Roland Aerophone AE-10 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

El Roland Aerophone AE-10 es un instrumento de viento digital que ofrece una variedad de sonidos y características para músicos de todos los niveles. Con su diseño compacto y ligero, el Aerophone AE-10 es perfecto para tocar en cualquier lugar. El instrumento cuenta con una boquilla sensible que replica la sensación de tocar un saxofón tradicional. Además, los altavoces integrados permiten tocar sin necesidad de un amplificador. El Aerophone AE-10 también viene con una variedad de efectos integrados como reverberación, coro y múltiples efectos para añadir profundidad y textura a tu sonido.

El Roland Aerophone AE-10 es un instrumento de viento digital que ofrece una variedad de sonidos y características para músicos de todos los niveles. Con su diseño compacto y ligero, el Aerophone AE-10 es perfecto para tocar en cualquier lugar. El instrumento cuenta con una boquilla sensible que replica la sensación de tocar un saxofón tradicional. Además, los altavoces integrados permiten tocar sin necesidad de un amplificador. El Aerophone AE-10 también viene con una variedad de efectos integrados como reverberación, coro y múltiples efectos para añadir profundidad y textura a tu sonido.

1
Descripción de los paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tocar tonos de saxofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sujeción del Aerophone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Embocadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pulsación de las llaves de tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso del pulgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selección de un tono de saxofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Métodos abreviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recuperación al instante de un tono de usuario . . . . . . . . 5
Ajustes de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conguración de los ajustes de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ejemplo: Cambio de la anación maestra . . . . . . . . . . . . . 6
Almacenamiento de un tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Listado del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio de la anación maestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de la sensibilidad de insuación de aire . . . . . . . . . 7
Volumen del tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio de la clave (Transposición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de cambio de octava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de reverberación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de coro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de efectos múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especicación del control del sensor de presión (fuerza
de la presión en la lengüeta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de la sensibilidad del cambio de tono . . . . . . . . . . 8
Ajuste de cambio de tono (abajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de cambio de tono (arriba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste arriba/abajo del controlador de pulgar
(cambio tonal arriba/abajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del rango de cambio tonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de asignación del controlador de pulgar a
izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del rango del controlador de pulgar izquierdo/
derecho (valor mínimo/máximo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajustes de cambio del controlador de pulgar . . . . . . . . . . 8
Ajuste de llaves de octava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de sostenido de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del altavoz cuando se usan auriculares. . . . . . . . . . 8
Apagado automático de la unidad transcurrido un
tiempo (Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de accesos directos a tonos del usuario . . . . . . . . . 9
Ajuste de visualización de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cambio del modo de digitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adición/edición de digitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de umbral de insuación de aire . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especicación del estado básico del sensor de presión
(fuerza de la presión en la lengüeta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especicación de la sensibilidad del sensor de presión
(fuerza de la presión en la lengüeta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustes de canal de transmisión MIDI (MIDI Transmit Ch) 10
Ajuste de la salida MIDI mediante insuación de aire 1/2 10
Ajuste de la salida MIDI mediante presión 1/2. . . . . . . . . . 10
Copia de seguridad de los tonos del usuario y los
ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Restauración de los tonos del usuario y los ajustes del
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset)
. . . 11
Eliminación de tonos del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Información de la versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especicaciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NOTAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contenido
Aerophone AE-10
Manual del usuario
Nuevo instrumento de viento digital para ampliar las posibilidades musicales de los
saxofonistas.
El saxofón es un instrumento muy popular en todos los tipos de música del mundo entero,
desde jazz y música clásica a rock, etc. Y ahora, Roland presenta un nuevo instrumento de
viento digital, desarrollado con la tecnología más avanzada pero con un diseño basado
en el saxofón acústico tradicional. Puede disfrutar tocando los sonidos de saxofones de
distinto tipo (como soprano, alto, tenor y barítono) y otros instrumentos de viento como
el clarinete, la auta y la trompeta, de instrumentos de cuerda como el violín e, incluso,
potentes bases de sintetizador, lo que ofrece a los saxofonistas nuevas posibilidades de
expresión musical y creatividad.
Tanto el volumen como el sonido propiamente dicho se ven dinámicamente afectados por
la potencia con la que se sopla en la boquilla y la fuerza con la que se presiona sobre ella,
lo que proporciona un sonido natural y sumamente expresivo.
Se puede tocar con la misma digitación que un saxofón así que, si es usted saxofonista,
podrá empezar a tocar con él después de haber leído solo unas cuantas páginas de este
manual. Es compacto y también se puede usar con auriculares, para que pueda disfrutar
de tocar a su gusto incluso en el sofá de su sala de estar, sin tener que preocuparse de qué
hora es ni de dónde está.
Esperamos que el Aerophone estimule su imaginación y contribuya a enriquecer su vida
musical.
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 12)). Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para poder consultarlos de inmediato si le hace falta.
Copyright © 2018 ROLAND CORPORATION
2
Descripción de los paneles
1
Boquilla
Es la boquilla dedicada del Aerophone.
&
Para obtener más información, consulte “Embocadura” (p. 4).
5 Cuando no esté tocando, protéjala con el protector de boquilla
incluido.
5 La sensibilidad de la boquilla se ajusta automáticamente cuando
se enciende la unidad. Por este motivo, no presione ni toque la
boquilla cuando accione el interruptor de encendido.
2
Llaves de tacto
Estas llaves sirven para tocar el instrumento. Permiten tocar con la
misma digitación que un saxofón (p. 4).
&
Para obtener más información, consulte el “Fingering Chart” al
nal de este manual.
3
Llaves de octava
Sirven para cambiar la octava. Se accionan con el pulgar de
la mano izquierda.
* Las llaves de octava se pueden asignar a
+1 / ±2 / ±3 octavas (p. 8).
4
Interruptor [POWER]
Apaga y enciende la unidad.
* Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya
transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde la
última vez que se usó para reproducir música o se accionó alguno
de sus botones o controles (función Auto O).
Si no desea que la unidad se apague automáticamente, desactive
la función Auto O (p. 9).
5
Botón [TONE] (selección de tono)
Accede a la pantalla de selección de tono (sonido).
Puede usar este botón junto con las llaves de tacto para recuperar al
instante tonos de usuario.
&
“Recuperación al instante de un tono de usuario (p. 5)
+2
+1
-1
-2
Mantenimiento de la boquilla
No es necesario el mantenimiento propio de un
saxofón convencional. Si la boquilla se ensucia al
tocar, retire la boquilla, lávela con agua y use un paño
suave para secar todas la gotas de agua.
NOTA
5 Cuando retire o coloque la boquilla, tenga cuidado
de no doblar la barra sensora de presión.
5 Tenga cuidado de no hacerse daño en la mano con el
tornillo que está dentro de la boquilla
5 Cuando coloque la boquilla, tenga cuidado de no
pillarse el dedo entre la parte móvil y el cuerpo del
instrumento. La aplicación de una crema para auta
dulce de venta en comercios facilita su acoplamiento
y retirada.
5 Si es necesario reemplazar la boquilla debido al
desgaste o a cualquier otro motivo, puede comprar el
OP-AE10MP u OP-AE10MPH (tipo duro) que se vende por separado.
Barra
sensora de
presión
Tornillo
Como se muestra en la ilustración, inserte la boquilla todo
lo posible hasta que las partes cóncava y convexa queden
alineadas.
* Si la boquilla no se inserta hasta el nal, no será posible
subir ni bajar la altura tonal (para aplicar vibrato)
mediante la variación de la fuerza con la que presiona
sobre la lengüeta.
1
A
2
5
3
4
6
7
8
9
11
B
C
E
D
10
11
3
Descripción de los paneles
6
Sección de la pantalla
Muestra el nombre del tono y el menú.
Nombre del tono/
Opción de menú
Número del tono/
Valor
Botón [MENU]
Botones [
C
] [
A
]
Selección del tono
En el Aerophone, cada uno de los distintos sonidos que se pueden
seleccionar se denomina tono.
1. Mantenga pulsado el botón [TONE]
5
y luego pulse los botones [
C
] [
A
] para
seleccionar el número de tono.
Puede seleccionar tonos desde Tonos predeterminados (P:001–)
y Tonos de usuario (U:001–). Cuando encienda la unidad, está
seleccionado el último tono que se seleccionó.
Edición del menú
Es posible realizar diversos ajustes pulsando el botón [MENU].
1. Pulse el botón [MENU] para que aparezca la pantalla de menú.
2. Use los botones [
C
] [
A
] para seleccionar la
opción de menú que desee y pulse el botón
[MENU].
3. Use los botones [
C
] [
A
] para cambiar el valor.
4. Para regresar a la pantalla de selección de
tono, pulse el botón [TONE].
&
Para obtener más información, consulte Ajustes de menú (p. 6).
7
Apoyapulgar
Coloque aquí el pulgar derecho.
8
Controlador de pulgar
Use el pulgar derecho para accionar este
controlador.
Cambio tonal
arriba/abajo
Cambia la altura tonal hacia
arriba/abajo.
Portamento
Hace que la altura tonal cambie
con suavidad.
Gruñido
Aplica la técnica growling
(gruñido) del saxofón.
* Con los valores de fábrica, estas son las funciones que se aplican
cuando se selecciona un tono de saxofón. La operación varía en
función del tono que se seleccione.
9
Compartimento de las pilas
El Aerophone puede funcionar con pilas o con el
adaptador de CA incluido. Si va a usar pilas, coloque
seis pilas recargables de Ni-MH (AA, HR6) asegurándose
de que los polos están orientados correctamente.
* En condiciones de uso normales, las pilas suelen
durar unas 7 horas aproximadamente. Cuando
las pilas se están agotando, el icono de batería
(
) parpadeará en la pantalla. En tal caso,
sustituya la pila lo antes posible.
* Si manipula las pilas de forma incorrecta, corre
el riesgo de que exploten o de que se produzca
una fuga de líquido. Asegúrese de cumplir todas
las instrucciones relativas a las pilas indicadas en
las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS
IMPORTANTES” (en el folleto aparte “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 12)).
* Cuando ponga la unidad boca abajo, tenga cuidado de proteger
los botones y mandos para que no sufran ningún daño. Asimismo,
manipule la unidad con cuidado y no deje que se le caiga.
10
Drenaje de agua
Las gotas de agua saldrán por aquí. Límpielas con un paño suave.
11
Altavoces integrados
El volumen se ajusta principalmente con la fuerza que se sopla al
tocar, pero también puede ajustarse en el menú (p. 7).
Conexión del equipo
A
Anillo de la correa
Enganche aquí una correa para el cuello.
B
Conector DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA
incluido.
Conexión de un ordenador
C
Puerto USB COMPUTER
Utilice un cable USB 2.0 de venta en
comercios para establecer la conexión entre
este puerto y su ordenador. Puede utilizar
este puerto para transferir datos USB MIDI.
Conexión de un reproductor de sonido
D
Conector INPUT
Conecte su reproductor de sonido.
El sonido del dispositivo conectado se
emite por el altavoz integrado del Aerophone
y por el conector PHONES/OUTPUT.
Esto le permite tocar junto con sus
canciones favoritas.
Use los controles del dispositivo conectado (reproductor de sonido)
para ajustar el volumen.
Conexión de altavoces monitores o auriculares
E
Conector PHONES/OUTPUT
Conecte este conector a unos altavoces
monitores o auriculares.
Si conecta unos auriculares o un cable
a este conector, el sonido no se emitirá
por los altavoces integrados, pero puede
modicar el ajuste en el menú para que el
sonido también se emita en estos casos
(p. 8).
* Una vez realizadas las conexiones con otros dispositivos (por
ejemplo unos altavoces), asegúrese de encender primero el
Aerophone y luego el sistema conectado. Si enciende los
equipos en un orden distinto al indicado, podrían producirse
daños o fallos de funcionamiento. Para apagar los equipos,
apague primero el sistema conectado y luego el Aerophone.
Cambio tonal arriba
Apoyapulgar
Portamento
Gruñido
Cambio
tonal abajo
o bien
4
Tocar tonos de saxofón
Sujeción del Aerophone
Acople la correa para el cuello, colóquese la correa alrededor del
cuello y sujete el Aerophone como se muestra en la ilustración.
Coloque el pulgar izquierdo en el centro de las llaves de octava y el
pulgar derecho en el apoyapulgar.
NOTA
Si continúa tocando durante un tiempo
prolongado, puede que la saliva gotee
por el instrumento y llegue a su interior
desde el interruptor [POWER] o cualquier
tecla.
Cuando toque el instrumento, envuélvalo
en la banda incluida como se muestra en
la ilustración.
Embocadura
Sujete la boquilla ligeramente entre los labios y los dientes, y
sople en ella de la misma forma que lo haría con un saxofón
convencional.
5 La fuerza de su respiración afecta no solo al volumen sino
también al sonido propiamente dicho.
5 Mediante el lengüeteo (usar la lengua para controlar la
insuación de aire) y el legato puede controlar el sonido de
forma más expresiva.
5 La fuerza con la que presiona la lengüeta subirá o bajará la
altura tonal (produciendo vibrato), igual que con un saxofón
convencional.
La altura tonal cae
Estado básico
La altura tonal sube
Pulsación de las llaves de tacto
Son las llaves con las que se toca el instrumento. Puede tocar con la
misma digitación que en un saxofón.
&
Para obtener más información, consulte el “Fingering Chart” al
nal de este manual.
Dedo índice derecho
X
P
2
3
G
#
B
C
#
B
4
5
T
f
6
E
C
1
C
2
C1
C4
C3
Tc
Ta
Dedo índice
izquierdo
* Use la punta de los dedos para pulsar las llaves laterales
(C1–C4, Tc, Ta).
Tocar armónicos (sobretonos)
En un saxofón, unas técnicas de soplado y digitación especiales permiten producir
armónicos (sobretonos) que hacen sonar notas en un rango superior al normal.
5 En el Aerophone puede producir armónicos fácilmente, solo hay que pulsar las
llaves de tacto, no es necesario ajustar la insuación de aire de un modo especial.
5 Para obtener más información sobre la digitación, consulte el
“Fingering Chart” incluido al nal de este manual.
5 También puede editar la digitación para adaptarla a sus preferencias (p. 9).
Uso del pulgar
Llaves de octava
Sirven para cambiar la octava. Se accionan con el pulgar
de la mano izquierda.
* Las llaves de octava se pueden asignar a
+1 / ±2 / ±3 octavas (p. 8).
Controlador de pulgar
Use el pulgar derecho para accionar este
controlador.
Cambio tonal
arriba/abajo
Cambia la altura tonal hacia
arriba/abajo.
Portamento
Hace que la altura tonal cambie
con suavidad.
Gruñido
Aplica la técnica growling
(gruñido) del saxofón. (*)
* “Growl” (gruñido) es una técnica de
interpretación en la que produce un sonido áspero vocalizando
mientras sopla el saxofón. En el Aerophone, puede aplicar
fácilmente una técnica growl” (gruñido) con tan solo encender
el controlador de pulgar, sin necesidad de vocalizar.
* Con los valores de fábrica, estas son las funciones que se aplican
cuando se selecciona un tono de saxofón. La operación varía en
función del tono que se seleccione.
+2
+1
-1
-2
Cambio tonal arriba
Portamento
Gruñido
Cambio
tonal abajo
5
Tocar tonos de saxofón
Selección de un tono de saxofón
Aquí se explica cómo seleccionar un tono de saxofón habitual.
Nombre del tono
Icono
SuperNATURAL
Número del tono
Botones [
C
] [
A
]
1. Mantenga pulsado el botón [TONE] y luego pulse los
botones [
C
] [
A
] para seleccionar el número de tono.
Use los botones [TONE] + [
C
] [
A
] para seleccionar el número del
tono siguiente.
#
Nombre del
tono
Explicación
Clave
básica
P:001 Alto Sax Eb Saxofón alto
E
P:002 Tenor Sax Bb Saxofón tenor
B
P:012 Full Sax Eb
Saxofón de rango completo
En función del rango de altura tonal
en la que toque, el sonido cambia
automáticamente desde el sonido de
saxofón barítono hasta soprano.
E
P:013 Soprano Sax Bb Saxofón soprano
B
P:014 Baritone Sax Eb Saxofón barítono
E
* La clave básica es la altura tonal que suena al tocar la digitación
“C” del “Fingering Chart” incluido al nal de este manual.
* El icono aparece si se selecciona un tono SuperNATURAL.
SuperNATURAL
Son sonidos patentados de Roland creados con
tecnología de modelado de comportamiento, la cual
hace posible una expresión natural y rica que era difícil
conseguir en generadores de sonido anteriores.
Tecnología de modelado de comportamiento
No se trata únicamente el modelado físico de los
instrumentos, Roland va un paso más allá mediante el
modelado del comportamiento distintivo del instrumento
que responde al modo de tocar del intérprete para
producir sonidos expresivos realistas en tiempo real.
Tocar tonos diversos
&
Para obtener más información, consulte el folleto “Tone List”.
Métodos abreviados
Botones Explicación
Mantenga pulsado [
C
] y
pulse [
A
]
Baja el valor rápidamente
Mantenga pulsado [
A
] y
pulse [
C
]
Sube el valor rápidamente
[TONE] + llave de tacto [E
²
]
Baja el número del tono
* Disponible solo si el elemento del menú
UserTone (tono de usuario) (p. 9) está
activado
[TONE] + llave de tacto [C]
Sube el número del tono
* Disponible solo si el elemento del menú
UserTone (tono de usuario) (p. 9) está
activado
Botón [TONE]
Sube el número del tono
Baja el número del tono
E
C
Recuperación al instante de un tono de usuario
Los tonos de usuario (U:001–U:007) se pueden recuperar al instante
manteniendo pulsado el botón [TONE] y presionando una de las
teclas de tacto [1]–[7]. Se trata de un método muy práctico para
cambiar de tono durante una actuación en directo.
* Disponible solo si el elemento del menú UserTone
(tono de usuario) (p. 9) está activado
Botón [TONE]
7
4
5
6
1
2
3
6
Ajustes de menú
Conguración de los ajustes de menú
Nombre del tono/
Opción de menú
Número del tono/
Valor
Botón [MENU]
Botones [
C
] [
A
]
Pulsando el botón [MENU] puede realizar diversos ajustes.
1. Pulse el botón [MENU] para que aparezca la pantalla de
menú.
2. Use los botones [
C
] [
A
] para seleccionar
la opción de menú que desee y pulse el
botón [MENU].
3. Use los botones [
C
] [
A
] para cambiar el
valor.
4. Para regresar a la pantalla de selección de tono, pulse el
botón [TONE].
Ejemplo: Cambio de la anación maestra
Aquí se explica cómo cambiar la anación del Aerophone. El
valor mostrado corresponde a la frecuencia de la clave A. El valor
predeterminado de fábrica para la anación del Aerophone es
A=440.0 Hz, pero puede cambiar este ajuste por otro, por ejemplo
442.0 Hz.
1. Pulse el botón [MENU].
2. Use los botones [
C
] [
A
] para seleccionar
M.Tuning
y, a continuación, pulse el
botón [MENU].
3. Use los botones [
C
] [
A
] para cambiar la
anación.
Puede ajustar la anación en la frecuencia de 415.3 Hz–440.0 Hz
(valor predeterminado)–466.2 Hz (en pasos de 0,1 Hz).
Almacenamiento de un tono
Las opciones indicadas por el símbolo
2
en “Listado del menú”
(p. 7) son “ajustes de tono”. Si desea guardar los ajustes de un tono,
guárdelos como tono de usuario como se explica a continuación.
Ajustes del sistema y ajustes de tono
Hay dos tipos de ajuste: ajustes del sistema y ajustes de tono.
5 Los ajustes del sistema son comunes para todos los tonos. Estos ajustes se
guardan automáticamente al cambiarlos.
5 Los ajustes de tono son para un tono individual. Cuando se cambia un ajuste
de tono, no se guarda automáticamente; se guarda cuando se guarda el tono.
1. Mantenga pulsado el botón [MENU].
La línea inferior muestra el número de destino de almacenamiento
para el tono de usuario.
2. Use los botones [
C
] [
A
] para cambiar el
número de destino de almacenamiento
para el tono de usuario.
3. Pulse el botón [MENU].
4. Cambie el nombre del tono (16 caracteres).
Mueve el cursor
Cambia el carácter
Elimina
Inserta
5. Pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de conrmación.
6. Para ejecutar la operación de escritura,
pulse el botón [
A
] (Y).
Si decide cancelar la operación de escritura, pulse el botón [
C
] (N).
* No apague nunca la unidad mientras los datos se están
guardando.
7
Ajustes de menú
Listado del menú
2
: Ajuste de tono S: Ajuste del sistema
Menú Valor
Valor
predeterminado
Explicación
Volume
0–10 8
Ajuste del volumen
Por regla general, el volumen se ajusta mediante la fuerza con la que se sopla al tocar, pero también puede ajustarse en el menú.
Esto cambia el volumen del altavoz y del conector PHONES/OUTPUT.
S
M.Tuning
415.3–466.2
(Hz)
440.0
Cambio de la anación maestra
Cambia la anación del Aerophone.
El valor mostrado corresponde a la frecuencia de la clave A. El valor predeterminado de fábrica para la anación del Aerophone
es A=440.0 Hz, pero puede cambiar este ajuste por otro, por ejemplo 442.0 Hz.
S
Breath
L3, L2, L1, M,
H1, H2, H3
M
Ajuste de la sensibilidad de insuación de aire
Especica cómo responde el sonido a la fuerza de la insuación de aire.
L3, L2,
L1
Fortissimo () se puede producir incluso soplando de un modo
relativamente suave.
M Este ajuste es el más próximo a la respuesta de un instrumento de viento real.
H1, H2,
H3
Fortissimo () se produce únicamente cuando se sopla con bastante
fuerza.
Fuerza de insuación de aire
Nivel
M
H1
H2
H3
L1
L2
L3
S
Tone Vol
0–10 10
Volumen del tono
Especica el volumen de cada tono.
S
Transpos
-5–+6
Depende del
tono
Cambio de la clave (Transposición)
Transpone el rango de altura tonal del tono en pasos de semitono.
-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
Si está denido como “0”, la digitación “C” indicada en el “Fingering Chart” incluido al nal de este manual, produce la altura tonal
de C.
El saxofón alto cuya clave básica es “E
se dene para un ajuste de transposición de “+3”, y el saxofón soprano cuya clave básica
es “B
se dene en “-2”.
2
Octave
-3–+3
Depende del
tono
Ajuste de cambio de octava
Cambia el rango de altura tonal del tono en pasos de una octava.
El valor de cambio de octava está denido adecuadamente para cada tono, de modo que tenga el rango de altura tonal correcto. Por
ejemplo, está denido como “0” para el saxofón soprano, como “-1” para el saxofón alto, y como “-2” para el saxofón barítono.
2
Reverb
0–10
Depende del
tono
Ajuste de reverberación
Ajusta la profundidad de la reverberación (la reverberación propia de una actuación en una sala de conciertos).
Los valores más altos producen una reverberación más profunda, mientras que los valores más bajos producen una
reverberación más supercial.
2
Chorus
0–10
Depende del
tono
Ajuste de coro
Ajusta la profundidad del efecto de coro.
El efecto de coro crea una hermosa sensación de espacio y profundidad mediante la adición de un sonido levemente modulado.
2
MFX1
MFX2
Depende del
tono
Depende del
tono
Ajuste de efectos múltiples
Especica la profundidad del efecto que se ha asignado a cada tono.
* El tipo de efecto se dene para cada tono; no se puede seleccionar en el Aerophone.
&
Para obtener más información sobre el ujo de señal de efecto, consulte “Eect Flow” al nal de este manual.
Lista de efectos múltiples
TIPO MFX Pantalla
EQUALIZER EQ
LOW BOOST LOW
ENHANCER EH
AUTO WAH WAH
HUMANIZER HMN
PHASER PH
RING MUDULATOR RNG
TREMOLO TRM
AUTO PAN PAN
ROTARY RTR
FLANGER FL
SPACE-D SPC
TIPO MFX Pantalla
OVERDRIVE OD
DISTORTION DS
COMPRESSOR CMP
LIMITER LM
GATE GAT
DELAY DLY
LONG DELAY LDL
3TAP PAN DELAY 3DL
TELEPHONE TEL
PITCH SHIFTER PS
GATED REVERB GRV
2
8
Ajustes de menú
Menú Valor
Valor
predeterminado
Explicación
BiteCtrl
OFF, PIT1,
PIT2, VIB
Depende del
tono
Especicación del control del sensor de presión (fuerza de la presión en la lengüeta)
El parámetro que está controlado por la fuerza con la que presiona la lengüeta se especica para cada tono individual.
OFF
O
El control a través del sensor de la lengüeta está desactivado
(para los sonidos SuperNATURAL, el vibrato se aplica de forma natural cuando sopla).
PIT1
Control del tono 1
Puede bajar el tono disminuyendo la fuerza de la presión en
la lengüeta.
Esto se asemeja a la operación de control de tono de un saxofón.
PIT2
Control del tono 2
Puede aplicar el vibrato aumentando y disminuyendo
repetidamente la fuerza de la presión en la lengüeta.
Esta es la operación de vibrato de un sintetizador de viento.
VIB
Control del vibrato
El vibrato se produce automáticamente cuando presiona la lengüeta con fuerza.
2
VibSens
0–10 5
Ajuste de la sensibilidad del cambio de tono
Especica con qué facilidad se produce el vibrato mediante el control de tono.
* Solo es válido cuando BiteCtrl está congurado en PIT2”.
S
Pit Down
0–64
Depende del
tono
Ajuste de cambio de tono (abajo)
Esto especica cómo baja el tono cuando disminuye la presión en la lengüeta.
* Solo es válido cuando BiteCtrl está congurado en PIT1oPIT2”.
2
Pit Up
0–64
Depende del
tono
Ajuste de cambio de tono (arriba)
Esto especica cómo sube el tono cuando aumenta la presión en la lengüeta.
* Solo es válido cuando BiteCtrl está congurado en PIT2”.
2
Bend Sw
OFF, ON
Depende del
tono
Ajuste arriba/abajo del controlador de pulgar (cambio tonal arriba/abajo)
Especica si el ajuste arriba/abajo del controlador de pulgar (cambio tonal arriba/abajo) está activado o desactivado.
2
Bend Rng
1–12
Depende del
tono
Ajuste del rango de cambio tonal
Especica el rango de cambio tonal arriba/abajo del controlador de pulgar (cambio tonal arriba/abajo) en unidades de semitono.
2
Left Asn
RightAsn
OFF, CC.1–31,
CC.33–95,
H.-8, H3, H5,
H8
Depende del
tono
Ajuste de asignación del controlador de pulgar a izquierdo/derecho
Para cada tono, este ajuste asigna el parámetro controlado por el controlador de pulgar (izquierdo/derecho).
Valor Explicación
OFF Desactivado
CC.1–31, CC.33–95 Cambio de control
H.-8 Armonía -1 OCT
H.3 Armonía 3ª
H.5 Armonía 5ª
H.8 Armonía +1 OCT
2
Left Min
Left Max
RightMin
RightMax
0–127
Depende del
tono
Ajuste del rango del controlador de pulgar izquierdo/derecho (valor mínimo/máximo)
Especica el rango (valor mínimo/máximo) de los valores controlados por el controlador de pulgar (izquierdo/derecho).
2
Left Tgl
RightTgl
OFF, ON
Depende del
tono
Ajustes de cambio del controlador de pulgar
Especica si se cambia el controlador de pulgar (izquierdo/derecho).
OFF Funcionamiento normal del controlador.
ON Cambia al valor máximo o al valor mínimo cada vez que se mueve el controlador.
2
Oct Key
OCT1, OCT2,
OCT3
Depende del
tono
Ajuste de llaves de octava
Las teclas de octava se pueden establecer en +1 octava, ±2 octavas y ±3 octavas.
OCT1 OCT2 OCT3
+1
+1
A
A
²
Para obtener
más información,
consulte el
“Fingering Chart”
al nal de este
manual.
+2
+1
-1
-2
+3
+1
-1
-3
Pulsar simultáneamente para +2
Pulsar simultáneamente para -2
2
Hold
OFF, ON OFF
Ajuste de sostenido de soplado
Si está activado, el soplado hace que la nota siga sonando. Inspire para detener la nota.
2
Speaker
OFF, ON,
AUTO
AUTO
Ajuste del altavoz cuando se usan auriculares
OFF El sonido no se emite por los altavoces integrados.
ON El sonido se emite por los altavoces integrados.
AUTO
El sonido no se emite por los altavoces integrados si se han conectado unos auriculares o un cable al conector
PHONES/OUTPUT.
S
La disminución de la
fuerza de la presión en la
lengüeta baja el tono.
Aplique el vibrato aumentando y
disminuyendo repetidamente la
fuerza de la presión en la lengüeta.
9
Ajustes de menú
Menú Valor
Valor
predeterminado
Explicación
Auto Off
OFF, 5, 30 30
Apagado automático de la unidad transcurrido un tiempo (Auto O)
Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde la última vez
que se usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o controles (función Auto O).
Si no desea que la unidad se apague automáticamente, cambie este ajuste a “OFF”.
S
UserTone
OFF, ON OFF
Ajuste de accesos directos a tonos del usuario
Activa/desactiva los accesos directos a los tonos del usuario (p. 5).
S
KeyDelay
0–10 5
Ajuste de visualización de teclas
Es posible que una digitación no uniforme al presionar o soltar varias teclas simultáneamente haga que suenen notas no
deseadas. La especicación del retardo de teclas puede hacer que sea menos probable que suenen notas no deseadas.
S
FingMode
SAX1, SAX2,
RECO, EWND,
TRPT, LEFT,
RIGH
SAX1
Cambio del modo de digitación
&
Para obtener más detalles sobre la digitación en cada modo, consulte “Cuadro de digitación al nal de este manual.
SAX1 Digitación del saxofón con registro altissimo
SAX2
Digitación del saxofón sin registro altissimo
Elija esta opción si no está utilizando la digitación agolet.
RECO
Digitación de la grabadora
Utilice la digitación estándar de la grabadora con el rango de tono ampliado mediante la tecla de la tabla. Con
esta digitación, las teclas laterales se deshabilitan para que la nota no cambie incluso si pulsa involuntariamente la
tecla lateral izquierda o derecha.
EWND
Digitación electrónica de instrumentos de viento
La misma digitación "C D E F G A B C" como un saxofón o grabadora estándar, con combinaciones de tecla que
aumentan/disminuyen el tono en un semitono.
1, 2, 3, 4, 5, 6, C La misma digitación "C D E F G A B C" como un saxofón o grabadora estándar
Tc, G#, C# Aumenta un semitono
Ta, Tf, Eb, B Baja un semitono
Bb Baja un tono completo
TRPT
Digitación de trompeta
Este modo se parece a la digitación de un típico instrumento de viento metal. Las teclas derechas 4, 5 y 6
corresponden a los pistones 1, 2 y 3 de una trompeta.
IZQUIERDA Digitación que le permite tocar usando solo la mano izquierda
DERECHA Digitación que le permite tocar usando solo la mano derecha
S
Fingerin
Adición/edición de digitación
Puede agregar o editar sus digitaciones preferidas.
* Puede especicar hasta 10 ajustes de digitación.
* En este modo se ignoran los ajustes de transposición y cambio de octava.
&
Para obtener más información sobre el nombre de nota mostrado y la digitación, consulte el “Fingering Chart” incluido al
nal de este manual.
Cómo agregar o editar
1.
Seleccione “
Fingering
en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
2. Pulse una llave de tacto.
El nombre de la nota aparece en la línea inferior.
Si no hay ninguna correspondencia de nota, la línea inferior indica “NONE”.
3. Mientras digitiza la clave deseada, pulse la llave de octava [+2].
4. Use los botones [
C
] [
A
] para cambiar el nombre de la nota.
Si selecciona “NONE”, esa digitación no hace nada.
5. Pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de conrmación.
6. Para ejecutar la operación de escritura, pulse el botón [
A
] (Y).
Si decide cancelar la operación de escritura, pulse el botón [
C
] (N).
Una digitación añadida o deshabilitada se indica con un . (punto) en la parte inferior
derecha de la pantalla.
Cómo borrar
1. Seleccione “
Fingering
(digitación) en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
2. Pulse una tecla de tacto.
El nombre de la nota aparece en la línea inferior.
Una digitación añadida o deshabilitada se indica con un . (punto) en la parte inferior
derecha de la pantalla.
3. Mientras digitiza la tecla deseada, pulse la tecla de octava [+2].
4. Utilice los botones [
C
][
A
] para elegir DEL”.
5. Pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de conrmación.
6. Para ejecutar la operación de escritura, pulse el botón [
A
] (Y).
Si decide cancelar la operación de escritura, pulse el botón [
C
] (N).
El . (punto) en la parte inferior derecha de la pantalla desaparece.
S
+2
+2
10
Ajustes de menú
Menú Valor
Valor
predeterminado
Explicación
BreatAdj
AUTO, 0–100 AUTO
Ajuste de umbral de insuación de aire
Le permite ajustar la fuerza de insuación de aire a la que el sonido comienza a oírse.
Normalmente, se dene en “AUTO” para que la sensibilidad se ajuste automáticamente
al encender la unidad.
Si desea ajustarlo manualmente, realice lo siguiente.
1. Dena el valor en 0.
La nota sigue sonando.
2. Aumente progresivamente el valor hasta que el sonido se
detenga.
3. Sople en la boquilla y ajuste el valor según desee para
especicar cuándo comienza el sonido.
Fuerza de
insuación
de aire
BreatAdj
Nivel
S
Bite Adj
AUTO, 0–100 AUTO
Especicación del estado básico del sensor de presión (fuerza de la presión en la lengüeta)
Especica el estado básico de la fuerza con la que presiona la lengüeta.
Normalmente, puede especicar AUTO para que el ajuste sea automático.
Si desea ajustarlo manualmente, proceda de la siguiente manera.
1. Presione la boquilla (lengüeta) con su fuerza de tocar normal.
2. Mientras continúa presionando la boquilla, pulse el botón de
la tecla de octava [+2]. La fuerza con la que presione la
lengüeta en este momento se especica como el estado básico.
* También puede usar los botones [
C
] [
A
] para ajustar el valor de la conguración.
S
BiteSen
AUTO, 0–100 AUTO
Especicación de la sensibilidad del sensor de presión (fuerza de la presión en la lengüeta)
Ajuste la posición de la lengüeta en la que el efecto de tono
especicado por “BiteCtrl comienza a tener efecto.
Normalmente, puede especicar AUTO para que el ajuste sea
automático.
Si el sensor de presión tiene demasiado efecto, baje el valor.
Si el efecto es difícil de aplicar, aumente el valor.
S
MIDI Ch
1–16 1
Ajustes de canal de transmisión MIDI (MIDI Transmit Ch)
Este ajuste especica el canal MIDI por el que transmitirá la unidad.
Esta unidad puede recibir los dieciséis canales (1–16).
S
BreaOut1
OFF, CC.1–31,
CC.33–95,
BEND,
AFT.T, TONE
CC.2
Ajuste de la salida MIDI mediante insuación de aire 1/2
Especica la salida MIDI que es controlada por el sensor de insuación de aire.
Acerca de los valores
OFF
Desactivado, es decir,
no hay salida
CC.1 – 31,
CC.33 – 95
Cambio de control
BEND Cambio de altura tonal
AFT.T
Sensibilidad a la presión
(Aftertouch)
TONE
Control especicado para
cada tono
S
BreaOut2
OFF S
BiteOut1
BEND
Ajuste de la salida MIDI mediante presión 1/2
Especica la salida MIDI que es controlada por el sensor de presión.
S
BiteOut2
OFF S
Backup
Copia de seguridad de los tonos del usuario y los ajustes del sistema
Aquí se explica cómo realizar la copia de seguridad de los tonos del usuario y los ajustes del sistema en un ordenador.
1. Con un cable USB, conecte el ordenador al puerto USB COMPUTER (p. 3).
2. Seleccione “
Backup
en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de conrmación.
3. Para ejecutar la operación de copia de seguridad, pulse el botón [
A
] (Y).
Si decide cancelar la operación, pulse el botón [
C
] (N).
Al ejecutar esta operación, la pantalla del aerófono indica WAIT y la unidad BACKUP aparece en la
pantalla del ordenador.
4. Copie el archivo AE10_BKUP.SVD de la carpeta Aerophone/BACKUP de la unidad BACKUP
en su ordenador.
5. Extraiga la unidad BACKUP y desconecte el cable USB.
* No apague la unidad mientras en la pantalla se pueda ver WAIT.
6. Cuando la pantalla muestre “END, apague la unidad y vuelva a encenderla.
-
Presione la boquilla
(lengüeta) con su fuerza
de tocar normal
Aumentar el valor incrementa el
rango de efectividad
Disminuir el valor reduce el
rango de efectividad
Sin efecto
Efecto
11
Ajustes de menú
Restore
Restauración de los tonos del usuario y los ajustes del sistema
Aquí se explica cómo restaurar los tonos del usuario y los ajustes del sistema guardados en un ordenador.
1. Con un cable USB, conecte el ordenador al puerto USB COMPUTER (p. 3).
2. Seleccione “
Restore
en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de conrmación.
3. Para llevar a cabo la operación de restauración, pulse el botón [
A
] (Y).
Si decid
e
cancelar la operación, pulse el botón [
C
] (N).
Al ejecutar esta operación, la pantalla del aerófono indica WAIT y la unidad RESTORE aparece en la
pantalla del ordenador.
4. Copie el archivo de copia de seguridad AE10_BKUP.SVD en la unidad RESTORE.
5. Extraiga la unidad RESTORE y desconecte el cable USB.
* No apague la unidad mientras en la pantalla se pueda ver WAIT.
6. Cuando la pantalla muestre “END, apague la unidad y vuelva a encenderla.
FctReset
Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset)
Aquí se explica cómo restablecer el Aerophone a su estado de conguración de fábrica.
1. Seleccione “
FctReset
en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de conrmación.
2. Para llevar a cabo el restablecimiento de los valores predeterminados de
fábrica, pulse el botón [
A
] (Y).
Si decide cancelar la operación, pulse el botón [
C
] (N).
User Clr
Eliminación de tonos del usuario
Aquí se explica cómo eliminar los tonos del usuario. En la versión 2.00 y posteriores, la operación de restablecimiento de los
valores de fábrica (FctReset) solo restablece los ajustes del sistema, no elimina los tonos del usuario.
1. Seleccione “
User Clr
en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de conrmación.
2. Para llevar a cabo la eliminación de los tonos del usuario, pulse el botón [
A
] (Y).
Si decid
e
cancelar la operación, pulse el botón [
C
] (N).
Version
Información de la versión
Muestra la versión del sistema de la unidad.
Menú Valor
Valor
predeterminado
Explicación
12
Apéndice
Especicaciones principales
Roland Aerophone AE-10: Digital Wind Instrument
Alimentación
Adaptador de CA (CC 5,7 V)
Pila recargable de Ni-MH (AA, HR6) (se vende por separado) x 6
Consumo 418 mA
Duración estimada
de las pilas con un
uso continuado
Pilas recargables de níquel-hidruro metálico: 7 horas aprox.
(cuando se usan pilas de una capacidad de 1900 mAh).
* Diere en función de las condiciones de uso.
* No se pueden usar pilas alcalinas ni de carbón cinc
Dimensiones 128 (ancho) x 93 (fondo) x 574 (alto) mm
Peso
(pilas incluidas)
855 g
Accesorios
Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD”, adaptador de CA, protector de la boquilla, correa
para el cuello, banda, bolsa de transporte
Opciones
(se venden por
separado)
Boquilla dedicada
* Este documento explica las especicaciones del producto en el momento de la
publicación del documento. Para obtener la información más reciente, visite el
sitio web de Roland.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Cuando use la correa, tenga cuidado de que no se le enrede
alrededor del cuello.
Función “Auto O
Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido
el periodo de tiempo establecido desde que se utilizó por última
vez para reproducir música, o se accionó alguno de sus botones o
controles (función Auto O). Si no desea que la unidad se apague
automáticamente, desactive la función Auto O (p. 9).
Utilice únicamente el adaptador deCA suministrado y la tensión correcta
Asegúrese de utilizar exclusivamente el adaptador de CA que se
entrega con la unidad. Asimismo, asegúrese de que la tensión de la
instalación eléctrica coincida con la tensión de entrada especicada
en el adaptador de CA. Es posible que otros adaptadores de CA
utilicen polaridades diferentes, o que estén diseñados para una
tensión distinta, por tanto su uso podría causar daños, un funcionamiento
incorrecto o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Cuando manipule las siguientes piezas móviles, tenga cuidado de
no pillarse los dedos de las manos, de los pies, etc. Siempre que
un niño utilice la unidad, debe haber un adulto presente que lo
supervise y ayude.
Boquilla (p. 2)
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación: Uso de pilas
Si las pilas están prácticamente agotadas, el sonido puede oírse
distorsionado, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento. Si esto
sucede, cambie las pilas o use el adaptador de CA incluido.
Si va a utilizar la unidad con pilas, utilice pilas recargables de Ni-MH.
Aunque las pilas estén colocadas, la unidad se apagará si conecta o
desconecta el cable de alimentación de la salida de CA mientras la unidad
está encendida, o si conecta o desconecta el adaptador de CA de la unidad.
Apague la unidad antes de conectar o desconectar el cable de alimentación
o el adaptador de CA.
Reparaciones y datos almacenados
Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla asegúrese de
hacer una copia de seguridad de los datos que tenga almacenados en
ella; o quizá preera anotar la información que pueda necesitar. Aunque
procuraremos por todos los medios conservar los datos almacenados en
la unidad cuando realicemos las reparaciones oportunas, hay casos en los
que la restauración de los datos podría resultar imposible, por ejemplo
cuando la sección de la memoria está físicamente dañada. Roland no
asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido
almacenado que se pierda.
Precauciones adicionales
Si va a colocar este instrumento sobre la supercie de un escritorio o una
mesa, tenga cuidado de no arañar la supercie.
Cualquier dato almacenado en la unidad puede perderse como resultado
de un fallo del equipo, un funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar la
pérdida irrecuperable de datos, procure acostumbrarse a realizar copias de
seguridad periódicas de los datos que guarde en la unidad.
Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del
contenido almacenado que se pierda.
No golpee nunca ni aplique una presión excesiva a la pantalla.
No utilice cables de conexión con resistencias integradas.
Derechos de propiedad intelectual
Roland Corporation se reserva los derechos de autor del contenido de este
producto (los datos de forma de onda de sonido, datos de estilo, patrones
de acompañamiento, datos de frase, bucles de audio y datos de imagen).
Los compradores de este producto tienen autorización para utilizar este
contenido (excepto los datos de las canciones, por ejemplo las canciones de
prueba) para crear, interpretar, grabar y distribuir obras musicales originales.
Los compradores de este producto NO tienen autorización para extraer
dicho contenido, ya sea en formato original o modicado, con el objetivo
de distribuir soportes grabados de dicho contenido o publicarlo en una red
informática.
Roland, BOSS, SuperNATURAL y Aerophone son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
Fingering Chart / 運指表
Oct Key: OCT 1
A#3/B
²
3 C#4/D
²
4 D#4/E
²
4
B3 C4 D4 E4
F#4/G
²
4 G#4/A
²
4 A#4/B
²
4
G4 A4 B4
C#5/D
²
5 D#5/E
²
5
C5 D5 E5
F5
F4
A3
F#5/G
²
5
G#2/A
²
3
Fingering Chart / 運指表
Playing harmonics (overtones)フラジオ奏法
F#5/G
²
5
G#5/A
²
5
G5
G5
A5
G#5/A
²
5
Fingering Chart / 運指表
A#5/B
²
5
A5
A#5/B
²
5
A#5/B
²
5
B5
B5
C6
Fingering Chart / 運指表
C#6/D
²
6
C6
C6
D6
E6
E6
F6
D#6/E
²
6
D#6/E
²
6
Fingering Chart / 運指表
Recorder ngering / リコーダー運指
B3
A#/B
²
3
C4 D4 F4
C#/D
²
4 D#/E
²
4
E4
G4
F#/G
²
4
A#/B
²
4G#/A
²
4
A4
B4 D5
C#/D
²
5
C5
Fingering Chart / 運指表
Electronic wind instrument ngering / 電子吹奏楽器運指
A#/B
²
3 C#/D
²
4
A3 B3 C4
D#/E
²
4
D4 E4
F#/G
²
4
A4F4 G4
G#/A
²
4
B4
A#/B
²
4
C5
F#/G
²
5
G5D5 F5
C#/D
²
5 D#/E
²
5
E5
Fingering Chart / 運指表
Trumpet ngering / トランペット運指
G3
F#/G
²
3
G#/A
²
3 A#/B
²
3 C#/D
²
4
A3 B3 C4
D#/E
²
4
D4 E4
F#/G
²
4
A4F4 G4
G#/A
²
4
B4
A#/B
²
4
C5 D5 F5
C#/D
²
5 D#/E
²
5
E5
G5
F#/G
²
5
Fingering Chart / 運指表
Fingering that lets you perform using only the left hand / 左手のみで演奏できる運指
C4 D4 F4
C#/D
²
4 D#/E
²
4
E4
G4
F#/G
²
4
A#/B
²
4G#/A
²
4
A4
D5
C#/D
²
5
C5
B4
E5
D#/E
²
5
F5
Fingering Chart / 運指表
Fingering that lets you perform using only the Right hand / 右手のみで演奏できる運指
C#/D
²
4
C4
D#/E
²
4
D4 E4
F#/G
²
4
A4
F4
G4
G#/A
²
4
B4
A#/B
²
4
D#/E
²
5
E5C5
C#/D
²
5
D5
F5
Eect Flow / エフェクトの流れ
PART 4
PART 3
PART 2
PART 1
OUTPUT
OUTPUT
ASSIGN
MFX
SELECT
MFX1
OUTPUT
LEVEL
CHORUS
REVERB
MFX2
CHORUS
REVERB
REVERB
MFX2
OUTPUT
CHORUS
REVERB
REVERB
LEVEL
CHORUS
LEVEL
CHORUS
OUTPUT
CHORUS
Sound
PART 1
PART 2
PART 3
PART 4
PART 1
PART 2
PART 3
PART 4
PART 1
PART 2
PART 3
PART 4
PART 1
PART 2
PART 3
PART 4
PART 1
PART 2
PART 3
PART 4
MAIN
REV
MFX2
MFX1
MFX
OUTPUT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Roland Aerophone AE-10 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

El Roland Aerophone AE-10 es un instrumento de viento digital que ofrece una variedad de sonidos y características para músicos de todos los niveles. Con su diseño compacto y ligero, el Aerophone AE-10 es perfecto para tocar en cualquier lugar. El instrumento cuenta con una boquilla sensible que replica la sensación de tocar un saxofón tradicional. Además, los altavoces integrados permiten tocar sin necesidad de un amplificador. El Aerophone AE-10 también viene con una variedad de efectos integrados como reverberación, coro y múltiples efectos para añadir profundidad y textura a tu sonido.