televisor como están.
Página
de
preferencias
Tipo
de
TV:
el reproductor DVD puede configurarse para televisores PAL
Europeos o equipos NTSC. Alternativamente la opción AUTO permitirá el ajuste
del DVD automáticamente, siguiendo el formato de televisión del disco DVD.
Ajuste
de
audio:
La configuración de un idioma determinado significa
aquí que el DVD buscará automáticamente dicho idioma en cualquier
disco DVD colocado en el equipo.
Subtítulo:
La configuración de un idioma específico significa aquí que el
DVD buscará este idioma en particular. Si se configura de igual forma
que en el ajuste de audio se cancelarán los subtítulos.
Me
del
disco:
Esto permite el ajuste de la selección de
Escena/Características especiales, un menú que depende del disco que
se haya colocado.
Control
de
padres:
Este ajuste permite bloquear películas con un
determinado nivel de clasificación (por ejemplo, PG13); no podrá
reproducirse en el equipo si los niños lo están utilizando, si así lo desea.
Contraseña:
Con esta opción se pueden modificar los ajustes
anteriores. La contraseña predefinida es 7890 y podrá cambiarse
introduciendo correctamente la contraseña predefinida seguida de la
nueva contraseña.
Predefinido:
Esta opción permite restaurar todos los ajustes originales
de fábrica si fuera necesario.
85/86/89 Reproductor DVD
94 Reproductor DVD
Carga
y
descarga
de
discos
1. Pulse el botón Power.
2. Pulse el botón Open/Close.
3. Cuando se haya abierto totalmente la bandeja del disco, coloque
cuidadosamente un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta
hacia arriba.
4. Para cerrar la bandeja del disco, pulse el botón OPEN/CLOSE
nuevamente. Cuando se cierra totalmente la bandeja con un disco
cargado, éste empezará a reproducirse automáticamente. Cuando el
reproductor DVD haya leído el disco iniciará la reproducción.
Pulsando Play también se cerrará la bandeja e iniciará la
reproducción del disco.
5. Se puede abrir la bandeja del disco en cualquier momento pulsando
el botón OPEN/CLOSE. Quite el disco solamente cuando la bandeja
del disco se haya abierto totalmente.
Nota:
No ponga nada que no sean discos de tamaño DVD/CD en la bandeja,
no coloque objetos extraños que podrían dañar el mecanismo.
No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura
y cierre.
Para evitar la entrada de polvo y suciedad en el mecanismo, mantenga
la bandeja del disco cerrada.
Si el disco tiene arañazos importantes o está demasiado sucio, el
reproductor no podrá leerlo ni reproducirlo.
Nunca cargue más de un disco en la bandeja al mismo tiempo.
Reproducción
normal
del
disco
1. Encienda el televisor y, si dispone de un amplificador, ajuste su
selector de entrada en la posición correcta y reduzca el control del
volumen al mínimo.
2. Pulse el botón Power. La mayoría de televisores conmutarán
automáticamente al canal/entrada al que está conectado el DVD.
3. Pulse el botón Open/Close para abrir la bandeja del disco y cargue
un disco.
4. Pulse el botón Open/Close nuevamente para cerrar la bandeja. El
reproductor DVD leerá el disco e iniciará la carga. Alternativamente,
pulse Play para cerrar la bandeja e iniciar la reproducción del disco.
Nota:
El CD iniciará la reproducción automáticamente.
5. El disco DVD debe cargarse con el menú de apertura (desde el cual
se puede acceder a la selección de escenas, sonidos/características
especiales). Algunos discos iniciarán la reproducción de la película
pero podrán volver al menú pulsando el botón Menu.
6. Para detener el disco en cualquier momento, pulse el botón Stop. Si
pulsa el botón Play del frontal del reproductor DVD durante la
reproducción del disco, se producirá una pausa. Si pulsa el botón
Play del mando a distancia no tendrá ningún efecto, puesto que hay
un botón de pausa separado. Cuando se hace una pausa en la
reproducción del disco, aparece el icono de pausa en pantalla, se
podrá continuar con la reproducción, pulsando el botón PLAY
nuevamente.
Cuando el DVD haya terminado de reproducirse volverá al menú de
inicio, si se trata de un compact disc pasará al modo standby. Si se ha
pulsado el botón REPEAT, el reproductor DVD volverá a reproducir la
película o el compact disc nuevamente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
85/86/89 Reproductor DVD
Reproductor DVD 95
Localización
de
un
punto
específico
en
el
DVD
Inicie el disco como se indicó en el capítulo anterior. Siempre es posible
localizar el punto que desea ver mediante la selección de
Capítulo/escena del menú del disco navegando con las teclas de cursor.
Se puede acceder a estos capítulos mediante los botones Skip del
mando a distancia o del panel frontal del reproductor.
También se puede buscar dentro del capítulo utilizando los botones
Search del mando a distancia. Al pulsar el botón Search varias veces se
acelerará la velocidad de reproducción 2x hasta 32x. También en
sentido inverso.
Repetición
de
discos
DVD
y
pistas
1. Asegúrese de que se está reproduciendo el disco.
2. Con cada pulsación del botón REPEAT pasará por las opciones
disponibles mostradas en la pantalla del televisor.
Repetición
de
discos
CD
y
pistas
1. Asegúrese de que se está reproduciendo el disco.
2. Con cada pulsación del botón REPEAT pasará por las opciones
disponibles mostradas en la pantalla del televisor.
También se puede repetir un punto preferido de un disco CD/DVD
utilizando la función A-B. Pulsando el botón una vez "se marca" el inicio
de la sección que desea repetir, pulsando nuevamente "se marca" el
final. El reproductor repetirá ahora esta sección del disco.
Nota:
Esta función no está disponible con ciertos discos.
Zoom
1. Reproducir un disco, pulse el botón Zoom varias veces para ampliar
una zona específica de la pantalla del televisor.
>>
x2
>>
x4
>>
x8
<
<<
x32
<<
x16
Repeat
chapter
Repeat title
Repeat
all
x2
x3
x4
x1/4
x1/3
x1/2
x1
Repeat
off
Repeat
track
Repeat
all
Repeat off
Reproducción
de
archivos
MPEG4
Al colocar un disco MPEG4, la pantalla del televisor muestra el menú de
funcionamiento como indica la figura A (el contenido mostrado varía con
el disco).
Pulse la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar el directorio que desee.
Pulse SELECT para confirmar. Por ejemplo, seleccione el directorio
DU000 en la figura A y pulse SELECT como muestra la figura B.
La ventana vuelve a Pulse la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar el
directorio que desee. Pulse SELECT para confirmar. Por ejemplo,
seleccione el directorio DU000 de la figura A y pulse SELECT como
muestra la figura B. La ventana vuelve al directorio anterior cuando
seleccione [ .. ] en la primera línea o pulse la flecha IZQUIERDA.
Pulse las flechas ARRIBA/ABAJO en la FIGURA B para seleccionar el
archivo MPEG4 que desee. Pulse SELECT para confirmar. El reproductor
entonces reproducirá los archivos MPEG4.
96 Reproductor DVD
Reproducción
MPEG4
El estándar MPEG4 publicado por el MPEG4 (Grupo de Expertos en
Imágenes en Movimiento). MPEG4 permite comprimir vídeo y audio en
una fracción de su tamaño original.
Con una velocidad de transmisión de datos variable, se puede adaptar
de forma dinámica a distintos requisitos.
00:00 00:00
\
Du000
Du002
Du001
Du003
001/004
00:00 00:00
001/369
\Du000\
MP000
MP001
MP002
..
A/V
A/V
A/V
B:
A:
CCoommppaattiibbiilliiddaadd
ccoonn
ddiissccooss
ccrreeaaddooss
eenn
PPCC::
Los discos creados por ordenador
podrían no ser reproducibles en este equipo debido a los ajustes del software de
grabación empleado al grabar el disco. En estos casos particulares, compruebe
con el editor del software para obtener información más detallada.
Los discos grabados en modo por paquetes (formato UDF) no son compatibles
con este reproductor. Compruebe las cajas de discos con software DVD-R/RW o
CD-R/RW para obtener información adicional de compatibilidad.
NNoottaa::
La versión de DivX está actualizándose de forma continua; la versión más
reciente de este equipo es DivX 5.1. Algunos discos con etiqueta MPEG4 en el
mercado son realmente *.rm/*.ram/*rmm y otros que son incompatibles. Por
favor tenga cuidado al comprar estos discos.
85/86/89 Reproductor DVD
Reproductor DVD 97
Algunos televisores y monitores están equipados con entradas de vídeo
por componentes y son capaces de reproducir una señal de vídeo de
scan progresivo. La conexión a estas entradas le permite ver imágenes
de mayor calidad con menos parpadeo.
Para activar el scan progresivo a través de la salida por componentes,
consulte la página 92, en configuración general, donde se explica cómo
acceder a esta opción del menú.
CONEXIÓN A UN TV/PANTALLA DE SCAN PROGRESIVO
Si resulta que no hay imagen, pero si sonido en
los altavoces, es porque ha configurado el
reproductor de DVD en el modo de scan
progresivo. Simplemente pulse el botón I-Scan
de su mando a distancia.
Si el televisor con scan progresivo dispone de entradas de video Y, Pb y
Pr, podrá utilizar las salidas Y, Cb/Pb y Cr/Pr del reproductor. Pulse el
botón P-Scan para activar el modo de salida de vídeo con scan
progresivo del reproductor.
Si las salidas de audio de este reproductor se conectan también al
televisor, deberán conectarse los canales izquierdo y derecho de la
SALIDA 2-CH en los terminales de entrada AUDIO IN del televisor.
Es obligatorio utilizar cables de vídeo por componentes de alta calidad
para garantizar un rendimiento óptimo.
Entrada de
audio
YY
PPrr
PPbb
Panel
posterior
NNoottaa::
TV con entrada de vídeo de
scan progresivo
Cable de audio
Tamaños
de
pantalla
y
formatos
de
disco
Los discos DVD-Video incluyen varios formatos de visualización en
pantalla, desde los programas de televisión, que por lo general son 4:3,
hasta las películas en pantalla panorámica CinemaScope, con
relaciones de 7:3 aproximadamente. Los televisores también incluyen
varios formatos, el "estándar" de 4:3 y la pantalla panorámica de 16:9.
Usuarios
de
televisores
con
pantalla
panorámica
Si dispone de un televisor con pantalla panorámica, el ajuste de
pantalla del reproductor debe ser 16:9 (Panorámica).
Al ver discos grabados en formato 4:3, puede utilizar los controles del
televisor para seleccionar la forma de presentación de las imágenes. Su
televisor puede ofrecer varias opciones de ampliación de imagen
("zoom") y encogimiento de la misma; consulte las instrucciones de su
televisor para obtener los detalles.
Por favor tenga presente que algunos formatos de pantalla son más
anchos que 16:9, por lo que incluso con un televisor de pantalla
panorámica, estos discos se reproducirán en estilo "letter box", con
barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Usuarios
de
televisores
estándar
Si tiene un televisor estándar, el ajuste de pantalla del reproductor debe
estar en 4:3 ("Letter Box") o 4:3 ("Pan&Scan") dependiendo de sus
preferencias.
Configure en 4:3 ("Letter Box"), los discos de pantalla panorámica se
verán con franjas negras en la parte superior e inferior.
Configure en 4:3 ("Pan&Scan"), los discos de pantalla panorámica se
verán con los lados derecho e izquierdo recortados. Aunque la imagen
aparezca más grande, no verá la imagen completa.
Por favor observe que muchos discos de pantalla panorámica no tienen
en cuenta los ajustes del reproductor, mostrándose en formato "Letter
Box" al margen del ajuste seleccionado.
98 Reproductor DVD
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
Reproductor DVD 99
85/86/89 Reproductor DVD
FUNCIONAMIENTO
Menú
Info
Pulse el botón Info para mostrar el menú siguiente:
Nota:
Esta visualización podría variar debido al formato y programación
del disco DVD.
Esto permite realizar de forma cómoda diversas funciones con los
discos DVD, como por ejemplo título, capítulo, sonido, subtítulos,
ángulo, hora en el título, repetición de la reproducción y visualización
del tiempo. Utilice las teclas de navegación y selección del mando a
distancia para navegar por el menú.
Al pulsar el botón Info nuevamente volverá al modo de vídeo a pantalla
completa.
CD
Mode
(DVD89
solamente)
Al pulsar el botón CD Mode del mando a distancia se desconecta
cualquier dispositivo conectado. Esta función está diseñada para
reducir el "quemado de pantalla" al reproducir discos sólo de audio.
Al pulsar el botón CD Mode nuevamente se vuelve a conectar cualquier
dispositivo de visualización.
Nota:
Sólo cuando se reproduce un CD.
Problemas
al
utilizar
DVI
y
HDMI
Para garantizar que esta conexión funciona correctamente, por favor
asegúrese de:
Que la conexión DVI sea DVI-D a DVI-D
Que la pantalla admita HDCP (High-Definition Copy Protection).
Que la pantalla pueda reproducir la resolución que se está emitiendo.
desde el reproductor de DVD.
Nota:
Los cables con más de 5 m podrían causar problemas de
sincronismo o toma de tierra.
100 Reproductor DVD
¿Qué
es
Audio
DVD?
Utilización de MLP sin pérdidas de Dolby Laboratorios. Los discos DVD-
Audio pueden almacenar hasta seis canales de audio de 24 bits/96
kHz, incluido un canal separado para frecuencias bajas (sonidos
graves). Compare esto con los dos canales de sonido de 16 bits/44,1
kHz de los compact disc tradicionales Para buffers estéreos, un disco
DVD-Audio puede almacenar alternativamente dos canales de audio de
24 bits/192 kHz, superando la calidad de cualquier formato de audio
musical disponible anteriormente.
Los discos DVD-Audio añaden elementos visuales a la música. Estos
discos pueden almacenar galerías de imágenes, letras de canciones o
cualquier combinación de imágenes estáticas, animaciones y textos.
Los productores y artistas pueden incluso agregar comentarios de
audio, similares a los de muchos discos DVD-Video. Y, como ocurre con
los DVD-Video, cada disco DVD-Audio puede además incluir vídeo en
movimiento real con sonido Dolby Digital con hasta 5.1 canales.
AUDIO DVD
Reproductor DVD 101
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. Eject
2. Botones numéricos
3. Zoom
4. Angle
5. Menu
6. Return
7. Volumen
8. Mute
9. Clear
10. Botón A-B
11. Skip hacia adelante
12. Skip hacia atrás
13. OSD
14. PAL/NTSC
15. Standby
16. Audio
17. Subtitle
18. Title
19. Select
20. Setup
21. Play/Stop/Pause
22. Slow
23. Mode
24. Info
25. Repeat
26. Scan Prev
27. Scan Rev.
28. I-Scan
29. PSM
11
12
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (DVD85)
Una vez desembalado el mando a distancia del equipo Azur, introduzca
las pilas AAA suministradas para activarlo. El mando a distancia
controla todas las opciones de reproducción estándar, pero también es
importante configurar el reproductor DVD, ya que se puede acceder a
mucho de los menús de forma muy sencilla desde el mando a distancia.
13
24
25
26
27
28
29
85/86/89 Reproductor DVD
Tenga
en
cuenta
lo
siguiente
cuando
utilice
el
mando
a
distancia:
Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor
del equipo.
• El mando a distancia tiene un rango de aprox. 7m.
El funcionamiento del mando a distancia podría ser poco fiable si hay
mucha luz directa del sol o lámparas fluorescentes sobre el sensor del
mando a distancia del equipo.
Los mandos a distancia de otros dispositivos podrían interferir entre sí.
Evite utilizar mandos a distancia de otros equipos colocados cerca de este
equipo.
• Cambie las pilas si observa que disminuye el rango de alcance del
mando a distancia.
102 Reproductor DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. Eject
2. Botones numéricos
3. Zoom
4. Angle
5. Menu
6. Return
7. Volumen
8. Mute
9. Clear
10. Botón A-B
11. Skip hacia adelante
12. Skip hacia atrás
13. OSD
14. PAL / NTSC
15. Standby
16. Audio
17. Subtitle
18. Title
19. Select
20. Setup
21. Play/Stop/Pause
22. Slow
23. Mode
24. Info
25. Repeat
26. Scan Prev
27. Scan Rev
28. DVI/HDMI
29. CD MODE
11
12
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (DVD89)
Una vez desembalado el mando a distancia del equipo Azur, introduzca
las pilas AAA suministradas para activarlo. El mando a distancia
controla todas las opciones de reproducción estándar, pero también es
importante configurar el reproductor DVD, ya que se puede acceder a
mucho de los menús de forma muy sencilla desde el mando a distancia.
13
24
25
26
27
28
29
Tenga
en
cuenta
lo
siguiente
cuando
utilice
el
mando
a
distancia:
Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor
del equipo.
• El mando a distancia tiene un rango de aprox. 7m.
El funcionamiento del mando a distancia podría ser poco fiable si hay
mucha luz directa del sol o lámparas fluorescentes sobre el sensor del
mando a distancia del equipo.
Los mandos a distancia de otros dispositivos podrían interferir entre sí.
Evite utilizar mandos a distancia de otros equipos colocados cerca de este
equipo.
• Cambie las pilas si observa que disminuye el rango de alcance del
mando a distancia.
Reproductor DVD 103
No
hay
corriente
Asegúrese de que el cable de C.A. esté conectado correctamente.
Asegúrese de que el conector esté totalmente introducido en la toma de
corriente de la pared y encendido.
Compruebe el fusible del conector de red o adaptador.
El
reproductor
no
lee
el
disco
Compruebe que el disco no esté colocado al revés.
Compruebe que el disco no esté rayado o sucio.
No
hay
sonido
Asegúrese de que el amplificador esté conectado correctamente.
Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente.
Saltos
del
disco
Compruebe que el disco no esté rayado o sucio.
Asegúrese de que el reproductor esté apoyado en una superficie firme
y no está sujeto a vibraciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
85/86/89 Reproductor DVD
Hay
zumbidos
en
el
altavoz
Asegúrese de que todas las conexiones de los cables se hayan realizado
correctamente.
El
mando
a
distancia
no
funciona
Compruebe las pilas del mando.
Asegúrese de que nada obstruya la visibilidad con el sensor del mando.
Hay
sonido
pero
no
imagen
Ha configurado el reproductor de DVD en el modo scan progresivo.
Simplemente pulse el botón I-Scan.
Pulse el botón CD Mode.
Nota:
La electricidad estática u otras influencias externas podrían
causar fallos en este equipo. En este caso, desconecte el cable de
alimentación y vuelva a conectarlo. Esto por lo general restaura el
funcionamiento normal del equipo.
104 Reproductor DVD
ESPECIFICACIONES
Tipos
de
disco
DVD, DVD-A, DVD-V, CD-RW,
CD-R, CD-DA, DIVX, SACD
Formatos
de
audio
5.1 y estéreo downmix
LPCM 16 bit 44.1kHz
Dolby Digital 5.1 24 bit 96kHz
Salida DTS
(solamente salida de audio digital)
Audio DVD de 2 canales 24 bits 192kHz
Audio DVD 5.1 (MLP) 24 bits 96kHz
Video
Vídeo compuesto (CVBS)
S-Video (SVHS)
RGB
DVI-D & HDMI
Componentes (YC
b
C
r
)
PAL/NTSC
Entrelazado/Scan progresivo
Distorsión
armónica
total
(sin
ponderar)
< 0.01%
Rango
dinámico
>100dB
Respuesta
de
frecuencia
20Hz - 20kHz
Amplitud
de
vídeo
1.0V pk-pk (75 ohms)
Amplitud
de
S-VVideo
Y: 1.0V pk-pk n (75 ohms)
C: 0.286V pk-pk (75 ohms)
Fuente
de
alimentación
100-240V AC 50/60Hz
Consumo
máximo
de
energía
40W
Dimensiones
(Alto
x
Ancho
x
Fondo)
55 x 430 x 263mm
Peso
2.56 kg
Nota:
Todas estas características no se aplican a todos los modelos.
El estándar DivX está actualizándose constantemente, este equipo
admite la última versión de DivX 5.1.
Algunos discos con etiqueta MPEG4 del mercado son realmente
*.rm/*.ram/*rmm (formatos incompatibles). Por favor tenga cuidado al comprar
estos discos.
Las funciones de algunos discos podrían no estar operativas en este equipo. Esto
no es un fallo del reproductor.
La política de Cambridge Audio es de mejora continua. El diseño y
especificaciones están por lo tanto sometidos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

85/86/89 DVD player Connection to a 2 Channel Audio System/TV Video Cable Audio Cable Video In Audio In Rear Panel Front Left Speaker Front Right Speaker 80 Series DVD player 11 CONTENIDO Introducción...............................................................................................81 Garantía limitada ......................................................................................82 Precauciones de seguridad .....................................................................83 Instrucciones importantes de seguridad ................................................84 Conexiones del panel posterior ...............................................................85 Conexión a un TV/Pantalla ......................................................................86 Conexión a un TV/Pantalla (con DVI-D/DVD89 solamente) ..................87 Conexión a un TV/Pantalla (con HDMI/DVD89 solamente)..................88 Controles del panel frontal.......................................................................91 Instrucciones de funcionamiento (pantalla del menú del DVD) ...........92 Instrucciones de funcionamiento ............................................................94 Scan progresivo.........................................................................................97 Configuración de pantalla........................................................................98 Funcionamiento ........................................................................................99 Audio DVD ...............................................................................................100 Utilización del mando a distancia (DVD85)..........................................101 Utilización del mando a distancia (DVD89)..........................................102 Solución de problemas ..........................................................................103 Especificaciones .....................................................................................104 80 Reproductor DVD 85/86/89 Reproductor DVD INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este reproductor DVD de la gama Cambridge Audio. Confiamos en que disfrute durante muchos años de su nuevo equipo. Los modelos DVD85, 86 y 89 admiten discos CD y DVD normales, pero el DVD89 es un reproductor "universal", ya que también admite DVDAudio (DVD-A) y Super Audio CD (SACD). Estos nuevos formatos para audiófilos permiten una calidad de sonido aún mayor que los CD/DVD y también admiten sonido Surround multicanal. Además, los tres modelos admiten la reproducción de discos DivX® con vídeo y audio muy comprimido de buena calidad que suele descargarse por Internet. El modelo DVD89 ofrece además las salidas DVD-D y HDMI más avanzadas para una transmisión totalmente digital de vídeo a la pantalla del televisor, ofreciendo la calidad de imagen más avanzada actualmente disponible. El cableado es un aspecto importante que no debe descuidarse. Por favor no comprometa el rendimiento de su sistema utilizando cables de mala calidad para conectar su equipo DVD al televisor y amplificador o a la salida de los amplificadores de los altavoces. Un sistema es tan bueno como su enlace más lento. Su distribuidor podrá suministrarle conexiones de calidad Cambridge Audio que asegurarán que todo el sistema consiga el máximo potencial. Gracias por tomarse un tiempo para leer este manual, le recomendamos que lo guarde para consultas futuras. Matthew Bramble Director técnico Para maximizar el rendimiento de este equipo, le animamos a utilizar sólo equipos de visualización, amplificación y altavoces de alta calidad. Por supuesto, recomendamos especialmente la amplificación utilizando la gama de productos Cambridge Audio, diseñada con los mismos estándares de precisión que el reproductor DVD. Reproductor DVD 81 GARANTÍA LIMITADA Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. 82 Reproductor DVD Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS". LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país. 85/86/89 Reproductor DVD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Comprobación del estado de la fuente de alimentación Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente antes de conectar el equipo a la corriente. Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su distribuidor. Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras fuentes de alimentación podrían dañar el equipo. Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior. Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor Cambridge Audio. Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y consulte los temas de servicio al personal cualificado. El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos. Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a quien compró este producto para obtener más información. El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo, es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de advertencia que alerta al usuario de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de servicio referente al equipo. Reproductor DVD 83 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar el reproductor de DVD Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las instrucciones, tener en cuenta todas las advertencias y guardar las instrucciones para futura referencia. El equipo cuenta con construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente de red eléctrica con conexión de tierra con protección. No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con toma de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista para sustituir el conector. El equipo debe instalarse de forma que sea posible desconectar la clavija de red de la toma de corriente (o el conector de un dispositivo de la parte posterior del equipo). El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. El equipo requiere ventilación. No lo coloque sobre una alfombra u otra superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas. No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. Sin embargo, cualquier espacio abierto en la parte posterior (como por ejemplo un bastidor específico para el equipo) es una buena solución. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de 84 Reproductor DVD líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el reproductor de DVD o cerca de él. Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o aplastado por otros elementos cercanos. Si no va a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo, póngalo en modo Standby y desconéctelo de la red eléctrica. Desconéctelo también durante las tormentas. Solicite el servicio al personal técnico cualificado. Se requiere servicio cuando el equipo haya sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si hubiesen caído líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo hubiese estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se haya caído al suelo. Si ha revisado la guía de solución de problemas en el manual y no consigue ninguna mejora, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución. 85/86/89 Reproductor DVD CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR Conexiones de vídeo El modelo DVD85 está equipado con conexiones de vídeo compuesto (CVBS), S-Video (SVHS), SCART (RGB y CVBS) y vídeo por componentes (YCbCr). El modelo DVD89 incorpora además las interfaces de vídeo digital DVI-D y HDMI. Conexiones de audio Salidas digitales - El DVD89 también incorpora una salida óptica, coaxial digital. Esto permite que se envíe una pista de sonido digital del disco DVD a un receptor AV convenientemente equipado para descodificación y amplificación. Ambas salidas realizan la misma función, simplemente elija el tipo que mejor se adapta a sus necesidades. Salidas analógicas - Ambos equipos están equipados con una salida de auriculares estéreo convencionales RCA (auricular), salidas de audio estéreo para conexión a un amplificador estéreo convencional. También tiene una salida descodificadora de seis canales en formato Dolby Digital 5.1 que permite la conexión a un amplificador de 6 canales adecuado. Un disco SACD y DVD Audio sólo transmitirá la salida a través de las salidas analógicas 5.1. Vea la introducción de un DVD de audio en la página 100. Nota: Un disco codificado DTS sólo transmitirá la salida de la pista de sonido DTS por las salidas digitales, para la descodificación externa. (DTS passthrough). Clavija para alimentación de C.A. Después que haya completado todas las conexiones al amplificador, conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada. Reproductor DVD 85 Conexiones a un TV/Pantalla (Y) (Cr) (Cb) Scart Entrada de audio Entrada de vídeo Video S-V Panel posterior Cable de audio O S-V Video Cable de vídeo Cable S-V Video Los modelos DVD85 y 89 disponen de una gama completa de salidas de vídeo. Siempre debe utilizar las conexiones de máxima calidad que admita su televisor. Para aumentar la calidad, debe utilizar una de las salidas de vídeo compuesto (CVBS), S-Video, RGG Scart, Vídeo por componentes (YUV), DVI y finalmente, HDMI. 86 Reproductor DVD Si se desea conectar la salida de audio del reproductor de DVD al televisor, se deben conectar las clavijas de salida de 2 canales en los terminales de entrada de audio del televisor. 85/86/89 Reproductor DVD Conexión a un equipo TV digital con DVI-D (DVD89 solamente) 2-CH Out L DVD80 Series DVD Player Power Rating: 100-240V AC 50/60Hz Max Power Consumption: 40W Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen R DVI OUT DVI-D D DVI-D permite la transferencia de señales de vídeo digital desde el reproductor de DVD al televisor sin necesidad de conversión Digital a Analógico. Esto reduce la pérdida de señal, dando como resultado una transferencia de información de vídeo limpia. Para seleccionar el modo salida DVI-D D (Pulse el botón DVI/HDMI del mando a distancia). PAL NTSC Predefinido - HDMi Off Predefinido - HDMi Off 1. 576P Pulse una vez 480p Pulse nuevamente 720p 60Hz 2. 720P 50Hz 3. 1080i Pulse nuevamente 1080i El Scan progresivo está sólo disponible desde las salidas de vídeo por componentes - NTSC y PAL. Consulte la página 97 para obtener más información. > > Nota: Estando en el modo de salida analógica, la página de configuración general se programa como P-Scan. Reproductor DVD 87 Conexión a un equipo TV digital con HDMI (DVD89 solamente) HDMI El modelo DVD89 está equipado con HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) un interfaz de vídeo/audio totalmente digital, sin compresión, respaldado por la industria. HDMI transmite las señales de vídeo y audio digital desde el reproductor DVD al televisor sin necesidad de conversión Digital a Analógico. Esto reduce la pérdida de señal, dando como resultado una transmisión de información de vídeo y audio limpia. Para seleccionar el modo salida HDMI (Pulse el botón DVI/HDMI del mando a distancia). PAL NTSC Predefinido - HDMi Off Predefinido - HDMi Off 1. 576P Pulse una vez 480p Pulse nuevamente 720p 60Hz 2. 720P 50Hz 3. 1080i Pulse nuevamente 1080i El Scan progresivo está sólo disponible desde las salidas de vídeo por componentes - NTSC y PAL. Consulte la página 97 para obtener más información. > > Nota: Estando en el modo de salida analógica, la página de configuración general se programa como P-Scan. 88 Reproductor DVD 85/86/89 Reproductor DVD Conexión a un sistema de audio/TV de 2 canales Cable de vídeo Cable de audio Entrada de vídeo Entrada de audio Panel posterior Altavoz frontal izquierdo Altavoz frontal derecho Reproductor DVD 89 Conexión a un sistema de audio de entrada 5.1 Conexión a un amplificador con Dolby Digital o DTS Conexiones entrada digital Entrada coaxial Entrada óptica Panel posterior Altavoz frontal izquierdo Altavoz central Altavoz frontal derecho Amplificador con entrada de audio 5.1 L Sub R Frontal Surr Centro Subwoofer Altavoz Surround izquierdo Altavoz Surround derecho El descodificador Dolby Digital incorporado en los reproductores de DVD serie 80 permiten reproducir discos grabados con Dolby Digital. Esto se consigue simplemente conectando su reproductor a un amplificador y a los altavoces apropiados de su sistema Cine en casa. "5.1" significa 5 canales principales de salida (frontal izquierdo, frontal derecho, central, Surround izquierdo, Surround derecho) más Subwoofer (el ".1"). 90 Reproductor DVD Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales sin publicar. 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados. 85/86/89 Reproductor DVD CONTROLES DEL PANEL FRONTAL Power On/Off Stop Cambia el equipo de Off a On. Para la reproducción del disco. Si se pulsa Play después, el DVD continuará la reproducción en el lugar donde se detuvo. Pulsando dos veces Stop, le llevará al inicio del disco. Se detendrá el compact disc y aparecerá un mensaje en pantalla. Pulse PLAY para continuar. Open/Close Le permite abrir y cerrar la bandeja del disco para cargar un disco. El disco empezará a reproducirse cuando se cierre la bandeja. Al pulsar Play cerrará la bandeja y empezará la reproducción del disco. Play/Pause Reproduce el disco y detiene la reproducción. Skip/Scan Permite saltar entre capítulos en un disco DVD o entre canciones en un CD. Nota: Para realizar la función Scan desde el reproductor se debe dejar presionado el botón unos segundos y luego soltarlo. La repetición de este proceso aumentará la velocidad de la función Scan. Reproductor DVD 91 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - PANTALLA DEL MENÚ DEL DVD Se acceden a todos estos menús desde el logotipo azul de Cambridge en pantalla, que aparece cuando se enciende el reproductor DVD sin ningún disco en la bandeja. Pulsando el botón SETUP del mando a distancia se muestra la pantalla del menú del DVD. Se accede mediante los cursores y el botón Select en el centro del mando a distancia. Al pulsar el botón Setup, se mostrarán dos opciones, común y profesional. Pulse la configuración común para configurar funciones básicas o la configuración profesional para los ajustes avanzados. SACD: Permite cambiar entre la salida de 2 canales, multicanal y modo CD. PSCAN: Permite cambiar entre las salidas de scan entrelazado y progresivo mediante las conexiones de vídeo por componentes. DVD89 Only Espectro: Cambia a On/Off la pantalla de ecualización de 13 barras en pantalla. Modo salida analógica: Cambia entre el scan de vídeo entrelazado y progresivo Configuración de altavoces Mezcla (Downmix): Desactiva la pista de sonido Surround, (sección de salida analógica 5.1) y transmite una señal estéreo desde las salidas derecha e izquierda de 2 canales. Configuración general Pantalla de TV: Le permite cambiar entre pantalla ancha 16.9 y pantalla convencional 4.3. Euroconector: Cambia la salida SCART entre RGB y vídeo compuesto. Necesitará un televisor adecuado para manipular una señal de vídeo por componentes. Salvapantallas: Si se deja el DVD encendido e inactivo, cambiará a salvapantallas para reducir el consumo de energía y evitar que la pantalla se estropee. Se puede apagar en este momento. 92 Reproductor DVD Ajustes de altavoces frontal, central y posterior: Ajusta el descodificador DVD para compensar entre los altavoces grandes y pequeños y la dimensión de la señal que transmite al subwoofer. Subwoofer activado/desactivado: Informa al reproductor si hay un subwoofer presente. Si está presente, las frecuencias bajas se separan y transmiten al subwoofer, si no lo está se oirá el espectro de audio completo en el canal frontal. Retardo de canal: Permite que la distancia entre la posición de escucha y los altavoces central, subwoofer, posterior izquierdo y derecho se configuren de forma individual (en cm). Esto permite optimizar el sonido Surround para los distintos tamaños y formas de salas. 85/86/89 Reproductor DVD Página configuración de audio Página de configuración de vídeo EQ: Ajusta el efecto final de la salida estéreo con un número de preconfiguración opcional. Los distintos parámetros de esta pantalla tienen que ver todos con el ajuste preciso de la imagen en DVD. Puede ajustar los parámetros aquí dejando los ajustes del televisor como están. Campo acústico: Ajusta el efecto final de la salida del descodificador con un número de preconfiguraciones de efecto Surround. Salida SPDIF: Cambia la sección de audio digital del descodificador/salida entre bitstream (Raw) y salida digital estéreo sin comprimir (PCM). Se debe seleccionar bitstream (Raw) para activar el sonido Surround (Dolby digital/DTS), que se transmitirá a un descodificador externo por la salida digital de audio (coaxial u óptica). Si solamente se va a utilizar un sistema de altavoces estéreo entonces sólo será necesario configurar esta opción como PCM, utilizándose sólo dos canales de información que se descodificarán y transmitirán a las salidas de audio estéreo (y la salida de audio digital coaxial/óptica). SALIDA LPCM: Aquí se configura la velocidad máxima de transmisión de datos de la salida de audio digital (no la velocidad real de transmisión de datos desde la fuente) para la conexión con un amplificador descodificador externo. El descodificador interno reducirá el muestreo si el material grabado dispone de una velocidad de transferencia de audio superior, aunque no aumentará el muestreo si el material grabado dispone de una velocidad de transmisión de datos de audio inferior. Configuración Dolby Digital/Dinámica: Esto permite el ajuste de la compresión dinámica aplicada al sonido. Puede ser útil al escuchar películas de acción (rango dinámico amplio entre conversaciones y explosiones) durante la noche. Al configurarlo al máximo se forzarán las secciones de niveles bajos y altos de la señal al mismo nivel. Recorte de canal: Permite el ajuste de los niveles del descodificador para cada canal individual, optimizando a su vez la configuración del audio. Nota: Cuando se está reproduciendo una película, no se puede acceder al menú de configuración a menos que se pulse el botón Stop dos veces (borrándose además la posición dentro de la película). Página de preferencias Tipo de TV: el reproductor DVD puede configurarse para televisores PAL Europeos o equipos NTSC. Alternativamente la opción AUTO permitirá el ajuste del DVD automáticamente, siguiendo el formato de televisión del disco DVD. Ajuste de audio: La configuración de un idioma determinado significa aquí que el DVD buscará automáticamente dicho idioma en cualquier disco DVD colocado en el equipo. Subtítulo: La configuración de un idioma específico significa aquí que el DVD buscará este idioma en particular. Si se configura de igual forma que en el ajuste de audio se cancelarán los subtítulos. Menú del disco: Esto permite el ajuste de la selección de Escena/Características especiales, un menú que depende del disco que se haya colocado. Control de padres: Este ajuste permite bloquear películas con un determinado nivel de clasificación (por ejemplo, PG13); no podrá reproducirse en el equipo si los niños lo están utilizando, si así lo desea. Contraseña: Con esta opción se pueden modificar los ajustes anteriores. La contraseña predefinida es 7890 y podrá cambiarse introduciendo correctamente la contraseña predefinida seguida de la nueva contraseña. Predefinido: Esta opción permite restaurar todos los ajustes originales de fábrica si fuera necesario. Reproductor DVD 93 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Carga y descarga de discos Reproducción normal del disco 1. Pulse el botón Power. 1. Encienda el televisor y, si dispone de un amplificador, ajuste su selector de entrada en la posición correcta y reduzca el control del volumen al mínimo. 2. Pulse el botón Open/Close. 3. Cuando se haya abierto totalmente la bandeja del disco, coloque cuidadosamente un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba. 4. Para cerrar la bandeja del disco, pulse el botón OPEN/CLOSE nuevamente. Cuando se cierra totalmente la bandeja con un disco cargado, éste empezará a reproducirse automáticamente. Cuando el reproductor DVD haya leído el disco iniciará la reproducción. Pulsando Play también se cerrará la bandeja e iniciará la reproducción del disco. 5. Se puede abrir la bandeja del disco en cualquier momento pulsando el botón OPEN/CLOSE. Quite el disco solamente cuando la bandeja del disco se haya abierto totalmente. Nota: No ponga nada que no sean discos de tamaño DVD/CD en la bandeja, no coloque objetos extraños que podrían dañar el mecanismo. No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura y cierre. Para evitar la entrada de polvo y suciedad en el mecanismo, mantenga la bandeja del disco cerrada. Si el disco tiene arañazos importantes o está demasiado sucio, el reproductor no podrá leerlo ni reproducirlo. Nunca cargue más de un disco en la bandeja al mismo tiempo. 94 Reproductor DVD 2. Pulse el botón Power. La mayoría de televisores conmutarán automáticamente al canal/entrada al que está conectado el DVD. 3. Pulse el botón Open/Close para abrir la bandeja del disco y cargue un disco. 4. Pulse el botón Open/Close nuevamente para cerrar la bandeja. El reproductor DVD leerá el disco e iniciará la carga. Alternativamente, pulse Play para cerrar la bandeja e iniciar la reproducción del disco. Nota: El CD iniciará la reproducción automáticamente. 5. El disco DVD debe cargarse con el menú de apertura (desde el cual se puede acceder a la selección de escenas, sonidos/características especiales). Algunos discos iniciarán la reproducción de la película pero podrán volver al menú pulsando el botón Menu. 6. Para detener el disco en cualquier momento, pulse el botón Stop. Si pulsa el botón Play del frontal del reproductor DVD durante la reproducción del disco, se producirá una pausa. Si pulsa el botón Play del mando a distancia no tendrá ningún efecto, puesto que hay un botón de pausa separado. Cuando se hace una pausa en la reproducción del disco, aparece el icono de pausa en pantalla, se podrá continuar con la reproducción, pulsando el botón PLAY nuevamente. Cuando el DVD haya terminado de reproducirse volverá al menú de inicio, si se trata de un compact disc pasará al modo standby. Si se ha pulsado el botón REPEAT, el reproductor DVD volverá a reproducir la película o el compact disc nuevamente. 85/86/89 Reproductor DVD Localización de un punto específico en el DVD Repetición de discos CD y pistas Inicie el disco como se indicó en el capítulo anterior. Siempre es posible localizar el punto que desea ver mediante la selección de Capítulo/escena del menú del disco navegando con las teclas de cursor. Se puede acceder a estos capítulos mediante los botones Skip del mando a distancia o del panel frontal del reproductor. 1. Asegúrese de que se está reproduciendo el disco. 2. Con cada pulsación del botón REPEAT pasará por las opciones disponibles mostradas en la pantalla del televisor. Repeat track También se puede buscar dentro del capítulo utilizando los botones Search del mando a distancia. Al pulsar el botón Search varias veces se acelerará la velocidad de reproducción 2x hasta 32x. También en sentido inverso. >> x2 >> x4 >> x8 < << x32 << x16 Repeat all Repeat off También se puede repetir un punto preferido de un disco CD/DVD utilizando la función A-B. Pulsando el botón una vez "se marca" el inicio de la sección que desea repetir, pulsando nuevamente "se marca" el final. El reproductor repetirá ahora esta sección del disco. Nota: Esta función no está disponible con ciertos discos. Repetición de discos DVD y pistas 1. Asegúrese de que se está reproduciendo el disco. 2. Con cada pulsación del botón REPEAT pasará por las opciones disponibles mostradas en la pantalla del televisor. Repeat chapter Repeat title Repeat off Repeat all Zoom 1. Reproducir un disco, pulse el botón Zoom varias veces para ampliar una zona específica de la pantalla del televisor. x2 x4 x3 x1 x1/4 x1/2 x1/3 Reproductor DVD 95 Reproducción MPEG4 Reproducción de archivos MPEG4 El estándar MPEG4 publicado por el MPEG4 (Grupo de Expertos en Imágenes en Movimiento). MPEG4 permite comprimir vídeo y audio en una fracción de su tamaño original. Al colocar un disco MPEG4, la pantalla del televisor muestra el menú de funcionamiento como indica la figura A (el contenido mostrado varía con el disco). Con una velocidad de transmisión de datos variable, se puede adaptar de forma dinámica a distintos requisitos. B: A: 00:00 00:00 001/004 00:00 00:00 001/369 \Du000\ \ .. Du000 Du001 A/V Du002 A/V Du003 Compatibilidad con discos creados en PC: Los discos creados por ordenador podrían no ser reproducibles en este equipo debido a los ajustes del software de grabación empleado al grabar el disco. En estos casos particulares, compruebe con el editor del software para obtener información más detallada. Los discos grabados en modo por paquetes (formato UDF) no son compatibles con este reproductor. Compruebe las cajas de discos con software DVD-R/RW o CD-R/RW para obtener información adicional de compatibilidad. Nota: La versión de DivX está actualizándose de forma continua; la versión más reciente de este equipo es DivX 5.1. Algunos discos con etiqueta MPEG4 en el mercado son realmente *.rm/*.ram/*rmm y otros que son incompatibles. Por favor tenga cuidado al comprar estos discos. 96 Reproductor DVD A/V MP000 MP001 MP002 Pulse la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar el directorio que desee. Pulse SELECT para confirmar. Por ejemplo, seleccione el directorio DU000 en la figura A y pulse SELECT como muestra la figura B. La ventana vuelve a Pulse la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar el directorio que desee. Pulse SELECT para confirmar. Por ejemplo, seleccione el directorio DU000 de la figura A y pulse SELECT como muestra la figura B. La ventana vuelve al directorio anterior cuando seleccione [ .. ] en la primera línea o pulse la flecha IZQUIERDA. Pulse las flechas ARRIBA/ABAJO en la FIGURA B para seleccionar el archivo MPEG4 que desee. Pulse SELECT para confirmar. El reproductor entonces reproducirá los archivos MPEG4. 85/86/89 Reproductor DVD CONEXIÓN A UN TV/PANTALLA DE SCAN PROGRESIVO Algunos televisores y monitores están equipados con entradas de vídeo por componentes y son capaces de reproducir una señal de vídeo de scan progresivo. La conexión a estas entradas le permite ver imágenes de mayor calidad con menos parpadeo. Para activar el scan progresivo a través de la salida por componentes, consulte la página 92, en configuración general, donde se explica cómo acceder a esta opción del menú. Si resulta que no hay imagen, pero si sonido en los altavoces, es porque ha configurado el reproductor de DVD en el modo de scan progresivo. Simplemente pulse el botón I-Scan de su mando a distancia. Y Pr Pb Panel posterior Nota: TV con entrada de vídeo de scan progresivo Entrada de audio Cable de audio Si el televisor con scan progresivo dispone de entradas de video Y, Pb y Pr, podrá utilizar las salidas Y, Cb/Pb y Cr/Pr del reproductor. Pulse el botón P-Scan para activar el modo de salida de vídeo con scan progresivo del reproductor. Si las salidas de audio de este reproductor se conectan también al televisor, deberán conectarse los canales izquierdo y derecho de la SALIDA 2-CH en los terminales de entrada AUDIO IN del televisor. Es obligatorio utilizar cables de vídeo por componentes de alta calidad para garantizar un rendimiento óptimo. Reproductor DVD 97 CONFIGURACIÓN DE PANTALLA Tamaños de pantalla y formatos de disco Los discos DVD-Video incluyen varios formatos de visualización en pantalla, desde los programas de televisión, que por lo general son 4:3, hasta las películas en pantalla panorámica CinemaScope, con relaciones de 7:3 aproximadamente. Los televisores también incluyen varios formatos, el "estándar" de 4:3 y la pantalla panorámica de 16:9. Configure en 4:3 ("Letter Box"), los discos de pantalla panorámica se verán con franjas negras en la parte superior e inferior. Usuarios de televisores con pantalla panorámica Si dispone de un televisor con pantalla panorámica, el ajuste de pantalla del reproductor debe ser 16:9 (Panorámica). Al ver discos grabados en formato 4:3, puede utilizar los controles del televisor para seleccionar la forma de presentación de las imágenes. Su televisor puede ofrecer varias opciones de ampliación de imagen ("zoom") y encogimiento de la misma; consulte las instrucciones de su televisor para obtener los detalles. Configure en 4:3 ("Pan&Scan"), los discos de pantalla panorámica se verán con los lados derecho e izquierdo recortados. Aunque la imagen aparezca más grande, no verá la imagen completa. Por favor tenga presente que algunos formatos de pantalla son más anchos que 16:9, por lo que incluso con un televisor de pantalla panorámica, estos discos se reproducirán en estilo "letter box", con barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. Usuarios de televisores estándar Si tiene un televisor estándar, el ajuste de pantalla del reproductor debe estar en 4:3 ("Letter Box") o 4:3 ("Pan&Scan") dependiendo de sus preferencias. 98 Reproductor DVD Por favor observe que muchos discos de pantalla panorámica no tienen en cuenta los ajustes del reproductor, mostrándose en formato "Letter Box" al margen del ajuste seleccionado. 85/86/89 Reproductor DVD FUNCIONAMIENTO Menú Info CD Mode (DVD89 solamente) Pulse el botón Info para mostrar el menú siguiente: Al pulsar el botón CD Mode del mando a distancia se desconecta cualquier dispositivo conectado. Esta función está diseñada para reducir el "quemado de pantalla" al reproducir discos sólo de audio. Nota: Esta visualización podría variar debido al formato y programación del disco DVD. Al pulsar el botón CD Mode nuevamente se vuelve a conectar cualquier dispositivo de visualización. Nota: Sólo cuando se reproduce un CD. Problemas al utilizar DVI y HDMI Para garantizar que esta conexión funciona correctamente, por favor asegúrese de: Esto permite realizar de forma cómoda diversas funciones con los discos DVD, como por ejemplo título, capítulo, sonido, subtítulos, ángulo, hora en el título, repetición de la reproducción y visualización del tiempo. Utilice las teclas de navegación y selección del mando a distancia para navegar por el menú. Al pulsar el botón Info nuevamente volverá al modo de vídeo a pantalla completa. • Que la conexión DVI sea DVI-D a DVI-D • Que la pantalla admita HDCP (High-Definition Copy Protection). • Que la pantalla pueda reproducir la resolución que se está emitiendo. desde el reproductor de DVD. Nota: Los cables con más de 5 m podrían causar problemas de sincronismo o toma de tierra. Reproductor DVD 99 AUDIO DVD ¿Qué es Audio DVD? Utilización de MLP sin pérdidas de Dolby Laboratorios. Los discos DVDAudio pueden almacenar hasta seis canales de audio de 24 bits/96 kHz, incluido un canal separado para frecuencias bajas (sonidos graves). Compare esto con los dos canales de sonido de 16 bits/44,1 kHz de los compact disc tradicionales Para buffers estéreos, un disco DVD-Audio puede almacenar alternativamente dos canales de audio de 24 bits/192 kHz, superando la calidad de cualquier formato de audio musical disponible anteriormente. 100 Reproductor DVD Los discos DVD-Audio añaden elementos visuales a la música. Estos discos pueden almacenar galerías de imágenes, letras de canciones o cualquier combinación de imágenes estáticas, animaciones y textos. Los productores y artistas pueden incluso agregar comentarios de audio, similares a los de muchos discos DVD-Video. Y, como ocurre con los DVD-Video, cada disco DVD-Audio puede además incluir vídeo en movimiento real con sonido Dolby Digital con hasta 5.1 canales. 85/86/89 Reproductor DVD UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (DVD85) 15 1 2 16 17 18 3 4 5 19 20 6 21 22 23 7 8 24 25 26 27 28 29 9 10 11 12 13 14 Una vez desembalado el mando a distancia del equipo Azur, introduzca las pilas AAA suministradas para activarlo. El mando a distancia controla todas las opciones de reproducción estándar, pero también es importante configurar el reproductor DVD, ya que se puede acceder a mucho de los menús de forma muy sencilla desde el mando a distancia. 1. Eject 2. Botones numéricos 3. Zoom 4. Angle 5. Menu 6. Return 7. Volumen 8. Mute 9. Clear 10. Botón A-B 11. Skip hacia adelante 12. Skip hacia atrás 13. OSD 14. PAL/NTSC 15. Standby 16. Audio 17. Subtitle 18. Title 19. Select 20. Setup 21. Play/Stop/Pause 22. Slow 23. Mode 24. Info 25. Repeat 26. Scan Prev 27. Scan Rev. 28. I-Scan 29. PSM Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el mando a distancia: • Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del equipo. • El mando a distancia tiene un rango de aprox. 7m. • El funcionamiento del mando a distancia podría ser poco fiable si hay mucha luz directa del sol o lámparas fluorescentes sobre el sensor del mando a distancia del equipo. • Los mandos a distancia de otros dispositivos podrían interferir entre sí. Evite utilizar mandos a distancia de otros equipos colocados cerca de este equipo. • Cambie las pilas si observa que disminuye el rango de alcance del mando a distancia. Reproductor DVD 101 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (DVD89) 15 1 2 16 17 18 3 4 5 19 20 6 21 7 8 22 23 24 25 26 27 28 29 9 10 11 12 13 14 Una vez desembalado el mando a distancia del equipo Azur, introduzca las pilas AAA suministradas para activarlo. El mando a distancia controla todas las opciones de reproducción estándar, pero también es importante configurar el reproductor DVD, ya que se puede acceder a mucho de los menús de forma muy sencilla desde el mando a distancia. 1. Eject 2. Botones numéricos 3. Zoom 4. Angle 5. Menu 6. Return 7. Volumen 8. Mute 9. Clear 10. Botón A-B 11. Skip hacia adelante 12. Skip hacia atrás 13. OSD 14. PAL / NTSC 15. Standby 16. Audio 17. Subtitle 18. Title 19. Select 20. Setup 21. Play/Stop/Pause 22. Slow 23. Mode 24. Info 25. Repeat 26. Scan Prev 27. Scan Rev 28. DVI/HDMI 29. CD MODE Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el mando a distancia: • Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del equipo. • El mando a distancia tiene un rango de aprox. 7m. • El funcionamiento del mando a distancia podría ser poco fiable si hay mucha luz directa del sol o lámparas fluorescentes sobre el sensor del mando a distancia del equipo. • Los mandos a distancia de otros dispositivos podrían interferir entre sí. Evite utilizar mandos a distancia de otros equipos colocados cerca de este equipo. • Cambie las pilas si observa que disminuye el rango de alcance del mando a distancia. 102 Reproductor DVD 85/86/89 Reproductor DVD SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay corriente Hay zumbidos en el altavoz Asegúrese de que el cable de C.A. esté conectado correctamente. Asegúrese de que todas las conexiones de los cables se hayan realizado correctamente. Asegúrese de que el conector esté totalmente introducido en la toma de corriente de la pared y encendido. Compruebe el fusible del conector de red o adaptador. El mando a distancia no funciona Compruebe las pilas del mando. El reproductor no lee el disco Asegúrese de que nada obstruya la visibilidad con el sensor del mando. Compruebe que el disco no esté colocado al revés. Compruebe que el disco no esté rayado o sucio. No hay sonido Asegúrese de que el amplificador esté conectado correctamente. Hay sonido pero no imagen Ha configurado el reproductor de DVD en el modo scan progresivo. Simplemente pulse el botón I-Scan. Pulse el botón CD Mode. Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente. Saltos del disco Compruebe que el disco no esté rayado o sucio. Asegúrese de que el reproductor esté apoyado en una superficie firme y no está sujeto a vibraciones. Nota: La electricidad estática u otras influencias externas podrían causar fallos en este equipo. En este caso, desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Esto por lo general restaura el funcionamiento normal del equipo. Reproductor DVD 103 ESPECIFICACIONES Tipos de disco DVD, DVD-A, DVD-V, CD-RW, CD-R, CD-DA, DIVX, SACD Formatos de audio 5.1 y estéreo downmix LPCM 16 bit 44.1kHz Dolby Digital 5.1 24 bit 96kHz Salida DTS (solamente salida de audio digital) Audio DVD de 2 canales 24 bits 192kHz Audio DVD 5.1 (MLP) 24 bits 96kHz Video Vídeo compuesto (CVBS) S-Video (SVHS) RGB DVI-D & HDMI Componentes (YCbCr) PAL/NTSC Entrelazado/Scan progresivo Distorsión armónica total (sin ponderar) < 0.01% Rango dinámico >100dB Respuesta de frecuencia 20Hz - 20kHz Amplitud de vídeo 1.0V pk-pk (75 ohms) Amplitud de S-V Video Y: 1.0V pk-pk n (75 ohms) C: 0.286V pk-pk (75 ohms) Fuente de alimentación 100-240V AC 50/60Hz Consumo máximo de energía40W Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo) 55 x 430 x 263mm Peso 104 Reproductor DVD 2.56 kg Nota: Todas estas características no se aplican a todos los modelos. El estándar DivX está actualizándose constantemente, este equipo admite la última versión de DivX 5.1. Algunos discos con etiqueta MPEG4 del mercado son realmente *.rm/*.ram/*rmm (formatos incompatibles). Por favor tenga cuidado al comprar estos discos. Las funciones de algunos discos podrían no estar operativas en este equipo. Esto no es un fallo del reproductor. La política de Cambridge Audio es de mejora continua. El diseño y especificaciones están por lo tanto sometidos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Cambridge Audio 80 Series Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario