X Serie

GE X Serie, X500 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GE X Serie Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GE Cámara digital
Serie X : X500
Apéndice
Conectividad de la cámara
Uso de los menús
Reproducción
Controles de funcionamiento de la cámara
Operaciones básicas
Guía de inicio
Manual de usuario
imagination at work
i
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en
países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: X500
Nombre de la Marca: GE
Parte Responsable: General Imaging Co.
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
En conformidad con las siguientes Normas:
EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
al dar seguimiento a la disposición de la Directiva de EMC
(89/336/EEC,2004/108/EEC)
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia
o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
iiii
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz
directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por
ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores,
transformadores o imanes.
1RFRORTXHODFiPDUDVREUHXQDVXSHU½FLHK~PHGDRHQ
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda
entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo,
le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la
cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar
frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad
dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de
encender la cámara.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo.
Si se sobrecalienta la cámara, durante el utilizo o la carga,
desconecte el cargador y retire con cuidado las baterías
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas
goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo
momento las precauciones que se otorgan abajo.
No exponga las baterías al agua, y procure especialmente
que los terminales se mantengan secos.
No caliente las baterías o las lance en el fuego.
 1RLQWHQWHGHIRUPDUGHVDUPDURPRGL½FDUODVEDWHUtDV
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el
tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de
memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de
formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen
en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en
la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que
sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original o
el archivo en la cámara.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe-
ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene
las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya
que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen
cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor,
no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la
humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la
vida de la cámara o dañar las baterías.
No retire la tarjeta de memoria sin apagar la cámara digital
fuera para evitar posibles daños de la tarjeta de memoria.
No apague la cámara digital durante un proceso de escritura
para evitar la escritura de datos incompletos y las imágenes
dañadas.
Alinee la tarjeta de memoria antes de insertarla correctamen-
te. No fuerce la tarjeta de memoria en la ranura.
1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2011 General Imaging Company Todos
los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático,
de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo
consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
VHXVDQVRODPHQWHSDUD½QHVGHLGHQWL½FDFLyQ\SRGUtDQVHU
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente
ante de usar el producto.
No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
No toque el objetivo de la cámara.
Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que
pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar
sus componentes.
No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
2
Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras
si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño
ligeramente humedecido.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de
nuevo.
No toque la lente.
No coloque correa de la cámara alrededor del cuello de un niño
Lleve siempre consigo la cámara en una bolsa de la cámara
acolchada.
Cuando pasan desde un ambiente frío hacia uno caliente,
evitar la condensación, colocando la cámara en una zona
más fresca dejando una continuación, que se caliente
lentamente a temperatura ambiente.
 &RORFDUVLHPSUHODFiPDUDHQXQDVXSHU½FLHOLEUHGH
vibraciones.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea
exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho
a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y
fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la
cámara.
33
¡ATENCIÓN!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE INICIAR........................................................ 1
Prefacio.........................................................................................1
Derechos de autor.............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad........................................................1
Acerca de este manual..............................................................2
Símbolos empleados en este manual............................2
CONTENIDO.................................................................. 3
PREPARACIÓN.............................................................. 7
Desempaque................................................................................7
Instale la correa de hombro y tapa del objetivo .................8
Vistas de la Cámara ..................................................................9
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC ......................... 12
Encendido y apagado............................................................. 14
&RQ½JXUDUODLGLRPD\HOIHFKDKRUD.................................14
&yPR&RQ½JXUDUHO,GLRPD.......................................... 14
Cambiar Fecha/Hora..................................................... 15
Utilizo de la modalidad de sintonización........................... 16
Acerca de la pantalla LCD .....................................................17
Visor electrónico...................................................................... 18
OPERACIÓN BÁSICA .................................................. 19
Toma en Modo Auto................................................................19
Cómo usar la función zoom .................................................. 19
Abrir el Flash............................................................................. 20
Autodisparador........................................................................ 21
Modo macro.............................................................................. 22
EV (valor de exposición).......................................................... 22
EA Facial.................................................................................... 23
Detección de sonrisa.............................................................. 24
Detección de parpadeo.......................................................... 24
Estabilización........................................................................... 25
Menú de función avanzado................................................... 26
CONTENIDO
4
WB (Balance de Blanco)................................................. 27
ISO...................................................................................... 27
Calidad .............................................................................. 28
Tamaño............................................................................. 28
Color................................................................................... 29
CÓMO USAR LOS MODOS......................................... 30
Visualización en Pantalla LCD.............................................. 30
0RGRGHYLVXDOL]DFLyQGHWRPD½MD ............................ 30
Visualización en modo de toma de video.................. 32
Visualización en modo reproducción......................... 33
Modo Escena Automática (ASCN)......................................... 34
Modo Paisaje.................................................................... 34
Modo Retrato................................................................... 34
Retrato Nocturno............................................................ 35
Retrato a Contraluz........................................................ 35
Modo Paisaje Nocturno................................................. 35
Modo Macro ..................................................................... 35
Modo Automático ........................................................... 35
Panorama.................................................................................. 35
Modo escena (SCN).................................................................. 36
Deporte ............................................................................. 37
Interior .............................................................................. 37
Nieve.................................................................................. 37
F. artif. ............................................................................... 37
Museo................................................................................ 37
Paisaje Nocturno ............................................................37
Niños.................................................................................. 37
Hoja.................................................................................... 38
Puesta de sol.................................................................... 38
Cristal................................................................................ 38
Paisaje............................................................................... 38
Retrato Nocturno............................................................ 38
Playa..................................................................................38
Texto.................................................................................. 38
Reunión ............................................................................ 38
'RFXPHQWRGHLGHQWL½FDFLyQ....................................... 38
Ojo de pez......................................................................... 38
5
Disparo en movimiento................................................. 38
Marco de fotografía ....................................................... 38
Esbozo ...............................................................................38
Modo Retrato............................................................................ 39
Programa de exposición automática.................................. 39
Prioridad de obturación......................................................... 40
Prioridad de Abertura............................................................. 41
Modo Manual............................................................................ 41
REPRODUCCIÓN......................................................... 42
Cómo visualizar fotos y videos............................................. 42
Vista en miniatura................................................................... 43
Uso del zoom durante la reproducción
VyORSDUDLPiJHQHV½MDV...................................................... 44
Cómo usar el botón Eliminar................................................. 45
CÓMO USAR LOS MENÚS.................................................... 46
0HQ~½MR.................................................................................... 46
Modo EA (Modo Enfoque Automático)........................ 47
Haz Asist. EA..................................................................... 47
EA continuo...................................................................... 48
Metro (Medición de Exposición)................................... 48
Toma continua................................................................. 49
Impresión de fecha......................................................... 50
Revisar............................................................................... 50
Zoom Digital..................................................................... 51
Menú Cine ................................................................................. 52
EA continuo.. .................................................................... 53
Metro (Medición de Exposición)................................... 53
Menú Reproducción................................................................ 54
Proteger............................................................................ 54
Eliminar............................................................................. 55
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)....... 56
Recortar............................................................................ 57
HDR.................................................................................... 57
Camb. Tamaño.................................................................58
Rotar.................................................................................. 58
Reducción de ojos rojos................................................. 59
66
Media Center.................................................................... 59
Visual. Diap....................................................................... 60
&RQ½JXUDFLyQGHHVFULWRULR........................................ 60
0HQ~&RQ½JXUDFLyQ ...............................................................63
Pitido.................................................................................. 64
Brillo LCD ..........................................................................64
Ahorro Energía ................................................................65
Zona................................................................................... 65
Fecha/Hora ......................................................................66
Idioma ...............................................................................66
Archivo y Software.................................................................. 66
Formato ............................................................................ 66
Nombre Archiv................................................................. 67
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) ....................................................... 67
Restablecer ...................................................................... 68
9HU):YHUVLyQGH½UPZDUH...................................... 68
Transmisión................................................................ 69
Sistema Video........................................................................... 69
Cómo conectar a un PC.......................................................... 70
&yPRFRQ½JXUDUHOPRGR86%..................................... 70
Cómo transferir sus archivos al ordenador .............. 70
Conecte a una impresora compatible con PictBridge..... 72
&yPRFRQ½JXUDUHOPRGR86%..................................... 72
Cómo usar el menú de PictBridge........................................ 74
Impresión con fecha ............................................................... 74
Impresión sin fecha................................................................. 75
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital).................................................. 76
Salir............................................................................................. 77
APÉNDICES.................................................................. 78
(VSHFL½FDFLRQHV ......................................................................78
Mensajes de error.................................................................... 82
Resolución de Problemas....................................................... 84
77
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte con su vendedor.
Desempaque
Cable USB
CD-ROMTarjeta de garantíaAA mesura pilas alcalinas
Bandolera
Tapa del objetivo
8
Instale la correa de hombro y tapa del objetivo
1
2
3
4
1
2
3
Instale la correa de hombro Instale la tapa de la lente
9
Vistas de la Cámara
Vista Frontal
Vista Trasera
1
4
2
3
13
14
15
16
17
5
7
9
10
11
12
6
8
10
Vista Superior
Vista Izquierda
Vista Inferior
Vista Derecha
18
19
20
21
23
22
24
25
26
27
28
29
30
l
m
b
11
1
Asistencia EA / Indicador de
temporizador
11
Botón de compensación de
exposición
21
Altavoz
2
/iPSDUDGH¾DVK
12
Botón de menú
22 Barra de zoom
3 Micrófono 13 Botón Eliminar / Botón para subir 23
Botón de disparo
4
Objetivo
14 Botón Macro / Botón derecho 24 %RWyQLGHQWL½FDFLyQGHFDUD
5 Pantalla LCD 15
Botón del disparador automático /
Botón abajo
25 Botón de estabilización
6 Visor Electrónico 16 Botón Flash / Izquierda 26 Agujero de la correa de hombro
7 Indicador de estado 17 Botón OK 27 ON / OFF
8
Abertura visor electrónico / botón
de la pantalla LCD
18
Puerto USB/AV
28 Modalidad de sintonización
9 Botón de reproducción 19 Manejar 29
Ranura para tarjetas /
compartimento de la batería
10 disp 20 Botón de Flash 30 2UL½FLRGHPRQWDMHHQWUtSRGH
1212
1. Abra el compartimiento de la batería.
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada)
2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la
dirección correcta.
1
2
3
4
1313
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura
para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de
64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales
como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
DOPDFHQDPLHQWRFRQ½DEOHGHGDWRV
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el
compartimento de la batería y presione la tarjeta
suavemente hacia abajo para liberarla. Tire la tarjeta
atentamente.
Hebilla de
protección
contra escritura
1414
Encendido y apagado
Pulse el botón ON / OFF para activar o desactivar la cámara
Tras encender la cámara, ajuste la cámara en el modo Auto
girando el selector de Modo de la parte superior de la cámara
(consulte la página 16). Cuando utilice la cámara por primera
vez, aparecerá la página de ajuste de idioma.
&RQ½JXUDUODLGLRPD\HOIHFKDKRUD
$OHQFHQGHUODFiPDUDSRUSULPHUDYH]PHQ~GHFRQ½JXUDFLyQ
idioma el y apareceran la fecha, la hora. Utilice los siguientes
SURFHGLPLHQWRVSDUDFRQ½JXUDUODFiPDUDVHJ~QVXVSUHIHUHQFLDV
1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara.
2. Pulse arriba / abajo / izquierda / derecha para seleccionar
ODFRQ½JXUDFLyQ
3. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
&yPR&RQ¿JXUDUHO,GLRPD
1. Pulse el botón y botón Arriba / Abajo para cambiar
HQODFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUD\VHOHFFLRQHHOPHQ~
Idioma.
2. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el
PHQ~&RQ½JXUDFLyQGHFiPDUD$FRQWLQXDFLyQSXOVHHO
botón DerechaSDUDLQWURGXFLUODFRQ½JXUDFLyQ
3. Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar el idioma que desee.
4. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
1515
2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora.
Después oprima DerechaSDUDHQWUDUDODFRQ½JXUDFLyQ
3. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Cambiar Fecha/Hora
1. Pulse el botón y utilice el botón Arriba/Abajo para
VHOHFFLRQDUOD½FKDGHPHQ~&RQ½JXUDFLyQJHQHUDO3XOVH
el botón
para acceder al menú Fecha/Hora.
16
Utilizo de la modalidad de sintonización
La cámara GE ofrece un disco de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos
disponibles son las siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo auto
$FWLYHHVWHPRGRSDUDFDSWXUDULPiJHQHV½MDVHQHOPRGRDXWRPiWLFR
Modo ASCN
El modo "ASCN" detecta de forma inteligente las distintas condiciones de la escena y
VHOHFFLRQDDXWRPiWLFDPHQWHODFRQ½JXUDFLyQPiVDGHFXDGD
Programa AE
P
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHHOHJLUHOYDORU(9\ODFiPDUDVHOHFFLRQDUiODYHORFLGDGGH
obturación y la abertura de forma automática.
Prioridad de obturación
S
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHVHOHFFLRQDUXQDYHORFLGDGGHREWXUDGRUHVSHFt½FRPLHQWUDVTXH
la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta.
Prioridad de Abertura
A
(VWROHSHUPLWHHOHJLUXQDDEHUWXUDHVSHFt½FD\ODFiPDUDDXWRPiWLFDPHQWHHODMXVWHGHOD
velocidad de obturación para emparejarla.
Modo manual
&DPELHSDUDWRPDUIRWRV½MDVHQPRGRPDQXDOHQHOTXHSRGUiQFRQ½JXUDUVHPXFKDV
opciones de la cámara.
Retrato
Cambiar para tomar fotos de retrato en las condiciones normales.
Panorama
Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica.
Modo película
Cambie para ver los videos.
Modo escena
&DPELHSDUDXVDUXQPRGRGHHVFHQDSUHGHWHUPLQDGRSDUDWRPDUIRWRV½MDV+D\
escenas en total.
17
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente
el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las
siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente
que se indica.
Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el
área con un paño y después lave el área minuciosamente
con jabón y agua corriente.
Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15
minutos y busque asistencia médica.
Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de
agua e induzca el vómito.
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
SDQWDOOD/&'LQGLFDQGRODFRQ½JXUDFLyQ\HOVWDWXVDFWXDOGH
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos
que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en
la página 30.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta
precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo
número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos
diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan
de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos
son normales en el proceso de fabricación y no afectan la
grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por
favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un
paño de limpieza en seco y suave.
1818
Visor Electrónico
El visor electrónico muestra la misma información que la
pantalla LCD. Para cambiar entre la pantalla LCD y visor
electrónico, por favor, pulse el botón
. Al seleccionar el
indicador EVF, la pantalla LCD se apagará automáticamente.
LCD
evf /lcd
Interruptor
de botón
1919
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara
2. Cambiar la modalidad de estabilización con la modalidad
automática (
).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5. Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
Cómo usar la función zoom
OPERACIÓN BÁSICA
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el
zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la cámara
para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías.
Rueda de zoom
Indicador de Zoom
(Vea “Zoom Digital”
en la página 51).
Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el botón
del zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir
más allá en el zoom digital. El indicador de zoom se oculta tras
liberar el botón de zoom. La pantalla muestra
para el actual
estado del zoom.
20
3. Prensione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 6 modos:
Flash: Automático
(O¾DVKGHODFiPDUDVHGLVSDUDUiDXWRPiWLFDPHQWH
en función de las condiciones de iluminación
existentes.
Flash: Elim.Ref.ojos
/DFiPDUDHPLWHXQ¾DVKEUHYHDQWHVGHTXHVH
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
Flash: Flash Forzado
8WLOL]DUHO¾DVKIRU]DGRHQHOPRPHQWRGHOGLVSDUR
Flash: Flash apagado
(O¾DVKHVWiDSDJDGR
Flash: Sincronización Lenta
Permite tomar fotografías de escenas nocturnas
que incluyen personas de fondo. Se recomienda
utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con
este ajuste.
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
Use este modo para tomas de sincronización lenta
FRQHOLPLQDFLyQGHUH¾HMRGHRMRV
4. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ\VDOLU
de la opción.
(O¾DVKVHXWLOL]DSDUDLOXPLQDUXQVXMHWRHQVLWXDFLRQHVGH
poca luz, o como iluminación de relleno para conseguir una
mejor iluminación del sujeto con sombras pronunciadas.
 3DUDDFWLYDUHO¾DVKSUHVLRQHHOERWyQGHO¾DVK
.
2. Presione el botón de la izquierda para entrar en el menú
GHIXQFLRQHVGHO¾DVK
Abertura Flash
21
(VWDFRQ½JXUDFLyQSXHGHSHUPLWLUOHDMXVWDUHOWHPSRUL]DGRU
para fotos automática después de pulsar el botón del
obturador. Usted tiene la opción de 2 segundos o 10 segundos
después de pulsar el botón del obturador.
1. Presione el botón de abajo para acceder al menú del
temporizador.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 3 modos:
Retardateur: 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Autodisparador
Retardateur: 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
Retardateur: Des.
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
3. Presione el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
y salir del menú.
2222
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de
objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le
permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1. Presione el botón derecho para entrar en el menú Macro.
2. Presione el botón Izquierda / Derecha para seleccionar los
dos modos siguientes restante:
Macro: Act.
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm
del objetivo.
Macro: Des.
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo
Macro.
3. Pulse el botón
ġ
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ\VDOLU
del menú.
EV (valor de exposición)
(OFRQWUROGH(9SHUPLWHDOIRWyJUDIRLJQRUDUODFRQ½JXUDFLyQ
de exposición automática de la fotografía, otorgándole el
control de la luz en situaciones de iluminación complicadas.
Esto permite al fotógrafo aclarar u oscurecer la exposición
según sus preferencias.
1. Pulse el botón
para entrar en la pantalla de exposición
ajustes.
2. Pulse Arriba / Abajo para ajustar el valor de exposición de
la imagen, y las posibilidades de EV -2,0 EV a +2,0.
2323
El modo detección facial detecta los rostros de las personas
y los enfoca, lo que deriva en imágenes más nítidas. La
detección facial está activada de forma predeterminada en la
mayoría de modos, a menos que el usuario la deshabilite. La
Detección facial está deshabilitada en el Modo Panorama.
 6RVWHQJD½UPHPHQWHODFiPDUD\WRPDUODRSHUDFLyQGH
detección de rostros para el objeto de disparos. Cuando la
cámara detecta la cara, se mostrará un cuadro encima de
la cara en la pantalla.
2. Oprima el Obturador hasta la mitad para enfocar a la
persona.
3. Oprima el Obturador completamente para capturar la
imagen
4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función.
EA Facial
2424
Con la nueva función "detección de sonrisa" de la cámara,
que detecta y captura automáticamente la sonrisa de una
persona, nunca se perderá una sonrisa.
1. En modo de disparo, pulse el botón de detección de la cara
hasta que el icono
aparece en la pantalla LCD
2. Apunte la cámara hacia el objetivo y pulse el botón
disparador hasta la mitad para enfocar.
 3XOVHHOERWyQGHGLVSDURKDVWDHO½QDOSDUDGLVSDUDUOD
imagen, la cámara automáticamente librara' el obturador
cuando detecta una sonrisa.
4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función.
Detección de sonrisa
La función Detección de cierre de ojos está habilitada en el
modo normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro
humano con los ojos cerrados, aparecerá el icono de cierre de
ojos
en la pantalla como mensaje.
Detección de parpadeo
2525
Durante el modo de disparo, pulse el botón para reducir las
imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano.
La pantalla mostrará el icono de la estabilización continua o
individual.
Estabilización
2626
Menú de función avanzado
El menú Funciones avanzadas de la cámara incluye Tamaño
de imagen, Calidad de imagen, Balance de blancos, Color
de imagen e ISO. Estas funciones permiten a los usuarios
avanzados tener un mayor control de la toma de imágenes en
situaciones de iluminación difíciles.
Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos
siguientes:
1. Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas
pulsando
botón.
2. Pulse el botón Abajo para acceder a la pantalla de
selección de funciones avanzadas, pulse el botón
Izquierda/Derecha para seleccionar la función que
necesite ajustar.
3. Pulse el botón Arriba para acceder a la interfaz de ajuste
de la función avanzada.
4. Pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la
opción que necesita ajustar, pulse el botón
para
FRQ½UPDUHODMXVWH\VDOLUGHODLQWHUID]
2727
ISO
/DIXQFLyQ,62OHSHUPLWHFRQ½JXUDUODVHQVLELOLGDGGHOVHQVRU
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor
ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200,
400, 800 , 1600 y 3200.
Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de
cámara en uso.
WB (Balance de Blancos)
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar
la temperatura de color en función de distintas fuentes de
LOXPLQDFLyQSDUDJDUDQWL]DUXQDUHSURGXFFLyQ½HOGHFRORU
Las opciones de balance de blancos incluyen:
WB: Auto
WB: Día
WB: Nuboso
WB: Fluorescente
WB: Fluorescente CWF
WB: Incandescente
WB: Manual (pulse el botón de disparo para
detectar el valor de WB)
28
Calidad
/DVFRQ½JXUDFLRQHVGHFDOLGDGPRGL½FDQODSURSRUFLyQGH
FRPSUHVLyQGHODVLPiJHQHV/DVFRQ½JXUDFLRQHVGHPiVDOWD
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio
de memoria.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
:Calidad: Mejor
:Calidad: Buena
:Calidad: Normal
Tamaño
/DFRQ½JXUDFLyQGHWDPDxRVHUH½HUHDODUHVROXFLyQGH
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la
imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la
calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será
la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
29
Color
/DFRQ½JXUDFLyQGHFRORUOHSHUPLWHDXVWHGDxDGLUHIHFWRU
artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de
colores o alterar la atmósfera de sus fotos.
Las opciones de color son:
Color: Auto
Color: Vívido
Color: Blanco y Negro
Color: Sepia
3030
Visualización en Pantalla LCD
CÓMO USAR LOS MODOS
0RGRGHYLVXDOL]DFLyQGHWRPD¿MD
Modo:
ġPġSġAġ ġ ġ ġ
15 14 13 12
11
10
9
8
7654321
16
17
19
18
6
2423222120
6
1 Iconos de los modos de disparo
Modo auto Modo manual
Modo ASCN Panorama
Modo escena Retrato
Programa AE
Prioridad de
obturación
Prioridad de
Abertura
2 Modo EA
EA-Único
EA-Múltiple
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Tamaño de imagen
3131
5 Calidad de imagen
6 Número restante de imágenes
7 Tarjeta de memoria / memoria integrada
8 Estado de la batería
9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
10 Zoom
11 Valor ISO (ajustable sólo en el
P
ġ
S
ġ
A modo Manual)
12 Histograma
13 Compensación de exposición
14 Velocidad de obturación
15 Valor de apertura
16 Marco de enfoque
17 Estabilización
18 Toma cont
19 Icono de activación de Detección facial
20 Color de la imagen
(ajustable sólo en el
P
ġ
S
ġ
A modo Manual)
21 Balance de blancos
(ajustable sólo en el
P
ġ
S
ġ
A modo Manual)
22 Modo Macro
23 Temporizador
2 seg
10 seg
24 Modo de Flash
Flash: Automático
Flash: Elim.Ref.ojos
Flash: Flash Forzado
Flash: Flash apagado
Flash: Sincronización Lenta
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
32
Visualización en modo de toma de video
Modo:
11
10
9
876
5
4321
12
13
1 Iconos de los modos de disparo
2 EA continuo
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Calidad de vídeo
5 Modo Macro
6 Temporizador
10 seg
7 Tiempo restante de grabación de vídeo
8 Tarjeta de memoria / memoria integrada
9 Estado de la batería
10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
11 Zoom
12 Estabilización
13 Icono de estado de grabación
Suspensión de grabación
grabación
Para conseguir los mejores resultados al grabar una pe-
lícula, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD.
La memoria integrada de la cámara es limitada y podría
provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
Al sacar las fotos las dos lentes están disponibles, la
óptica así como la lente 6x digital.
33
Visualización en modo reproducción
Modo:
1011
1
2
3
4 5
6
7
8
9
12
13
1 Icono del modo de reproducción
2 Icono de archivo DPOF
3 Icono de protección de archivo
4 Número de la imagen
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Zoom de la imagen
8 Área que se muestra actualmente
9 Área interesada
10 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
11 Fecha y hora de la grabación
12 OK:PLAY
13 HDR
3434
El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas
condiciones de grabación y selecciona automáticamente la
FRQ½JXUDFLyQPiVDGHFXDGD
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Paisaje
Nocturno
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Para usar el modo "ASCN"
1. Gire el indicador de modo para colocarlo en la posición
"ASCN". La pantalla LCD mostrará el siguiente diagrama.
 6RVWHQJDODFiPDUD½UPHPHQWH\HQFXDGUHHOREMHWLYR(O
PRGRGHHVFHQDySWLPRVHLGHQWL½FDUiDXWRPiWLFDPHQWH
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar la
fotografía.
Modo Paisaje
6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQSDLVDMHHOPRGR$6&1DMXVWDUi
automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al
fondo.
Modo Retrato
6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQUHWUDWRHOPRGR$6&1DMXVWDUi
automáticamente el nivel de exposición y los tonos de la piel
para aumentar la claridad de la imagen.
Modo Escena Automática (ASCN)
3535
Retrato Nocturno
6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQUHWUDWRQRFWXUQRRHQFRQGLFLRQHVGH
baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente
el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas
nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra tras
usted, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de
exposición del primer plano para generar buenas imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
6LHVWiIRWRJUD½DQGRHVFHQDVQRFWXUQDVHOPRGR$6&1
aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el
bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle,
ASCN activará de forma automática el modo Macro del
objetivo, enfocando automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el
enfoque para garantizar la captura de buenas imágenes.
Panorama
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica.
La cámara compondrá automáticamente una imagen
panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1. Gire el marcador de modos en el modo Panorama.
2. Pulse el botón
y seleccione el modo Panorama
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4. Después del primer disparo tomado, dos iconos aparecerá
a la izquierda y a la derecha de la pantalla LCD. Pan de la
cámara y el icono del círculo en la pantalla se moverá hacia
el icono cuadrado. Cuando el icono circular y cuadrado
se superponen y se pone verde, la cámara capturara' la
imagen automáticamente. Repita este paso para la tercera
imagen de la serie.
3636
/RVPRGRVGH¾DVKWHPSRUL]DGRUPDFUR\
compensación de exposición se encuentran
deshabilitados en el modo Panorama.
Los modos Flash, Temporizador, Macro y Compensación
de exposición no se pueden ajustar después de tomar la
fotografía.
El modo Panorama permite unir un máximo de 2 o 3
imágenes.
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 20
tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que
seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
PRGL½FDUiDXWRPiWLFDPHQWHODFRQ½JXUDFLyQySWLPDSDUD
usted.
Para entrar en el modo de escena, gire el dial de modo hasta el
modo Escena. La paleta de modo de escena aparecerá.
Modo escena (SCN)
3737
Seleccione una escena usando el botón Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha y pulse el botón
.
Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo
Deporte Interior
Nieve F. artif.
Museo Paisaje Nocturno
Niños Hoja
Puesta de sol Cristal
Paisaje Retrato Nocturno
Playa Texto
Reunión
Documento de
LGHQWL½FDFLyQ
Ojo de pez
Disparo en
movimiento
Marco de
fotografía
Esbozo
Deporte
3DUDIRWRJUD½DUREMHWRVTXHVHPXHYHQDJUDQYHORFLGDG
Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Interior
3DUDIRWRJUD½DULQWHULRUHV5HGXFHHOGHVHQIRTXH\PHMRUDOD
precisión del color.
Nieve
3DUDIRWRJUD½DUHVFHQDVQHYDGDV5HSURGXFHODVHVFHQDV
con colores blancos de forma clara y natural.
F. artif.
3DUDIRWRJUD½DUIXHJRVDUWSRUODQRFKH/DYHORFLGDGGHO
obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes.
Museo
3DUDIRWRJUD½DUHQPXVHRVROXJDUHVHQORVTXHQRHVWiSHU
PLWLGRHO¾DVK&RQVHUYDHOFRORU\UHGXFHGHVHQIRTXHV
Paisaje Nocturno
3DUDIRWRJUD½DUHVFHQDVGHQRFKH6HUHFRPLHQGDHOXVRGH
trípode.
Niños
3DUDIRWRJUD½DUQLxRVPDVFRWDV6LQ¾DVKSDUDHYLWDU
interrup- ciones.
3838
Hoja
3DUDIRWRJUD½DUSODQWDV&DSWXUDORVFRORUHVEULOODQWHVGHOD
YHJHWDFLyQ\ODV¾RUHV
Puesta de sol
3DUDIRWRJUD½DUSXHVWDVGHVRO&DSWXUDREMHWRVEDMROD
intensa luz del sol.
Cristal
3DUDIRWRJUD½DUREMHWRVWUDVXQFULVWDOWUDQVSDUHQWH
Paisaje
3DUDIRWRJUD½DUSDLVDMHV9tYLGDUHSURGXFFLyQGHOYHUGH\HO
azul.
Retrato Nocturno
3DUDUHDOL]DUUHWUDWRVIRWRJUi½FRVHQHVFHQDULRVQRFWXUQRV
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha
luz.
Texto
Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías
nítidas de documentos o pizarras.
Reunión
Para tomar imágenes de personas en interiores. Permite
conseguir imagen natural en situaciones con poca luz.
'RFXPHQWRGHLGHQWL¿FDFLyQ
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de
LGHQWL½FDFLyQ
Ojo de pez
Para crear interesantes efectos de ojo de pez que imitan a las
fotos capturadas con un objetivo de ojo de pez.
Disparo en movimiento
Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el
movimiento del sujeto principal.
Marco de fotografía
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
Esbozo
Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz.
3939
Al seleccionar el modo P (Programa de Auto Exposición),
puede ajustar el valor combinado de valor EV, velocidad de
obturación y la abertura. La visualización en la pantalla LCD
HVFRPRVHPXHVWUDHQOD½JXUDVLJXLHQWH
1. Ajuste el selector de modo que se encuentra en la parte
superior de la cámara en la posición P, y pulse el botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH([SRVLFLyQGH
programa automático.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la combinación
de EV, velocidad de obturación y la abertura para la escena.
Programa de exposición automática
ġ
P
(QPRGRUHWUDWRODFiPDUDHVWiFRQ½JXUDGDSDUDDMXVWDU
automáticamente la exposición para la captura real de los
tonos de piel.
1. Gire el marcador de modo para seleccionar el modo de
retrato (
).
2. Una vez en este modo, puede utilizar otras funciones, tales
como estabilización de imagen, detección de rostros y
detección de sonrisas.
Modo Retrato
ġ
4040
Prioridad de obturación
ġ
S
Al seleccionar la modalidad S (prioridad de velocidad), se
puede ajustar la velocidad de obturación y el valor EV.
Seleccionando el obturador de alta velocidad capturara'
objetos en movimiento rápido con claridad. Un obturador de
baja velocidad mostrará una imagen borrosa alrededor de
objetos móviles.
1. Coloque el selector de modo en la posición S y pulse el
botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH
Prioridad de obturación.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / velocidad
del obturador izquierdo.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el botón
SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\
acceder a la pantalla de disparo.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el botón
SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\
acceder a la pantalla de disparo.
Velocidad de obturación ajustable entre 30 y 1 / 2000;
abertura ajustable de tamaño entre 3,0 y 7,9;
valor EV ajustable entre 2,0 y 2,0.
Al presionar el obturador suavemente para enfocarse,
el tamaño de la abertura y el valor del obturador de
la detección actual exhibirán en la esquina más baja,
izquierda de la pantalla
4141
Prioridad de abertura
ġ
A
Al seleccionar un modo (prioridad de apertura), se puede
ajustar el tamaño de apertura y el valor EV. Seleccionando una
gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo
y el objeto principal de enfoque claro.
1. Coloque el selector de modo en la posición A y pulse el
botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH
Prioridad de Abertura.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / abertura.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el
ġ
ERWyQSDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\
acceder a la pantalla de disparo.
Modo Manual
ġ
Al seleccionar M (manual), usted puede ajustar la abertura y
velocidad de obturación manualmente.
1. Coloque el selector de modo en la posición M y pulse el
botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH0RGR
manual.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la abertura /
velocidad del obturador.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el botón
SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ
y acceder a la pantalla de disparo.
4242
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón
, la última foto o video
pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en
la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón
para entrar al modo de reproducción
de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se
mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y,
a continuación, pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ
1
2
3
4
5
6
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se
indican a continuación.
1
Volver al primer
marco y reproducir
4
Volver al primer
marco
2 Reproducir 5 Rebobinar
3 Avance rápido 6 Pausa
4343
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHXQYtGHRSXOVHHOERWyQGH¾HFKD
Arriba/Abajo para ajustar el volumen de reproducción
; ajuste silencio para que se muestre como .
Vista en miniatura
En modalidad reproducción, pulse uno de los extremos del
botón de zoom
para mostrar la imagen en miniatura de las
fotos y videos en la pantalla.
T Ampliar
W Alejar el imagen
1. Utilice el botón Zoom para cambiar entre la visualización
de miniaturas de Carpeta por fecha, 3 x 3 y 4 x 4.
2. Al visualizar en los modos 3 x 3 y 4 x 4, utilice el botón
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una
imagen o un clip de vídeo para visualizar. Al visualizar en
el modo Carpeta por fecha, utilice el botón Arriba/Abajo
para seleccionar la Carpeta por fecha.
4444
Uso del zoom durante la reproducción
VyORSDUDLPiJHQHV½MDV
Los botones de zoom también se pueden usar durante la
reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un
factor máximo de (2~8)X.
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3. Presione un extremo del botón de zoom
para ampliar la foto.
4. Use los botones de zoom para acercar y alejar. La indicación
de zoom y todo el marco de la foto se muestran en la pantalla.
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón
para que la imagen regrese a su
escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden
aumentar.
3. Al visualizar en el modo Carpeta por fecha, si pulsa el botón
podrá introducir el índice de información de fecha.
4. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar una imagen o clip de vídeo. Pulse el botón
para volver al tamaño original.
La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la
fecha de toma de la imagen.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador
, se está
reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón
para que el icono de vista previa
retorne a su tamaño de imagen original.
4545
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de reproducción, Después de pulsar el botón Arriba /
Borrar para borrar una foto o un vídeo no deseados.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Después de pulsar el botón Arriba / Borrar, el icono borrar
mostrará en la pantalla.
4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo
y, a continuación, pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUOD
selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 55 para más información acerca de
las opciones del menú de eliminación.
4646
0HQ~½MR
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
ġ
P S A
ġ ġ ġ
(QFXDOTXLHUDGHORVPRGRVGHLPDJHQ½MDDQWHULRUHVSXOVHHO
botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~,PDJHQ½MD
Para ajustar cada parámetro:
 (QHOPHQ~,PDJHQ½MDFDPELHHQWUHODVGLVWLQWDVSiJLQDV
GHORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHIRWRJUDItDR&RQ½JXUDFLyQ
de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione
la página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función.
3. Pulse el botón Derecha, o el botón de función
para
acceder al submenú.
4. En el submenú, pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar un ajuste y pulse el botón de función
para
FRQ½UPDUGLFKRDMXVWH\VDOLUGHOVXEPHQ~3XOVHHOERWyQ
para volver al menú.
5. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seguir desplazándose al menú Fotografía para realizar
cambios adicionales, o pulse el botón menú para salir del
menú Fotografía.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
ERWyQ$UULEDSDUDYROYHUDOPHQ~,PDJHQ½MD\DFFHGHU
DRWUDSiJLQDGHORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHIRWRJUDItD
R&RQ½JXUDFLyQGHFiPDUD$VLPLVPRSXHGHSXOVDU
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
VLJXLHQWHGHOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQ
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
4747
Modo EA (Modo Enfoque Automático)
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFRQWURODUHOPHFDQLVPRGH
enfoque automático mientras toma fotos.
Hay dos opciones disponibles:
EA-Único: El marco de enfoque aparece en el centro de
la pantalla LCD para enfocar al sujeto.
EA-Múltiple: La cámara enfoca automáticamente al
sujeto en un área ancha para encontrar el punto de
enfoque.
Haz Asist. EA
Esta opción puede activar o desactivar la AF lámpara de
ayuda. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda
de la AF lámpara en condiciones de oscuridad.
48
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino
del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la
medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
Punto AE Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la
cámara.
Centro Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
$L$($(,QWHOLJHQFLD$UWL¿FLDOtiene como objetivo
todo el campo de visión de la cámara.
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
49
(O¾DVKVHKDGLVHxDGRSDUDQRIXQFLRQDUGXUDQWHHVWH
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
Toma continua
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDUHDOL]DUWRPDVFRQWLQXDV8QDYH]
activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo
continuamente para usar su función.
Tiene a su disposición cinco opciones:
Des.: Desactiva la función Toma de imágenes continua.
lllimité: Mantenga pulsado el botón de disparo para
realizar una toma continua. La captura se detendrá al
soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la
tarjeta de memoria.
Toma 3x: Capturar hasta 3 fotos consecutivas.
Toma 3x (Últ.): Capturar fotos de manera continua
hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se
grabarán las 3 últimas tomas.
Tiem. Inter.: Permite capturar imágenes
DXWRPiWLFDPHQWHDLQWHUYDORVSUHGH½QLGRV
50
Revisar
(VWDFRQ½JXUDFLyQVHUH½HUHDODUHYLVLyQUiSLGDGHODIRWR
inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en
ODSDQWDOOD/&'GXUDQWHXQWLHPSRTXHVHSXHGHPRGL½FDU
Existen cuatro opciones disponibles:
Des.
1 seg
2 seg
3 seg
Impresión de fecha
/HSHUPLWHLQFOXLUODIHFKDKRUDHQODLPDJHQIRWRJUi½FD
Des.
Fecha
Fecha/hora
51
Zoom Digital
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDDFWLYDURGHVDFWLYDUODIXQFLyQGH
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función
de zoom digital.
5252
Menú Cine
Modo:
En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el
botón
para acceder al menú de Película correspondiente.
3DUDFRQ½JXUDUFDGDSDUiPHWUR
1. En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de
ORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHSHOtFXODR&RQ½JXUDFLyQGH
cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la
página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la función
y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al
submenú.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o
el botón Izquierda o
para volver al menú.
4. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLUGHO
menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
5353
Metro (Medición de Exposición)
'H½QDHOPRGRGHPHGLGDGHODVGLVWLQWDVFRQGLFLRQHVGH
iluminación.
Existen tres opciones disponibles:
Punto AE
Centro
$L$($(,QWHOLJHQFLD$UWL¿FLDO
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
5454
Menú Reproducción
Modo:
En el modo de reproducción, oprima el botón para entrar
al menú Reproducción.
Consulte las secciones siguientes para más información
acerca de las distintas opciones del menú.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos,
use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
 8WLOLFHHOERWyQGH¾HFKD$UULED$EDMRSDUDVHOHFFLRQDU
Proteger, pulse
o el botón Derecha para acceder al
submenú.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar una única
imagen para bloquear la foto o la película seleccionada o
seleccione Todo para proteger todas las fotos y películas
almacenadas en la tarjeta/memoria integrada. Pulse
el botón
SDUDFRQ½UPDU\DFFHGHUDODLQWHUID]GH
protección de la foto/película.
5555
3. Pulse el botón para seleccionar Sí y bloquear las
fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger
para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para seleccionar Volver y volver al menú de
reproducción.
Después de seleccionar restablecer, todas las
FRQ½JXUDFLRQHVGHSURWHFFLyQGHORVGRFXPHQWRVTXH
VHKDEtDQFRQ½JXUDGRFRPR3URWHJLGDVVHFDQFHODUiQ
Eliminar
Hay tres formas de eliminar archivos:
•Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la
tecla
.
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha para localizar el vídeo o
fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba/Abajo,
seleccione sí y pulse
para eliminar el elemento o
seleccione "Voltar" para volver al menú anterior.
56
•Eliminar Todos:
1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la
tecla
.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo y seleccione Sí para eliminar
todos los archivos, o seleccione volver para volver al
menú.
Eliminar carpeta por fecha:
1. En la opción Eliminar, pulse el botón
tras seleccionar
Carpeta por fecha.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta
por fecha que desea eliminar, pulse
SDUDFRQ½UPDU
pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el elemento
(Sí: para eliminar el archivo, Voltar: para volver al menú) y,
a continuación, pulse
SDUDFRQ½UPDU
El indicador “
²VLJQL½FDTXHXQDUFKLYRHVWi
protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
FRQ½JXUDFLyQ'32)
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea
imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
UHYHODGRGHIRWRJUDItDVVLQWHQHUTXHHVSHFL½FDUTXpIRWRVOH
gustaría imprimir.
57
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas
como nuevas imágenes.
Para recortar una foto:
1. Con la cámara en el modo Reproducción, pulse el botón de
menú para acceder al menú Fotografía. A continuación,
XWLOLFHHOERWyQ,]TXLHUGD'HUHFKD\VHOHFFLRQHOD½FKD
FRQ½JXUDFLyQGHUHSURGXFFLyQ8WLOLFHHOERWyQ$EDMR
seleccione Recortar y pulse el botón
en la página
&RQ½JXUDFLyQGHUHSURGXFFLyQHQHOPHQ~5HSURGXFFLyQ
2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice la
fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD.
3. Utilice los botones de zoom y los botones de navegación
para desplazarse.
4. Se mostrará "Guardar cambios?" después de pulsar el
ERWyQ$FHSWDUVHOHFFLRQH2SDUDFRQ½UPDUORVFDPELRV
y guardar la imagen, o seleccione "X" para cancelar los
cambios y volver a la pantalla de ajuste del sistema.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se
recorta a 640x480.
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede
realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los
detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que
podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste,
ODLPDJHQVHUiPiVUH½QDGD\PiVHVWpWLFD
1. Seleccione Ajustes de HDR en el menú de reproducción con
el método anterior descrito.
2. Pulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la
LPDJHQTXHGHVHDRSWLPL]DU\OXHJRVHOHFFLRQH&RQ½UPDU
para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione
Volver para volver al menú de reproducción.
3. Después de usar la función HDR, la imagen será guardada
como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se
almacena en la memoria.
5858
Camb. Tamaño
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
UHVROXFLyQHVSHFt½FD\JXDUGDUODFRPRLPDJHQQXHYD
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQCamb. Tamaño en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha pata
seleccionar la foto a cambiar de tamaño.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para
cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y
regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará
un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño
que usted seleccionó. El archivo con la imagen original
también permanecerá en la memoria.
Rotar
3XHGHXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFDPELDUODRULHQWDFLyQGH
la imagen.
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQRotar en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto que desea rotar.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la dirección de la rotación o Volver para
cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar
5959
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos
rojos en sus fotografías.
1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de
reproducción, como se describió anteriormente.
2. Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la
imagen desde el ojo rojo que debe ser eliminado.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar para arreglar la imagen seleccionada o
Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Para obtener los mejores resultados posibles, el
rostro del sujeto debería tener una magnitud lo
VX½FLHQWHPHQWHJUDQGHHQODSDQWDOOD/&'HOVXMHWR
debería estar orientado hacia la cámara y el efecto de
ojos rojos debería estar claramente visible.
&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOOD
Modalidad:
Presione el botón en el modo de reproducción para entrar
HQHOPHQ~GH&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOOD
Consulte las secciones siguientes para obtener detalles de
FDGDFRQ½JXUDFLyQ
60
Visualización de diapositivas
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHYLVXDOL]DUODVIRWRVDOPDFHQDGDV
a manera de diapositivas.
1. Seleccione el menú de presentación, pulse el botón
derecho para entrar en el menú de opciones.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el efecto,
el intervalo de reproducción o el intervalo de repetición,
y pulse el botón
o Derecha para acceder a la opción
\DMXVWDUODVFRQ½JXUDFLRQHV3XOVHHOERWyQ
para
FRQ½UPDUODVFRQ½JXUDFLRQHV
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de
las diapositivas o Cancelar para regresar al menú
Reproducción.
4. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
&RQ¿JXUDFLyQGHHVFULWRULR
Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para
usarla como fondo en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú
&RQ½JXUDFLyQGH(VFULWRULR
2. Pulse el botón derecho, y la cámara entrará en el fondo de
SDQWDOOD&RQ½JXUDFLyQGHODLQWHUID]
61
Menú de Escritorio:
'HVGHOD½FKD&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOODXWLOLFHHOERWyQ
Arriba/Abajo para seleccionar la opción Ajustes de fondo de
escritorio, pulse el botón
y, a continuación, pulse Derecha
para acceder al submenú de
fondo de escritorio. Pulse
Derecha y seleccione Usuario, Naturaleza o Centelleante.
Pulse la función
SDUDFRQ½UPDUHODMXVWH
Usuario
Naturaleza
Centelleante
Pantalla de inicio:
Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de
Escritorio de Bienvenido, pulse Aceptar
Derecha para
seleccionar el fondo de pantalla de bienvenida, pulse la tecla
Izquierda para volver a la última página, y pulse
para salir
del menú.
Usuario
GE Logo
6262
Back To Default:
Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de
Volver a la predeterminada, pulse Aceptar
Derecha para
VHOHFFLRQDUVLVHGHEHWRPDUODFRQ½JXUDFLyQSUHGHWHUPLQDGD
pulse el botón Izquierdo para volver a la última página, y pulse
para salir del menú.
•Si
•No
6363
0HQ~&RQ½JXUDFLyQ
Mode :
ġ
P S A
ġ ġ ġ
(OPHQ~&RQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDHVWiGLVSRQLEOHHQWRGRV
los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del
menú pulsando el botón
y cambiando entre los menús por
medio del botón Izquierda/Derecha.
3DUDFRQ½JXUDUORVYDORUHV
1. Seleccione la página de menú que contenga la función que
desee ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba/Abajo.
3. Oprima el botón de navegación Derecha para introducir
ODFRQ½JXUDFLyQ
Después de seleccionar una opción perteneciente a
una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
\DFFHGHUDRWUDSiJLQDGHOPHQ~&RQ½JXUDFLyQGH
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para
cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
64
Pitido
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDPRGL½FDUHOYROXPHQGHO3LWLGR
cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos
para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y
apagado.
3DUDFDPELDUHVWDFRQ½JXUDFLyQ
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQGHPitido del menú
&RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono
botón, tono autotemp., y tono encend.
3. Pulse el botón Derecha y, a continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar el
tono. Finalmente, pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUOD
FRQ½JXUDFLyQ
Brillo LCD
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDPRGL½FDUHOEULOORGHVXSDQWDOOD
LCD.
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQBrillo LCD en el menú
&RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente.
2. Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón
Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón
para
FRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
65
Ahorro Energía
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHDKRUUDUHQHUJtD\REWHQHU
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos
presentados a continuación para que la pantalla LCD y la
cámara se apaguen automáticamente después de un período
de inactividad.
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQAhorro Ener. del menú
&RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos
GHFRQ½JXUDFLyQGHHQHUJtDGHODSDQWDOOD\ODFiPDUD\D
continuación, pulse el botón Derecha.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento
seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes
opciones:
Apa. LCD:
Act., 30 seg., 1 min., 2 min.
Apa. cámara:
Act., 3 min., 5 min., 10 min.
4. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDU
Zona
/DFRQ½JXUDFLyQGH=RQDHVXQDIXQFLyQTXHUHVXOWD~WLOVL
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora
local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione la opción Zona en el menú &RQ¿JXUDFLyQ,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la
pantalla de hora mundial.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar
y destino de
viaje
.
6666
3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada.
Después oprima el botón
SDUDFRQ½UPDU
Fecha/Hora
Ver “&yPRFRQ¿JXUDUODIHFKD\ODKRUD” en la página 15.
Idioma
Ver sección “&yPR&RQ¿JXUDUHO,GLRPD” en la página 14.
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar
todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria
integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de
película.
3DUDXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQ
1. Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
para
FRQ½UPDU
3. El medio actual está formateado.
Archivo y Software
6767
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la
cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre
termina en un número secuencial. Puede usar este elemento
para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración
secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la
tarjeta de memoria.
1. Seleccione el nombre del File en Archivo y Software menú.
2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta
de memoria)
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFRSLDUORVDUFKLYRVDOPDFHQDGRV
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la copia en la tarjeta de memoria en Archivo y
Software menú.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
para
FRQ½UPDU
6868
Restablecer
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDUHVWDEOHFHUORVYDORUHVSRU
defecto.
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQGHUHLQLFLRHQ$UFKLYR\
Software menú.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
para
FRQ½UPDU
9HUVLyQGH):YHUVLyQGH¿UPZDUH
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDYLVXDOL]DUODYHUVLyQGHO½UPZDUH
actual de la cámara.
Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
Om de nieuwste frmware-versie bij te werken,
kunt u naar de volgende website gaan.
http://www.ge.com/digitalcameras
6969
Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre
NTSC y PAL.
1. Select the Video System in Connection Setup menu.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
SDUDFRQ½UPDU
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o
PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
FRQ½JXUDFLyQDGHFXDGDYDULDUiGHXQDUHJLyQDRWUD
NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
incorrecto.
Transmisión
Sistema Video
7070
Cómo conectar a un PC
Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado
con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un
ordenador.
&yPRFRQ¿JXUDUHOPRGR86%
&RPRHOSXHUWR86%GHODFiPDUDSXHGHFRQ½JXUDUVHSDUD
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
HVWiFRQ½JXUDGDFRUUHFWDPHQWH
 $FFHGDDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDVHOHFFLRQH
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar PC.
3. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un
almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del
escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar
las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como
lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos
capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a
continuación para conectar la cámara al ordenador.
1. Inicie el ordenador en el que ha instalado el software
ArcSoft.
2. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
estén encendidos.
7171
3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto
USB/AV OUT de su cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
 'HVFRQHFWHODFiPDUDXQDYH]KD\D½QDOL]DGROD
transferencia.
6LODRSFLyQ86%HVWiFRQ¿JXUDGDHQ>3&@
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
6LODRSFLyQ86%HVWiFRQ¿JXUDGDHQ>3&373@
Retire la cámara del sistema como se describe a continuación
antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows
XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware]
icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el
menú aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
7272
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBrisge le permite imprimir imágenes desde
una tarjeta de memoria que esté dentro de una
cámara digital directamente a una impresora, sin
importar las marcas.
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
HPSDTXHRYHUL½TXHHOPDQXDOSDUDVDEHUODVHVSHFL½FDFLRQHV
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir
las fotos capturadas usando una impresora compatible con
PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
&yPRFRQ¿JXUDUHOPRGR86%
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su
PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
DVHJXUDUVHGHTXHODFiPDUDHVWpFRQ½JXUDGDFRUUHFWDPHQWH
para conectarse a una Impresora.
 $FFHGDDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDVHOHFFLRQH
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
3. Oprima el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará
automáticamente desde el modo USB.
7373
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con
PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la
pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
VLHOPRGR86%VHFRQ½JXUDLQFRUUHFWDPHQWH\VLHVWH
HVHOFDVRGHEHGHVFRQHFWDUHOFDEOH86%YHUL½FDU
ODFRQ½JXUDFLyQGHOPRGR86%DVHJXUDUVHGHTXHOD
impresora esté encendida, y después tratar de conectar
el cable USB nuevamente.
7474
'HVSXpVGHFRQ½JXUDUHOPRGR86%HQLPSUHVRUDHOPHQ~
PictBridge aparecerá.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón Derecha o
para acceder al elemento.
5H½pUDVHDODVVLJXLHQWHVVHFFLRQHVSDUDXQDLQIRUPDFLyQPiV
GHWDOODGDDFHUFDGHFDGDFRQ½JXUDFLyQ
Imprimir Fecha
6LFRQ½JXUyODIHFKD\ODKRUDHQVXFiPDUDHOUHJLVWURGH
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede
imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados
a continuación.
1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos.
Cómo usar el menú de PictBridge
7575
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se
visualiza en el momento.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Imprimir Sin Fecha
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDLPSULPLUODVIRWRVVLQTXHWHQJDQ
la fecha sobre las mismas.
1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge.
Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que
visualiza actualmente.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
76
5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Imprimir todos los índices
3XHGHXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDLPSULPLUWRGRVORVtQGLFHV
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en
su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el
menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
77
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
DLPSULPLUXVDQGRODFRQ½JXUDFLyQ'32)GHDQWHPDQR9HU
sección “DPOF” en la página 56.
1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú
PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje
“Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
7878
(VSHFL½FDFLRQHV
APÉNDICES
±/RVGLVHxRV\ODVHVSHFL½FDFLRQHVHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQDYLVRSUHYLR²
Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen 16,0 Megapíxeles
Sensor de Imagen 16,5 Megapíxeles [1/2,3” Charge Coupled Device (CCD)]
Objetivo
Long. Focal del objetivo = 4,9mm (Ancho) ~ 73,5mm (Tele)
Equivalente a película de
35mm
27mm (Ancho) ~ 405mm (Tele)
Número F del objetivo F3,0 (Ancho) ~ F5,2 (Tele)
Construcción del objetivo 14 elementos en 11 grupos
Zoom Óptico 15X
Rango de Enfoque del objetivo
1RUPDO$QFKRFPa7HOHFPa
0DFUR$QFKRFPa7HOHFPa
Anti-temblor OIS
Zoom Digital 6X zoom digital (Zoom Combinado: 90X)
7979
Cantidad de
Píxeles de
Grabación
Imagen Fija 16MP, 12MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 2MP(16:9), 0.3MP
Película 640x480Píxeles: 30fps/15fps, 320x240Píxeles: 30fps/15fps
Compresión de Imagen Mejor, Buena, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Imagen Fija Exif 2.2 (JPEG)
Película Quick Time Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural]
Modos de Toma
$XWR0DQXDO(VFHQD$XWR(VFHQD'HSRUWHFXELHUWR1LHYH)XHJRVDUWL½FLDOHV
Museo, Paisaje nocturno, Niños, Hoja, sol, vidrio, Paisaje, Retrato nocturno, Playa,
7H[WR5HXQLyQ'RFXPHQWRGHLGHQWL½FDFLyQ2MRGHSH]'LVSDURHQPRYLPLHQWR
Marco de fotografía, Esbozo), la exposición Auto Programa, prioridad de velocidad,
prioridad de apertura, Retrato, Panorama y Video
Detección de sonrisa
Detección de parpadeo
Detección de Rostro
(OLPLQDU5H¾HMR2MRV
Panorama instantáneo
80
Pantalla LCD
LTPS de 2,7 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color
TFT (230.400 Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600/3200
Método de EA
EA-Único, EA-Múltiple (TTL 13-puntos), Detección de Rostro, Haz Asistencia
EA (Encendido/Apagado)
Método de Medición de la Luz
,QWHOLJHQFLD$UWL½FLDO$($L$(&RQFHQWUDFLyQ&HQWUR3URPHGLR3XQWR)LMR
en el centro del marco)
Método de Control de Exposición ProgramaAE (Bloqueo AE disponible)
Compensación de Exposición ±2 EV en 1/3 pasos
Velocidad del Obturador 4 ~ 1/2000 segundo (Manual 30 segundos)
Toma Continua Apróx. 1,39 fps (Modo Calidad Amplia/Buena)
Modos de Reproducción
Foto única, Índice (9/16 vista en miniatura), Diapositivas, Película (Cámara
lenta posible), Zoom (Apróx. 2X~8X), Audio, Visualización de Histograma
Control de Balance de Blancos
Auto (AWB), Luz del Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF,
Incandescente, Manual
81
Flash Interno (Intervalo de Toma)
$XWR5HGXFFLyQ5H¾HMR2MRV)ODVK)RU]DGR6LQ)ODVK6LQFURQL]DFLyQ/HQWD
5HGXFFLyQ5H¾HMR2MRV6LQFURQL]DFLyQ/HQWD
(Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,3m ~ 7.0m
Tele: Apróx. 1,2m ~ 4,0m
Medio de Grabación
Memoria interna: 13.7MB
Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta hasta 16GB)
Otras Características PictBridge, Soporte Exif Print, Soporte multilenguas
Conectores USB2.0/AV-OUT
Fuente de Alimentación 4X baterías alcalinas tamaño AA Batería AA NiMH [Se venden por separado]
Capacidad de Toma (Desempeño de Batería)
Baterías alcalinas AA: Apróx. 300 tomas (basado en las normas de la CIPA)
Batería AA NiMH: Apróx. 500 tomas (Normas de la CIPA)
Ambiente de Operación Temperatura: 0~40
o
C, Humedad: 0~90%
Dimensiones (A x A x P) 103mm x 74mm x 68 mm
Masa Apróx. 350g (sin la batería)
8282
Mensajes de error
Mensajes Explicación
No hay Tarjeta No se ha introducido la tarjeta de memoria.
Err
or de Tarjeta La tarjeta de memoria no está formateada.
Tarjeta Llena La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
Protección Contra Escritura La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
Error de Imagen
La imagen no se ha capturado correctamente.
La imagen está dañada.
Sin Imagen No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
Error de Lente
Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Error de Sistema Se ha encontrado un error inesperado.
La Imagen no puede Guardarse
El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK”.
Fuera de rango
Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
8383
Mensajes Explicación
Tarjeta no format.¿Format.? 
&RQ½UPHVLODWDUMHWDGHPHPRULDGHEHIRUPDWHDUVH
Esta imagen no puede elimin. La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
No se puede grabar película.
El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto
en la posición “LOCK”.
¡Atención!Cám grab, por fav espere No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
¡Atención!Batería agotada. La batería no tiene carga.
Este arch no puede reprod. La cámara no reconoce el formato de la imagen.
Sin conexión La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Error de Impresión Hay un problema con la cámara o con la impresora.
No se puede Imprimir
 9HUL½TXHVLODLPSUHVRUDQRWLHQHSDSHO
 9HUL½TXHVLKD\SDSHODWDVFDGRHQODLPSUHVRUD
8484
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende. La batería se ha descargado.
La batería no se ha introducido
correctamente.
Reemplace con una batería totalmente
cargada.
9HUL½FDHQSRVLWLYR\QHJDWLYRVRQFRUUHFWDV
cuando se instala la batería
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
La batería está descargada. Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La foto está borrosa. El lente está sucio.
Aparece
cuando se toman
las fotos.
Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
Use el modo Anti-temblor.
/DVLPiJHQHV\½OHVGHYtGHRQRVH
pueden guardar.
La tarjeta de memoria está llena. Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva.
Borre las imágenes no deseadas.
Desbloquee la tarjeta de memoria.
8585
Problema Causas Posibles Solución
No se toman fotos cuando se
oprime el botón del obturador
.
La tarjeta de memoria está llena.
No hay espacio disponible para
guardar los archivos.
El dial de modo está en el modo
Reproducción.
Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
Borre las imágenes no deseadas.
La tarjeta de memoria está bloqueada.
mover el selector de modos en el modo de
disparo fotos
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
La impresora no es compatible con
PictBridge.
La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
El papel está atascado.
 9HUL½TXHODFRQH[LyQHQWUHODFiPDUD\OD
impresora.
Use una impresora compatible con PictBridge.
Introduzca papel en la impresora.
Reemplace el cartucho de tinta de la
impresora.
Saque el papel atascado.
KWWSZZZJHFRPGLJLWDOFDPHUDV
*HQHUDO,PDJLQJ&RPSDQ\ 3ULQWHGLQ&KLQD
/