Transcripción de documentos
PIANI VETROCERAMICA SENSORIALI
TABLES VITROCERAMIQUES SENSITIVES
TOUCH-CONTROL CERAMIC HOBS
GLASKERAMIKKOCHFELDER MIT TASTENBEDIENUNG
ENCIMERAS VITROCERAMICAS SENSORIALES
GLASKERAMISCHE KOOKPLATEN TIPTOETSEN
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Pagina
1 - 15
Page
17 - 31
Page
33 - 47
Seite
49 - 63
Página
65 - 79
Bladzijde
81 - 95
Indice
Consejos para la instalación ................................. 66
Instrucciones para el instalador............................ 67
Regulación ................................................................ 67
Colocación ................................................................ 67
Conexión eléctrica .................................................... 69
Uso de la encimera ................................................. 71
Mandos sensoriales .................................................. 71
Encendido de las zonas de cocción ......................... 73
Mando de bloqueo .................................................... 74
Apagado de las zonas de cocción ............................ 74
Dispositivo de apagado de seguridad....................... 75
Indicador del calor residual ....................................... 75
Consejos prácticos para el uso de las zonas de
cocción ...................................................................... 75
Consejos generales ................................................ 76
Los mandos .............................................................. 76
Advertencias ............................................................. 76
Limpieza, mantenimiento y sugerencias.............. 78
65
Consejos para la instalación
Las encimeras vitrocerámicas sensoriales son aparatos
eléctricos especialmente sensibles.
Estas encimeras son – independientemente del
resultado final – totalmente diferentes de las encimeras
normales, son un producto con una técnica específica.
Al ser extremadamente sensible el componente
electrónico, es necesario prestar especial atención
durante la instalación de la encimera ya que ésta es
sensible tanto a los golpes como a la presencia de
humedad.
Además, por su especial estructura, las encimeras con
mandos
sensoriales
tienen
una
altura
de
empotramiento que supera el máximo estándar de
40 mm de las encimeras normales.
Durante el empotramiento y el montaje, se debe
modificar el mueble situado bajo la encimera.
Para permitir el empotramiento, el técnico encargado
deberá quitar los travesaños anteriores y posteriores
(de estabilización) situados en los dos lados externos
del módulo de madera. Ya que normalmente se monta
este módulo entre otros muebles, la nivelación del
travesaño permanece invariable. Sin embargo, dicha
modificación no es factible con todos los muebles.
Los muebles en ángulo, por ejemplo, suelen tener un
elemento giratorio fijado, mediante un eje, al fondo y a
la parte superior. En este caso, no se puede quitar la
parte superior porque, al perder el eje de estabilización,
el elemento giratorio se podría caer.
La instalación puede presentar problemas también en
el caso de que haya en la parte inferior aparatos
empotrados que utilicen agua o produzcan vapor
(frigoríficos, lavavajillas, lavadoras y determinados tipos
de horno). De hecho, la experiencia demuestra que el
recalentamiento producido entre el aparato y la
encimera sin ventilación provoca una condensación
que resulta perjudicial para las funciones de la misma
encimera.
66
Instrucciones para el instalador
Regulación
Conectando el aparato a la red eléctrica se activa
automáticamente un procedimiento de control de los
componentes eléctricos: aparecerán los números de 1
a 9 en secuencia sobre los símbolos
y
que se
irán apagando sucesivamente, lo que indicará que el
aparato está listo para su uso.
Colocación
Esta encimera puede instalarse en cualquier tipo de
mueble: de ladrillo, de metal, de madera o de madera
revestida con láminas de melamina o de material en
capas.
Hay que respetar las dimensiones indicadas referentes
al hueco en donde se va a empotrar.
67
Protección óptima del hueco
En presencia de humedad, la madera utilizada para la
realización de la parte superior del mueble de cocina
puede experimentar variaciones en cuanto a la forma
(por ejemplo, pandeos). Para proteger mejor el hueco
en donde se empotrará el aparato, resulta conveniente
aplicar un barniz o cola especial a ambos lados.
Nivel tolerado de protección contra incendios y su
uso
El aparato posee un grado de protección contra el
recalentamiento de «tipo X» (norma EN 60335-26/1990) y puede colocarse junto a paredes cuya altura
sea superior a la de la encimera. Para hacerlo, se
aconseja dejar una distancia de 50 mm desde el borde
posterior del mueble y de 110 mm del lado izquierdo.
La encimera se entrega con una junta adhesiva
especial «A» que previene cualquier tipo de infiltración
en el mueble. La junta debe fijarse cuidadosamente a lo
largo del perímetro del hueco, pegándola mediante una
ligera presión manual. Quite la protección de cartón y
monte la encimera sobre la junta. La junta garantiza la
impermeabilidad y la perfecta nivelación de la
encimera. Fije la encimera al mueble mediante las
abrazaderas ya montadas en el aparato.
Nota! El aparato debe instalarlo un técnico
especializado de acuerdo con las normas vigentes en
su país.
Cualquier intervención de regulación, mantenimiento,
etc. debe realizarse desconectando previamente el
aparato.
68
Conexión
eléctrica
Compruebe que las características de la toma de
corriente de la habitación coincidan con el voltaje y la
potencia indicados en la placa situada bajo el aparato.
El cable de alimentación no está incluido.
Se aconseja utilizar un cable del tipo H05RRF o
H05RNF, teniendo en cuenta que el extremo que va al
aparato debe tener una toma de tierra (cable amarilloverde) unos 20 mm más larga. Compruebe que el cable
no entre en contacto con zonas recalentadas.
Cuando se realice la instalación, se debe colocar en la
toma de corriente del aparato un dispositivo de
apagado omnipolar con una distancia mínima entre
contactos igual o superior a 3 mm, situado en un lugar
fácilmente accesible del aparato.
Las posibilidades de conexión a la red eléctrica están
indicadas en las siguientes tablas o en la placa situada
bajo la encimera.
Cables H 05 RRF - H 05 RNF
2
Sección mínima en mm
230V~
400V 3N~
400V 2N~
2,5
1,5
2,5
Para acceder al tablero de bornes apretar las dos
conexiones laterales como indicado en la tapa del
tablero mismo. Hay que modificar la disposición de los
puentes del tablero de bornes y después, fijar los hilos
comprobando que el cable de toma de tierra sea unos
20 mm más largo. Hay que fijar el cable de
alimentación al contacto y hacerlo pasar a través del
agujero de la tapa.
69
Antes de continuar con la conexión a la red
eléctrica y de utilizar la encimera vitrocerámica, es
recomendable montar de nuevo la tapa de
protección y controlar la eficacia de la instalación
de toma de tierra.
NOTA: NO TOQUE EN NINGÚN CASO EL CIRCUITO
ELECTRÓNICO.
Nuestra sociedad declina cualquier responsabilidad
por eventuales daños a personas o cosas
derivados de la falta de toma de tierra o de su
conexión defectuosa.
70
Uso de la encimera
El aparato está equipado con 4 zonas de cocción de
potencia y diámetros diferentes. Su posición está
claramente indicada mediante los círculos y el calor se
libera únicamente en el diámetro trazado sobre el
cristal.
Las zonas radiantes high-light se encienden tras
algunos segundos y disponen de 9 posiciones de
regulación (mínimo en la posición 1, máximo en la
posición 9).
Este aparato está provisto de teclas de reconocimiento
capacitivo. La punta de sus dedos, al entrar en contacto
con uno de los mandos, acciona la fonction
correspondiente: el aparato reconoce su orden y emite
una breve señal acústica (bip).
Mandos sensoriales
(ver página 72)
Mod. SE 2741
Mod. SE 2752
1
Zona de cocción anterior izquierda
210 (120) 1400+700 W
210 (120)
1400+800 W
2
Zona de cocción posterior izquierda
145
1200 W
145
1200 W
3
Zona de cocción posterior derecha
180
1800 W
170 x 265
1400+800 W
4
Zona de cocción anterior derecha
145
1200 W
180
1800 W
5
Piloto encendido doble circuito
6
Indicadores de calor residual por zona (+60°C) ("H"relampagueante)
7
Mando general de encendido
8
Mando de bloqueo
9
Mandos de las zonas de cocción
10 Interruptor para la regulación de la potencia del calor (9 posiciones – de la 1 a la 9)
71
72
Encendido de las A) Basta con tocar el mando
dos veces
zonas de cocción
consecutivas con un intervalo máximo de dos
segundos, para preparar el aparato para su
funcionamiento. Espere hasta que suene la primera
señal acústica y después, repita la operación hasta
que el indicador luminoso situado a la izquierda de
dicho mando se encienda.
B) Elija la zona de cocción deseada, por ejemplo
(aparecerá el número 0).
ó
programe la potencia
C) Pulsando los mandos
deseada de 1 a 9, que desde luego podrá modificar
la
durante la cocción (apretando el mando
potencia empieza por el número 9).
D) Actuando en el mando , la señal 9 relampaguea
y la zona de cocción se activará a la máxima
potencia. A los 15 segundos (durante los cuales el
número 9 continuará relampagueando) es posible
aprovechar
la
función
automática
de
precalentamiento.
Presionar el mando
hasta que se logre alcanzar
la potencia deseada.
El valor programado
relampagueará por un período de tiempo durante el
cual la zona de cocción funcionará a la máxima
potencia.
Cuando el número cesa de
relampaguear, la potencia desciende al nivel
seleccionado.
La siguiente tabla indica el tiempo de
precalentamiento a la máxima potencia en función
del nivel programado.
Duración del calentamiento, máx. potencia
Nivel de potencia
1
2
3
4
5
6
7
8
Tiempo (minutos)
1'22"
2'45"
4'10"
5'30"
6'20"
1'30"
3'
3'
Actuando en el mando
se evitará la función
automática de precalentamiento y la potencia será
programada de inmediato al valor seleccionado.
73
E) Para encender las zonas de cocción de doble
hasta la potencia
circuito apretar el mando
máxima (9).
Apretar el mando
: un indicador luminoso (5)
indica la inserción de la segunda resistencia.
las dos resistencias se
Apretando el mando
regulan.
Para apagar solo la resistencia adícional pulsar el
mando
hasta el número 0: volviendo a pulsar el
ó
funcionará de nuevo la resistencia
mando
principal.
F) Para apagar las zonas de cocción, toque los
mandos, por ejemplo .
todas las zonas
G) Apretando de nuevo el mando
de cocción se apagarán, en los display puestos
y
aparecerá la letra (H)
sobre los mandos
intermitente (calor residual).
Mando de
bloqueo
El mando de bloqueo
evita cualquier maniobra
inoportuna durante su funcionamiento.
Se pueden bloquear los mandos durante su uso (al
mismo tiempo que se mantienen activas tanto las
operaciones como las regulaciones programadas).
Para bloquear los mandos
Pulse el mando : los indicadores luminosos situados
junto a los números se encenderán.
Para desbloquear los mandos
y manténgalo
Pulse durante 1-2 segundos el mando
apretado hasta que no se haya apagado el indicador
luminoso. Durante esta operación, escuchará una señal
acústica.
Apagado de las
Para apagar las zonas de cocción, pulse el mando 9
zonas de cocción (ON/OFF) correspondiente, la pantalla se apagará
emitiendo una breve señal acústica.
74
Dispositivo de
apagado de
seguridad
El mando
permite apagar simultáneamente todas las
zonas de cocción en funcionamiento incluso en caso de
que los mandos estén bloqueados.
Pulse durante 2-3 segundos el mando : tras la señal
acústica, se apagarán las zonas de cocción.
Indicador del
calor residual
Siempre que una zona de cocción mantenga una
temperatura superior a los 60°C necerá la letura (H)
intermitente.
No toque las zonas indicadas y no apoye objetos a
los que el calor pueda dañar: peligro de
quemaduras!
Consejos
prácticos para el
uso de las zonas
de cocción
La regulación con valores altos es necesaria en los
siguientes casos:
– considerable cantidad de alimentos para cocinar;
– cocción en recipientes sin tapa;
– uso de recipientes de cristal o cerámica.
Sin embargo, con el uso cotidiano, se podrá individualizar dicha
regulación para adaptarla a las costumbres culinarias personales.
Tabla de uso de las zonas de cocción
Regulación del calor
1
2-3
4
5-6
7
8-9
MUY BAJO
BAJO
LENTO
MEDIO
FUERTE
MUY FUERTE
Caliente y mantenga calientes
platos ya preparados
Cocine y dore:
escalopes, filetes, tortillas, fritos
Descongele y cocine a fuego lento: legumbres
secas, fruta, pescado, alimentos congelados
Funda:
mantequilla, chocolate, gelatina
Cocción a fuego lento:
arroz con leche, almíbar
Cocine: manzanas al vapor,
verdura fresca, pasta, menestras
Cocción a fuego lento:
gulash, redondo, tripa
75
Consejos generales
Los mandos
Pulse un único mando cada vez. Si se pulsan dos o
más mandos simultáneamente, no se tomará en cuenta
ninguno de ellos.
Mantenga el panel de mandos limpio y despejado.
Cualquier objeto metálico que se encuentre colocado
sobre una tecla puede ser reconocido por el aparato
como un mando.
Se aconseja además secar el líquido derramado y
limpiar las manchas que se formen inmediatamente.
Se recomienda no colocar nunca sobre los mandos
pequeños utensilios de cocina, cacerolas o estropajos.
En cualquier caso, si durante su funcionamiento un
objeto tuviera que cubrir uno o más mandos, sonaría
una señal acústica continúa para advertir de dicha
anomalía.
Atención: en la eventualidad de que una cantidad
excesiva de líquidos se desborde cubriendo las teclas
de mando, la placa se apagará automáticamente. Es
necesario limpiarla antes de volverla a encender.
Además, recomendamos bloquear los mandos para
evitar encendidos involuntarios (provocados por niños
pequeños, animales domésticos o por la inactividad
prolongada).
Nota: para evitar el recalentamiento del cristal, cada
una de las zonas está equipada con un limitador de
temperatura interna que bloquea las resistencias.
Advertencias
76
Debido a que los niños pueden no ver los
indicadores de calor residual, hay que controlar
que no toquen las zonas de cocción que aún
podrían estar muy calientes, incluso después de
haberlas apagado.
Importante! El cristal de cocción es muy resistente
pero no es irrompible: los golpes violentos provocados
con objetos duros o puntiagudos pueden dañarlo. En
caso de rotura, resquebrajaduras o rajas, no se debe
seguir utilizando el cristal y se debe desconectar
inmediatamente el aparato de la red eléctrica.
Aconsejamos contactar con el servicio de asistencia a
los clientes.
Durante la prueba de la encimera, puede producirse un
olor acre o de algo quemado que desaparecerá
completamente tras algunos minutos. Para obtener un
buen rendimiento con un consumo energético mínimo,
es indispensable utilizar exclusivamente cazuelas y
ollas adaptadas a la cocción eléctrica, es decir, con el
fondo completamente plano.
El diámetro del fondo de los recipientes debe ser por lo
menos igual al diámetro del círculo trazado sobre el
cristal: si es inferior, se producirá una pérdida de
energía, por lo que resultará aconsejable utilizar un
recipiente más grande. El fondo de las ollas y la
superficie vitrocerámica deben estar siempre limpios y
secos.
Estas son las reglas fundamentales, no cumplirlas
comporta una pérdida de calor y, por lo tanto, de
energía.
77
Limpieza, mantenimiento y sugerencias
Antes de realizar cualquier operación, desconecte
el aparato de la red eléctrica y lea atentamente las
instrucciones.
La encimera vitrocerámica debe limpiarse regularmente
tras cada uso, cuando el cristal aún esté tibio.
1) Utilice exclusivamente recipientes planos y secos.
No deberían utilizarse ollas de acero o de fondo
irregular ya que podrían arañar el cristal.
Las manchas o rayas plateadas están provocadas
por el uso de recipientes con el fondo de aluminio
que han rozado involuntariamente la encimera, o
por ollas esmaltadas cuyo esmalte se ha agrietado.
Por
este
motivo,
aconsejamos
controlar
periódicamente el estado del fondo de los
recipientes. Dichas manchas o rayas se pueden
quitar limpiando la encimera con vinagre.
2) No deje caer azúcar durante la cocción; en caso de
que esto suceda inadvertidamente, desconecte
inmediatamente la encimera y límpiela con la
rasqueta o con agua caliente antes de que la zona
se enfríe y séquela después con un paño.
En caso de que no se limpie el cristal
inmediatamente, se podrían formar incrustaciones
imposibles de quitar.
3) Si tras la cocción, quedaran residuos quemados en
relieve sobre la zona de cocción, quítelos con la
rasqueta del equipo, enjuáguela y séquela
cuidadosamente.
El uso de la rasqueta hace que cualquier otro
instrumento mecánico sea superfluo y su empleo
regular reducirá al mínimo el uso de productos
químicos de limpieza.
78
4) No utilice en ningún caso detergentes abrasivos o
corrosivos tales como pulverizadores para hornos o
rejillas, quitamanchas y productos antioxidantes,
polvos o estropajos metálicos.
5) Aconsejamos alejar de la encimera todo aquello
que se pueda fundir, como objetos de plástico,
hojas de aluminio y todos los productos dulces.
En caso de que, inadvertidamente, se fundiera algo
sobre
la
encimera,
habría
que
quitarlo
inmediatamente con la rasqueta (mientras la
superficie aún esté caliente) para evitar que se
dañe el cristal.
6) Como regla general, se desaconseja utilizar la
encimera vitrocerámica como bancada ya que, por
ejemplo, los granitos de arena de las verduras
podrían entrar en contacto accidentalmente con el
fondo de las cacerolas y rayar la encimera.
7) En caso de funcionamiento anómalo, por ejemplo,
de recalentamiento excesivo o débil de alguna
zona, aconsejamos advertir lo antes posible al
servicio de asistencia al cliente.
Nuestra sociedad declina cualquier responsabilidad
en caso de eventuales daños en el cristal derivados
del incumplimiento de las anteriores instrucciones.
Importante! Limpie la encimera sólo cuando los pilotos
de calor residual (6) se hayan apagado.
79