Panasonic Indoor Furnishings EP30007 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Household
Massage Lounger
Sillón de Masaje Doméstico
Model No./Nº de Modelo EP30007
Operating Instructions
Instrucciones de Uso
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Antes de utilizar esta unidad, lea compleatamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura.
INDEX
English See pages 1–48
ÍNDICE
Español Consulte las páginas S1–S48
S1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Se deberán observar siempre las precauciones básicas durante el uso de instrumentos eléctricos, incluyendo las siguientes.
Por favor asegúrese de leer todas las instrucciones antes de utilizar el Sillón de Masaje Doméstico.
PELIGRO – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:
1. Siempre desenchufe esta unidad de la toma de corriente inmediatamente después de usarla y antes de
limpiarla.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica, o herida a personas:
1. Inserte el enchufe completamente en la toma a n de reducir el riesgo de cortocircuitos e incendio.
2. No descuide la unidad durante el tiempo que esté conectada. Desconéctela siempre que no esté siendo usada.
3. La unidad no debe ser usada por personas que no puedan moverse o comunicarse por si mismas.
4. Use la unidad únicamente para el propósito descrito en estas instrucciones.
5. No se pare sobre la unidad.
6. No utilice otros accesorios distintos a los recomendados por el fabricante.
7. Siempre regrese el asiento a la posición vertical y asegúrese de que el reposapiernas se encuentre totalmente
replegado. Tenga cuidado de que nada esté obstruyendo el reposapiernas mientras lo retrae. Mantenga a los
niños alejados del reposapiernas.
8. Nunca ponga la unidad en funcionamiento si tuviera un cable o un enchufe dañado. Devuelva la unidad al
centro de servicio autorizado más cercano si no funciona correctamente, si la ha dejado caer o dañado, o si ha
sido sumergida en agua.
9. Mantenga los cables de alimentación alejados de supercies expuestas al calor. No transporte la unidad
tomándola por el cable de alimentación.
10. Nunca bloquee las aberturas de aireación durante el funcionamiento y asegúrese de que todas las aberturas de
aireación estén libres de pelusa y pelo, etc. No deje caer ni inserte nada en cualquiera de las aberturas de la
unidad.
11. No use la unidad encima de aparatos de calefacción, tales como alfombras eléctricas, etc. No lo haga funcionar
bajo una cubierta o almohada. Puede ocurrir calor excesivo y causar incendio, choque eléctrico o herida a
personas.
12. No use la unidad en baños u otros lugares mojados o húmedos ya que esto puede causar choque eléctrico o
hacer que la unidad falle. No derrame agua, etc. sobre el panel de control.
13. No use la unidad a la intemperie.
14. No lo use u opere donde se utilicen productos de aerosol o donde se esté administrando oxígeno.
15. Cuando desenchufe la unidad, apague primero todos los controles antes de extraer el enchufe de la toma de
alimentación. No utilice transformadores con la unidad ya que ésto podría originar fallos en el funcionamiento o
descargas eléctricas.
16. Conecte esta unidad sólo a una toma de alimentación correctamente puesta a tierra. Vea las Instrucciones de
Puesta a Tierra.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
S2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUIDADO: Para evitar el riesgo de herida:
1. Las personas con alguna de las condiciones listadas abajo o bajo tratamiento médico o que sufran de
condiciones médicas deberán consultar a su médico antes de usar la unidad:
a) Mujeres embarazadas, gente que está enferma, en forma física pobre.
b) Gente que sufre de dolor en la espalda, el cuello, el hombro o la cadera.
c) Gente que tiene un marcapasos, desbrilador u otros dispositivos médicos personales con tendencia a la
interferencia electrónica.
d) Gente que sufre de enfermedades cardiacas.
e) Gente a quienes su médico les ha prohibido el recibir masaje debido a una trombosis o aneurisma, venas
varicosas agudas u otros problemas de circulación.
f) Gente con curvaturas irregulares de la columna.
2. Esta unidad no debe ser usada por niños. Retire la llave cuando no la use y almacénela en algún lugar fuera
del alcance de los niños.
3. Siéntese lentamente después de comprobar la posición de las cabezas de masaje. No ponga nunca ninguna
parte de su cuerpo entre las cabezas de masaje ya que la acción de aprisionamiento de las mismas podría
causarle lesiones. No ponga nunca sus dedos o sus pies en la separación entre el respaldo y el asiento, el
respaldo y los apoyabrazos, el asiento y la cubierta bajo los apoyabrazos, o la separación entre el
reposapiernas y el reposapies. No ponga sus dedos ni niguna parte de su cuerpo en el mecanismo debajo del
reposapiernas, o entre el reposapiernas y el reposapies.
4.
No utilice la unidad en la piel desnuda. Mientras que los tejidos nos aumentan la efectividad, la exposición directa
de la piel al sillón de masaje podría irritar la piel.
No use la unidad mientras que tiene puesto algún objeto duro en la cabeza tal como un accesorio para el pelo, etc.
No use la unidad para masajear la cabeza, el abdomen, la parte frontal del cuello, los codos o las rodillas. No use
una acción de masaje excesivamente fuerte en la parte posterior del cuello.
5. Al usar la función de escaneo corporal, asegúrese siempre que la posición del hombro sea correcta. Si la
posición del hombro no es correcta, use el botón POSITION para ajustarla adecuadamente. Puede ajustar la
posición del hombro de esta forma en los modos de preprograma, masaje rápido, programa de usuario y
funcionamiento manual. El no alinear la posición de rodillo de cuello correctamente puede llevar a herida.
6.
No exceda los 15 minutos en cada sesión de masaje de espalda. Para evitar el estirar los músculos demasiado, que
puede resultar en incomodidad, no use la unidad durante más de 5 minutos la primerta vez que la use. Podrá
aumentar gradualmente la duración y la potencia del masaje según se vaya acostumbrando.
No masajee una zona durante más de 5 minutos seguidos.
Un masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y nervios y resultar en un efecto adverso.
Para prevenir el exceso de masaje, no use el sillón de masaje durante más de 15 minutos en cada sesión.
Después de aproximadamente 15 minutos, las cabezas de masaje se retraerán y se detendrán.
El cojín del respaldo puede ser retirado si desea experimentar un masaje de espalda más fuerte. Tenga mucho
cuidado cuando use este modo a n de evitar dolor o herida en su espalda. Úselo sólo por periodos cortos de tiempo
(no más de 15 minutos). Reinstale el cojín del respaldo si desea restaurar a una intensidad de masaje normal.
7. Al usar el sillón de masaje, si se siente mal o si el masaje resulta doloroso, deje de usarlo inmediatamente. Al
usar el sillón de masaje, si la presión parece demasiado fuerte, se puede detener el movimiento de las cabezas
de masaje en cualquier momento oprimiendo el Botón de Parada Rápida.
8. No se quede dormido al usar la unidad. No use la unidad después de beber alcohol.
9. Cuando el respaldo esté en una posición reclinada, no se siente en él, ni se siente con sus piernas
descansando en el reposacabeza. No se siente en el reposapiernas, ya que la unidad podría caerse.
10.
No permita a los niños o animales domésticos jugar alrededor de la unidad, especialmente durante su funcionamiento.
11. No desenchufe la unidad durante su funcionamiento. Desenchúfela inmediatamente si se produce un corte en
la alimentación eléctrica.
12. Si usa el masajeador por primera vez, asegúrese de comenzar en el programa de masaje suave. El masaje
shiatsu es más fuerte y deberá ser disfrutado cuando uno se haya acostumbrado a la silla.
13. No permita que los niños jueguen en este mueble mecanizado ni que operen el mecanismo. El reposapiernas
se dobla al cerrar de modo que un niño podría herirse. Déjelo siempre en una posición vertical y cerrada.
Mantenga las manos y los pies lejos del mecanismo. Sólo el ocupante deberá hacerlo funcionar.
14. Sáquese objetos duros, tales como uñas falsas, relojes de pulsera o anillos, cuando masajee las manos o los
brazos. Vacíe los bolsillos de objetos duros cuando masajee el área de las posaderas o los muslos.
15. Levante siempre el cojín posterior para comprobar que el tapizado de la unidad no ha sufrido rasgaduras antes
de su uso. Además revise también otras áreas para asegurarse de que el tapizado no haya sido rasgado. Sin
importar cuán pequeña fuera la rasgadura, si encuentra una, deje de usar la unidad inmediatamente,
desenchufe el cable de alimentación y haga que reparen la unidad en un centro de servicio autorizado.
S3
PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar dañar el sillón, observe estas precauciones:
1. El asiento está deseñado para soportar un peso máximo de 264 libras (120 kgs.). Exceder el peso máximo
puede causar daño permanente al mecanismo de masaje y/o a los otros componentes de la unidad. Un daño
tal es considerado como abuso del usuario y no está cubierto bajo la Garantía Limitada.
2. No se siente encima ni deje caer el panel de control. No jale del cable del panel de control ni del de corriente.
Tenga cuidado para que el cable del panel de control no quede atrapado entre el reposabrazos y el respaldo de
la silla.
3. No trate al asiento con brusquedad, como volcándolo de lado, poniéndolo boca arriba o parándose en él.
4. No trate al tapizado con brusquedad.
Mantenga objetos alados o punzantes lejos del tapizado del asiento. Tenga cuidado de no dejar caer cenizas encendidas,
cigarrillos encendidos o fósforos sobre el asiento.
La exposición a la luz solar directa puede causar desteñido o cambios en el color del tapizado.
5. Si el sillón de masaje funciona anormalmente, apáguelo inmediatamente y llévelo a un centro de servicio
autorizado para que sea revisado.
6. No accione ningún interruptor a intervalos cortos. Tal acción puede hacer que falle el interruptor.
7. Puede que se escuche algo de ruido proveniente del sillón de masaje mientras que está en uso. Esto es debido
a su estructura y es normal.
8. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás del asiento antes de reclinarlo. El asiento se puede reclinar
hasta un ángulo máximo de 170°. Si el respaldo golpea una pared o una columna, puede fallar. Asegúrese de
dejar siempre un espacio amplio detrás del sillón. Reclínelo lentamente para evitar que entre en contacto con
un obstáculo.
9. Cuando se aplique una presión excesiva a las cabezas de masaje, puede que éstas se detengan por
seguridad. Al mover las cabezas hacia arriba de una posición inferior, el peso del cuerpo de uno puede que
detenga el movimiento de las cabezas. En tal caso, levántese ligeramente para permitir que las cabezas de
masaje suban.
10. Después de cada masaje, deslice el interruptor de alimentación, que se encuentra situado en el lado derecho
del asiento, a la posición “off” (apagado) y haga girar su interruptor de bloqueo a la posición “lock” (bloqueado).
11. No se siente con el cuerpo o el cabello mojados.
12. La unidad no debe ser usada en locales húmedos (sauna, piscina) o al aire libre.
13. No intente abrir o desensamblar cualquier parte de la unidad. Solamente un técnico de Panasonic deberá
arreglar su unidad. Llame al 1-800-338-0552 para localizar al técnico más cercano para usted.
S4
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
El producto debe ser conectado a tierra. Si funcionara mal o se descompusiera, la conexión a tierra proporciona el camino de
menos resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico. Este producto está equipado con un cordón
que dispone de un conductor y una clavija para conexión a tierra. La clavija debe conectarse en la toma de corriente apropiada
que disponga de una conexión a tierra según todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO
Una conexión mal hecha del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.
Póngase en contacto con un electricista calicado si tiene alguna duda sobre si el producto está puesto a tierra adecuadamente.
No modique la clavija suministrada con el producto — si no entrara en la toma de corriente, haga que una toma de corriente
apropiada sea instalada por un electricista calicado.
Este producto ha sido diseñado para ser usado en un circuito nominal de 120 voltios y tiene una clavija de conexión a tierra
como la mostrada en la Figura A. Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma
conguración que la clavija. Ningún adaptador deberá usarse con este producto.
Figura A
TOMA DE CORRIENTE
CON CONEXIÓN A TIERRA
CAJA DE TOMA DE CORRIENTE
CON CONEXIÓN A TIERRA
PATILLA DE
CONEXIÓN A TIERRA
S5
Nombre y función de las partes
Sillón de masaje
12
Sección de masaje de manos/
brazos
Incluye función de masaje con
aire integrada
13
Cubierta del soporte del panel
de control
En el lado izquierdo y derecho
14
Sección de masaje de hombro
exterior
Incluye función de masaje con
aire integrada
Placas para el hombro
Removibles
Es posible ajustar la posición
1
Reposapiernas
2
Sección de masaje de piernas/
plantas de los pies
Incluye función de masaje con
aire
Placas de reexología
para la planta
Removibles
Es posible ajustar la posición
3
Palanca de deslizamiento del
reposapiernas
Extensible hasta una longitud de
aprox. 5 pulg. (12
cm)
4
Panel de control
Consulte las páginas S7 a S8
5
Sección de masaje lateral de
glúteo/muslo
Placas de masaje del asiento/
lado del muslo (integrada)
Es posible ajustar la posición
6
Posición retraída de los
cabezales de masaje
7
Cojín de espalda
8
Almohada
9
Respaldo
Incluye cabezales de masaje
integrados
10
Asiento
Incluye función de masaje con
aire integrada
11
Reposabrazos
9876543
1
2
10 11 12 13 14
Frente
S6
15
Cubierta posterior
16
Soporte del panel de control
17
Etiqueta de seguridad para
niños
18
Brazo de soporte del panel de
control
19
Clavija de alimentación
20
Cable de alimentación
21
Etiqueta de precauciones de
seguridad
22
Ruedas
23
Caja de suministro de energía
Interruptor de bloqueo Interruptor de
alimentación
Llave del interruptor de bloqueo
Etiqueta de la llave del interruptor
de bloqueo
Para evitar que los niños ingieran
accidentalmente la llave
18 1315 16 17
2322212019
Parte posterior
S7
Panel de control
13
Panel cerrado
14 161715
Panel abierto
14
Botones de estiramiento
Consulte la página S34
15
Controles de masaje con aire
Selección de las áreas que
recibirán masaje con aire
Consulte la página S30
16
Controles de programa de
usuario/funcionamiento de
manual
Consulte las páginas S22 a S23
17
Controles de ajuste manual
Consulte las páginas S24 a S26
1
Botón de encendido/apagado
2
Botón de parada rápida
Pulse este botón para detener el
masaje inmediatamente.
3
Botón de memoria de usuario
Consulte las páginas S39 a S41
4
Botones de selección de programa
Consulte la página S18
5
Botón de ajuste de ángulo de
Otomana
Consulte la página S35
6
Botón de ajuste de ángulo de
reclinación
Consulte la página S35
7
Pantalla de visualización
Esta ilustración muestra cuando
todas las luces están iluminadas.
Consulte la página S8
8
Botón de volumen guiado por
voz
Consulte la página S37
9
Botón ULTRA KNEAD
“Ultra Knead” es el nombre de las
acciones de masaje.
Consulte las páginas S26 a S27
10
Botón de repetición
Consulte la página S27
11
Botones de selección de estilo
de masaje
Consulte la página S27
12
Botón de posición
Consulte la página S28
13
Botón de ajuste de intensidad en
respaldo
Ajuste de la fuerza de los
cabezales de masaje
Consulte la página S28
S8
11
Visualización de zona de masaje
Parpadea para indicar las zonas
que se están masajeando
En la visualización del área de
masaje, las posiciones son
estimadas. Por lo tanto, pueden
existir algunas diferencias entre la
sensación actual y la
visualización.
12
Visualización de intensidad
posterior/velocidad
Indica la intensidad y la velocidad
de los cabezales de masaje.
La velocidad sólo se indica en el
modo de funcionamiento manual.
13
Visualización de la operación
manual compleja del cuerpo
superior
Indica las operaciones opcionales
que se agregan a la operación
manual del cuerpo superior
Consulte la página S25
TAP 1 (golpeteo 1)
TAP 2 (golpeteo 2)
AUTO WIDTH
(anchura automática)
REGIONAL ROLL
(rodillo focalizado)
1
Visualización de volumen guiado por voz
Consulte la página S37
Apagado
Suave
Medio
Fuerte
2
Visualización de tiempo restante
(Durante el masaje)
(Una vez nalizado el masaje)
3
Visualización de “Ultra Knead”/
repetición
Consulte la página S27
(Ultra knead)
(Repetición)
4
Visualización de memoria de usuario
Se ilumina al utilizar la función
memoria de usuario
Consulte las páginas S39 a S41
5
Visualización de presión
Indica la presión aplicada por los
cabezales de masaje
6
Visualización de estilo de masaje
Muestra el estilo de masaje actual
Acción de tipo pulgar
Acción de tipo palma
Acción de tipo puño
7
Visualización de ajuste de
programa de usuario
Consulte las páginas S22 a
S23
8
Visualización del masaje manual
del cuerpo superior
Consulte las páginas S24 a
S26
9
Visualización de intensidad de aire
Consulte la página S30
10
Visualización de estiramiento
Indica si la función de estiramiento
de piernas o brazos está activada
o desactivada
Encendida:
función activada
Apagada:
función desactivada
En funcionamiento:
parpadeando
Pantalla de visualización
* Esta ilustración muestra cuando todas las luces están iluminadas.
S9
Instalación del sillón de masaje
1
Dónde usar el sillón de masaje
Asegúrese de que haya espacio suciente para reclinar el sillón.
Cuidado
No utilice el sillón de masaje en lugares de alta
humedad, tales como baños, etc., ya que esto
podría ocasionar descargas eléctricas u otros
accidentes.
Instale el sillón de masaje en una supercie
completamente plana.
De lo contrario, el sillón se podría volcar.
No exponga el sillón de masaje a la luz solar directa o a altas
temperaturas, como por ejemplo, frente a un calentador, etc., ya
que esto puede causar la decoloración o el endurecimiento de la
piel sintética.
Instale el sillón de masaje sobre una estera para evitar dañar el
suelo.
Al colocar una estera debajo del sillón de masaje, asegúrese
de que el tamaño de la estera (47 × 28 pulg. (120 × 70 cm)
como mínimo) sea suciente para cubrir las zonas en que el
sillón hace contacto con el suelo y la zona en que el reposapiernas podría tocar el suelo, como se muestra en el diagrama
de la derecha.
Instale el sillón de masaje cerca de una toma de corriente.
Mantener una distancia de al
menos 4" (10 cm) de la pared.
Aprox. 77" (195 cm)
Anchura aproximada 33" (84 cm)
Aprox. 12"
(30 cm)
Aprox. 14"
(35 cm)
Estera
Zona en que el reposapiernas
podría tocar el suelo
Zona en que el sillón
toca el suelo
2
Extracción de todos los elementos de la caja e instalación del sillón de masaje
Tenga cuidado para prevenir lesiones en la espalda inferior y otro tipo de lesiones que pudieran ocurrir al levantar objetos
pesados (aprox. 176 lbs. (80 kgs.)). (El sillón debe ser transportado por dos personas.)
Al utilizar las ruedas para mover el sillón de masaje, coloque una estera en el suelo para proteger su supercie.
Para colocar el sillón en el suelo
Coloque el sillón lenta y cuidadosamente en el suelo, teniendo cuidado de no tropezar.
Baje el reposapiernas sujetándolo con las manos hasta que quede completamente en contacto con el suelo. Si quita las
manos antes de que el reposapiernas esté completamente extendido, el reposapiernas volverá bruscamente a su posición
inicial.
Sección de tela
Asidero
Sostenga la
sección de tela
por la parte de
abajo
EsteraReposapiernas Cubierta posterior
Introduzca
los dedos en
el asidero
S10
Compruebe que el sillón de masaje y los accesorios se encuentran en la caja.
Sillón de masaje
Accesorios
• Reposabrazos (derecho/izquierdo)
Indicación
izquierda/derecha
Tapón de aire
Los agujeros pequeños en la tela son intencionales
y forman parte del diseño funcional.
Almohada
Brazo de soporte del panel de
control
Tornillo de
jación
Soporte del
panel de control
Sujeción
• Cubiertas del soporte del panel de control
• Tornillos de jación (M6 × 16) — 7
• Llave Allen — 1
(Sección transversal)
0,2"
(4 mm)
• Placas para el hombro
• Placas de reexología para la planta
Se instala en la sección de
masaje de plantas en la fábrica.
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad para niños (folleto amarillo)
Cómo transportar y mover (folleto amarillo)
Notas sobre el escaneo corporal (folleto rosado)
Manual de inicio rápido
Documentos, incluidas las instrucciones de uso
Anchura: Aprox. 27" (68 cm)
Altura: Aprox. 26" (66 cm)
Longitud: Aprox. 63" (160 cm)
• Llaves del interruptor de bloqueo — 2
Una de las llaves del interruptor de bloqueo se
inserta en el interruptor de bloqueo antes de
que el sillón salga de la fábrica.
La otra llave del interruptor de bloqueo es de
repuesto y debe guardarse de forma segura,
fuera del alcance de los niños.
No retire esta etiqueta.
S11
1
Instalación de los
reposabrazos
(En el lado izquierdo y
derecho)
1. Inserte el reposabrazos en
el sillón.
Tenga cuidado de
pellizcarse los dedos.
Montaje
2. Asegure el reposabrazos
con los tornillos de jación.
Instale manualmente los
dos tornillos de jación
en su sitio y apriételos
rmemente con la llave
Allen.
Utilice este tornillo
Tornillo de jación (M6 ×
16)
× 4
Asegúrese de no dañar la
supercie del asiento.
2
Colocación de los tapones de aire
(En el lado izquierdo y derecho)
Inserte los tapones de aire en el sillón.
Presione los tapones
de aire hasta que
encajen en su sitio
(oirá un “clic”).
Tapón de aire
Ranura Reposabrazos
(1) Alinee la
posición
Sillón de masaje
Tubo
Indicación
derecha/izquierda
(2)
Asegure el reposabrazos
con los tornillos de jación.
Tornillo de
jación
Llave Allen
Tornillo de
jación
Exterior
Interior
Gire los tornillos
en el sentido de
las agujas del reloj
para apretarlos.
S12
3
Instalación del soporte del panel de control en el lado derecho o izquierdo del sillón de masaje
(En el diagrama se muestra la instalación en el reposabrazos derecho.)
Se puede seleccionar la posición del panel de control para
cuando se está sentado eligiendo el agujero apropiado para
el tornillo.
Cerca
Aprox.
20˚
Lejos
4
Instalación de las cubiertas del soporte del
panel de control
(En el lado izquierdo y derecho)
El método de instalación de las cubiertas es el mismo para ambos
lados.
En el diagrama se muestra el lado en que se instala el soporte del
panel de control.
1.
Inserte las lengüetas superiores en las muescas
inferiores del reposabrazos.
2.
Inserte las lengüetas inferiores en las muescas del
reposabrazos.
1. Inserte el tornillo de jación en el agujero inferior y
apriételo ligeramente de forma manual.
2. Asegure el soporte con los tornillos de jación.
Primero apriete ligeramente los dos tornillos para los
dos agujeros restantes de forma manual y
, a
continuación, apriételos rmemente con la llave Allen.
2
Soporte del panel de control
1 Inserte el tornillo de
jación en uno de los
agujeros y apriételo.
Tornillo de jación
Llave Allen
Utilice este tornillo
Tornillo de jación (M6 × 16)
× 3
Cubierta para el lado
CON el soporte del
panel de control
Cubierta para el lado
SIN el soporte del
panel de control
Muescas
Lengüetas superiores
Cubierta del
soporte del panel
de control
Muescas
Lengüetas inferiores
Presione la cubierta
hasta que encaje en su
sitio (oirá un “clic”).
Soporte del
panel de control
Llave Allen
Llave Allen
Soporte del panel
de control
Tornillo de
jación
Tornillo de jación
Agujero
Agujero
Para asegurar el soporte del panel de control con los
tornillos de jación, apriete los tornillos hasta que queden a
ras de los agujeros, como se muestra en la siguiente gura.
Si aprieta los tornillos con cierto grado de inclinación, los
agujeros pueden deformarse y los tornillos pueden atascarse a
la mitad.
Apriete los tornillos
hasta que queden a ras
de los agujeros.
No apriete el
tornillo inclinado
en el agujero.
S13
Al quitar la cubierta del soporte del panel de control
1. Inserte un destornillador de punta plana en la
separación que hay debajo de la marca (O).
2. Empuje la lengüeta inferior de la cubierta hacia
arriba para levantar la cubierta.
3. Repita los pasos 1 y 2 anteriores para la otra
separación.
4. T
ire de la cubierta hacia arriba en diagonal.
Si se realiza este procedimiento con una llave Allen o
un destornillador Phillips, el sillón podría dañarse.
5
Elevación del respaldo a la
posición vertical
1. Inserte la clavija de alimentación en la toma
de corriente.
2. Compruebe que el interruptor de bloqueo se
encuentra en la posición “open”.
3. Compruebe que el interruptor de alimentación
se encuentra en la posición “on”.
4. Pulse el botón
del panel de control dos
veces.
El respaldo se elevará automáticamente a la
posición vertical.
Destornillador
de punta plana
(No incluido en
la conguración
estándar)
Separación
1
2
2
S14
Cambio del cable del panel de control al lado izquierdo (cuando el soporte del
panel de control está instalado en el lado izquierdo)
1. Pulse el botón del panel de control para conectar la alimentación.
2. Pulse el botón
del panel de control y manténgalo pulsado hasta
que el reposapiernas se haya elevado hasta el límite máximo.
Siga pulsando el botón hasta oír un sonido del tipo “bip-bip-bip”.
3. Retire el cable del panel de control de la ranura de sujeción del cable.
4. Pase el cable del panel de control por debajo del reposapiernas hacia el
lado izquierdo.
5.
Asegure el cable del panel de control en dos puntos en la ranura de
sujeción del cable.
6
Instalación del panel de control en el
soporte del panel de control
1. Encaje la ranura del costado del panel de control en
el saliente de la parte interior del soporte.
Reposapiernas
Ranura de sujeción
del cable
Cable del panel
de control
Empujar
Cable del panel de control
Parte posterior del
panel de control
Saliente en el interior
del soporte
Ranura en el panel de control
S15
8
Instalación de la almohada
1. Fije la almohada a los sujetadores de velcro.
Consulte la página S38 para obtener información sobre la
posición de la almohada
Almohada
Sujetadores de velcro
2. Asegure el cable del panel de control con la sujeción.
Sujeción
Cable del panel
de control
Asegure el cable de modo
que la parte que está
debajo de la sujeción no
quede oja.
Levante el panel de control para retirarlo.
1. Inserte la placa para el hombro en el bolsillo de la
sección de masaje de hombro exterior.
Coja el bolsillo y jálelo ligeramente para expandirlo de
tal manera que se pueda insertar fácilmente la placa.
Placa para el hombro
Bolsillo
(Para el hombro
derecho)
(Para el hombro
izquierdo)
2. Deslice la placa para el hombro hacia el interior
(posición recomendada).
La posición arriba-abajo y adentro-afuera de la placa
puede ajustarse.
La posición recomendada es aquella en que la placa
se inserta hasta el fondo y luego se mueve hacia el
extremo interior
.
Coja la abertura del bolsillo con una mano, sostenga la
placa con la otra mano y muévala a la posición más
profunda.
7
Inserción de la placa para el hombro
Placa adecuada para cada hombro externo
S16
Antes de sentarse
Compruebe los puntos siguientes antes de utilizar el sillón de masaje
1
Compruebe el área circundante
Asegúrese de que no haya objetos, personas o mascotas cerca del sillón de masaje.
2
Compruebe el cable de alimentación y la
clavija de alimentación
Advertencia
Quite el polvo de la clavija de alimentación periódicamente.
Hacer caso omiso de esta precaución puede traducirse en un
aislamiento defectuoso del cable debido a humedad.
Quite el polvo del cable con un paño seco.
Asegúrese de no dañar el cable de alimentación ni la clavija de
alimentación.
(No dañe, exponga a fuentes de calor, doble, tuerza, tire de él
con fuerza excesiva, enrolle ni coloque objetos pesados
encima del cable).
El uso de un cable de alimentación y/o una clavija de alimentación
dañados puede causar descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios.
Solicite la reparación del cable de alimentación y/o la clavija de
alimentación a su proveedor, o póngase en contacto con un centro
de servicio al cliente.
3
Conexión del suministro eléctrico
1. Inserte la clavija de alimentación en una toma de corriente.
2. Gire la llave del interruptor de bloqueo a la posición “open”.
3. Deslice el interruptor de alimentación a la posición “on”.
Advertencia
Inserte la clavija de alimentación rmemente hasta que
se detenga por completo.
Si se hace caso omiso de esta precaución, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios debido a la
generación de calor.
No exceda los valores nominales de la clavija y el cable
y no utilice ninguna tensión distinta de la tensión
nominal. (El sillón de masaje no puede utilizarse en el
extranjero ni con un transformador.)
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar
descargas eléctricas, mal funcionamiento o incendios debido
a la generación de calor.
No manipule la clavija de alimentación con las manos
mojadas.
De lo contrario, podría recibir descargas eléctricas.
4
Compruebe el sillón de masaje
1. Asegúrese de que no hay roturas ni rasgaduras en la tela.
Advertencia
Levante el cojín de espalda y asegúrese de que la
tela del respaldo no está rota. (Incluso si tiene una
rotura muy pequeña, deje de utilizar el sillón de
masaje inmediatamente, desconecte la clavija de
alimentación y solicite la reparación del sillón).
El uso del sillón de masaje con la tela rota puede
causar lesiones o descargas eléctricas.
Comprobar
Tela
Comprobar
Respaldo
Cojín de
espalda
S17
3. Asegúrese de que los cabezales de masaje estén en la
posición de retracción.
Cuidado
Siéntese en el sillón de masaje sólo después de
conrmar que los cabezales de masaje están en la
posición de retracción.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar
accidentes o lesiones.
Si los cabezales de masaje no están en la posición
de retracción
Pulse el botón
dos veces para devolver los
cabezales de masaje a la posición de retracción.
4. Asegúrese de que el reposapiernas esté completamente
abajo.
Cuidado
No se pare en el reposapiernas ni coloque objetos
en él si el reposapiernas no se encuentra
completamente abajo.
Si se hace caso omiso de esta precaución, la parte
del pie del reposapiernas podría girar o el sillón de
masaje se podría, causando accidentes o lesiones.
Para bajar el reposapiernas
Asegúrese de devolver el reposapiernas completamente a su posición original tirando de la palanca de deslizamiento
del reposapiernas y, a continuación, pulse el botón
dos veces.
2. Asegúrese de que no existen objetos
extraños en el sillón de masaje.
Cuidado
Siéntese en el sillón sólo después de
conrmar que no hay materias extrañas
entre las partes de mismo. (Verique que
no existan objetos extraños en el
respaldo, en la sección de masaje de la
planta/pierna, en la sección de masaje
de la mano/brazo, en la sección de
masaje del asiento/lado del muslo, o en
la sección de masaje del hombro
externo.)
Hacer caso omiso de esta precaución
puede causar accidentes o lesiones.
Sección de masaje de
hombro exterior
Sección de masaje
de manos/brazos
Sección de masaje lateral
de glúteo/muslo
Sección de masaje de
piernas/plantas
de los pies
3. Posición de retracción
Palanca de deslizamiento
del reposapiernas
4. Comprobar
S18
Programas de Masajes
Preprograma
Masaje rápido
1
Pulse el botón para empezar.
El panel de control se apagará automáticamente si no se inicia el masaje en el transcurso de 3 minutos después de
empezar.
2
Pulse uno de los botones que parpadean ( ) para
seleccionar el programa.
Características del preprograma y del masaje rápido (parte superior del cuerpo)
Consulte la página S21 para una descripción general de los programas respectivos.
Shiatsu (“SHIATSU”): Utiliza principalmente el
masaje Shiatsu para aojar los nudos de tensión
más profundos. Recomendado para personas con
rigidez y tensión severas.
Estiramiento (“STRETCH”): Utiliza
principalmente la compresión para estirar
lentamente los músculos y articulaciones.
Recomendado para cuando desee un estiramiento
refrescante.
Profundo (“DEEP”): Utiliza principalmente el
amasamiento para masajear y aojar los
músculos. Recomendado para personas con
rigidez y tensión moderadas.
Rápido (“QUICK”): Abarca todas las áreas
utilizando diversas acciones de masaje, todo en el
espacio de sólo 5 minutos.
Sueco (“SWEDISH”): Utiliza principalmente el
masaje sueco para vigorizar suavemente y
estimular la circulación. Recomendado para
personas que experimentan fatiga y languidez.
S19
1. El escaneo corporal comienza cuando se selecciona el programa.
El escaneo corporal puede detectar correctamente estaturas dentro de una gama de aproximadamente 4'7" a 6'8" (140 a 185 cm).
1
2
3
4
Siéntese lo más atrás posible
en el asiento, con la cabeza en
la almohada.
Posición de masaje
correcta
Ajuste la altura de la
almohada de modo que el
borde inferior de la
misma quede al nivel de
la oreja.
Consulte la página S38.
La unidad automáticamente
se reclinará a la posición de
medición correcta.
Elevado
aprox. 55˚
Reclinado
aprox. 12˚
1
NECK (cuello)
2
SHOULDER (hombro)
3
MIDDLE (espalda)
4
LOWER (espalda inferior)
2. Aproximadamente 30 segundos después de que inicia el escaneo del cuerpo, los cabezales de masaje lentamente
bajarán a la posición del hombro, y comienza una acción suave de golpeteo para determinar la altura del hombro.
Cabezal de masaje
Acción de
golpeteo
Mantenga la cabeza en la almohada hasta que comience el
golpeteo suave. Si levanta la cabeza de la almohada, la
posición del hombro no será determinada correctamente.
3. Conrme que la posición del hombro ha sido determinada correctamente de acuerdo con la posición en que se
aplica el golpeteo suave.
Demasiado abajo
Demasiado arriba
Posición correcta del cabezal de masaje
(El punto donde se debe sentir la acción de golpeteo.)
Si la posición del hombro es incorrecta, ajústela mientras el golpeteo suave se lleva a cabo (durante aproximadamente
15
segundos) y utilice el botón POSITION para mover los cabezales de masaje hacia arriba o hacia abajo.
Una sola pulsación del botón eleva o baja los
cabezales de masaje aproximadamente 0,5" (1,2 cm).
4. El masaje iniciará después de que nalice el escaneo del cuerpo.
La altura del reposapiernas se ajustará automáticamente basándose en los resultados de escaneo del cuerpo. Las
plantas de los pies deberán esta tocando los huecos del reposapies. Puede todavía ajustar la longitud del reposapiernas
con la palanca del lado derecho del asiento (consulte la siguiente página). T
ambién quizá desee ajustar más la altura de
otomana electrónicamente (consulte la página S35).
S20
Durante un masaje
Para activar/desactivar “LEG/FOOT”, “SEAT”, “HAND/ARM” o “SHOULDER” y ajustar la intensidad, consulte la página S30.
Si desea activar/desactivar el masaje de estiramiento, consulte la página S34.
Si desea ajustar el reposapiernas, consulte las páginas S35 y S36.
Si desea ajustar la intensidad y la posición del masaje en la parte superior del cuerpo con los cabezales de masaje,
consulte las páginas S27 y S28.
Si desea ajustar el ángulo de reclinación, consulte la página S35.
Si desea utilizar la función “ULTRA KNEAD” o la función “REPEAT”, o cambiar el estilo de masaje, consulte la página S27.
Si desea nalizar el masaje, consulte las páginas S42 y S43.
Cuidado
Al someterse a un masaje de manos o brazos, quítese todos los objetos duros tales como uñas falsas, relojes de
pulsera o anillos.
Al someterse a un masaje de glúteos/muslos, retire todos los objetos duros de los bolsillos.
Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar lesiones.
Ajuste la longitud del reposapiernas para acomodar sus
pantorrillas o rodillas en los huecos del reposapiernas.
Para un masaje de manos/brazos, levante el reposabrazos e
inserte el brazo.
Cuando el masaje comienza
Empuje el reposapiernas
con la planta del pie al
mismo tiempo que tira de la
palanca de deslizamiento
del reposapiernas.
Reposabrazos
Inserte la mano
con los dedos
extendidos.
S21
Vista general de masajes de Preprograma y Rápido (parte superior del cuerpo)
Programa Shiatsu (I)
1) “Ultra knead”/
Shiatsu/Agarre
en cuello/
hombro
2) “Ultra knead”/
Shiatsu en
espalda/espalda
inferior
3) “Ultra knead”/
Shiatsu/Agarre
en cuello/
hombro
4) “Ultra knead”/
Shiatsu en
espalda/espalda
inferior
5) “Ultra knead”/
Shiatsu/Agarre
en cuello/
hombro
6) “Ultra knead”/
amasamiento en
espalda/espalda
inferior
7) Toques nales
Programa Profundo (II)
1) “Ultra knead”/
Amasamiento/
Agarre en cuello/
hombro
2) “Ultra knead”/
amasamiento en
espalda/espalda
inferior
3) “Ultra knead”/
Amasamiento/
Agarre en cuello/
hombro
4) “Ultra knead”/
amasamiento en
espalda/espalda
inferior
5) “Ultra knead”/
Amasamiento/
Agarre en cuello/
hombro
6) “Ultra knead”/
amasamiento en
espalda inferior
7) “Ultra knead”/
Amasamiento/
Agarre en
hombro
8) Toques nales
Programa Sueco (III)
1) “Ultra knead”/
masaje sueco
desde el cuello a
la espalda
inferior
2) Masaje sueco
en cuello/
hombro
3) “Ultra knead”/
masaje sueco en
espalda/espalda
inferior
4) Masaje sueco
en cuello/
hombro
5) “Ultra knead”/
masaje sueco en
espalda/espalda
inferior
6) Masaje sueco
desde el cuello a
la espalda
inferior
7) Toques nales
Programa Estiramiento (IV)
1) Amasamiento
desde el cuello a
la espalda
inferior
2) Presión
estrecha
3) “Ultra knead”
desde el cuello a
la espalda
inferior
4) Presión/
estiramiento
estrecho
5) “Ultra knead”/
presión en
espalda/espalda
inferior
6) Estiramiento
estrecho
7) Masaje sueco/
estiramiento en
espalda/espalda
inferior
8) Toques nales
Programa Rápido (V)
1) “Ultra knead”/
Shiatsu/Agarre
en cuello/
hombro
2) “Ultra knead”/
masaje sueco en
espalda/espalda
inferior
3) Toques nales
S22
Creación de programa de usuario
Programa de usuario
Programa de usuario
El programa de usuario le permite crear un masaje donde determina el tiempo y la intensidad en cuello, hombros, espalda, y
espalda inferior seleccionando desde los niveles 0 (sin masaje) a 3 (el más largo e intenso).
1
Pulse el botón para empezar.
El panel de control se apagará automáticamente si transcurren 3 minutos sin que se realice ninguna operación.
2
Abra la cubierta derecha y pulse el botón .
La visualización de ajuste de programa de usuario, situada en la parte superior derecha de la pantalla, comenzará a
parpadear.
Visualización
S23
3
Establezca el tiempo y la intensidad para el cuello, hombro, espalda y espalda
inferior respectivamente (
).
El nivel cambia secuencialmente cuando se pulsa el botón.
Visualización
Cómo cambiar el nivel
Pulse el botón
para aumentar/reducir el nivel para “NECK” (cuello), “SHOULDER” (hombro), “MIDDLE” (espalda) y
“LOWER” (espalda inferior) en un paso al mismo tiempo.
Las 3 barras representan más tiempo que una sola.
Si todas las áreas tienen 3 barras, entonces el tiempo será igualmente largo y el masaje será fuerte en todas las áreas.
Si todas las áreas solo tienen una barra, entonces la duración del masaje será el mismo y la intensidad será más ligera.
4
Pulse el botón para iniciar el programa.
El masaje comenzará tras el escaneo corporal.
Para cambiar el tiempo y la intensidad a la mitad de un masaje
Vuelva a ajustar el nivel de fatiga como se indica en los pasos
3
y
4
.
Pulse el botón
en el transcurso de aproximadamente 30 segundos después de cambiar el nivel en el paso
3
, o de lo
contrario el cambio se cancelará automáticamente.
Ajuste del tiempo y de la intensidad
En el programa de usuario, las acciones y el tiempo para las
respectivas partes del cuerpo se establecerán de acuerdo a
los ajustes escogidos por el usuario. Unas cuantas barras
signica menos tiempo y menos fuerza. Si no desea un
masaje en toda un área, establezca las barras en “0”.
Secuencia de masaje
El masaje inicia en el área con los números más altos de
barras seleccionados, y se mueve sucesivamente desde el
más alto hasta el más bajo.
Si las distintas partes del cuerpo tienen el mismo nivel de
fatiga, el masaje se realizará en el orden de “NECK”
(cuello), “SHOULDER” (hombro), “MIDDLE” (espalda) y
“LOWER” (espalda inferior).
Acciones de masaje para distintos niveles
de fatiga
Masaje intenso, principalmente Shiatsu.
Masaje a nivel intermedio, principalmente
amasamiento.
Masaje suave, principalmente sueco.
No se realiza ningún masaje en esta parte del
cuerpo.
Durante un masaje
Para activar/desactivar “LEG/FOOT”, “SEAT”, “HAND/ARM” o “SHOULDER” y ajustar la intensidad, consulte la página S30.
Si desea activar/desactivar el masaje de estiramiento, consulte la página S34.
Si desea ajustar el reposapiernas, consulte las páginas S35 y S36.
Si desea ajustar la intensidad y la posición del masaje en la parte superior del cuerpo con los cabezales de masaje,
consulte las páginas S27 y S28.
Si desea ajustar el ángulo de reclinación, consulte la página S35.
Si desea utilizar la función “ULTRA KNEAD” o la función “REPEAT”, o cambiar el estilo de masaje, consulte la página S27.
Si desea nalizar el masaje, consulte las páginas S42 y S43.
S24
Selección de masajes manualmente
Funcionamiento manual
Funcionamiento manual
El modo de funcionamiento manual permite realizar un masaje en una determinada parte del cuerpo con una acción de masaje
especíca; seleccione cuello, hombro, espalda o espalda inferior y la acción que desee.
1
Pulse el botón para empezar.
El panel de control se apagará automáticamente si transcurren 3 minutos sin que se realice ninguna operación.
2
Abra la cubierta derecha y pulse el botón .
La visualización de funcionamiento manual, situada en la parte superior derecha de la pantalla, comenzará a parpadear.
Visualización
S25
3
Seleccione el lugar donde desea tener masaje ( ).
Puede seleccionar una acción combinada con “FULL ROLL” (rodillo completo) pulsando el botón .
Visualización
4
Seleccione la acción de masaje ( ).
Presionando la parte del cuerpo otra vez, la acción del masaje cambiará hacia abajo desde ultra amasamiento hasta
golpeteo. El masaje de hombro cambiará todo hasta agarre.
5
Pulse el botón para iniciar la acción.
El masaje comenzará tras el escaneo corporal.
Escaneo corporal para funcionamiento manual
Para el cuello/hombro: escaneo corporal normal.
Espalda/espalda inferior: escaneo corporal simple. (Los cabezales de masaje no subirán hasta la posición del hombro.)
Para cambiar una acción durante el transcurso de un masaje
Vuelva a seleccionar una acción como se describe en los pasos
3
a
5
.
Pulse el botón
en el transcurso de aproximadamente 30 segundos después de seleccionar una acción en el paso
3
,
o de lo contrario la selección se cancelará automáticamente.
Agregar golpeteo, rodillo focalizado, anchura automática
Pulse los siguientes botones ( ).
Estas acciones pueden seleccionarse de forma independiente.
Estas acciones pueden añadirse a “GRASP” (agarre).
S25
3
Seleccione el lugar donde desea tener masaje ( ).
Puede seleccionar una acción combinada con “FULL ROLL” (rodillo completo) pulsando el botón .
Visualización
4
Seleccione la acción de masaje ( ).
Presionando la parte del cuerpo otra vez, la acción del masaje cambiará hacia abajo desde ultra amasamiento hasta
golpeteo. El masaje de hombro cambiará todo hasta agarre.
5
Pulse el botón para iniciar la acción.
El masaje comenzará tras el escaneo corporal.
Escaneo corporal para funcionamiento manual
Para el cuello/hombro: escaneo corporal normal.
Espalda/espalda inferior: escaneo corporal simple. (Los cabezales de masaje no subirán hasta la posición del hombro.)
Para cambiar una acción durante el transcurso de un masaje
Vuelva a seleccionar una acción como se describe en los pasos
3
a
5
.
Pulse el botón
en el transcurso de aproximadamente 30 segundos después de seleccionar una acción en el paso
3
,
o de lo contrario la selección se cancelará automáticamente.
Agregar golpeteo, rodillo focalizado, anchura automática
Pulse los siguientes botones ( ).
Estas acciones pueden seleccionarse de forma independiente.
Estas acciones pueden añadirse a “GRASP” (agarre).
S26
Descripción de las acciones de masaje (en las ilustraciones se muestran las
distintas acciones).
ULTRA KNEAD (ultra amasamiento)
SHIATSU (shiatsu) KNEAD (amasamiento) SWEDISH (sueco)
Acción de amasamiento en
puntos pequeños.
Acción de compresión
vertical de los puntos de
tensión muscular.
Acción de amasamiento
profundo.
Acción de fricción suave en
una zona extensa.
STRETCH (estiramiento) TAP (golpeteo) GRASP (agarre)
FULL ROLL (rodillo completo)
Acción de estiramiento lento. Acción de golpeteo alternado
para los lados derecho e
izquierdo.
Acción similar a la de agarrar
el hombro.
Acción de estiramiento del
cuerpo a lo largo de la espina
dorsal.
Para incluir acciones adicionales
Se puede añadir las variaciones siguientes a las acciones indicadas anteriormente.
TAP 1 (golpeteo 1):
Para añadir acciones de golpeteo en que la
velocidad aumenta y disminuye gradualmente.
TAP 2 (golpeteo 2):
Para añadir acciones de golpeteo en que la
velocidad es rápida y lenta recíprocamente.
REGIONAL ROLL
(rodillo focalizado):
Para añadir acciones que
se mueven en parte en
sentido vertical.
AUTO WIDTH
(anchura automática):
Agregando acciones que
se mueven en dirección
horizontal en 1,5" (3,8 cm).
Durante un masaje
Para activar/desactivar “LEG/FOOT”, “SEAT”, “HAND/ARM” o “SHOULDER” y ajustar la intensidad, consulte la página S30.
Si desea activar/desactivar el masaje de estiramiento, consulte la página S34.
Si desea ajustar el reposapiernas, consulte las páginas S35 y S36.
Si desea ajustar la intensidad y la posición del masaje en la parte superior del cuerpo con los cabezales de masaje,
consulte las páginas S27 y S28.
Si desea ajustar el ángulo de reclinación, consulte la página S35.
Si desea cambiar el estilo de masaje, consulte la página S27.
Si desea nalizar el masaje, consulte las páginas S42 y S43.
S27
Ajustes durante un masaje
ULTRA KNEAD (Ultra Amasamiento)
REPEAT (Repetición)
STYLE (Estilo)
SPEED (Velocidad)
BACK INTENSITY (Intensidad en respaldo)
POSITION (Posición)
Cambio de programa
Sólo para preprograma, masaje rápido y programa de usuario
Visualización
Función “Ultra knead”
Cuando se pulsa el botón, la acción “Ultra knead” se repite en el punto
actual durante un período determinado.
Para más detalles sobre la acción “Ultra knead”, consulte la página
S26.
Se enciende cuando la acción se
repite.
Función de repetición
Se repite la acción que se está realizando en el momento en que se
pulsa el botón.
Por ejemplo, 15 segundos de amasamiento de hombro serán
30
segundos de amasamiento cuando se pulse la función repetir
.
Se enciende cuando la acción se
repite.
Cambio del estilo de masaje
Para más detalles acerca de los estilos de masaje, consulte la página S29.
Visualización
Para preprograma, masaje rápido y programa de usuario
Es posible utilizar sólo el estilo de masaje seleccionado.
(Si no se pulsa el botón STYLE, el estilo de masaje cambiará
automáticamente durante el masaje).
Pulse el mismo botón STYLE otra vez para cambiar ese tipo de
masaje
Sólo se enciende el botón
correspondiente al estilo de masaje
seleccionado.
Para funcionamiento manual
Se puede seleccionar un estilo de masaje determinado.
(Inicialmente se establecen los estilos de masaje predenidos para las
acciones respectivas).
Nota:
“GRASP” (agarre) no se puede seleccionar como un tipo de
masaje manual, excepto en el área del hombro.
Sólo se enciende el botón
correspondiente al estilo de masaje
seleccionado.
Ajuste de la velocidad
Visualización
Para preprograma, masaje rápido y programa de usuario
No es posible ajustar la velocidad.
Para funcionamiento manual
La velocidad puede ajustarse en 5 pasos.
Velocidad 1 Velocidad 5Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4
S28
Ajuste de la intensidad
Es posible que la intensidad no cambie inmediatamente si se pulsa el botón a la mitad de una acción.
Visualización
Para preprograma, masaje rápido y programa de usuario
La intensidad puede ajustarse en 3 pasos.
MedioLigero Fuerte
Para funcionamiento manual
El ajuste puede realizarse hasta oír un sonido “bip-bip-bip”
que indica el punto límite.
El margen de ajuste varía según las acciones y las partes
del cuerpo.
Consulte la página S29
Intensidad 2 Intensidad 3 Intensidad 4 Intensidad 5
o más
Intensidad 1
Ajuste de la posición
Es posible que la posición no cambie inmediatamente si se pulsa el botón a la mitad de una acción.
Para preprograma, masaje rápido y programa de usuario
El ajuste puede realizarse con precisión.
(Número máximo de ajustes)
En algunas posiciones, no es posible ajustar
dos veces.
Dos veces
Dos veces
Dos
veces
Dos
veces
(Margen de ajuste)
Aprox. 0,9" (2,4 cm)
Aprox. 0,5" (1,2 cm)
Aprox. 0,3"
(0,8 cm)
Aprox. 0,9" (2,4 cm)
Aprox. 0,5" (1,2 cm)
Aprox. 0,2"
(0,4 cm)
Aprox. 0,3"
(0,8 cm)
Para funcionamiento manual
El ajuste puede realizarse hasta oír un sonido “bip-bip-bip” que indica el punto límite.
El margen de ajuste varía según las acciones y las partes del cuerpo.
Consulte la página S29
Cuando el ajuste se realiza en sentido vertical, la posición se desplaza continuamente mientras se mantiene
pulsado el botón.
S29
Detalles acerca de los estilos de masaje
Acción de tipo pulgar
El movimiento del cabezal de masaje es rme solamente con el
movimiento de los cabezales de masaje superiores de tal
manera que actúan como dos dedos. Este es el masaje tipo
shiatsu de acupuntura.
Acción de tipo palma
Aprox.
20˚
Los cabezales de masaje permanecen esparcidas, formando
una palma la cual suavemente presiona la espalda. Existe un
giro suave de 20 grados que suaviza la sensación del masaje.
Acción de tipo puño
Aprox. 20˚
Los cabezales de masaje superiores e inferiores empujan en
conjunto para formar un “puño”, el cuál presiona suavemente
en la espalda. Estos cabezales también giran hasta 20 grados
para suavizar la fuerza directa del masaje.
Límites de ajuste de la anchura
Ajuste de la zona de intensidad
Para el masaje de la parte superior del cuerpo, la intensidad y
la máxima profundidad de los cabezales de masaje están
limitadas por razones de seguridad.
La intensidad en la zona (B) o (C) que se muestra en la gura
de la derecha puede ajustarse a un nivel más alto que el de la
zona (A).
El ajuste puede realizarse hasta que se emite un sonido “bip-
bip-bip”.
Zona (A)
Zona (B)
Zona (C)
Zona que se puede masajear en la parte superior del cuerpo
Aprox. 30" (76 cm)
Aprox. 3" (7 cm)
Aprox. 8" (21 cm)
Para “FULL ROLL” (rodillo completo)
(Incluyendo acciones combinadas con “FULL ROLL”)
Aprox. 3" (7 cm)
Aprox. 7" (18 cm)
Aprox. 30" (76 cm)
S30
Ajustes del masaje con aire
Masaje con aire
Cuando se selecciona un preprograma y el masaje rápido, el masaje
con aire para brazo, asiento, hombro, pierna/pie se encienden
automáticamente.
Cuando se selecciona programa de usuario y funcionamiento manual,
se desactiva la función de masaje con aire para todas las partes del
cuerpo.
1
Abra la cubierta izquierda.
2
Pulse el botón , , o para
activar/desactivar la función para la zona
respectiva.
Visualización
Para utilizar solamente la función de masaje con
aire
Después de conectar la alimentación pulsando el botón , pulse el
botón
, , o .
La alimentación se desconectará automáticamente si transcurren
3 minutos sin que se realice ninguna operación.
En la pantalla de visualización se puede
conrmar si la función de masaje con aire
está activada o desactivada.
(Lámpara encendida: [ACTIV
ADA]; lámpara
apagada: [DESACTIVADA])
Hombro exterior
Mano/brazo
Pierna/planta
Glúteo/muslo
Ajuste de la intensidad
Pulse el botón para ajustar la intensidad.
La intensidad puede ajustarse en 5 pasos.
Visualización del nivel de
intensidad del aire
Glúteo/
muslo
Hombro
exterior
Mano/brazo
Pierna/planta
S31
Ajuste de la longitud del reposapiernas
Ajuste el reposapiernas de tal manera que sus pies estén cómodos.
Para una persona que es más pequeña:
Si se levanta el reposapiernas, será mejor para su pierna y la
planta del pie.
Pulse el botón
.
Para una persona que es alta:
Empuje el reposapiernas hacia afuera tirando de la palanca
del reposapiernas hacia atrás.
Tire de la palanca
de deslizamiento
del reposapiernas.
Empuje con las plantas de
los pies para deslizar el
reposapiernas hacia fuera.
Levante ligeramente las
piernas para hacer que el
reposapiernas se retraiga.
Las personas altas estarán más cómodas si bajan el
reposapiernas un poco.
Pulse el botón
.
Para aquellos que son demasiado altos, o aquellos que desean un masaje completo de
pantorrilla, el otomano gira hacia abajo alrededor del tobillo.
Sección de plantas
Para la placa de reexología del pie
La placa es removible.
Abertura
Para insertar la placa
Cada placa es ligeramente diferente. Asegúrese de seguir la
imagen de abajo para insertar la correcta.
Los salientes se encuentra
en el lado superior.
Dedo del pie
Talón
Para el pie izquierdo Para el pie derecho
S32
Masaje de brazo
Cuidado
Al someterse a un masaje de manos o brazos, quítese todos los objetos duros tales como uñas falsas, relojes de
pulsera o anillos.
Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar lesiones.
Sitúe el antebrazo y la mano en el centro del reposabrazos.
Inserte la mano hasta el fondo.
Centro del reposabrazos
Suba el respaldo si tiene dicultades para situar correctamente la mano y el antebrazo.
Cómo utilizar el masaje de manos/brazos
1. Levante la sección de masaje de manos/brazos.
2. Inserte la mano con los dedos extendidos.
S33
Masaje de hombro externo
El masaje de hombro externo proporciona reexología en los nudos de los músculos en el lado externo del omóplato. La
sección del hombro externo del respaldo se mueve hacia adentro usando presión de aire para masajear suavemente estos
músculos.
Área objetivo para el masaje entre las axilas y
los omóplatos en la parte de afuera del hombro
Ajustes para el masaje de hombro
Problema Solución
No se puede obtener un buen masaje en
el hombro externo.
El masaje es demasiado fuerte o
golpea los huesos del hombro.
La placa de masaje no está tocando el
lado correcto si tiene baja estatura.
Ajuste la posición de la placa hasta que se sienta
bien.
Sentándose bien en el asiento, es más fácil tener
una buena posición. Si no puede encontrar la
posición ideal aún cuando esta sentado
correctamente, agregue la almohada o cojín en la
parte superior del asiento para alzarse.
La placa toca la almohada. Ajuste la almohada a la posición correcta. Consulte la página S38.
Si la almohada hace contacto con la sección de hombro exterior incluso cuando la
posición ha sido ajustada correctamente, quite la almohada o ponga un cojín en el
asiento para que la almohada quede más arriba que la sección de masaje de
hombro exterior.
No le gusta un masaje usando la placa. Use la unidad después de quitar la placa del bolsillo del hombro externo.
Ajuste para usar el asiento/masaje de muslo
Ajuste la placa de masaje del asiento/lado del muslo a su posición favorita. Es efectivo para esto empujar en su cadera y donde
las piernas alcanzan su cadera.
Placa de masaje del
asiengo/lado del muslo
S34
Uso del masaje de estiramiento
Advertencia
Asegúrese de que no haya personas o mascota detrás del sillón de masaje al activar la función de estiramiento de brazos.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes o lesiones.
Cuidado
No lo use en alguna lesión anterior del hombro.
Si lo hace puede lesionarse.
Cuando se selecciona preprograma y masaje rápido, la función de estiramiento de piernas se activa y la función de
estiramiento de brazos se desactiva.
Cuando se selecciona programa de usuario y funcionamiento manual, se desactiva la función de masaje de estiramiento para
todas las partes del cuerpo.
1
Abra la cubierta izquierda.
2
Pulse el botón o para desactivar o activar la función
correspondiente.
Visualización
Para utilizar solamente la función de
masaje de estiramiento
Después de encender la alimentación pulsando el botón
, pulse el botón (estiramiento de piernas) o
(estiramiento de brazo).
La alimentación se desconectará automáticamente si
transcurren 3 minutos sin que se realice ninguna
operación.
La pantalla indicará si la función de estiramiento está
encendida o no.
(Lámpara encendida: [ACTIV
ADA]; lámpara apagada:
[DESACTIVADA])
Estiramiento de brazos
Estiramiento de piernas
Estiramiento de piernas
1.
Después de que las piernas son “sujetadas”
por el aire, las piernas se estiran al mismo
tiempo que el reposapiernas baja
aproximadamente 10 grados respecto de la
posición de masaje.
2. Una vez que el reposapiernas vuelve
al ángulo original, el reposapiernas
baja aproximadamente 30 grados
para estirar las piernas aún más.
3.
Cuando la operación naliza, el
reposapiernas vuelve al ángulo en
que se encontraba antes de que se
iniciara la operación.
Desplazado
hacia abajo
aprox. 10 grados
Desplazado
hacia abajo
aprox. 30 grados
Estiramiento de brazos
1. El respaldo irá completamente
hacia arriba. Un brazo se inará
para asegurar rmemente el brazo/
mano en su lugar.
2.
Después de que el respaldo se recline
aproximadamente 20 grados para
estirar el brazo, el respaldo regresará
5 grados.
3.
Luego, el respaldo se reclina aproximadamente
10 grados para estirar los hombros y brazos
aún más. Cuando la operación naliza, el
respaldo vuelve al ángulo en que se encontraba
antes de que se iniciara la operación.
S35
Ajuste de la altura de otomana y del respaldo
Ajuste del ángulo de reclinación y del ángulo del reposapiernas
1
Pulse el botón para empezar.
2
Pulse el botón o para ajustar el ángulo.
El movimiento continuará hasta que se escuche un “bip-bip-bip” si se tienen oprimidos los botones.
El reposapiernas empezará a moverse un poco después del respaldo.
Aprox. 85˚
Aprox. 120˚
Aprox.
170˚
Si el respaldo se reclina hasta un ángulo en que
no puede alcanzar los botones del panel de
control desde el asiento, sostenga el panel de
control en la mano.
Aprox. 0˚
S36
Extensión del reposapiernas
1
Deslice el reposapiernas a la posición que desee tirando de la palanca de
deslizamiento del reposapiernas.
(El reposapiernas se deslizará aproximadamente 5" (12 cm).)
Tire de la palanca de
deslizamiento del
reposapiernas hacia atrás.
Empuje con las plantas de
los pies para extender el
reposapiernas.
Levante ligeramente las piernas para hacer que
el reposapiernas se retraiga.
2
Suelte la palanca de deslizamiento cuando el reposapiernas llegue a la posición
que desee.
Palanca de deslizamiento del reposapiernas
S37
Ajuste del volumen guiado por voz
Pulse el botón para ajustar el volumen.
VolumenVisualización
“Apagado” “Suave” “Medio”
Ajuste predeterminado
“Fuerte”
Siempre se escuchará un bip
(al pulsar un botón) y un
triple bip (cuando se alcanza
el límite de ajuste).
Pulse el botón para
cambiar el volumen
arriba/abajo.
S38
Ajuste del soporte del panel de control y la
almohada
Ajuste del soporte del panel de control
Se puede ajustar la dirección del soporte de giro.
Adelante/atrás
Izquierda/derecha
Unión articulada
Ajuste de la almohada a la altura correcta durante un masaje
1. Retire la almohada 2. Ajuste la altura de la almohada de modo
que el borde inferior de la misma quede
al nivel de la oreja.
3. Fije la
almohada con los sujetadores
de velcro.
Almohada
Si la almohada queda demasiado abajo,
puede interferir con el masaje en la zona
del cuello.
Borde
inferior de la
almohada
Nivel de
la oreja
Cuando cambia el ángulo de reclinación,
la posición de la almohada también
puede cambiar. Si esto sucediera, vuelva
a ajustar la posición.
Almohada
Sujetadores
de velcro
S39
Función avanzada de memoria de usuario
La función de memoria de usuario permite conservar los ajustes utilizados para un masaje, por ejemplo, la función “REPEAT”
(repetición) o “BACK INTENSITY” (intensidad en respaldo), para que el masaje comience con los ajustes almacenados la
próxima vez.
Guardar ajustes de programa de usuario
Consulte la página S40 para obtener información sobre los ajustes que se pueden guardar.
Cuando el masaje naliza, o cuando se detiene el masaje pulsando el botón , los
botones parpadean y el sillón de masaje queda listo para guardar cualquier ajuste
modicado durante el masaje.
1
Pulse el botón correspondiente a los ajustes de programa que desea guardar
mientras los botones
parpadean (aproximadamente 15 segundos).
Los ajustes de programa se almacenan cuando se enciende el botón que ha pulsado y la visualización de memoria de
usuario
.
Si el botón seleccionado comienza a parpadear rápidamente
Ya se han guardado otros ajustes.
Para actualizar el botón con los nuevos ajustes de programa, vuelva a pulsar el mismo botón.
Para mantener los programas almacenados, pulse un botón diferente.
La operación debe realizarse en el transcurso de aproximadamente 15 segundos desde que el botón comienza a
parpadear rápidamente.
Si desea utilizar los ajuste de masaje que ha guardado
1
Pulse el botón para empezar.
El panel de control se apagará automáticamente si transcurren 3 minutos sin que se realice ninguna operación.
2
Pulse el botón en que guardó los ajustes.
La visualización de memoria de usuario se enciende.
3
Seleccione preprograma, masaje rápido, programa de usuario o funcionamiento
manual.
El masaje comienza sin que sea necesario pulsar el botón .
También es posible cambiar los ajustes. En tal caso, pulse el botón
después de modicar los ajustes.
4
El masaje empezará después de que nalice el escaneo del cuerpo.
S40
Ajustes que se pueden guardar
Se guardarán los últimos ajustes introducidos por el usuario durante los programas o el funcionamiento manual.
Para preprograma, masaje rápido y programa de usuario
Los ajustes que no corresponden al estilo de masaje se almacenan como ajustes comunes.
“Ultra Knead”/Repetición/Posición
Se pueden almacenar ajustes para 8 ocasiones distintas
para cada programa.
Si el número de ajustes almacenados excede de 8, se
borra el ajuste más antiguo.
Consulte las páginas S27 a S28 para más detalles.
Estilo
Se almacena el último estilo de masaje seleccionado.
Se almacenan los ajustes para un programa completo.
Consulte las páginas S27 y S29 para más detalles.
Ajustes de estiramiento
de pierna
Ajustes de masaje con
aire
Niveles del
programa de usuario
Intensidad de los cabezales de masaje
Para funcionamiento manual
Ajustes de estiramiento
de pierna
Ajustes de masaje con
aire
Tipo de masaje
Posición de los cabezales
de masaje
Velocidad, golpeteo,
rodillo focalizado,
auchura automática
Ajustes de acción
del masaje
Nota: No se guardará lo siguiente:
Ángulo de reclinación
Longitud de la extensión de otomana
Ajustes de estiramiento de brazo
Ajustes del funcionamiento manual
* Intensidad de masaje
S41
Borrar datos guardados
1
Pulse el botón para empezar.
El panel de control se apagará automáticamente si no se inicia el masaje en el transcurso de 3 minutos después de
conectar la alimentación.
2
Pulse el botón que corresponda a los ajustes que desea borrar.
Sólo se iluminará el botón pulsado.
3
Compruebe que los botones de selección de programa parpadean.
4
Vuelva a pulsar el mismo botón y manténgalo pulsado durante al menos
3 segundos.
El botón pulsado comenzará a parpadear.
5
Vuelva a pulsar el botón mientras parpadea (aproximadamente 15 segundos).
Cuando el botón deja de parpadear y permanece iluminado, signica que el borrado de los datos ha nalizado.
S42
Después de nalizar el masaje
El masaje nalizará en aproximadamente 15 minutos. Para un masaje rápido, 5 minutos.
Debido a que la sección de pie rebota, el reposapiernas regresará hacia abajo a una posición replegada de tal manera que
pueda sentarse seguramente. Para regresar el respaldo del sillón a la posición original, pulse dos veces el botón
. El
sillón no sube automáticamente debido a que podría estar descansando cómodamente.
Interrumpir el masaje
1
Devuelva el reposapiernas a su posición original y, a continuación, pulse el
botón
.
Los cabezales de masaje se mueven a la posición de retracción.
El reposapiernas baja y el respaldo sube automáticamente. (El respaldo se moverá una vez que los cabezales de masaje
se hayan retraído).
Tire de la palanca
de deslizamiento
del reposapiernas
hacia atrás.
Levante ligeramente las
piernas para hacer que el
reposapiernas se retraiga.
Cuando el masaje naliza
Los botones parpadean y el sillón de masaje queda listo para almacenar cualquier ajuste modicado durante el masaje.
Si no desea guardar los ajustes
No es necesario hacer nada. La operación se completa automáticamente al cabo de aprox. 15 segundos.
Si desea guardar los ajustes
Consulte las páginas S39 a S41, “Función avanzada de memoria de usuario”.
Parada de emergencia
1
Pulse el botón .
Todas las operaciones se detienen inmediatamente.
En este caso, el programa de usuario no se almacena.
Bájese cuidadosamente del sillón de masaje para evitar que vuelque.
S43
Desconexión de la alimentación
Advertencia
Cuando termine de usar el sillón, deslice siempre el interruptor de alimentación a la posición “off”, gire el
interruptor de bloqueo a la posición “lock” y quite la llave del interruptor de bloqueo.
Si se hace caso omiso de esta precaución, podrían ocurrir accidentes o lesiones si los niños juegan con los controles.
Cuidado
Al desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, tome siempre la clavija de alimentación, no el cable.
De lo contrario, podrían ocurrir descargas eléctricas o cortocircuitos.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando el sillón de masaje no esté en uso.
Si se hace caso omiso de esta precaución, podría ocurrir un incendio como consecuencia del deterioro del aislamiento
causado por el polvo y la humedad.
Mantenga la llave del interruptor de bloqueo fuera del alcance de los niños.
Si se hace caso omiso de esta precaución, podrían ocurrir accidentes o lesiones por ingestión accidental o si los niños
juegan con los controles.
1
Deslice el interruptor de alimentación
a la posición “off”.
2
Gire la llave del interruptor de bloqueo
a la posición “lock”.
Caja de suministro de energía
3
Desconecte la clavija de alimentación
de la toma de corriente.
4
La llave del interruptor de bloqueo
debe guardarse fuera del alcance de
los niños.
S44
Limpieza y mantenimiento
Cuidado
Desenchufe siempre el sillón de masaje antes de limpiarlo. Nunca toque la clavija de alimentación con las manos
mojadas.
Si no lleva a cabo estas instrucciones podría ocasionar choques eléctricos o quemaduras.
Zonas cubiertas con cuero sintético
Limpie estas zonas con un paño suave y seco.
No utilice ningún tipo de elemento de mantenimiento de piel disponible en el
comercio (paños con tratamiento químico o sustancias químicas).
Esto podría causar la decoloración o endurecimiento del cuero sintétic.
Si el cuero sintético está particularmente sucio, límpiela como se describe a
continuación.
1.
Moje un paño suave en agua o en una solución de detergente suave (3% a
5%), y escúrralo bien.
2. Frote la supercie con el paño húmedo.
3. Enjuague el paño en agua, escúrralo bien y
, a continuación, quite toda
traza de detergente de la supercie.
4. Seque la supercie con un paño suave y seco.
5. Permita que la supercie se seque de forma natural.
No utilice un secador de pelo para acelerar el secado de la supercie.
Debido a que los colores de la ropa pueden transferirse a la supercie de piel
sintética, tenga cuidado al utilizar el sillón de masaje con prendas tales como jeans
u otras prendas de color
.
No permita que estas zonas estén en contacto con plástico durante períodos
prolongados, ya que esto podría causar decoloración.
No utilice diluyente, benceno ni alcohol.
Reposabrazos, tubos y partes de plástico
1
Limpie el sillón de masaje con un
paño humedecido en un
detergente suave, bien escurrido.
No utilice diluyente, benceno ni alcohol.
2
Limpie el sillón de masaje con un
paño humedecido en agua, bien
escurrido.
Asegúrese de escurrir bien el paño antes de
limpiar el panel de control.
3
Permita que el sillón de masaje
se seque de forma natural.
Tela del asiento
1
Limpie la tela del asiento con un paño
humedecido en un detergente suave, bien
escurrido.
No utilice diluyente, benceno ni alcohol.
2
Utilice agua o un detergente suave y una
escobilla en las zonas en que la tela del
asiento esté particularmente sucia.
Tenga cuidado de no escobillar excesivamente la tela para no
dañarla.
3
Limpie el sillón de masaje con un paño
humedecido en agua, bien escurrido.
4
Permita que el sillón de masaje se seque
de forma natural.
S45
Transporte del sillón de masaje
Cuidado
Asegúrese de devolver el reposapiernas a su posición original antes de transportar el sillón de masaje.
Si se hace caso omiso de esta precaución, el reposapiernas podría volver a su posición original durante el transporte del
sillón de masaje, causando lesiones.
No transporte el sillón de masaje con alguien sentado en él.
De lo contrario, el sillón podría volcar y ocasionar accidentes o lesiones.
Al trasladar el sillón de masaje utilizando las ruedas, quite todos los obstáculos que haya a su paso y asegúrese de
que el respaldo esté en posición vertical; no levante el sillón por encima de la altura de la cintura (no más de 32"
(80
cm)), y muévalo lentamente sobre las ruedas.
Si se hace caso omiso de esta precaución, el sillón de masaje se podría volcar, causando daños o lesiones.
Cómo levantar el sillón de masaje
Al levantar el sillón de masaje, una persona debe sujetar rmemente la sección de tela en la parte inferior del reposapiernas, y
la otra persona debe utilizar el asidero de la cubierta posterior del respaldo.
Asegúrese de sujetar rmemente el asidero y el reposapiernas para evitar dejar caer el sillón de masaje, ya que podría dañar
el suelo.
Sección de tela
Asidero
Ponga el panel de
control en el asiento.
Reposapiernas Cubierta posterior
Sujete la sección de tela
en la parte inferior del
reposapiernas.
Introduzca
los dedos en
el asidero
Para colocar el sillón en el suelo
Coloque la unidad abajo cuidadosamente, asegurándose de que sus pies están lejos de la base.
Baje el reposapiernas sujetándolo con las manos hasta que quede completamente en contacto con el suelo. Si quita las manos
antes de que el reposapiernas esté completamente extendido, el reposapiernas volverá bruscamente a su posición inicial.
S46
Uso de las ruedas para mover el sillón de masaje
Para mover el sillón de masaje utilizando las ruedas, sujete la sección de tela en la parte inferior del reposapiernas.
Sección de tela
Mueva el sillón lentamente
Ponga el panel de
control en el asiento.
Coloque una estera en el suelo para evitar dañarlo.
Ruedas
No levante el sillón a una altura
mayor que la de su cintura
Sujete la sección de tela en la
parte inferior del reposapiernas
Para colocar el sillón en el suelo
Coloque la unidad abajo cuidadosamente, asegurándose de que sus pies están lejos de la base.
Baje el reposapiernas sujetándolo con las manos hasta que quede completamente en contacto con el suelo. Si quita las
manos antes de que el reposapiernas esté completamente extendido, el reposapiernas volverá bruscamente a su posición
inicial.
S47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa y solución
Ruido de motor
Los cabezales de masaje producen un ruido como si
estuvieran tratando de pasar encima de la arrugas de la tela.
El motor produce un chirrido cuando es sometido a carga.
El golpeteo produce ruido excesivo. (El ruido es mayor en la
parte superior del sillón de masaje.)
Se oye un crujido cuando los cabezales de masaje están en
funcionamiento.
Se oye un matraqueo cuando los cabezales de masaje se
mueven hacia arriba o hacia abajo.
Se puede oír cómo gira la correa.
Se oye un ruido de fricción mientras los cabezales de
masaje friccionan la tela del asiento.
Se produce un ruido cuando el cojín de espalda se mueve
sobre el reposabrazos mientras se reclina el asiento.
Se produce un ruido al sentarse.
Se oye un ruido extraño cuando los cabezales de masaje se
mueven hacia dentro y hacia fuera.
Se produce un ruido cuando se aplica aire a presión.
Se oye un ruido de descarga de aire.
El reposapiernas matraquea.
La bomba produce un zumbido.
Las válvulas debajo del asiento producen ruido cuando están
en funcionamiento.
Se oye un sonido inestable cuando se descarga el aire
durante el estiramiento de piernas.
Todos estos ruidos son perfectamente normales y no tienen
ningún efecto sobre el funcionamiento del sillón de masaje.
Los cabezales de masaje se detienen durante el masaje.
Si se aplica fuerza excesiva a los cabezales de masaje durante el
funcionamiento, éstos se detienen por razones de seguridad.
Si todas las indicaciones y botones del panel de control
comienzan a parpadear, lo cual es extremadamente inusual,
desactive el interruptor de alimentación, espere
aproximadamente 10
segundos y luego vuelva a activar el
interruptor de alimentación.
Si los cabezales de masaje vuelven a detenerse, póngase en una
posición en que su espalda no esté completamente en contacto
con el respaldo. (Se debe tener especial cuidado cuando las
personas que utilizan el sillón pesan 220
lbs. (100 kg) o más).
Los cabezales de masaje no suben hasta el hombro o el
cuello.
Si su cabeza no está en contacto con la almohada o si su
espalda no está en contacto con el respaldo, la posición del
hombro puede detectarse como más baja que la posición real
durante el escaneo corporal. Siéntese en la parte más
profunda del asiento y ponga la cabeza en la almohada y, a
continuación, repita las operaciones desde el principio.
(Consulte la página S19).
La altura de los cabezales de masaje izquierdos y
derechos es diferente.
Se está utilizando un método de golpeteo alternado, lo que
signica que este fenómeno ocurre de forma natural. No hay
ningún problema con el sillón de masaje.
No es posible reclinar el sillón de masaje.
No es posible subir ni bajar el reposapiernas.
Si el sillón de masaje detecta un obstáculo o si se ejerce fuerza
excesiva sobre el sillón durante su funcionamiento, el sillón se
detiene por razones de seguridad.
Cuando todas las indicaciones y botones estén parpadeando y el
respaldo o reposapiernas se haya detenido, desconecte la
alimentación del sillón una vez, vuelva a conectar la alimentación al
cabo de aproximadamente 10
segundos y siga utilizando el sillón.
El sillón no se reclina a pesar que el masaje se ha
iniciado en modo de preprograma.
(El sillón no se reclina automáticamente).
En algunos casos, el sillón puede no reclinarse
automáticamente dependiendo de la posición (ángulo) en que
encuentre el respaldo o el reposapiernas.
El respaldo no vuelve a la posición vertical. Si el sillón de masaje se detiene por desconexión automática
o por la pulsación del botón
, el respaldo no volverá
automáticamente a su posición. (Para devolver el respaldo a
su posición original desde la posición de reclinación, pulse el
botón
dos veces.)
S48
Problema Causa y solución
El sillón de masaje no funciona en absoluto.
Masaje de la parte superior del cuerpo (cuello a espalda
inferior)
Masaje de la parte inferior del cuerpo (pantorrillas a glúteos)
Masaje de brazos
El cable de alimentación está desconectado. (Consulte la
página S16.)
No se ha activado el interruptor de alimentación del sillón de
masaje.
No se ha pulsado el botón de preprograma o funcionamiento
manual correspondiente después de pulsar
.
A veces no se conecta la alimentación cuando se vuelve a
pulsar
después de que ha nalizado un masaje.
Se necesitan aproximadamente 5 segundos para que el
programa termine una vez nalizado el masaje. Espere al
menos 5 segundos una vez que todos los movimientos se
hayan detenido antes de pulsar
.
El sillón de masaje se ha dañado. Deje de utilizar sillón de masaje inmediatamente.
El cable de alimentación o la clavija de alimentación están
excesivamente calientes.
Deje de utilizar sillón de masaje inmediatamente.
Advertencia
No intente reparar, desmontar ni modicar el sillón de masaje.
Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar incendios o lesiones por mal funcionamiento.
Cuidado
Si el sillón de masaje deja de funcionar o funciona de forma incorrecta, desconecte la clavija de alimentación
inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio al cliente para solicitar reparaciones.
De lo contrario, podrían ocurrir descargas eléctricas o incendios.
ESPECIFICACIONES
Alimentación CA 120 V 60 Hz
Consumo 195 W
Masaje de la parte superior del cuerpo
Zona de masaje (arriba-abajo) Aprox. 30 pulg. (76 cm) (los cabezales de masaje se mueven aproximadamente 26 pulg.
(65 cm) en total)
Zona de masaje (izquierda-
derecha)
Distancia entre los cabezales de masaje durante el funcionamiento (anchura de masaje
ajustable)
Cuello, hombro, espalda, espalda inferior: Aprox. 3 – 8 pulg. (7 – 21 cm)
Zona de masaje (adelante-
atrás)
Proyección de los cabezales de masaje (intensidad ajustable)
Aprox. 4 pulg. (10 cm)
Velocidad de masaje Golpeteo: Aprox. 250 ciclos/minuto – 450 ciclos/minuto (ciclo sencillo)
Rodillo completo: Aprox. 26 segundos – 92 segundos (en ambos sentidos)
Otros: Aprox. 6 ciclos/minuto – 50 ciclos/minuto
Desplazamiento lateral/vertical Desplazamiento lateral: Aprox. 1,5 pulg. (3,8 cm) izquierda-derecha, retorno automático
Desplazamiento vertical (largo): Aprox. 30 pulg. (76 cm) arriba-abajo, retorno automático
Desplazamiento vertical (corto): Aprox. 4 pulg. (10 cm) arriba-abajo, retorno automático
Anchura de masaje Rodillo completo, movimiento vertical: Aprox. 3 – 7 pulg. (7 – 18 cm)
Otros: Igual que la zona de masaje (izquierda-derecha)
Masaje con aire
Presión de aire (pantorrilla) 5: Aprox. 32 kPa
4: Aprox. 30 kPa
3: Aprox. 25 kPa
2: Aprox. 19 kPa
1: Aprox. 8 kPa
* Puede variar ligeramente en función de la zona.
Ángulo de reclinación Respaldo: Aprox 120˚ – 170˚
Reposapiernas: Aprox 0˚ – 85˚
Desconexión automática Desconexión automática al cabo de aprox. 15 minutos (aprox. 5 minutos en caso de
masaje rápido)
Dimensiones
No reclinado
(Al × An × Pr)
Aprox. 47,2 × 33,1 × 50 pulg. (120 × 84 × 127 cm)
Reclinado
(Al × An × Pr)
Aprox. 28,3 × 33,1 × 76,8 pulg. (72 × 84 × 195 cm)
Peso Aprox. 181 lbs. (82 kg)
Dimensiones de la caja (Al × An × Pr)
Aprox. 28,3 × 30,7 × 65,4 pulg. (72 × 78 × 166 cm)
Peso en la caja Aprox. 216 lbs. (98 kg)
Peso máximo del usuario Aprox. 264 lbs (120 kg)
Distancia mínima a la pared 15,7 pulg. (40 cm)
No. 1 EN, SP Printed in Japan
P93103Z07231 Impreso en Japón
Panasonic Consumer
Electronics Company
One Panasonic Way 1H-1
Secaucus, New Jersey 07094
1-800-338-0552 for questions and comments.
www.panasonic.com/massage
No. 1 EN, SP Printed in Japan
P93103Z07231 Impreso en Japón
Panasonic Consumer
Electronics Company
One Panasonic Way 1H-1
Secaucus, New Jersey 07094
1-800-338-0552 for questions and comments.
www.panasonic.com/massage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Panasonic Indoor Furnishings EP30007 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para