Roland Aerophone AE-10 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Roland Aerophone AE-10: un instrumento de viento digital con una variedad de sonidos de instrumentos, que incluyen saxofones, clarinetes, flautas, trompetas, violines y sintetizadores. Con su diseño basado en el saxofón acústico tradicional, permite a los saxofonistas tocar y experimentar con diferentes sonidos y estilos musicales.

Gracias a su sensor de presión, el volumen y el tono se ven afectados dinámicamente por la potencia con la que se sopla en la boquilla y la fuerza con la que se presiona sobre ella, proporcionando un sonido natural y expresivo.

Roland Aerophone AE-10: un instrumento de viento digital con una variedad de sonidos de instrumentos, que incluyen saxofones, clarinetes, flautas, trompetas, violines y sintetizadores. Con su diseño basado en el saxofón acústico tradicional, permite a los saxofonistas tocar y experimentar con diferentes sonidos y estilos musicales.

Gracias a su sensor de presión, el volumen y el tono se ven afectados dinámicamente por la potencia con la que se sopla en la boquilla y la fuerza con la que se presiona sobre ella, proporcionando un sonido natural y expresivo.

1
Descripción de los paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tocar tonos de saxofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sujeción del Aerophone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Embocadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pulsación de las llaves de tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso del pulgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selección de un tono de saxofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Métodos abreviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recuperación al instante de un tono de usuario . . . . . . . . 5
Ajustes de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conguración de los ajustes de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ejemplo: Cambio de la anación maestra . . . . . . . . . . . . . 6
Almacenamiento de un tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Listado del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio de la anación maestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de la sensibilidad de insuación de aire . . . . . . . . . 7
Cambio de la clave (Transposición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de cambio de octava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de reverberación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de coro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de efectos múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del control del sensor de presión . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste arriba/abajo del controlador de pulgar
(cambio tonal arriba/abajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del rango de cambio tonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de asignación del controlador de pulgar a
izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del rango del controlador de pulgar izquierdo/
derecho (valor mínimo/máximo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajustes de cambio del controlador de pulgar . . . . . . . . . . 8
Ajuste de llaves de octava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de sostenido de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del altavoz cuando se usan auriculares. . . . . . . . . . 8
Apagado automático de la unidad transcurrido un
tiempo (Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adición/edición de digitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de umbral de insuación de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste central del sensor de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de la sensibilidad del sensor de presión . . . . . . . . . 9
Ajustes de canal de transmisión MIDI (MIDI Transmit Ch) 9
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
(Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información de la versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especicaciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NOTAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenido
Aerophone AE-10
Manual del usuario
Nuevo instrumento de viento digital para ampliar las posibilidades musicales de los
saxofonistas.
El saxofón es un instrumento muy popular en todos los tipos de música del mundo entero,
desde jazz y música clásica a rock, etc. Y ahora, Roland presenta un nuevo instrumento de
viento digital, desarrollado con la tecnología más avanzada pero con un diseño basado
en el saxofón acústico tradicional. Puede disfrutar tocando los sonidos de saxofones de
distinto tipo (como soprano, alto, tenor y barítono) y otros instrumentos de viento como
el clarinete, la auta y la trompeta, de instrumentos de cuerda como el violín e, incluso,
potentes bases de sintetizador, lo que ofrece a los saxofonistas nuevas posibilidades de
expresión musical y creatividad.
Tanto el volumen como el sonido propiamente dicho se ven dinámicamente afectados por
la potencia con la que se sopla en la boquilla y la fuerza con la que se presiona sobre ella,
lo que proporciona un sonido natural y sumamente expresivo.
Se puede tocar con la misma digitación que un saxofón así que, si es usted saxofonista,
podrá empezar a tocar con él después de haber leído solo unas cuantas páginas de este
manual. Es compacto y también se puede usar con auriculares, para que pueda disfrutar
de tocar a su gusto incluso en el sofá de su sala de estar, sin tener que preocuparse de qué
hora es ni de dónde está.
Esperamos que el Aerophone estimule su imaginación y contribuya a enriquecer su vida
musical.
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 10)). Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para poder consultarlos de inmediato si le hace falta.
2
Descripción de los paneles
1
Boquilla
Es la boquilla dedicada del Aerophone.
&
Para obtener más información, consulte “Embocadura” (p. 4).
5 Cuando no esté tocando, protéjala con el protector de boquilla
incluido.
5 La sensibilidad de la boquilla se ajusta automáticamente cuando
se enciende la unidad. Por este motivo, no presione ni toque la
boquilla cuando accione el interruptor de encendido.
2
Llaves de tacto
Estas llaves sirven para tocar el instrumento. Permiten tocar con la
misma digitación que un saxofón (p. 4).
&
Para obtener más información, consulte el “Fingering Chart” al
nal de este manual.
3
Llaves de octava
Sirven para cambiar la octava. Se accionan con el pulgar de
la mano izquierda.
* Las llaves de octava se pueden asignar a
+1 / ±2 / ±3 octavas (p. 8).
4
Interruptor [POWER]
Apaga y enciende la unidad.
* Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya
transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde la
última vez que se usó para reproducir música o se accionó alguno
de sus botones o controles (función Auto O).
Si no desea que la unidad se apague automáticamente, desactive
la función Auto O (p. 8).
5
Botón [TONE] (selección de tono)
Accede a la pantalla de selección de tono (sonido).
Puede usar este botón junto con las llaves de tacto para recuperar al
instante tonos de usuario.
&
“Recuperación al instante de un tono de usuario (p. 5)
+2
+1
-1
-2
Mantenimiento de la boquilla
No es necesario el mantenimiento propio de un
saxofón convencional. Si la boquilla se ensucia al tocar,
retire la boquilla, lávela con agua y use un paño suave
para secar todas la gotas de agua.
NOTA
5 Cuando retire o coloque la boquilla, tenga cuidado
de no doblar la pequeña palanca sensora de
presión.
5 Cuando coloque la boquilla, tenga cuidado de no
pillarse el dedo entre la parte móvil y el cuerpo
del instrumento. La aplicación de una crema para
auta dulce de venta en comercios facilita su
acoplamiento y retirada.
5 Si tiene que sustituir la boquilla porque está vieja
o por cualquier otro motivo, puede adquirir el
modelo OP-AE10MP que se vende por separado.
Palanca
sensora
de presión
Como se muestra en la ilustración, inserte la boquilla todo
lo posible hasta que las partes cóncava y convexa queden
alineadas.
* Si la boquilla no se inserta hasta el nal, no será posible
subir ni bajar la altura tonal (para aplicar vibrato)
mediante la variación de la fuerza con la que presiona
sobre la lengüeta.
1
A
2
5
3
4
6
7
8
9
11
B
C
E
D
10
11
3
Descripción de los paneles
6
Sección de la pantalla
Muestra el nombre del tono y el menú.
Nombre del tono/
Opción de menú
Número del tono/
Valor
Botón [MENU]
Botones [
C
] [
A
]
Selección del tono
En el Aerophone, cada uno de los distintos sonidos que se pueden
seleccionar se denomina tono.
1. Mantenga pulsado el botón [TONE]
5
y luego pulse los botones [
C
] [
A
] para
seleccionar el número de tono.
Puede seleccionar entre los tonos predeterminados P:001– y de
usuario U:001–. Cuando encienda la unidad, está seleccionado el
último tono que se seleccionó.
Edición del menú
Es posible realizar diversos ajustes pulsando el botón [MENU].
1. Pulse el botón [MENU] para que aparezca la pantalla de menú.
2. Use los botones [
C
] [
A
] para seleccionar la
opción de menú que desee y pulse el botón
[MENU].
3. Use los botones [
C
] [
A
] para cambiar el valor.
4. Para regresar a la pantalla de selección de
tono, pulse el botón [TONE].
&
Para obtener más información, consulte Ajustes de menú (p. 6).
7
Apoyapulgar
Coloque aquí el pulgar derecho.
8
Controlador de pulgar
Use el pulgar derecho para accionar este
controlador.
Cambio tonal
arriba/abajo
Cambia la altura tonal hacia
arriba/abajo.
Portamento
Hace que la altura tonal cambie
con suavidad.
Gruñido
Aplica la técnica growling
(gruñido) del saxofón.
* Con los valores de fábrica, estas son las funciones que se aplican
cuando se selecciona un tono de saxofón. La operación varía en
función del tono que se seleccione.
9
Compartimento de las pilas
El Aerophone puede funcionar con pilas o con el
adaptador de CA incluido. Si va a usar pilas, coloque
seis pilas recargables de Ni-MH (AA, HR6) asegurándose
de que los polos están orientados correctamente.
* En condiciones de uso normales, las pilas suelen
durar unas 7 horas aproximadamente. Cuando
las pilas se están agotando, el icono de batería
(
) parpadeará en la pantalla. En tal caso,
sustituya la pila lo antes posible.
* Si manipula las pilas de forma incorrecta, corre
el riesgo de que exploten o de que se produzca
una fuga de líquido. Asegúrese de cumplir todas
las instrucciones relativas a las pilas indicadas en
las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS
IMPORTANTES” (en el folleto aparte “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 10)).
* Cuando ponga la unidad boca abajo, tenga cuidado de proteger
los botones y mandos para que no sufran ningún daño. Asimismo,
manipule la unidad con cuidado y no deje que se le caiga.
10
Drenaje de agua
Las gotas de agua saldrán por aquí. Límpielas con un paño suave.
11
Altavoces integrados
El volumen se ajusta principalmente con la fuerza que se sopla al
tocar, pero también puede ajustarse en el menú (p. 7).
Conexión del equipo
A
Anillo para enganchar la
correa
Enganche aquí una correa para el cuello.
B
Conector DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA
incluido.
Conexión de un ordenador
C
Puerto USB COMPUTER
Utilice un cable USB 2.0 de venta en
comercios para establecer la conexión entre
este puerto y su ordenador. Puede utilizar
este puerto para transferir datos USB MIDI.
Conexión de un reproductor de sonido
D
Conector INPUT
Conecte su reproductor de sonido.
El sonido del dispositivo conectado se
emite por el altavoz integrado del Aerophone
y por el conector PHONES/OUTPUT.
Esto le permite tocar junto con sus
canciones favoritas.
Use los controles del dispositivo conectado (reproductor de sonido)
para ajustar el volumen.
Conexión de altavoces monitores o auriculares
E
Conector PHONES/OUTPUT
Conecte este conector a unos altavoces
monitores o auriculares.
Si conecta unos auriculares o un cable
a este conector, el sonido no se emitirá
por los altavoces integrados, pero puede
modicar el ajuste en el menú para que el
sonido también se emita en estos casos
(p. 8).
* Una vez realizadas las conexiones con otros dispositivos (por
ejemplo unos altavoces), asegúrese de encender primero el
Aerophone y luego el sistema conectado. Si enciende los
equipos en un orden distinto al indicado, podrían producirse
daños o fallos de funcionamiento. Para apagar los equipos,
apague primero el sistema conectado y luego el Aerophone.
Cambio tonal arriba
Apoyapulgar
Portamento
Gruñido
Cambio
tonal abajo
o bien
4
Tocar tonos de saxofón
Sujeción del Aerophone
Acople la correa para el cuello, colóquese la correa alrededor del
cuello y sujete el Aerophone como se muestra en la ilustración.
Coloque el pulgar izquierdo en el centro de las llaves de octava y el
pulgar derecho en el apoyapulgar.
Embocadura
Sujete la boquilla ligeramente entre los labios y los dientes, y
sople en ella de la misma forma que lo haría con un saxofón
convencional.
5 La fuerza de su respiración afecta no solo al volumen sino
también al sonido propiamente dicho.
5 Mediante el lengüeteo (usar la lengua para controlar la
insuación de aire) y el legato puede controlar el sonido de
forma más expresiva.
5 La fuerza con la que presiona la lengüeta subirá o bajará la
altura tonal (produciendo vibrato), igual que con un saxofón
convencional.
La altura tonal cae
Estado básico
La altura tonal sube
Pulsación de las llaves de tacto
Son las llaves con las que se toca el instrumento. Puede tocar con la
misma digitación que en un saxofón.
&
Para obtener más información, consulte el “Fingering Chart” al
nal de este manual.
Dedo índice derecho
X
P
2
3
G
#
B
C
#
B
4
5
T
f
6
E
C
1
C
2
C1
C4
C3
Tc
Ta
Dedo índice
izquierdo
* Use la punta de los dedos para pulsar las llaves laterales
(C1–C4, Tc, Ta).
Tocar armónicos (sobretonos)
En un saxofón, unas técnicas de soplado y digitación especiales permiten producir
armónicos (sobretonos) que hacen sonar notas en un rango superior al normal.
5 En el Aerophone puede producir armónicos fácilmente, solo hay que pulsar las
llaves de tacto, no es necesario ajustar la insuación de aire de un modo especial.
5 Para obtener más información sobre la digitación, consulte el
“Fingering Chart” incluido al nal de este manual.
5 También puede editar la digitación para adaptarla a sus preferencias (p. 8).
Uso del pulgar
Llaves de octava
Sirven para cambiar la octava. Se accionan con el pulgar
de la mano izquierda.
* Las llaves de octava se pueden asignar a
+1 / ±2 / ±3 octavas (p. 8).
Controlador de pulgar
Use el pulgar derecho para accionar este
controlador.
Cambio tonal
arriba/abajo
Cambia la altura tonal hacia
arriba/abajo.
Portamento
Hace que la altura tonal cambie
con suavidad.
Gruñido
Aplica la técnica growling
(gruñido) del saxofón.
* Con los valores de fábrica, estas son
las funciones que se aplican cuando se selecciona un tono
de saxofón. La operación varía en función del tono que se
seleccione.
+2
+1
-1
-2
Cambio tonal arriba
Portamento
Gruñido
Cambio
tonal abajo
5
Tocar tonos de saxofón
Selección de un tono de saxofón
Aquí se explica cómo seleccionar un tono de saxofón habitual.
Nombre del tono
Icono
SuperNATURAL
Número del tono
Botones [
C
] [
A
]
1. Mantenga pulsado el botón [TONE] y luego pulse los
botones [
C
] [
A
] para seleccionar el número de tono.
Use los botones [TONE] + [
C
] [
A
] para seleccionar el número del
tono siguiente.
#
Nombre del
tono
Explicación
Clave
básica
P:001 Alto Sax Eb Saxofón alto
E
P:002 Tenor Sax Bb Saxofón tenor
B
P:012 Full Sax Eb
Saxofón de rango completo
En función del rango de altura tonal
en la que toque, el sonido cambia
automáticamente desde el sonido de
saxofón barítono hasta soprano.
E
P:013 Soprano Sax Bb Saxofón soprano
B
P:014 Baritone Sax Eb Saxofón barítono
E
* La clave básica es la altura tonal que suena al tocar la digitación
“C” del “Fingering Chart” incluido al nal de este manual.
* El icono aparece si se selecciona un tono SuperNATURAL.
SuperNATURAL
Son sonidos patentados de Roland creados con
tecnología de modelado de comportamiento, la cual
hace posible una expresión natural y rica que era difícil
conseguir en generadores de sonido anteriores.
Tecnología de modelado de comportamiento
No se trata únicamente el modelado físico de los
instrumentos, Roland va un paso más allá mediante el
modelado del comportamiento distintivo del instrumento
que responde al modo de tocar del intérprete para
producir sonidos expresivos realistas en tiempo real.
Tocar tonos diversos
&
Para obtener más información, consulte la “Tone List” (PDF).
http://www.roland.com/manuals/
Métodos abreviados
Botones Explicación
Mantenga pulsado [
C
] y
pulse [
A
]
Baja el valor rápidamente
Mantenga pulsado [
A
] y
pulse [
C
]
Sube el valor rápidamente
[TONE] + llave de tacto [E
²
]
Baja el número del tono
[TONE] + llave de tacto [C] Sube el número del tono
Botón [TONE]
Sube el número del tono
Baja el número del tono
E
C
Recuperación al instante de un tono de usuario
Los tonos de usuario U:001–U:007 se pueden recuperar al instante
manteniendo pulsado el botón [TONE] y presionando una de las
llaves de tacto [1]–[7]. Se trata de un método muy práctico para
cambiar de tono durante una actuación en directo.
Botón [TONE]
7
4
5
6
1
2
3
6
Ajustes de menú
Conguración de los ajustes de menú
Nombre del tono/
Opción de menú
Número del tono/
Valor
Botón [MENU]
Botones [
C
] [
A
]
Pulsando el botón [MENU] puede realizar diversos ajustes.
1. Pulse el botón [MENU] para que aparezca la pantalla de
menú.
2. Use los botones [
C
] [
A
] para seleccionar
la opción de menú que desee y pulse el
botón [MENU].
3. Use los botones [
C
] [
A
] para cambiar el
valor.
4. Para regresar a la pantalla de selección de tono, pulse el
botón [TONE].
Ejemplo: Cambio de la anación maestra
Aquí se explica cómo cambiar la anación del Aerophone. El
valor mostrado corresponde a la frecuencia de la clave A. El valor
predeterminado de fábrica para la anación del Aerophone es
A=440.0 Hz, pero puede cambiar este ajuste por otro, por ejemplo
442.0 Hz.
1. Pulse el botón [MENU].
2. Use los botones [
C
] [
A
] para seleccionar
M.Tuning
y, a continuación, pulse el
botón [MENU].
3. Use los botones [
C
] [
A
] para cambiar la
anación.
Puede ajustar la anación en la frecuencia de 415.3 Hz–440.0 Hz
(valor predeterminado)–466.2 Hz (en pasos de 0,1 Hz).
Almacenamiento de un tono
Las opciones indicadas por el símbolo
2
en “Listado del menú”
(p. 7) son “ajustes de tono”. Si desea guardar los ajustes de un tono,
guárdelos como tono de usuario como se explica a continuación.
Ajustes del sistema y ajustes de tono
Hay dos tipos de ajuste: ajustes del sistema y ajustes de tono.
5 Los ajustes del sistema son comunes para todos los tonos. Estos ajustes se
guardan automáticamente al cambiarlos.
5 Los ajustes de tono son para un tono individual. Cuando se cambia un ajuste
de tono, no se guarda automáticamente; se guarda cuando se guarda el tono.
1. Mantenga pulsado el botón [MENU].
La línea inferior muestra el número de destino de almacenamiento
para el tono de usuario.
2. Use los botones [
C
] [
A
] para cambiar el
número de destino de almacenamiento
para el tono de usuario.
3. Pulse el botón [MENU].
4. Cambie el nombre del tono (16 caracteres).
Mueve el cursor
Cambia el carácter
Elimina
Inserta
5. Pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de conrmación.
6. Para ejecutar la operación de escritura,
pulse el botón [
A
] (Y).
Si decide cancelar la operación de escritura, pulse el botón [
C
] (N).
* No apague nunca la unidad mientras los datos se están
guardando.
7
Ajustes de menú
Listado del menú
2
: Ajuste de tono S: Ajuste del sistema
Menú Valor
Valor
predeterminado
Explicación
Volume
0–10 10
Ajuste del volumen
Por regla general, el volumen se ajusta mediante la fuerza con la que se sopla al tocar, pero también puede ajustarse en el
menú. Esto cambia el volumen del altavoz y del conector PHONES/OUTPUT.
S
M.Tuning
415.3–466.2 (Hz) 440.0
Cambio de la anación maestra
Cambia la anación del Aerophone.
El valor mostrado corresponde a la frecuencia de la clave A. El valor predeterminado de fábrica para la anación del Aerophone
es A=440.0 Hz, pero puede cambiar este ajuste por otro, por ejemplo 442.0 Hz.
S
Breath
L2, L1, M, H1, H2 M
Ajuste de la sensibilidad de insuación de aire
Especica cómo responde el sonido a la fuerza de la insuación de aire.
L2, L1
Fortissimo () se puede producir incluso soplando de un modo
relativamente suave.
M Este ajuste es el más próximo a la respuesta de un instrumento de viento real.
H1, H2 Fortissimo () se produce únicamente cuando se sopla con bastante fuerza.
Fuerza de insuación de aire
Nivel
M
H1
H2
L1
L2
S
Transpos
-5–+6
Depende del
tono
Cambio de la clave (Transposición)
Transpone el rango de altura tonal del tono en pasos de semitono.
-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
Si está denido como “0”, la digitación “C” indicada en el “Fingering Chart” incluido al nal de este manual, produce la altura
tonal de C.
El saxofón alto cuya clave básica es “E
se dene para un ajuste de transposición de “+3”, y el saxofón soprano cuya clave
básica es “B se dene en “-2”.
2
Octave
-3–+3
Depende del
tono
Ajuste de cambio de octava
Cambia el rango de altura tonal del tono en pasos de una octava.
El valor de cambio de octava está denido adecuadamente para cada tono, de modo que tenga el rango de altura tonal correcto.
Por ejemplo, está denido como “0” para el saxofón soprano, como “-1” para el saxofón alto, y como “-2” para el saxofón barítono.
2
Reverb
0–10
Depende del
tono
Ajuste de reverberación
Ajusta la profundidad de la reverberación (la reverberación propia de una actuación en una sala de conciertos).
2
Chorus
0–10
Depende del
tono
Ajuste de coro
Ajusta la profundidad del efecto de coro.
El efecto de coro crea una hermosa sensación de espacio y profundidad mediante la adición de un sonido levemente modulado.
2
MFX1
MFX2
0–10
Depende del
tono
Ajuste de efectos múltiples
Especica la profundidad del efecto que se ha asignado a cada tono.
* El tipo de efecto se dene para cada tono; no se puede seleccionar en el Aerophone.
2
BiteCtrl
PIT, VIB
Depende del
tono
Ajuste del control del sensor de presión
Para cada tono, este ajuste especica el parámetro controlado por el sensor de presión (la fuerza con la que se presiona la
boquilla).
PIT Tono
VIB Profundidad de vibrato
2
Bend Sw
OFF, ON
Depende del
tono
Ajuste arriba/abajo del controlador de pulgar (cambio tonal arriba/abajo)
Especica si el ajuste arriba/abajo del controlador de pulgar (cambio tonal arriba/abajo) está activado o desactivado.
2
Bend Rng
1–12
Depende del
tono
Ajuste del rango de cambio tonal
Especica el rango de cambio tonal arriba/abajo del controlador de pulgar (cambio tonal arriba/abajo) en unidades de semitono.
2
Left Asn
RightAsn
OFF, CC.1–31,
CC.33–95, H.-8,
H3, H5, H8
Depende del
tono
Ajuste de asignación del controlador de pulgar a izquierdo/derecho
Para cada tono, este ajuste asigna el parámetro controlado por el controlador de pulgar (izquierdo/derecho).
Valor Explicación
OFF Desactivado
CC.1–31, CC.33–95 Cambio de control
H.-8 Armonía -1 OCT
H.3 Armonía 3ª
H.5 Armonía 5ª
H.8 Armonía +1 OCT
2
8
Ajustes de menú
Menú Valor
Valor
predeterminado
Explicación
Left Min
Left Max
RightMin
RightMax
0–127
Depende del
tono
Ajuste del rango del controlador de pulgar izquierdo/derecho (valor mínimo/máximo)
Especica el rango (valor mínimo/máximo) de los valores controlados por el controlador de pulgar (izquierdo/derecho).
2
Left Tgl
RightTgl
OFF, ON
Depende del
tono
Ajustes de cambio del controlador de pulgar
Especica si se cambia el controlador de pulgar (izquierdo/derecho).
OFF Funcionamiento normal del controlador.
ON Cambia al valor máximo o al valor mínimo cada vez que se mueve el controlador.
2
Oct Key
OCT1, OCT2,
OCT3
OCT2
Ajuste de llaves de octava
Puede denir las llaves de octava en ±2 octavas o ±3 octavas.
OCT1 OCT2 OCT3
+1
+1
A
A
²
Para obtener
más información,
consulte el
“Fingering Chart”
al nal de este
manual.
+2
+1
-1
-2
+3
+1
-1
-3
Pulsar simultáneamente para +2
Pulsar simultáneamente para -2
2
Hold
OFF, ON OFF
Ajuste de sostenido de soplado
Si está activado, el soplado hace que la nota siga sonando. Inspire para detener la nota.
2
Speaker
OFF, ON, AUTO AUTO
Ajuste del altavoz cuando se usan auriculares
OFF El sonido no se emite por los altavoces integrados.
ON El sonido se emite por los altavoces integrados.
AUTO
El sonido no se emite por los altavoces integrados si se han conectado unos auriculares o un cable al conector
PHONES/OUTPUT.
S
Auto Off
OFF, 5, 30 30
Apagado automático de la unidad transcurrido un tiempo (Auto O)
Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde la última
vez que se usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o controles (función Auto O).
Si no desea que la unidad se apague automáticamente, cambie este ajuste a “OFF”.
S
Fingerin
Adición/edición de digitación
Puede agregar o editar sus digitaciones preferidas.
* Puede especicar hasta 10 ajustes de digitación.
* En este modo se ignoran los ajustes de transposición y cambio de octava.
&
Para obtener más información sobre el nombre de nota mostrado y la digitación, consulte el “Fingering Chart” incluido al
nal de este manual.
1. Seleccione “
Fingering
en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
2. Pulse una llave de tacto.
El nombre de la nota aparece en la línea inferior.
Si no hay ninguna correspondencia de nota, la línea inferior indica “NONE”.
3. Mientras digitiza la clave deseada, pulse la llave de octava [+2].
4. Use los botones [
C
] [
A
] para cambiar el nombre de la nota.
Si selecciona “NONE”, esa digitación no hace nada.
5. Pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de conrmación.
6. Para ejecutar la operación de escritura, pulse el botón [
A
] (Y).
Si decide cancelar la operación de escritura, pulse el botón [
C
] (N).
S
BreatAdj
AUTO, 0–100 AUTO
Ajuste de umbral de insuación de aire
Le permite ajustar la fuerza de insuación de aire a la que el sonido comienza a oírse.
Normalmente, se dene en “AUTO” para que la sensibilidad se ajuste automáticamente
al encender la unidad.
Si desea ajustarlo manualmente, realice lo siguiente.
1. Dena el valor en 0.
La nota sigue sonando.
2. Aumente progresivamente el valor hasta que el sonido se
detenga.
3. Sople en la boquilla y ajuste el valor según desee para
especicar cuándo comienza el sonido.
Fuerza de
insuación
de aire
BreatAdj
Nivel
S
+2
9
Ajustes de menú
Menú Valor
Valor
predeterminado
Explicación
Bite Adj
AUTO,
-50–0–+50
AUTO
Ajuste central del sensor de presión
Le permite ajustar el estado normal del sensor de presión (que detecta la fuerza con la que se presiona la boquilla).
Normalmente, se dene en “AUTO” para que la sensibilidad se ajuste automáticamente al encender la unidad.
Si desea ajustarlo manualmente, realice lo siguiente.
1. Dena el valor en 0.
2. Presione la boquilla con una fuerza normal y sople.
El sonido solo se oye en este estado
Estado básico
3. Si el sonido se oye solo cuando presiona más de lo normal, baje el valor.
Si el sonido se oye solo cuando presiona menos de lo normal, suba el valor.
S
BiteSens
AUTO,
-50–0–+50
AUTO
Ajuste de la sensibilidad del sensor de presión
Le permite ajustar la sensibilidad del sensor de presión (que detecta la fuerza con la que se presiona la boquilla).
Normalmente, se dene en “AUTO” para que la sensibilidad se ajuste automáticamente al encender la unidad.
Si desea ajustarlo manualmente, realice lo siguiente.
1. Dena el valor en 0.
2. Toque mientras cambia la fuerza con la que presiona la boquilla.
3. Si el sensor de presión tiene demasiado efecto, baje el valor.
Si el sensor de presión no tiene suciente efecto, suba el valor.
S
MIDI Ch
1–16 1
Ajustes de canal de transmisión MIDI (MIDI Transmit Ch)
Este ajuste especica el canal MIDI por el que transmitirá la unidad.
Esta unidad puede recibir los dieciséis canales (1–16).
FctReset
Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset)
Aquí se explica cómo restablecer el Aerophone a su estado de conguración de fábrica.
1. Seleccione “
FctReset
en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de conrmación.
2. Para llevar a cabo el restablecimiento de los valores predeterminados de
fábrica, pulse el botón [
A
] (Y).
Si decide cancelar la operación, pulse el botón [
C
] (N).
Version
Información de la versión
Muestra la versión del sistema de la unidad.
10
Apéndice
Especicaciones principales
Roland Aerophone AE-10: Digital Wind Instrument
Alimentación
Adaptador de CA (CC 5,7 V)
Pila recargable de Ni-MH (AA, HR6) (se vende por separado) x 6
Consumo 418 mA
Duración estimada
de las pilas con un
uso continuado
Pilas recargables de níquel-hidruro metálico: 7 horas aprox.
(cuando se usan pilas de una capacidad de 1900 mAh).
* Diere en función de las condiciones de uso.
* No se pueden usar pilas alcalinas ni de carbón cinc
Dimensiones 128 (ancho) x 93 (fondo) x 574 (alto) mm
Peso
(pilas incluidas)
855 g
Accesorios
Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD”, adaptador de CA, protector de la boquilla, correa
para el cuello, bolsa de transporte
Opciones
(se venden por
separado)
Boquilla dedicada
* Este documento explica las especicaciones del producto en el momento de la
publicación del documento. Para obtener la información más reciente, visite el
sitio web de Roland.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Cuando use la correa, tenga cuidado de que no se le enrede
alrededor del cuello.
Función “Auto O
Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido
el periodo de tiempo establecido desde que se utilizó por última
vez para reproducir música, o se accionó alguno de sus botones o
controles (función Auto O). Si no desea que la unidad se apague
automáticamente, desactive la función Auto O (p. 8).
Utilice únicamente el adaptador deCA suministrado y la tensión correcta
Asegúrese de utilizar exclusivamente el adaptador de CA que se
entrega con la unidad. Asimismo, asegúrese de que la tensión de la
instalación eléctrica coincida con la tensión de entrada especicada
en el adaptador de CA. Es posible que otros adaptadores de CA
utilicen polaridades diferentes, o que estén diseñados para una
tensión distinta, por tanto su uso podría causar daños, un funcionamiento
incorrecto o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Cuando manipule las siguientes piezas móviles, tenga cuidado de
no pillarse los dedos de las manos, de los pies, etc. Siempre que
un niño utilice la unidad, debe haber un adulto presente que lo
supervise y ayude.
Boquilla (p. 2)
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación: Uso de pilas
Si las pilas están prácticamente agotadas, el sonido puede oírse
distorsionado, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento. Si esto
sucede, cambie las pilas o use el adaptador de CA incluido.
Si va a utilizar la unidad con pilas, utilice pilas recargables de Ni-MH.
Aunque las pilas estén colocadas, la unidad se apagará si conecta o
desconecta el cable de alimentación de la salida de CA mientras la unidad
está encendida, o si conecta o desconecta el adaptador de CA de la unidad.
Apague la unidad antes de conectar o desconectar el cable de alimentación
o el adaptador de CA.
Reparaciones y datos almacenados
Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla asegúrese de
hacer una copia de seguridad de los datos que tenga almacenados en
ella; o quizá preera anotar la información que pueda necesitar. Aunque
procuraremos por todos los medios conservar los datos almacenados en
la unidad cuando realicemos las reparaciones oportunas, hay casos en los
que la restauración de los datos podría resultar imposible, por ejemplo
cuando la sección de la memoria está físicamente dañada. Roland no
asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido
almacenado que se pierda.
Precauciones adicionales
Si va a colocar este instrumento sobre la supercie de un escritorio o una
mesa, tenga cuidado de no arañar la supercie.
Cualquier dato almacenado en la unidad puede perderse como resultado
de un fallo del equipo, un funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar la
pérdida irrecuperable de datos, procure acostumbrarse a realizar copias de
seguridad periódicas de los datos que guarde en la unidad.
Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del
contenido almacenado que se pierda.
No golpee nunca ni aplique una presión excesiva a la pantalla.
No utilice cables de conexión con resistencias integradas.
Derechos de propiedad intelectual
Roland Corporation se reserva los derechos de autor del contenido de este
producto (los datos de forma de onda de sonido, datos de estilo, patrones
de acompañamiento, datos de frase, bucles de audio y datos de imagen).
Los compradores de este producto tienen autorización para utilizar este
contenido (excepto los datos de las canciones, por ejemplo las canciones de
prueba) para crear, interpretar, grabar y distribuir obras musicales originales.
Los compradores de este producto NO tienen autorización para extraer
dicho contenido, ya sea en formato original o modicado, con el objetivo
de distribuir soportes grabados de dicho contenido o publicarlo en una red
informática.
Roland, BOSS, SuperNATURAL y Aerophone son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
Fingering Chart / 運指表
Oct Key: OCT 1
A#3/B
²
3 C#4/D
²
4 D#4/E
²
4
B3 C4 D4 E4
F#4/G
²
4 G#4/A
²
4 A#4/B
²
4
G4 A4 B4
C#5/D
²
5 D#5/E
²
5
C5 D5 E5
F5
F4
A3
F#5/G
²
5
G#2/A
²
3
Fingering Chart / 運指表
Playing harmonics (overtones)/フラジオ奏法
F#5/G
²
5
G#5/A
²
5
G5
G5
A5
G#5/A
²
5
Fingering Chart / 運指表
A#5/B
²
5
A5
A#5/B
²
5
A#5/B
²
5
B5
B5
C6
Fingering Chart / 運指表
C#6/D
²
6
C6
C6
D6
E6
E6
F6
D#6/E
²
6
D#6/E
²
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Roland Aerophone AE-10 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Roland Aerophone AE-10: un instrumento de viento digital con una variedad de sonidos de instrumentos, que incluyen saxofones, clarinetes, flautas, trompetas, violines y sintetizadores. Con su diseño basado en el saxofón acústico tradicional, permite a los saxofonistas tocar y experimentar con diferentes sonidos y estilos musicales.

Gracias a su sensor de presión, el volumen y el tono se ven afectados dinámicamente por la potencia con la que se sopla en la boquilla y la fuerza con la que se presiona sobre ella, proporcionando un sonido natural y expresivo.