Roland Aerophone GO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Roland Aerophone GO es un instrumento de viento electrónico fácil de tocar y divertido de aprender, incluso para quien nunca ha tocado un instrumento musical. Ofrece la digitación y la embocadura de un saxofón, lo cual facilita su aprendizaje y lo convierte en una excelente opción para principiantes. Además, tiene una amplia variedad de sonidos, desde saxofones soprano, alto, tenor y barítono hasta instrumentos de viento de madera y de metal, así como sonidos de sintetizador.

Roland Aerophone GO es un instrumento de viento electrónico fácil de tocar y divertido de aprender, incluso para quien nunca ha tocado un instrumento musical. Ofrece la digitación y la embocadura de un saxofón, lo cual facilita su aprendizaje y lo convierte en una excelente opción para principiantes. Además, tiene una amplia variedad de sonidos, desde saxofones soprano, alto, tenor y barítono hasta instrumentos de viento de madera y de metal, así como sonidos de sintetizador.

1
Manual del usuario
AE-05 © 2018 Roland Corporation
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (p. 10) y “NOTAS IMPORTANTES (p. 11).
Tras su lectura, guarde los documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hace falta.
Contenido
Descripción de los paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexión del cable USB incluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de empezar a tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ajustes de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Encendido del Aerophone GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso de la banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enganche de la correa para el cuello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selección de la clave básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selección de un tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparativos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión de auriculares o altavoces externos . . . . . . 5
Ajustes de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interpretación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sujeción del Aerophone GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Embocadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso del pulgar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pulsación de las llaves de tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo crear el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset) 7
Uso del Aerophone GO con el dispositivo móvil . . . . . . . . . 8
Lo que se puede hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conguración de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Interpretación con el Aerophone GO y con música
reproducida desde el dispositivo móvil . . . . . . . . . . . . 8
Uso de un dispositivo móvil para editar la
conguración del Aerophone GO o reproducir el
motor de sonido de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Si no puede establecer la conexión a través de Bluetooth 9
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mantenimiento de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especicaciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NOTAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
1
Protector de boquilla
Protege la boquilla. Cuando no esté tocando, deje el protector
de la boquilla puesto. Asegúrese de que el protector no toca la
lengüeta, presione sobre él hasta que oiga el clic que indica que
ha encajado en su sitio.
2
Boquilla
Se trata de una boquilla exclusiva para el Aerophone GO fabricada
en una sola pieza con la lengüeta.
& Consulte “Embocadura (p. 6).
3
Llaves de tacto
Estas llaves sirven para tocar el instrumento. Permiten tocar con la
misma digitación que un saxofón.
& Consulte “Pulsación de las llaves de tacto (p. 6).
4
Llaves de octava
Sirven para cambiar la octava. Se accionan con el pulgar de la
mano izquierda.
Puede usarlas para subir o bajar la escala tonal en una octava.
También puede usarlas para seleccionar el valor de algunos ajustes.
& Consulte “Uso del pulgar” (p. 6).
& Consulte “Cambio de los ajustes” (p. 7).
5
Reposapulgar
Coloque aquí el pulgar izquierdo.
& Consulte “Sujeción del Aerophone GO” (p. 6).
6
Apoyapulgar
Coloque el pulgar derecho bajo el gancho.
& Consulte “Sujeción del Aerophone GO” (p. 6).
7
Botón del pulgar
Se coloca hacia arriba (sube la escala tonal) y se coloca hacia abajo
(baja la escala tonal).
& Consulte “Uso del pulgar” (p. 6).
8
Mando [TONE]
Selecciona un tono. Gire el mando para cambiar entre los sonidos
“1”–”11”.
Si está denido como “SETTING”, estará en modo de ajuste.
& Consulte “Selección de un tono (p. 5).
& Consulte “Cambio de los ajustes” (p. 7).
9
Mando [TRANSPOSE]
Sirve para seleccionar la clave básica (la nota que se oye al usar la
digitación “C”).
Si desea tocar usando la misma clave básica que un saxofón alto,
seleccione la posición “E
”.
& Consulte “Selección de la clave básica (p. 5).
10
Mando [VOLUME]
El volumen se regula mediante la fuerza de insuación de aire con
la que toca, pero también puede usar el mando [VOLUME] para
ajustar el volumen general.
Esto afecta al volumen del altavoz integrado y al volumen del
dispositivo que se haya conectado al conector PHONES/OUTPUT.
Descripción de los paneles
14
2
3
5
4
6
7
11
17
13
12
20
21
15
19
8
9
10
16
18
22
1
3
Descripción de los paneles
11
Compartimento de las pilas
Si va a usar el Aerophone GO con pilas, coloque cuatro pilas
recargables de Ni-MH (AA).
& Consulte Ajustes de alimentación” (p. 4).
12
Altavoces integrados
13
Anilla para correa
Enganche aquí una correa para el cuello.
& Consulte “Enganche de la correa para el cuello (p. 4).
14
Conmutador de control de presión
Activa o desactiva el control de presión.
Si está activado, la fuerza con la que presiona la boquilla controla
la escala tonal. Si está desactivado, se aplica automáticamente un
vibrato natural.
15
Indicador luminoso Bluetooth (azul)
Este indicador luminoso indica el estado de la conexión Bluetooth.
Iluminado Conectado a través de Bluetooth
Parpadeando Esperando conectar a través de Bluetooth
No iluminado Bluetooth desactivado
16
Indicador luminoso de encendido (naranja)
Este indicador luminoso indica si está encendido o no, y la carga
restante de las pilas.
Iluminado Encendido
Parpadeando Las pilas tienen poca carga
No iluminado Apagado
17
Conmutador [
L
]
Enciende o apaga la unidad y activa el Bluetooth.
& Consulte “Encendido del Aerophone GO” (p. 4).
18
Conector PHONES/OUTPUT
Conecte aquí unos auriculares o unos altavoces externos.
& Consulte “Conexión de auriculares o altavoces externos” (p. 5).
19
Drenaje de agua
Las gotas de agua saldrán por aquí. Límpielas con un paño suave.
20
Conmutador de selección de alimentación
Selecciona si el Aerophone GO va a funcionar con la energía
suministrada por las pilas o por el adaptador USB de CA.
& Consulte Ajustes de alimentación” (p. 4).
21
Puerto USB
En caso de utilizar un adaptador de corriente alterna USB para el
Aerophone GO, conecte el cable USB incluido (tipo A).
Si usa la aplicación especializada en un teléfono inteligente
Android y cree que el sonido se reproduce con cierto retraso,
conéctelo mediante el cable USB incluido (micro B o tipo C).
* No use ningún cable que no sean los cables USB incluidos.
& Consulte Ajustes de alimentación” (p. 4).
& Consulte “Uso del Aerophone GO con el dispositivo móvil”
(p. 8)
22
Gancho para el cable
Cuando use un cable USB, utilice este gancho para sujetar el cable.
& Consulte “Sujeción al gancho para el cable (p. 3).
Conexión del cable USB incluido
Puede usar uno de estos cables cuando desee que el
Aerophone GO reciba la alimentación mediante un adaptador USB
de CA, o cuando desee establecer una conexión con cable entre
el Aerophone Go y un dispositivo móvil en el que se ha instalado
una aplicación dedicada.
* Manipule los cables USB con cuidado. Si gotea saliva por
el cable USB y llega al interior del adaptador USB de CA, es
posible que se produzcan fallos de funcionamiento o descargas
eléctricas.
Los tipos de cable USB incluidos y los usos de cada tipo se
muestran a continuación.
Tipo de cable USB Finalidad
Tipo A
Suministra corriente al Aerophone GO
mediante un adaptador de corriente
alterna USB conectado al puerto USB.
Micro-B
Si usa la aplicación especializada en un
teléfono inteligente Android y cree que
el sonido se reproduce con cierto retraso,
conéctelo mediante un cable USB.
Tipo C
Al Aerophone GO
Adaptador USB
de CA
Teléfono inteligente
con puerto micro-B
o
Tableta
Teléfono inteligente
con puerto de tipo C
o
Tableta
Tipo A Micro-B Tipo C
Sujeción al gancho para el cable
Si usa un cable USB, sujételo al
gancho para el cable tal y como se
muestra en la ilustración.
Esto impide que el cable pueda
desconectarse inadvertidamente si
se tira de él, y también impide que el
conector quede tenso.
4
Antes de empezar a tocar
Ajustes de alimentación
El Aerophone GO puede funcionar alimentado por pilas o por un
adaptador USB de CA. Coloque el conmutador de selección de
alimentación según la opción que desee utilizar.
Alimentación
Conmutador de selección de
alimentación
Pilas Colocar en la posición “BATTERY”
Adaptador USB
de CA
Colocar en la posición “USB”
NOTA
Si usa la aplicación en un teléfono inteligente Android
que está conectado mediante un cable USB, establezca el
conmutador de selección en “BATTERY” para suministrar la
corriente a través de las pilas.
Si selecciona la posición “USB” podrían producirse
problemas, por ejemplo, que se agote la batería de su
dispositivo móvil.
Para el uso con pilas
Inserte cuatro pilas recargables de Ni-MH (AA). Podrá tocar
durante aproximadamente 10 horas.
* Cuando ponga la unidad boca abajo, tenga cuidado de
proteger los botones y mandos para que no sufran ningún
daño. Asimismo, manipule la unidad con cuidado y no deje que
se le caiga.
* La vida útil de las pilas puede variar en función de las
especicaciones de las pilas, la carga de las pilas y las
condiciones de uso.
* Cuando las pilas se están agotando, el indicador luminoso de
encendido (naranja) parpadea.
* Si manipula las pilas de forma incorrecta, corre el riesgo de que
exploten o de que se produzca una fuga de líquido. Asegúrese
de tener en cuenta todas las instrucciones relativas a las
pilas indicadas en las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” (p. 10) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 11).
Para el uso con un adaptador USB de CA
Conecte el cable USB de alimentación (tipo A) que se incluye y el
adaptador USB de CA al puerto USB del Aerophone GO.
Ahora puede tocar sin necesidad de preocuparse de
cuánta carga le queda a las pilas.
Cable USB de alimentación
(Tipo A)
Adaptador
USB de CA
NOTA
Use únicamente el cable USB de alimentación (tipo A)
incluido. Siempre que conecte o desconecte el cable, sujete
el enchufe propiamente dicho, es decir, no tire nunca del
cable.
Encendido del Aerophone GO
Coloque el conmutador [
L
] en la posición “ON”. Si va a usar el
Aerophone GO con una aplicación instalada en su dispositivo
móvil, colóquelo en la posición
”.
El indicador luminoso de encendido indica si la unidad está
encendida o apagada.
Conmutador [
L
]
Indicador luminoso
de encendido
NOTA
La respuesta de la boquilla se ajusta automáticamente al activar
la corriente. Con esta unidad, el sistema tarda siete segundos
en iniciarse, aproximadamente. Por este motivo, no presione
ni toque la boquilla cuando accione el conmutador de
encendido.
OFF Apagado
ON Encendido
La función Bluetooth está activada. Use esta posición
cuando use el Aerophone GO con una aplicación
instalada en su dispositivo móvil.
* Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya
transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde
la última vez que se usó para reproducir música o se accionó
alguno de sus botones o controles (función Auto O). Para
evitar que la unidad se apague automáticamente, deshabilite
la función Auto O en los ajustes de la aplicación. Para volver a
encender la unidad, coloque el conmutador [
L
] en la posición
“OFF” y, a continuación, vuelva a colocarlo en “ON”.
* Al desactivar el conmutador de encendido, el indicador
luminoso de encendido parpadea y se inicia el proceso de
apagado. No quite las pilas ni desconecte el adaptador USB de
CA hasta que se apague el indicador luminoso.
Uso de la banda
Si toca durante mucho tiempo, es posible
que resbale saliva por el instrumento y llegue
a entrar en su interior por los huecos que hay
alrededor del conmutador [
L
] o las teclas.
Cuando toque el instrumento, enrolle la
banda incluida alrededor de la boquilla tal
y como se muestra en la ilustración.
Enganche de la correa para el cuello
Colóquese la correa al cuello
y enganche el gancho
de la correa a la anilla
para correa del
Aerophone GO.
BATTERY
5
Antes de empezar a tocar
Selección de la clave básica
El saxofón es un instrumento transpositor. El símbolo de la nota
escrito en la partitura de música diere de la escala tonal de la
nota que suena realmente. En el caso de un saxofón alto, la nota
escrita como “C” en la partitura suena realmente como el tono “E ”.
1. Use el mando [TRANSPOSE] para especicar la clave
básica (la altura tonal que suena con la digitación C”).
Por ejemplo, si desea tocar con la misma digitación que un
saxofón alto o un saxofón barítono, coloque el mando en “E ” (+3).
Si desea tocar con la misma digitación que un saxofón soprano o
un saxofón tenor, coloque el mando en “B ” (-2).
Selección de un tono
Use el mando [TONE] para seleccionar un sonido en la gama de
“1”–”11”.
Lista de tonos
N.º Nombre del tono
1 ALTO SAX
2 TENOR SAX
3 SOPRANO SAX
4 BARITONE SAX
5 FLUTE
6 CLARINET
7 VIOLIN
8 MUTE TRUMPET
9 SAW LEAD (*)
10 SQUARE LEAD (*)
11
PERCUSSION
&
Para obtener información detallada sobre la
digitación y las asignaciones de sonidos, consulte
“PERCUSSION Assignment” al nal de este manual.
(*) Sonidos de sintetizador
* El número que indica el mando
[TONE] corresponde a los
nombres de la lista de tonos.
Los nombres de tono también
se indican en la tapa del
compartimento para pilas.
Preparativos adicionales
Lleve a cabo los preparativos siguientes según sea necesario.
Conexión de auriculares o altavoces externos
El Aerophone GO está equipado con un altavoz integrado; por
tanto, puede producir sonido por sí mismo. Si desea conectar
unos auriculares o un altavoz externo, conéctelos al conector
PHONES/OUTPUT.
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o
que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas
las unidades antes de realizar cualquier conexión.
Auriculares
Resultan muy prácticos para tocar de
noche, ya que el sonido no se emitirá por el
altavoz integrado del Aerophone GO.
Altavoces externos
Permiten un volumen alto, por lo que
resultan muy prácticos para actuaciones en
directo delante de mucho público.
Ajustes de modo
Puede especicar cómo se ve afectado el sonido por la fuerza de
la insuación de aire, la profundidad de la reverberación y el tipo
de digitación.
& Para obtener información detallada sobre estos ajustes,
consulte “Cambio de los ajustes (p. 7).
Nombres de
tono
o
6
Sujeción del Aerophone GO
1. Acople la correa para el
cuello a la anilla para correa
del Aerophone GO y sujételo
tal y como se muestra en la
ilustración.
2. Coloque el pulgar izquierdo
en el reposapulgar y el
pulgar derecho bajo el
apoyapulgar.
El instrumento se apoya en tres puntos: el pulgar derecho, los
dientes superiores y la correa.
Pulgar
izquierdo
Pulgar derecho
Apoyapulgar
Reposapulgar
Embocadura
Mantenga la boquilla
levemente entre los dientes
superiores y el labio inferior, y
sople por ella.
5 Mediante el lengüeteo
(usar la lengua para
controlar la insuación
de aire) y el legato puede
controlar el sonido de
forma más expresiva.
5 Puede controlar la altura
tonal mediante la fuerza con la que presiona la lengüeta.
* Si mientras toca resbala algo de saliva, use un paño seco para
limpiarla cuanto antes.
Uso del pulgar
Llaves de octava
Sirven para cambiar la octava. Permiten
subir o bajar la escala tonal en una octava. Se
accionan con el pulgar de la mano izquierda.
Botón del pulgar
Se coloca hacia arriba (sube la escala tonal)
y se coloca hacia abajo (baja la escala
tonal).
* Si el botón del pulgar se inclina hacia
arriba o hacia abajo, se especica para cada tono y esto no se
puede cambiar.
Pulsación de las llaves de tacto
Son las llaves con las que se toca el instrumento. Puede tocar con
la misma digitación que en un saxofón.
& Para obtener información detallada sobre la digitación,
consulte “Cuadro de digitación” al nal de este manual.
Dedo índice
derecho
Dedo índice
izquierdo
P
2
3
G#
1
C2
C4
B
C#
B
4
5
Tf
6
C
C3
Tc
Ta
C1
X
E
* Use la parte interior baja de los dedos para pulsar las llaves laterales
(C1–C4, Tc, Ta).
lengua
dientes superiores
dientes inferiores
labio inferior
botón del pulgar
-1
+1
Interpretación
Cómo crear el sonido
Para comenzar, probemos a tocar C D E F G A B C con la digitación de un saxofón.
Coja aire y sople como si quisiera llenar todo el instrumento.
do re mi fa so la si do
Dedo índice
derecho
Dedo índice
izquierdo
& Para obtener información detallada sobre la digitación, consulte Cuadro de digitación al nal de este manual.
7
1. Coloque el mando [TONE] en la posición
“SETTING”.
Ahora está en modo de ajuste.
* Al reproducir sonido en el modo de ajustes, oirá el
tono reproducido anteriormente.
2. Pulse la llave lateral que corresponda a la opción
que desee denir.
Se oirá un “pitido una serie de veces, la que corresponde al valor
actual del ajuste.
3. Use las llaves de octava para especicar el valor del
ajuste.
Se oirá un “pitido una serie de veces, la que corresponde al valor
especicado.
* El valor que haya especicado se guarda automáticamente.
Aunque apague la unidad, el ajuste seguirá activo la próxima
vez que la encienda.
4. Gire el mando [TONE] para salir del modo de ajuste.
Cambio de los ajustes
Puede especicar cómo se ve afectado el sonido por la fuerza de la insuación de aire (Breath Curve), la profundidad de la reverberación
(Reverb Level) y el tipo de digitación (Fingering Type).
Ajuste
Llave
lateral
Valor Explicación
Breath Curve “C3”
1 L2
Especica cómo responde el sonido a la fuerza de la insuación de aire.
L2, L1
Estos ajustes son recomendables si es usted principiante
tocando instrumentos de viento, o si no está seguro de su
capacidad pulmonar. Fortissimo () se puede producir incluso
soplando de un modo relativamente suave.
M
Este ajuste es el más próximo a la respuesta de un instrumento
de viento real.
H1, H2
Estos ajustes son recomendables para saxofonistas. Fortissimo
() se produce únicamente cuando se sopla con bastante fuerza.
2 L1
3 M
4 H1
5 H2
Reverb Level Tc
1 OFF
Ajusta la profundidad de la reverberación (la reverberación propia de una actuación en una sala de
conciertos).
Los valores más altos producen una reverberación más profunda; los valores más bajos producen una
reverberación más ahuecada.
2 1
3 2
4 3
5 4
Fingering Type Ta
1 Sax
Alterna el ajuste de digitación.
&
Para obtener información detallada sobre la digitación, consulte “Cuadro de digitación al nal de este
manual.
Sax Digitación de un saxofón
Flauta
dulce
Digitación de una auta dulce
Usa la digitación de una auta dulce estándar, con la escala tonal ampliada por la clave de
tabla. Con esta digitación, las llaves laterales quedan deshabilitadas de modo que la nota no
cambie aunque se pulse sin querer la llave lateral izquierda o derecha.
E-Wind
Digitación de un instrumento de viento electrónico
La misma digitación “C D E F G A B C” que una auta dulce o saxofón estándar, con
combinaciones de llaves que suben/bajan la escala tonal en un semitono.
1, 2, 3, 4, 5, 6, C
La misma digitación “C D E F G A B C” que una auta dulce o saxofón
estándar
Tc, G#, C# Sube un semitono
Ta, Tf, Eb, B Baja un semitono
Bb Baja un tono completo
&
Consulte “Pulsación de las llaves de tacto (p. 6).
2
Flauta
dulce
3 E-Wind
RECUERDE
Puede usar la aplicación dedicada para editar los ajustes del Aerophone GO desde su teléfono inteligente o tableta.
&
Consulte “Uso del Aerophone GO con el dispositivo móvil” (p. 8).
Fuerza de insuación
de aire
Volumen
M
H1
H2
L1
L2
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
(Factory Reset)
Aquí se explica cómo restablecer el Aerophone GO a su estado
predeterminado de fábrica.
* Tenga en cuenta que, al ejecutar un restablecimiento de los
ajustes de fábrica, se pierden todos los ajustes almacenados
previamente.
1. Con el conmutador [
L
] en posición OFF”, gire el
mando [TONE] a la posición “SETTING”.
2. Mientras mantiene pulsadas ambas llaves de
octava (“UP” y “DOWN”), gire el conmutador [
L
] a la
posición “ON”.
Se oye una serie de “pitidos cortos que piden al usuario la
conrmación de la operación.
3. Pulse el botón del pulgar.
Se oye un “pitido largo y los ajustes recuperan su valor
predeterminado de fábrica.
4. Apague la unidad y vuelva a encenderla.
Esto pone n al restablecimiento de los ajustes de fábrica.
8
Lo que se puede hacer
Puede usar el Aerophone GO con un dispositivo móvil, como un
teléfono o una tableta (de ahora en adelante, dispositivo móvil”).
7
Interpretación con el Aerophone GO juntamente
con música reproducida desde un dispositivo móvil
(función de audio Bluetooth)function)
7
Uso de la aplicación dedicada para editar la
conguración del Aerophone GO o reproducir el
motor de sonido de la aplicación
* La aplicación dedicada admite productos con sistemas iOS y
Android.
Puede personalizar el Aerophone GO ajustando su anación
principal o especicando el estado básico de la fuerza de presión
sobre la lengüeta.
Sincronización
Para establecer la conexión inalámbrica a
través de Bluetooth, primero debe realizar
la “sincronización de modo que el Aerophone GO
quede conectado con su dispositivo móvil
en una relación individualizada.
“Sincronización es el procedimiento
de registro (autenticación mutua) de su
dispositivo móvil con el Aerophone GO.
Sincronización
Conguración de ajustes
Interpretación con el Aerophone GO y con
música reproducida desde el dispositivo móvil
1. Coloque el dispositivo móvil cerca del Aerophone
GO.
2. Coloque el conmutador [
L
] del Aerophone GO en la
posición “ ”.
El indicador luminoso Bluetooth parpadea.
4. Coloque el mando [TONE] en la posición “SETTING”
y mantenga pulsada la llave “C1”.
El Aerophone GO está ahora listo para iniciar la sincronización.
Al sincronizar los inicios, oirá un pitido dos veces.
C1
5. En los ajustes de su dispositivo móvil, active la
función Bluetooth.
Ejemplo de pantalla de un dispositivo iOS
6. Toque la entrada AE-05 Audio que se muestra en
la pantalla de Bluetooth de su dispositivo móvil.
El Aerophone GO se sincroniza con el dispositivo móvil. Cuando
la pantalla del dispositivo móvil muestre lo siguiente, la
sincronización habrá nalizado.
Dispositivo iOS
“MY DEVICES”
0
AE-05 Audio Connected”
Dispositivo Android
“Paired devices”
0
AE-05 Audio
* Para desconectar, coloque el conmutador [
L
] del
Aerophone GO en una posición distinta de
o desactive la
función Bluetooth del dispositivo móvil.
7. En su dispositivo móvil, use una aplicación de
música para reproducir una canción.
El sonido se oye por el altavoz del Aerophone GO.
* El volumen de reproducción no se puede ajustar desde el
propio Aerophone GO. Utilice su dispositivo móvil para ajustar
el volumen.
Uso de un dispositivo móvil para editar la
conguración del Aerophone GO o reproducir
el motor de sonido de la aplicación
1. Instale la aplicación dedicada en su dispositivo
móvil.
Descargue la aplicación de la App Store si tiene un dispositivo iOS
o de Google Play si tiene un dispositivo Android.
2. Coloque el dispositivo móvil en el que se ha
instalado la aplicación cerca del Aerophone GO.
3. Coloque el conmutador [
L
] del Aerophone GO en la
posición “ ”.
El indicador luminoso Bluetooth parpadea.
4. En los ajustes de su dispositivo móvil, active la
función Bluetooth.
Ejemplo de pantalla de un dispositivo iOS
NOTA
Aunque el nombre del instrumento AE-05” aparezca en la
lista “DEVICES” (iOS) o la lista Available devices” (Android),
no lo toque.
5. Inicie la aplicación dedicada y lleve a cabo la
sincronización siguiendo las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Cuando el indicador luminoso Bluetooth cambie y permanezca
jo, la conexión se habrá establecido.
* El uso de la aplicación especializada no permite utilizar
la funcionalidad de audio Bluetooth. La conexión de la
aplicación especializada tiene prioridad. El uso de la aplicación
especializada no permite la conexión de audio. Si conecta
la aplicación especializada mientras la conexión de audio se
encuentra en uso, esta se cancelará para poder conectar la
aplicación.
Uso del Aerophone GO con el dispositivo móvil
9
Mantenimiento de la boquilla
No es necesario seguir el mantenimiento
propio de un saxofón convencional. Si
la boquilla se ensucia al tocar, retire la
boquilla, lávela con agua y use un paño
suave para secar todas la gotas de agua.
Como se muestra en la ilustración, inserte
la boquilla todo lo posible hasta que
las partes cóncava y convexa queden
alineadas.
NOTA
5 Si la boquilla no se inserta del todo, no podrá controlar el
tono mediante la fuerza con la que presiona la lengüeta.
5 Cuando retire o coloque la boquilla, tenga cuidado de no
doblar la varilla sensora de presión.
5 Tenga cuidado de no hacerse daño
en la mano con el tornillo que hay
dentro de la boquilla.
5 Cuando coloque la boquilla, tenga
cuidado de no engancharse el dedo
entre la parte móvil y el cuerpo del
instrumento. La aplicación de una
crema para auta dulce de venta en
comercios facilita su acoplamiento
y retirada.
Especicaciones principales
Roland Aerophone GO (AE-05): Instrumento de viento digital
Bluetooth
Bluetooth, versión 4.2
Compatibilidad de perles: A2DP (audio), GATT (MIDI a
través de Bluetooth de baja energía [BLE])
Códec: SBC (compatibilidad para la protección de
contenidos del método SCMS-T)
Alimentación
Adaptador USB de CA (se venden por separado)
4 pilas recargables de Ni-MH (AA, HR6) (se venden por
separado)
Consumo
400 mA
Vida útil de las
pilas con un uso
continuado
Pilas recargables de níquel-hidruro metálico: 10 horas aprox.
(cuando se usan pilas de una capacidad de 1900 mAh).
* Diere en función de las condiciones de uso
* No se pueden usar pilas alcalinas ni de carbón cinc
Dimensiones
128 (ancho) x 78 (fondo) x 454 (alto) mm
Peso
(pilas incluidas)
695 g
Accesorios
Manual del usuario, protector de la boquilla, correa para el
cuello,
bolsa de transporte, banda, cable USB (alimentación
[tipo A], datos [micro-B], datos [tipo C])
Accesorios
opcionales
(se venden por
separado)
Boquilla de sustitución
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el
aspecto de la unidad pueden modicarse sin previo aviso.
Varilla
sensora de
presión
Apéndice
6. Siga las indicaciones que se muestran en la
pantalla de la aplicación dedicada para editar la
conguración del Aerophone GO o reproducir el
motor de sonido de la aplicación.
* Para reproducir el motor de sonido de la aplicación
especializada, establezca el mando [VOLUME] del Aerophone
GO en la posición MIN. En el caso de haber establecido el
mando [VOLUME], oirá el motor de sonido de la aplicación
junto con el del Aerophone GO.
Si no puede establecer la conexión
a través de Bluetooth
Lo que hay que comprobar /
Problema
Acción
¿Está el conmutador [
L
] en
la posición “
”?
Coloque el conmutador [
L
] en la
posición “ ”.
¿Está activada la función
Bluetooth en los ajustes de
su dispositivo móvil?
En los ajustes de su dispositivo móvil,
active la función Bluetooth.
Si está activada pero sigue sin poder
establecer la conexión, pruebe a
desactivarla y volverla a activar; esto
podría establecer por n la conexión.
Editar el Aerophone GO desde su dispositivo móvil
En el paso 4 del
procedimiento, ¿es posible
que haya tocado el nombre
del instrumento “AE-05”
que se muestra en el
dispositivo?
En el paso 4 del procedimiento de
conexión, no toque AE-05” aunque
aparezca en la pantalla de su
dispositivo móvil. Si lo toca, cancele
temporalmente la sincronización
en su dispositivo móvil, desactive la
función Bluetooth y, luego, vuelva
a activarla. Pruebe a realizar el
procedimiento de conexión otra vez
desde el paso 1.
Usuarios de Android
Cuando reproduzca el sonido del Aerophone GO a través de su
dispositivo móvil, el sonido podría llevar cierto retraso en algunos
casos. Si es así, conecte el Aerophone GO al dispositivo móvil con
el cable USB (micro-B o tipo C) incluido.
& Consulte “Conexión del cable USB incluido (p. 3).
Cable USB (micro-B o tipo C)
1. Coloque el conmutador [
L
] del Aerophone GO en la
posición “ON”.
2. Inicie la aplicación dedicada y lleve a cabo las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Si ha comprobado las cuestiones indicadas anteriormente pero sigue
sin poder solucionar el problema, consulte la página de soporte del
sitio web de Roland o póngase en contacto con su distribuidor.
http://www.roland.com/support/
10
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Cuando use la correa, tenga
cuidado de que no se le enrede
alrededor del cuello
Acerca de la función AutoO
Esta unidad se apagará
automáticamente cuando haya
transcurrido un periodo de tiempo
predeterminado desde la última vez
que se usó para reproducir música o
se accionó alguno de sus botones o controles
(función AutoO). Para evitar que la unidad se
apague automáticamente, deshabilite la función
AutoO en los ajustes de la aplicación.
No desmonte ni modique la unidad usted
mismo
No lleve a cabo ninguna acción a
menos que así se indique en el manual
del usuario. En caso contrario, podría
provocar fallos de funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza usted
mismo
Póngase en contacto con su proveedor,
con un centro de servicio Roland o
con un distribuidor Roland autorizado.
Para obtener una lista de los centros de
servicio Roland y distribuidores Roland
autorizados, visite el sitio web de Roland.
http://roland.cm/service
No use ni almacene la unidad en lugares:
expuestos a temperaturas extremas
(por ejemplo, bajo la luz directa del
sol en un vehículo cerrado, cerca de
un conducto de calefacción, encima
de algún equipo que genere calor,
etc.);
mojados (por ejemplo, cuartos de
baño o suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;
con poca ventilación.
No coloque la unidad en un lugar inestable
En caso contrario, podría lesionarse si la
unidad vuelca o se cae.
Evite el uso prolongado a un volumen alto
Si utiliza la unidad a un volumen alto
durante períodos prolongados de
tiempo puede provocar la pérdida de
audición. Si experimenta pérdida de
audición o zumbido en los oídos, debe
dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un
otorrinolaringólogo.
ADVERTENCIA
No permita que entren en la unidad objetos
extraños ni líquidos; no coloque nunca
recipientes con líquido sobre la unidad
No permita que entren objetos (p.
ej., materiales inamables, monedas,
alambres) ni líquidos (p. ej., agua o
zumo) en el interior de este producto.
Si esto sucede podría producirse
un cortocircuito, derivar en un
funcionamiento incorrecto o alguna
otra avería.
Apague la unidad si se produce alguna
anomalía o fallo de funcionamiento
En los casos siguientes, apague de
inmediato la unidad y póngase en
contacto con su proveedor, con
un centro de servicio Roland o un
distribuidor Roland autorizado para que
la reparen:
la unidad genere humo u olores extraños;
haya penetrado algún objeto o se haya derramado
algún líquido en el interior de la unidad;
la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se
haya mojado por algún otro motivo;
la unidad no funcione con normalidad o
muestre cambios notables de rendimiento.
Para obtener una lista de los centros de servicio
Roland y distribuidores Roland autorizados, visite
el sitio web de Roland.
http://roland.cm/service
Proteja a los niños de posibles lesiones
Cuando la unidad se vaya a usar en
lugares donde hay niños, o si es un niño
quien va a utilizar la unidad, procure
siempre que haya un adulto presente
que supervise y oriente la utilización de la unidad.
Evite caídas e impactos fuertes
En caso contrario, podría provocar
daños o fallos de funcionamiento.
Manipule las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, existe el
riesgo de que se produzcan fugas de
líquido, recalentamiento, combustión,
explosión, etc. Siga cuidadosamente
estas instrucciones:
No las caliente, las desmonte ni las
eche al fuego ni al agua.
No las exponga a la luz solar, a una
llama ni a cualquier otra fuente de
calor extremo.
Si utiliza una pila recargable y un
cargador, utilice solo la combinación
de pila recargable y cargador
especicada por el fabricante de la
pila. Igualmente, lea siempre todas
las precauciones incluidas con la pila
recargable y el cargador, y sígalas
siempre que los utilice.
PRECAUCIÓN
Coloque todos los cables de alimentación
yel resto de los cables de forma que no
puedan enredarse entre sí
Si alguien tropezara con un cable y la
unidad se cayera o volcara, podrían
producirse lesiones.
No se suba a la unidad ni coloque objetos
pesados encima
En caso contrario, podría lesionarse si la
unidad vuelca o se cae.
Desconecte todos los cables antes de mover
la unidad
Si no desconecta todos los cables antes
de mover la unidad, podría provocar
daños o fallos de funcionamiento.
Manipule las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, las pilas
pueden explotar o presentar fugas y
causar daños o lesiones. Por motivos de
seguridad, lea y observe las siguientes
precauciones.
Siga con cuidado las instrucciones de
colocación de las pilas y asegúrese de
respetar la polaridad correcta.
Evite utilizar pilas nuevas y usadas
al mismo tiempo. Evite también
mezclar distintos tipos de pilas.
Quite las pilas de la unidad si no
va a utilizarla durante un periodo
prolongado de tiempo.
No guarde nunca las pilas junto con objetos
metálicos como, por ejemplo, bolígrafos,
collares, horquillas, etc.
Las pilas usadas deben desecharse de
conformidad con la correspondiente normativa
vigente en su lugar de residencia.
Tenga cuidado de no engancharse los dedos
Cuando manipule las siguientes
piezas móviles, tenga cuidado de no
engancharse los dedos de las manos o
de los pies. Siempre que un niño utilice
la unidad, debe haber un adulto presente que le
supervise y le oriente.
Boquilla (p.9)
Manipule con cuidado las pilas con fugas
No toque el líquido con las manos
descubiertas.
Si le entra líquido en los ojos, podría
sufrir una pérdida de visión. No
se frote los ojos; use agua limpia
abundante para lavárselos bien y
acuda a un médico lo antes posible.
Si el líquido de la pila entra en
contacto con su piel o con la ropa, puede
provocarle quemaduras en la piel o dermatitis.
Use agua limpia abundante para lavarse bien las
zonas afectadas y acuda a un médico lo antes
posible.
Utilice un paño suave para limpiar con
cuidado cualquier resto de líquido que quede
en el interior del compartimento para pilas.
Acontinuación, ponga pilas nuevas.
11
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación: Uso de pilas
Antes de poner/quitar las pilas, desactive
siempre esta unidad y desconecte todas las
conexiones a otros dispositivos.
Si las pilas tienen muy poca carga, el sonido
puede oírse distorsionado, pero esto no indica
ningún fallo de funcionamiento. Si esto sucede,
cambie las pilas o use el adaptadorUSB deCA
incluido.
Si va a utilizar la unidad con pilas, utilice pilas
recargables deNi-MH.
Colocación
La utilización de la unidad cerca de
amplicadores de potencia (u otros equipos con
transformadores de energía de gran tamaño)
puede producir zumbidos. Para solucionar este
problema, cambie la orientación de la unidad o
aléjela de la fuente emisora de las interferencias.
Esta unidad puede interferir en la recepción de
radio y televisión. No utilice esta unidad en las
proximidades de este tipo de receptores.
La utilización de dispositivos de comunicación
inalámbricos (por ejemplo los teléfonos móviles)
cerca de la unidad puede originar ruidos. Este
tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer
una llamada, o bien durante la conversación.
Si experimenta este tipo de problemas, aleje
los dispositivos inalámbricos de la unidad o
apáguelos.
Si se traslada la unidad a un lugar cuyas
condiciones de temperatura y/o humedad sean
sustancialmente diferentes, es posible que en
su interior se origine condensación. Si intenta
utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían
producirse daños o fallos de funcionamiento. En
consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela
en reposo varias horas para dar tiempo a que la
condensación se haya evaporado por completo.
Si se derrama líquido sobre la supercie de esta
unidad, límpielo inmediatamente con un paño
suave y seco.
Mantenimiento
No utilice aguarrás, diluyentes, alcohol ni
disolventes de ningún tipo para evitar que la
unidad se deforme y/o decolore.
Reparaciones y datos almacenados
Si la unidad necesitara alguna reparación, antes
de enviarla asegúrese de hacer una copia de
seguridad de los datos que tenga almacenados
en ella; o quizá preera anotar la información
que pueda necesitar. Aunque procuraremos
por todos los medios conservar los datos
almacenados en la unidad cuando realicemos
las reparaciones oportunas, hay casos en los
que la restauración de los datos podría resultar
imposible, por ejemplo cuando la sección de la
memoria está físicamente dañada. Roland no
asume responsabilidad alguna en lo relativo a
la restauración del contenido almacenado que
se pierda.
Precauciones adicionales
Cualquier dato almacenado en la unidad puede
perderse como resultado de un fallo del equipo,
un funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar
la pérdida irrecuperable de datos, procure
acostumbrarse a realizar copias de seguridad
periódicas de los datos que guarde en la unidad.
Roland no asume responsabilidad alguna
en lo relativo a la restauración del contenido
almacenado que se pierda.
Utilice los botones, mandos deslizantes u otros
controles de la unidad, así como los enchufes
y conectores de la misma con el cuidado
necesario. Una utilización incorrecta puede dar
lugar a deciencias de funcionamiento.
Para desconectar cualquier cable, sujete siempre
el conector propiamente dicho, es decir, no tire
nunca del cable. De este modo evitará provocar
cortocircuitos o daños a los elementos internos
del cable.
Para evitar molestias a terceros, mantenga el
volumen de la unidad en un nivel razonable.
Precaución referente a las emisiones de
frecuencias de radio
Las acciones siguientes pueden resultar en la
aplicación de penalizaciones legales contra
usted.
Desmontar o modicar este dispositivo.
Retirar la etiqueta de certicación adherida en
la parte posterior del dispositivo.
Mantenga este producto a una distancia mínima
de 22cm con respecto del lugar donde hay
un marcapasos implantado. Existe el riesgo de
afectar negativamente al funcionamiento del
marcapasos.
Derechos de propiedad intelectual
Roland es una marca comercial registrada o
una marca comercial de Roland Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Los nombres de empresas y de productos
mencionados en este documento son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
Los logotipos y la palabra Bluetooth® son
marcas comerciales registradas de Bluetooth
SIG, Inc. y Roland dispone de la licencia
correspondiente para usar dichas marcas.
Roland Corporation se reserva los derechos de
autor del contenido de este producto (los datos
de forma de onda de sonido, datos de estilo,
patrones de acompañamiento, datos de frase,
bucles de audio y datos de imagen).
Los compradores de este producto tienen
autorización para utilizar dicho contenido
(excepto los datos de las canciones, por ejemplo
las canciones de prueba) para crear, interpretar,
grabar y distribuir obras musicales originales.
Los compradores de este producto NO tienen
autorización para extraer dicho contenido, ya sea
en formato original o modicado, con el objetivo
de distribuir soportes grabados de dicho
contenido o publicarlo en una red informática.
12
Fingering Chart / 運指表
A#3/B
²
3 C#4/D
²
4 D#4/E
²
4
B3 C4 D4 E4
F#4/G
²
4 G#4/A
²
4 A#4/B
²
4
G4 A4 B4
C#5/D
²
5 D#5/E
²
5
C5 D5 E5
F5
F4
F#5/G
²
5
SAX ngering/サックス運指
Fingering Chart / 運指表
Recorder ngering / リコーダー運指
B3
A#3/B
²
3
C4 D4 F4
C#4/D
²
4 D#4/E
²
4
E4
G4
F#4/G
²
4
A#4/B
²
4G#4/A
²
4
A4
B4 D5
C#5/D
²
5
C5
Fingering Chart / 運指表
Electronic wind instrument ngering / 電子吹奏楽器運指
A#3/B
²
3 C#4/D
²
4
A3 B3 C4
D#4/E
²
4
D4 E4
F#4/G
²
4
A4F4 G4
G#4/A
²
4
B4
A#4/B
²
4
C5
F#5/G
²
5
G5D5 F5
C#5/D
²
5 D#5/E
²
5
E5
“PERCUSSION” Assignment /
「PERCUSSION」アサイン
When the [TONE] knob is set to select “11” PERCUSSION, you can use the ngering shown in the following table to play the corresponding sounds.
[TONE]つまみで「11」PERCUSSIONを選んだときは、下表の運指で対応する音色を鳴らすことができます。
Fingering / 運指 Tone name / 音色名
C3 Kick Drum
キック・ドラム
C¾3
D3 Low Tom
タム
E²3
E3 High Tom
タム
F3 Open Hi-hat
ハイハット・シンバル
F
¾
3
G3 Closed Hi-hat
ハイハット・シンバル
A
²
3
Triangle
トライアングル
A3 Ride Cymbal
ライド・シンバル
B
²
3
Tambourine
タンバリン
B3 Snare Drum
スネア・ドラム
C4 Timpani C
ティンパニ
C
¾
4 Timpani C
¾
D4 Timpani D
E
²
4 Timpani D
¾
E4 Timpani E
F4 Timpani F
F
¾
4 Timpani F
¾
G4 Timpani G
A
²
4 Timpani A
²
A4 Timpani A
B
²
4 Timpani B
²
B4 Timpani B
C5 Timpani c
C
¾
5 Timpani c
¾
D5 Timpani d
E
²
5 Timpani e
²
E5 Timpani e
F5 Timpani f
F
¾
5
Low Bongo
ボンゴ
G5 High Bongo
A
²
5
Castanets
カスタネット
A5 Cowbell
カウベル
B
²
5
Cabasa
カバサ
B5 Maracas
マラカス
C6 Wood Block
ウッド・ブロック
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roland Aerophone GO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Roland Aerophone GO es un instrumento de viento electrónico fácil de tocar y divertido de aprender, incluso para quien nunca ha tocado un instrumento musical. Ofrece la digitación y la embocadura de un saxofón, lo cual facilita su aprendizaje y lo convierte en una excelente opción para principiantes. Además, tiene una amplia variedad de sonidos, desde saxofones soprano, alto, tenor y barítono hasta instrumentos de viento de madera y de metal, así como sonidos de sintetizador.