Dynex DX-32L130A10 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Televisor LCD de 32 pulg.
DX-32L130A10
GUÍA DEL USUARIO
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 1 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
i
Dynex DX-32L130A10
Televisor LCD de 40 pulg.
Contenido
SEGURIDAD INFANTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalación y extracción de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Extracción de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación de un soporte para montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Componentes del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles frontales y laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexiones posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Orientación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Programación de un control remoto universal para que funcione con su televisor 8
Realización de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión de una antena, TV por cable o un decodificador de satélite . . . .9
Conexión de una videograbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos . . . . . . . . . 10
Conexión de un equipo con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de un equipo con video de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un equipo con S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión a una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de un sistema de sonido externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encendido de su televisor por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Encendido o apagado de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selección de la fuente de entrada de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introducción a los menús de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Navegación de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selección de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualización de información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Selección del modo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio de los ajustes de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajuste de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page i Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
ii
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page ii Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
1
Al mismo tiempo que disfruta de su nuevo
producto, recuerde estos consejos de
seguridad
¿De qué se trata?
La experiencia de entretenimiento del cine en casa es una tendencia que se desarrolla cada día más,
y televisores de tamaños grandes se venden muy bien. Sin embargo, los televisores no siempre
están colocados en bases adecuadas o instalados según las recomendaciones del fabricante.
Nuestra compañía y la industria de los productos electrónicos de consumo se han comprometido a
hacer del entretenimiento en casa algo agradable y seguro.
Los televisores que se colocan de forma inadecuada en tocadores, libreros, estantes, escritorios,
altavoces, baúles o carros pueden voltearse causando lesiones.
La seguridad primera
Un tamaño de soporte para TV no puede acomodar todos los
modelos. Use solamente una base para televisor recomendada
para el peso de su televisor.
Lea cuidadosamente y entienda las instrucciones que se incluyen
para un uso adecuado de este producto.
No deje que los niños suban o jueguen con sistemas de
entretenimiento ni con televisores.
No deje televisores sobre muebles que pueden usarse con
facilidad como escalones como mueble de cajones.
Recuerde que los niños pueden emocionarse fácilmente viendo
programas, especialmente en televisores de grandes
dimensiones. Asegúrese de colocar o instalar el televisor en un
lugar donde no se pueda empujarlo, jalarlo o hacerlo caer.
Asegúrese de encaminar todos los cables de manera que niños
curiosos no los puedan jalar o agarrar.
Montaje en pared
Si decide montar su televisor en la pared, siempre recuerde:
Use solamente un soporte de montaje en pared adaptado al peso de su televisor y que está
recomendado por el fabricante del televisor, este manual, o por un laboratorio independiente
como adecuado para su televisor. Un tamaño de soporte de montaje en pared no puede
acomodar todos los modelos.
Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes del televisor y del soporte de
pared.
En caso de duda sobre su habilidad de instalar su televisor en pared, llame a un instalador
profesional.
Asegúrese de que la pared donde se instalará el televisor es la
adecuada. Ciertos soportes de montaje en pared no están diseñados
para el montaje en una pared adosada a vigas de acero o bloques de
hormigón ligero. Si no está seguro, llame a un instalador profesional.
Los televisores pueden pesar bastante. Se necesita por lo menos dos
personas para una instalación en pared segura.
SEGURIDAD INFANTIL
Cómo y dónde usa su televisor de pantalla
plana hace toda la diferencia
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 1 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
2
Instrucciones importantes de seguridadDX-32L130A10
Instrucciones importantes de
seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, estufas u otros aparatos
(por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas planas, una más
ancha que la otra. Un enchufe del tipo de
conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera
clavija de tierra. La espiga ancha o tercera
clavija se proporcionan para su seguridad. Si el
enchufe proporcionado no entra en el
tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o
que éste sea aplastado especialmente en los
enchufes, los receptáculos y el punto donde
éste sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y
accesorios especificados por el fabricante.
12 Usar solamente con carros, trípodes,
plataformas, o mesas especificadas
por el fabricante o que se vendan
con el producto. Cuando se usa un
carro, debe tener precaución al
mover la combinación del carro y sistema de
altavoces para evitar lesionarse si el sistema se
da vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas de
rayos o cuando no se utilice por un periodo de
tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de
servicio calificado. Se requiere reparar el
aparato cuando éste ha sido dañado de
cualquier manera, como cuando se ha dañado
el cable de corriente o el enchufe, o se ha
derramado líquido u objetos han caído dentro
del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la
lluvia o humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
15 El tomacorriente de pared es el dispositivo de
desconexión. El enchufe deberá permanecer
listo para su uso.
16 Un aparato con un enchufe de tres espigas con
conexión a tierra es un aparato de Clase I, que
necesita ser conectado a tierra para prevenir un
posible choque eléctrico. Asegúrese de
conectar este televisor de clase I a un
tomacorriente con conexión a tierra de tres
espigas.
17 Las pilas del control remoto no deben ser
expuestas al calor excesivo tal como la luz del
sol, el fuego, etc.
18 Este aparato no debe exponerse a goteo o
salpicaduras y no deben colocarse objetos
llenos de líquidos, tal como vasijas, sobre el
aparato.
Advertencias
Peligro de choque eléctrico
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
no remueva ninguna cubierta ni exponga el equipo
a la lluvia o la humedad. En el interior no hay piezas
que requieran mantenimiento por el usuario. Para
realizar reparaciones acuda a técnicos de servicio
calificado.
Rayos
Para protección adicional del receptor del equipo
durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje sin
supervisión o sin usar por largos periodos de tiempo,
desconéctelo del tomacorriente y desconecte la
antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar
daños a su equipo y lesiones personales debidos a
rayos o sobretensiones en las líneas de alimentación.
Líneas de alto voltaje
Un sistema de antena externa no debe ubicarse en
las inmediaciones de líneas de corriente u otros
circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde
pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de
corriente. Al instalar un sistema de antena exterior,
se debe tener cuidado extremo para no tocar los
circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto
con ellos podría ser fatal.
Manejo del panel LCD
La pantalla de su televisor está hecha de vidrio.
No deje caer su televisor ni golpee, sacuda o
aplique presión fuerte al panel LCD. Si la
pantalla se quiebra, tenga cuidado al recoger el
vidrio quebrado.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que voltaje
peligroso que puede constituir un
riesgo de choque eléctrico se
encuentra presente dentro de su
televisor. Esta etiqueta se
encuentra ubicada en la parte
posterior de su televisor.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la
literatura que acompaña a su
televisor.
S
3125A
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 2 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Instrucciones importantes de seguridad
3
DX-32L130A10
Si se quiebra el panel LCD, asegúrese de no
tocar el líquido dentro del panel. Esto podría
causar inflamación de la piel.
Si el líquido entra en su boca, haga gárgaras
inmediatamente, enjuague y consulte con su
doctor. También, si el líquido entra en sus ojos o
toca su piel, consulte con su doctor después de
enjuagarse por lo menos por 15 minutos o más
con agua limpia.
Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el
técnico de reparación use repuestos especificados
por el fabricante o que tengan las mismas
características que la pieza original. Las
substituciones no autorizadas pueden resultar en
incendio, choque eléctrico, lesiones personales u
otros peligros.
Verificación de seguridad
Después de completar la revisión o reparación de
este equipo, pídale al técnico de servicio que realice
verificaciones de seguridad rutinarias para
determinar que el televisor se encuentra en perfecto
estado de funcionamiento.
Fuente de alimentación
Su televisor debe funcionar únicamente con el tipo
de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de
marca. Si no está seguro del tipo de fuente de
alimentación en su casa, consulte con el vendedor
del producto o la compañía local de energía.
Precauciones
Daños que requieren reparación
Desconecte este televisor del tomacorriente y
encomiende su reparación a personal calificado bajo
las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el enchufe
esté dañado o expuesto.
Si se ha derramado líquido u objetos han caído
dentro de su televisor.
Si el televisor ha sido expuesto a la lluvia o al
agua.
Si su televisor no funciona normalmente aún
siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles que se
describen en las instrucciones de operación, ya
que el ajuste incorrecto de otros controles
puede resultar en daño y frecuentemente
requerirá trabajo intensivo de un técnico
calificado para restaurar la operación normal
del televisor.
Si su televisor se ha caído o dañado de
cualquier forma.
Cuando su televisor exhiba un cambio
significativo en el rendimiento.
Conexión a tierra de la antena exterior
Si una antena externa o un sistema de cable están
conectados al televisor, asegúrese de que la antena
o el sistema de cable están conectados a tierra, para
proveer una protección contra sobre voltajes y la
acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del
código nacional eléctrico, ANSI/NFPA N.º 70-1984
proporciona información con respecto a la correcta
conexión a tierra del poste y de la estructura de
soporte, la conexión a tierra del alambre principal de
una unidad de descarga de antena, el tamaño de los
conductores de la conexión a tierra, la ubicación de
la unidad de descarga de antena, la conexión a los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos para
el electrodo de conexión a tierra.
Nota para el instalador del sistema CATV
El artículo 820 del Código Nacional de Electricidad
ANSI/NFPA No. 40 provee pautas para una correcta
conexión a tierra. Específicamente, expresa que la
conexión a tierra del cable debe estar conectada al
sistema de tierra del edificio, tan cerca al punto de
entrada del cable como sea práctico.
Condensación
La humedad se formará en el televisor si se lo mueve
de un ambiente fresco a uno cálido o si la
temperatura del salón sube repentinamente.
Cuando esto sucede, el rendimiento del televisor se
verá afectado. Para prevenir esto, deje el televisor en
su nuevo ambiente sin usarlo cerca de una hora
antes de encenderlo o asegúrese de que la
temperatura ambiente suba gradualmente.
La condensación también se puede formar durante
el verano si el televisor se expone a la brisa de un aire
acondicionado. En esos casos, cambie la ubicación
del televisor.
Advertencia sobre teléfonos celulares
Para evitar interferencia con la imagen y el sonido de
su televisor, problemas de funcionamiento o incluso
de daños, mantenga sus teléfonos inalámbricos y
celulares alejados del televisor.
Cable conductor de entrada de antena
Abrazadera de tierra
Unidad de descarga de antena
Conductores de conexión a tierra
Abrazaderas de tierra
Sistemas de electrodos de tierra para el
servicio de alimentación eléctrica
Equipo de servicio eléctrico
2
1
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 3 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
4
Instalación y extracción de la baseDX-32L130A10
Instrucciones de fin de vida útil
Su televisor utiliza soldadura de estaño y plomo y
una lámpara fluorescente que contiene una
pequeña cantidad de mercurio. El desecho de estos
materiales puede ser regulado por razones
ambientales. Su televisor contiene también
materiales que pueden ser reciclados y reutilizados.
Para obtener información sobre el desecho o
reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades
locales o la Alianza de Industrias Electrónicas (EIA,
por sus siglas en inglés) para localizar un centro de
reciclaje en su área.
Píxeles inactivos
El panel de LCD contiene casi 3 millones de
transistores de película fina, que proporcionan una
calidad de video excepcionalmente nítida.
Ocasionalmente unos cuantos píxeles inactivos
pueden aparecer en la pantalla cómo un punto fijo
de color azul, verde o rojo. Estos píxeles inactivos no
afectan adversamente el rendimiento de su televisor,
y no se consideran defectos.
Instalación y extracción de la
base
Deberá instalar su televisor en la base para poder
pararlo sobre un gabinete u otra superficie plana. Si
piensa montar su televisor sobre una pared u otra
superficie vertical, deberá remover la columna de la
base.
Advertencia: antes de intentar montar o remover la base,
desenchufe el cable de alimentación de CA.
Precauciones:
Lea estas instrucciones completamente antes de intentar esta
instalación.
Asegúrese de que manipule su televisor cuidadosamente
cuando intente montar o remover la base. Si no está
seguro que pueda hacer esto o de su usar las herramientas
necesarias para completar este trabajo, consulte a un
instalador profesional o personal de servicio. El fabricante
no es responsable por cualquier daño o lesión que ocurra
debido al mal manejo o montaje incorrecto.
Cuando use una mesa o mesa de trabajo como ayuda para el
montaje, asegúrese de colocar el televisor sobre un cojín o
un mantel suave para evitar rayar o dañar por accidente el
acabado de su televisor.
El altavoz no está diseñado para soportar el peso de su
televisor. No mueva o manipule su televisor por el altavoz.
Esto puede causar daño a su televisor que no está cubierto
por la garantía del fabricante.
Instalación de la base
Para instalar la base:
1 Remueva la base de la caja y colóquela sobre
una mesa o mesa de trabajo.
2 Acueste su televisor completamente, con la
pantalla hacia abajo sobre una superficie
limpia, plana y estable como una mesa.
Asegúrese de colocar un cojín o paño suave
para que no se raye su televisor.
3 Alinee la base con la parte inferior del televisor
y fije la base al televisor con los cuatro tornillos
M5XL de 14 mm incluidos.
4 Coloque su televisor parado sobre una
superficie estable.
Extracción de la base
Para remover la base de la columna de la base:
1 Coloque su televisor con la pantalla hacia abajo
sobre una mesa o mesa de trabajo. Asegúrese
de colocar un cojín o paño suave para que no se
raye su televisor.
2 Retire los cuatro tornillos M5XL de 14 mm que
fijan la base al televisor y remueva la base.
Instalación de un soporte para montaje en
pared
Si desea instalar el televisor a un soporte para
montaje en pared (no incluido), primero deberá
remover el pedestal de la base si ya ha sido armado
(refiérase a la sección anterior).
Para instalar su televisor en un soporte de montaje en
pared:
Advertencia: estas instrucciones de servicio son para uso del
personal de servicio calificado solamente. Para reducir el
riesgo de peligros, no realice ningún tipo de servicio
excepto lo indicado en las instrucciones de operación, a
menos que esté calificado para hacerlo.
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 4 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Componentes del televisor
5
DX-32L130A10
Fije el soporte de montaje en pared a la parte
posterior de su televisor usando cuatro tornillos
suministrados con el soporte.
Componentes del televisor
Controles frontales y laterales
Conexiones posteriores
Componente Descripción
1 MENÚ Permite acceder al menú de pantalla.
2 ENTRADA Permite seleccionar la fuente de entrada de
video.
3
VOL /
Permiten subir o bajar el volumen.
4
CH /
Permite ir al siguiente canal o al anterior en
la lista de canales.
5
Botón
(Encendido)
Permite encender su televisor. Presione de
nuevo para poner su televisor en el modo
de suspensión.
6Indicador de
encendido/apaga
do
Se ilumina color azul cuando su televisor
está encendido. Se ilumina color rojo
cuando su televisor se encuentra en el
modo de suspensión.
7Sensor del control
remoto
Recibe las señales del control remoto. No se
debe obstruir.
6
7
1
2
3
4
5
Componente Descripción
1Tomas HDMI1 y
HDMI2
Conecte un equipo con HDMI, tal como una
caja de cable o un reproductor de DVD a
una de estas tomas. Un cable de HDMI lleva
video y audio, así que no necesita hacer una
conexión de audio separada. Para obtener
más información, refiérase a la sección
“Conexión de un equipo con HDMI” en la
página 10.
2 Toma de entrada
de audio de VGA
(VGA AUDIO IN)
Conecte la mini toma de la salida de la
tarjeta de sonido de su computadora a esta
toma. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Conexión a una
computadora” en la página 12.
3Toma VGA de PC Conecte un cable de VGA de 15 terminales
de una computadora a esta toma. Para
obtener más información, refiérase a la
sección “Conexión a una computadora” en
la página 12.
4Tomas COMP2 (Y,
Pb, Pr y audio L
[izq.] y R [der.])
Conecte un equipo con video de
componentes en estas tomas. a menudo,
los cables tienen el mismo color de las
tomas. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Conexión de un
equipo con video de componentes” en la
página 11.
5 ENTRADA DE CA Conecte el cable de alimentación de CA en
esta toma.
6Tomas COMP1 (Y,
Pb, Pr y audio L
[izq.] y R [der.])
Conecte un equipo con video de
componentes en estas tomas. a menudo,
los cables tienen el mismo color de las
tomas. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Conexión de un
equipo con video de componentes” en la
página 11.
7 Tomas de salida de
audio izq. y der.
(AUDIO OUT L y R)
Conecte cables de audio (Izq. y Der.) de
estas tomas a un amplificador de audio
externo o a un receptor.
1
2
3
4
5
HDM I 2 H D MI1
COMP2
R
COMP1
AU D I O I N
VG A
VGA
L R
AUDIO OUT
Y PB PR L R
6
7
L
L
R
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 5 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
6
Componentes del televisorDX-32L130A10
Conexiones laterales Control remoto
Componente Descripción
1 Toma de entrada
de antena/TV por
cable (ANT/CABLE
IN)
Conecte una antena, TV por cable o
receptor de satélite a esta toma. Para
obtener más información, refiérase a la
sección “Conexión de una antena, TV por
cable o un decodificador de satélite” en la
página 9.
2 Puerto de servicio
(SERVICE)
Sólo para actualización de servicio. No lo
use.
3Toma de
AURICULARES
Enchufe sus auriculares en esta toma.
4Toma de S-VIDEO Conecte un cable de S-Video de un VCR o
reproductor de DVD en esta toma. También
requiere una conexión de audio o la salida
de audio de un amplificador (refiérase a
“Conexión de un equipo con S-Video” en la
página 11).
5 AV (Tomas de
video y audio)
Conecte el video compuesto y el audio izq.
y der. de una videograbadora, una consola
de videojuegos o una videocámara a estas
tomas.
6 SALIDA DIGITAL Conecte un cable con audio digital coaxial a
esta toma. (disponible únicamente en los
modos de TV digital o HDMI).
L R
VIDEO
S-VIDEO H E A
DPHO
NE
S
E
R
V
ICE
2
3
5
6
1
4
Botón Descripción
1 ENCENDIDO Permite encender su televisor. Presione de
nuevo para poner su televisor en el modo
de suspensión.
2 SILENCIAR Permite desactivar el sonido. Presione el
botón de nuevo para activar el sonido.
3 IMAGEN Permite seleccionar el modo de video.
4 Números Permite ingresar números de canal o la
contraseña de control de los padres.
5 • (punto) Permite seleccionar un subcanal digital.
6 Permite navegar a través del menú de
pantalla.
7 VOLUMEN+/VOL
UMEN–
Permiten subir o bajar el volumen.
8 MTS/SAP Permite activar la función de SAP (Programa
de audio secundario). Esto le permite
escuchar un programa usando un idioma
secundario alternativo. La disponibilidad de
la función depende de su proveedor de TV.
9 SUBTÍTULOS
OPTATIVOS
Permite activar o desactivar los subtítulos
optativos. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Ajuste de la
configuración” en la página 19.
10 Botones de
función de la guía
de programación
electrónica (EPG,
por sus siglas en
inglés)
Después de presionar el botón GUIDE
(Guía) en la opción del canal de TV digital,
los botones del mismo color aparecerán
con explicaciones en la visualización de
pantalla (OSD, por sus siglas en inglés). Siga
los pasos ilustrados en la OSD.
4
2
3
5
6
7
8
9
0
1
INPUT
INPUT
ZOOM
ZOOM
MUTE
MUTE
PICTURE
PICTURE
ENTER
ENTER
AUDIO
AUDIO
TIME
TIME
CCD
CCD
SLEEP
SLEEP
MTS
/
SAP
MTS
/
SAP
CH-
CH-
RECALL
GUIDE
GUIDE
INFO
EXIT
EXIT
MENU
MENU
CH+
CH+
VOL-
VOL-
VOL+
VOL+
POWER
EN-21669D
1
4
3
5
6
2
7
8
9
10
13
14
15
16
17
18
12
11
19
20
21
22
23
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 6 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Uso del control remoto
7
DX-32L130A10
Uso del control remoto
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Deslice la cubierta del compartimiento de las
pilas para abrirlo.
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de
pilas. Verifique que los símbolos + y – en las
pilas correspondan con los símbolos + y – en el
compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Notas:
No combine pilas de diferentes tipos.
No combine pilas gastadas y nuevas.
Retire las pilas cuando ya no tengan carga. Los químicos
pueden gotear dentro del compartimiento de las pilas. Los
químicos de las pilas pueden causar sarpullido. Si los
químicos se derraman, limpie el compartimiento de las
pilas con un paño.
Cuando no planee usar el control remoto durante un período
de tiempo extendido, retire las pilas.
No deseche las baterías en el fuego. Deséchelas como si
fueran residuos peligrosos.
Orientación del control remoto
Para usar el control remoto:
Apunte el control remoto hacia el sensor de
control remoto al frente de su televisor. El
control remoto debería ser usado dentro de 26
píes
(7.9 m) de su televisor.
Notas:
No exponga el control remoto a choques o líquidos.
No use el control remoto en un área con alta humedad.
No coloque el control remoto bajo la luz del sol directa.
No coloque objetos, tales como gabinetes, entre el control
remoto y el sensor del control remoto.
Puede ser que el control remoto no funcione si luz del sol
directa o luz fuerte brille sobre el sensor del control
remoto. Mueva su televisor o cambie el ángulo en que usa
el control remoto.
11 Indicador de
encendido
Se ilumina cuando se enciende su televisor.
12 ENTRADA Presione para abrir el menú de fuente de
entrada (INPUT SOURCE) y presione o
para seleccionar la fuente de entrada de
video. Se puede seleccionar TV, AV,
S-Video, Component 1 (Video de
componentes 1), Component 2 (Video de
componentes 2), VGA, HDMI1 o HDMI2.
13 ZOOM Permite seleccionar el formato de video de
la pantalla.
14 AUDIO Permite seleccionar el modo de sonido.
15 GUÍA Permite abrir la función de guía de
programación electrónica (EPG, por sus
siglas en inglés).
16 INFO Permite mostrar el titular de información.
Para obtener más información, refiérase a la
sección “Visualización de información
adicional” en la página 16.
17 SALIR Permite cerrar el menú de pantalla.
18 MENÚ Permite acceder al menú de pantalla.
19 REGRESAR Permite regresar al canal que se sintonizó
anteriormente.
20 ENTRAR Mientras se ve televisión, presione para
cambiar al canal que se tecleo. En el modo
de menú, permite confirmar las selecciones
en un menú de pantalla o abrir un
submenú.
21 CH+/CH- Permite ir al siguiente canal o al anterior en
la lista de canales. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Selección de un canal” en la página 15.
22 TIEMPO Permite mostrar la hora actual.
23 APAGADO
AUTOMÁTICO
Permite configurar el temporizador de
apagado automático para apagar su
televisor automáticamente.
Botón Descripción
4
2
3
5
6
7
8
9
0
1
INPUT
INPUT
ZOOM
ZOOM
MUTE
MUTE
PICTURE
PICTURE
ENTER
ENTER
AUDIO
AUDIO
TIME
TIME
CCD
CCD
SLEEP
SLEEP
MTS/SAP
MTS/SAP
CH-
CH-
LAST
LAST
GUIDE
GUIDE
INFO
EXIT
EXIT
MENU
MENU
CH+
CH+
VOL-
VOL-
VOL+
VOL+
POWER
EN-21638D
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 7 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
8
Realización de las conexionesDX-32L130A10
Programación de un control remoto
universal para que funcione con su
televisor
Se puede operar su televisor con un control remoto
universal nuevo o uno existente.
Para programar un control remoto universal:
1 Encuentre el código de su control remoto
universal al identificar su modelo (o el
fabricante y modelo del control remoto de su
caja decodificadora) en las tablas a
continuación y anote el código numérico que
se encuentra debajo. Se usará el código
numérico para programar su control remoto
para que funcione con su televisor.
Los códigos para otros controles remotos se
encuentran disponibles en línea en:
www.dynexproducts.com\t-customer_support.
aspx
Consejos:
La marca normalmente se encuentra visible en la
parte frontal del control remoto universal y el
número de modelo se encuentra visible en la parte
posterior.
Si su control remoto universal no se encuentra en la
tabla, refiérase a las instrucciones de su control
remoto e intente los códigos para las marcas Orion,
Emerson, Memorex, Sansui, Sylvania o Zenith.
Puede ser que necesite intentar con varios códigos
antes de encontrar uno que funcione.
2 Siga las instrucciones de su control remoto
universal para ingresar el código que encontró
en el paso 1.
Consejos:
Si su control remoto universal cuenta con una
función de búsqueda de código, realice una
búsqueda para identificar un código que funcione
con su televisor. Refiérase a las instrucciones de su
control remoto universal para obtener más
detalles.
Si su control remoto universal cuenta con una
función de “Aprendizaje”, puede programarlo
manualmente usando el control remoto del
televisor para "enseñar" los comandos uno a la vez.
Refiérase a las instrucciones de su control remoto
universal para obtener más detalles.
3 Si nada funciona, tendrá que usar otro control
remoto universal que pueda operar su caja
decodificadora y su televisor. Cinco de dichos
controles remotos se listan en la tabla, pero
muchos más modelos compatibles se
encuentran disponibles en las tiendas.
Para obtener más ayuda, llame al soporte
técnico de su control remoto universal o al
fabricante de su caja decodificadora, o llame al
centro de asistencia al cliente de Dynex al
1-800-305-2204.
Realización de las conexiones
Precauciones:
Revise las terminales para determinar la posición y el tipo
antes de hacer las conexiones.
Las conexiones flojas pueden resultar en problemas de
imagen o de color. Verifique que todas las conexiones
estén bien apretadas y seguras.
El equipo de audio/video externo mostrado en estas figuras
puede ser diferente a su equipo. Si tiene cualquier
pregunta, refiérase al manual de usuario que vino con su
equipo.
Siempre apague la unidad cuando conecte equipos externos.
Su televisor no es compatible con audio con formato DTS. Si
elije un formato de audio DTS, puede ser que no se escuche
la salida de audio correcto de los altavoces del televisor.
Conexión de la alimentación
Para conectar la alimentación:
Conecte el cable de alimentación a la toma de
CA en la parte posterior de su televisor y luego
enchúfelo en un tomacorriente de CA.
Importante: su televisor sólo funciona con alimentación de
120 V, 60 Hz.
Notas:
Su televisor debe funcionar únicamente con la fuente de
alimentación indicada en la etiqueta.
Siempre que desenchufe el cable de alimentación de CA del
tomacorriente de CA cuando no va a usar su televisor por
un periodo largo de tiempo.
Códigos de televisores Dynex para controles remotos
universales
(para todos los televisores Dynex fabricados después del
uno de enero del 2007)
Marcas y modelos de controles remotos universales
Philips
PHDVD5,
PH5DSS,
PMDVR8,
PDVR8
RCA
RCU807
One-For-All
URC-6690
Sony
RM-VL600
115 135 0464 8043
Marcas y modelo de cajas decodificadoras
Comcast
M1057
Dish
Network
VIP508,
VIP622
Motorola
DRC800
TIVO
Series 3, HD
DirectTV
RC23
0463 720 0463 0091 10463
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 8 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Realización de las conexiones
9
DX-32L130A10
Conexión de una antena, TV por cable o
un decodificador de satélite
Importante: el conector de la antena solamente debería ser
apretado con los dedos. No apriete este conector con
ninguna herramienta o podría dañar su televisor.
Para conectar una antena, TV por cable o un
decodificador de satélite:
1 Apague el televisor antes de conectar la antena.
2 Conecte un extremo de un cable coaxial (no
incluido) a la toma de salida de RF (RF OUT) en
la antena o en la caja de TV por cable o satélite.
Si está usando una antena con cable de doble
conductor, podría necesitar un adaptador de
300 a 75 ohmios (no incluido) para conectarlo a
la parte posterior de su televisor. De otra forma,
si se usan varias antenas, podría necesitar un
combinador (no incluido).
3 Conecte el otro extremo del cable a la toma de
entrada de antena y TV por cable (ANT/CABLE
IN) en el lado de su televisor.
Notas:
Use un cable coaxial para eliminar la interferencia y el ruido
de las ondas de radio.
No se debe atar el cable coaxial al de alimentación ni a otros
cables.
Si la antena no está instalada correctamente, póngase en
contacto con personal de servicio calificado para corregir
el problema.
Conexión de una videograbadora
Para conectar una videograbadora:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación del
televisor está desconectado y que el VCR está
apagado.
2 Conecte un cable de AV a las tomas de salida de
video de AV (AV VIDEO) y de AUDIO en el VCR.
Terminal para
antena casera (75
ohmios)
Toma de entrada de antena y
cable (en el lado del televisor)
Cable plano de dos conductores
Cable coaxial de RF (75
Cable coaxial de RF
(75 ohmios)
Cable coaxial de RF
(75 ohmios)
Cable coaxial de RF (75 ohmios)
Cable plano de dos
conductores
Combinador (no
suministrado)
Adaptador de 300 a 75
ohmios (no incluido)
Antena de VHF
Antena de UHF
VHF, UHF o antena
combinada
HEADPHONE
S
ERVIC
E
Antena, TV por
cable o satélite
Vista lateral del
televisor
L
R
VIDEO
S-V
I
DE O H
EA
DPHONE
SERVI
C
E
Vista lateral del televisor
Cable de AV
Nota: a menudo, los cables
tienen el mismo color de las
tomas. Conecte amarillo
con amarillo, rojo con rojo y
blanco con blanco. Los
cables pueden estar
separados o combinados.
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 9 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
10
Realización de las conexionesDX-32L130A10
3 Conecte el otro extremo del cable de AV a las
tomas de video de AV (AV2 VIDEO) y de audio
izquierdo (L) y derecho (R) en el lado de su
televisor.
Para reproducir una cinta de video:
1 Encienda su televisor y presione el botón de
entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente
de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar AV y presione
el botón de entrar (ENTER).
3 Encienda la videograbadora, inserte una cinta
de video y presione PLAY (Reproducir) en la
videograbadora.
Conexión de una videocámara o una
consola de videojuegos
Consejo: algunas consolas de videojuegos cuentan con una
toma HDMI que se puede usar para obtener una mejor
imagen.
Para conectar una videocámara o una consola de
videojuegos:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación del
televisor esté desconectado y que la
videocámara o consola de videojuegos esté
apagada.
2 Conecte un cable de AV a las tomas de salida de
video de AV (AV OUT VIDEO), audio izquierdo
(AUDIO-L) y audio derecho (AUDIO-R) en la
videocámara o consola de videojuegos.
3 Conecte el otro extremo del cable a la toma de
AV y a las tomas de entrada de audio de AV en
el lado de su televisor.
Para ver video desde una videocámara o consola de
videojuegos:
1 Encienda su televisor y presione el botón de
entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente
de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar AV y presione
el botón de entrar (ENTER).
3 Encienda la videocámara o la consola de
videojuegos y seleccione el modo de salida
correcto. Refiérase a las guías de usuario de la
videocámara o consola de videojuegos para
obtener más información.
Conexión de un equipo con HDMI
Para conectar un equipo con HDMI:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación del
televisor está desconectado y el equipo con
HDMI está apagado.
2 Conecte un cable de HDMI a la toma de salida
de HDMI (HDMI OUT) en el equipo con HDMI.
3 Conecte el otro extremo del cable a la toma de
HDMI1 o HDMI2 en la parte posterior de su
televisor.
Para reproducir desde un equipo con HDMI:
1 Encienda su televisor y presione el botón de
entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente
de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar HDMI 1 o
HDMI 2 y presione ENTER (Entrar).
3 Encienda el equipo con HDMI y seleccione el
modo de salida correcto. Refiérase a la guía del
usuario del equipo con HDMI para obtener más
información.
L
R
VIDEO
S-V
I
DE O H
EA
DPHONE
SERVI
C
E
Videocámara o consola
de videojuegos
Vista lateral del televisor
Cable de AV
Nota: a menudo, los cables
tienen el mismo color de las
tomas. Conecte amarillo
con amarillo, rojo con rojo y
blanco con blanco.
HDM I 2 H D MI1
COMP2
R
COMP1
AU D I O I N
VG A
VGA
L R
AUDIO OUT
Y PB PR L R
L
L
R
Vista posterior del televisor
Cable de HDMI
Equipo con salida HDMI
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 10 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Realización de las conexiones
11
DX-32L130A10
Conexión de un equipo con video de
componentes
Una imagen de componentes (Y, Pb, Pr) sólo se
puede mostrar cuando se recibe una señal 480i,
480p, 720p o 1080i.
Para conectar un equipo con video de componentes:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación de
su televisor está desconectado y el equipo con
video de componentes está apagado.
2 Conecte un cable de video de componentes a
las tomas de salida de componentes
(COMPONENT OUT) en el equipo con video de
componentes.
3 Conecte el otro extremo del cable de video de
componentes a las tomas de COMP1 o COMP2
en la parte posterior de su televisor.
4 Conecte un cable de audio a las tomas de salida
de audio izq./der. (AUDIO OUT) en el equipo
con video de componentes.
5 Conecte el otro extremo del cable de audio a las
tomas de audio de COMP1 o COMP2 en la
parte posterior de su televisor.
Para mostrar video de un equipo con video de
componentes:
1 Encienda su televisor y presione el botón de
entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente
de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar COMP1 o
COMP2 y presione ENTER (Entrar).
3 Encienda el equipo con video de componentes
y seleccione el modo de salida correcto.
Refiérase a la guía del usuario del equipo con
video de componentes para obtener más
información.
Conexión de un equipo con S-Video
Para conectar un equipo con S-Video:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación de
su televisor está desconectado y el equipo con
S-Video componentes está apagado.
2 Conecte un cable de S-Video a la toma de salida
de S-VIDEO (S-VIDEO OUT) en el equipo con
S-Video.
3 Conecte el otro extremo del cable de S-Video a
la toma de S-VIDEO en el lado de su televisor.
4 Conecte un cable de audio a las tomas de salida
de audio izq./der. (AUDIO OUT) en el equipo
con video de componentes.
5 Conecte el otro extremo del cable de audio a las
tomas de audio de AV en la parte posterior de
su televisor.
Para mostrar video de un equipo con video de
componentes:
1 Encienda su televisor y presione el botón de
entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente
de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar S-VIDEO y
presione el botón de entrar (ENTER).
3 Encienda el equipo con S-Video y seleccione el
modo de salida correcto. Refiérase a la guía del
usuario del equipo con S-Video para obtener
más información.
HD M I2 HD MI1
COMP2
R
COMP1
AU DIO I N
VG A
VGA
L R
AUDIO OUT
Y P
B
P
R
L R
L
L
R
Vista posterior del
televisor
Cable de video de componentes
Equipos con video de
componentes
Nota: a menudo, los cables
tienen el mismo color de
las tomas.
Y = Cable verde
Pb = Cable azul
Pr = Cable rojo
L R
VIDEO
S-VI
D
EO
L R
VIDEO
S-V I D EO
Vista lateral del
televisor
Cable de S-Video
Cable de audio
Equipo con
S-Video
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 11 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
12
Realización de las conexionesDX-32L130A10
Conexión a una computadora
Consejo: algunas computadoras cuentan con una toma
HDMI que se puede usar para obtener una mejor imagen.
Para conectar una computadora:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación de
su televisor está desconectado y que la
computadora está apagada.
2 Conecte un cable de VGA a la toma VGA en la
computadora y conecte el otro extremo del
cable a la toma de VGA en la parte posterior de
su televisor.
Nota: el cable de VGA debe ser un cable D-Sub de 15
terminales (RGB analógico).
3 Conecte un cable de audio a la toma salida de
audio (AUDIO OUT) en la computadora y
conecte el otro extremo del cable a la toma de
entrada de audio de VGA (VGA AUDIO IN ) en la
parte posterior de su televisor.
Nota: el cable de audio tiene que tener un mini conector
estéreo.
Para ver video desde una computadora:
1 Encienda su televisor y presione el botón de
entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente
de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar VGA y
presione el botón de entrar (ENTER).
3 Encienda la computadora y ajuste las
propiedades de pantalla, si es necesario.
Conexión de los auriculares
Para conectar los auriculares:
Conecte sus altavoces a la toma de altavoces
(HEADPHONE) en el lado de su televisor.
Nota: un ruido fuerte puede dañar su oído. Cuando use
auriculares, utilice el ajuste de volumen más bajo que
todavía le permite escuchar el sonido.
Conexión de un sistema de sonido
externo
Para conectar un equipo de audio externo:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación de
su televisor está desconectado y el equipo con
video de componentes está apagado.
2 Conecte un cable de audio analógico (izq. y
der.) a las tomas de salida de audio izq/der
(Audio Out (L/R)) en la parte posterior de su
televisor.
- O -
Conecte un cable digital coaxial a la toma de
salida digital (DIGITAL OUTPUT ) en el lado de
su televisor.
3 Conecte el otro extremo del cable de audio
analógico (izq. y der.) a las tomas de la entrada
de audio (AUDIO IN) en el receptor estéreo
analógico.
- O -
Conecte el otro extremo del cable digital
coaxial a la toma de la entrada digital (DIGITAL
INPUT) en la parte posterior del amplificador
digital.
HD M I 2 HDMI1
COMP2
R
COMP1
Y P
B
P
R
L R
L R
AUDIO OUT
L
Cable de audio (mini
conectores estéreo)
Cable de VGA
Vista posterior del
televisor
Computadora
L
R
VI
DEO
S-
V
I
DEO HEA D PH
O
NE
Vista lateral del
televisor
Auriculares
L R
VIDEO
S-VIDEO HEA D P
HDMI1
S
ER
V
IC
E
HD M I 2 HDMI 1
COMP2
R
COMP1
Y P
B
P
R
L R
L R
AUDIO OUT
L
Vista lateral del
televisor
Estéreo
Cables de audio analógico
Cable óptico de audio
digital (Toslink)
Amplificador digital
Vista posterior del
televisor
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 12 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Encendido de su televisor por primera vez
13
DX-32L130A10
Para reproducir audio de un sistema de sonido digital:
1 Encienda su televisor.
2 Encienda el equipo de audio externo y
seleccione el modo de salida correcto. Refiérase
a la guía del usuario del equipo de audio para
obtener más información.
Encendido de su televisor por
primera vez
Para configurar su televisor:
1 Asegúrese de insertar las pilas en el control
remoto, de conectar la antena, el cable, o la caja
de cable al televisor y de conectar la
alimentación de CA.
2 Presione POWER (Encendido) y espere unos
segundos. Se abre la pantalla de configuración
inicial (sólo la primera vez que encienda su
televisor) y lo guiará a través de la configuración
operacional de su televisor.
3 Presione ENTER (Entrar). El asistente de
configuración se inicia con la pantalla de idioma
(Language).
4 Presione o para seleccionar el idioma que
guste y presione ENTER (Entrar). Se abre la
pantalla del sintonizador (Tuner).
5 Presione o para seleccionar Antenna
(Antena) o Cable y presione el botón de entrar
(ENTER). Se abre la pantalla para buscar canales
(Channel Scan).
6 Presione o para seleccionar Scan (Buscar) y
presione ENTER (Entrar). La búsqueda de
canales comenzará.
Nota: la búsqueda de canales no es necesaria si se usa una
caja de satélite o cable.
Funcionamiento básico
Encendido o apagado de su televisor
Para encender o apagar su televisor (modo de
suspensión):
1 Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente de CA.
2 Presione POWER (Encendido). Su televisor se
encenderá.
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 13 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
14
Funcionamiento básicoDX-32L130A10
3 Presione el botón POWER nuevamente para
apagar su televisor. Cuando apague su televisor,
éste ingresará al modo de suspensión.
Advertencia: cuando su televisor se encuentra en el modo de
suspensión, todavía recibe corriente Para desconectar la
corriente completamente, desenchufe el cable de
alimentación.
Nota: si su televisor no recibe una señal de entrada por varios
minutos, éste ingresará automáticamente al modo de
suspensión.
Selección de la fuente de entrada de video
La primera vez que encienda su televisor, deberá
seleccionar la fuente de la señal de TV. Su televisor
guarda esta información para que no tenga que
cambiar la fuente de señal de TV a menos que
cambie. Por ejemplo, si cambia de una antena
exterior a TV por cable.
Para seleccionar la fuente de entrada de video:
1 Encienda su televisor y presione INPUT
(Entrada) en el control remoto o en el televisor.
Se abre el menú de la fuente de entrada (INPUT
SOURCE).
2 Presione o para resaltar la fuente de video y
presione ENTER (Entrar).
Se puede elegir entre TV, AV, S-Video,
Component 1 (Video de componentes 1),
Component 2 (Video de componentes 2),
VGA, HDMI1, HDMI2.
Introducción a los menús de pantalla
Use el menú en pantalla para configurar los ajustes
operacionales de su televisor. Para acceder al menú,
presione MENU (Menú). Los menús y sus funciones
correspondientes se describen en la siguiente tabla:
Video
Picture Mode
(Modo de
imagen)
Permite activar una de las cinco
opciones predefinidas de
visualización que están optimizadas
para diferentes condiciones de
visión.
Brightness
(Brillo)
Le permite ajustar el nivel de brillo de
la pantalla. Aumenta el brillo puede
agregar más luz a las áreas oscuras de
la imagen.
Contraste
(Contraste)
Permite ajustar el nivel de contraste
de la imagen. Aumentar el contraste
agrega más luz a las áreas blancas de
la imagen.
Saturation
(Saturación)
Permite ajustar el nivel de la
intensidad de color.
Hue (Tono) Permite ajustar el color global de la
imagen.
Sharpness
(Nitidez)
Permite ajustar el enfoque de la
imagen. Aumente la nitidez para una
imagen más clara o redúzcala para
una imagen más suave.
Temperatura
del color
Permite seleccionar uno de tres
ajustes predefinidos de temperatura
de color: Cool (Fresco), Standard
(Normal) y Warm (Cálido).
Advanced
video (Video
avanzado)
Accede a los ajustes de video
avanzados como DNR (Reducción de
ruido dinámico), Black Level Extender
(Extensor de nivel de negro), White
Peak Limiter (Limitador de picos de
blanco), Flesh Tone (Tonos de carne),
Adaptive Luma Control (Control de
luminosidad adaptivo) y Overscan
[Sobrebarrido] (sólo en HDMI).
Audio
Balance Permite ajustar el balance entre los
altavoces izquierdo y derecho.
Surround
Sound
(Sonido
envolvente)
Permite activar o desactivar el efecto
de sonido envolvente.
Equalizer
(Ecualizador)
Permite seleccionar la frecuencia de
audio que desea ajustar y cambiar su
valor.
Auto Volume
Control
(Control de
volumen
automático)
Permite seleccionar si se deben
aplicar los ajustes de audio a todas
las fuentes de entrada, así también
como a los canales de TV analógica y
digital (OFF) [Desactivado] o sólo al
canal actual (ON) [Activado].
SPDIF Type
(Tipo de
SPDIF)
Permite seleccionar el formato de
audio preferido para las señales de
audio S/PDIF. S/PDIF sólo está
disponible con canales digitales o
cuando se usa un equipo con HDMI.
Elija entre PCM, Dolby Digital u Off
(Desactivado).
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 14 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Funcionamiento básico
15
DX-32L130A10
Navegación de los menús
Selección de un canal
Para seleccionar un canal:
•Presione CH+ o CH- para ir al siguiente canal o
al anterior en la lista de canales memorizados.
Presione los botones numéricos para ingresar el
número de canal analógico o digital (principal)
que desee y espere a que el canal cambie, o
presione ENTER (Entrar) para cambiar el canal
inmediatamente.
Setup
(Configuración)
OSD
Language
(Idioma de
OSD)
Permite seleccionar el idioma para la
visualización en pantalla. Elija entre
English (inglés), French (francés) o
Spanish (español).
Screen Mode
(Modo de
pantalla)
Permite seleccionar la relación de
aspecto de la pantalla. Elija entre
Normal, Wide (Ancho), Cinema
(Cine) o Zoom.
DPMS Use este ajuste cuando conecte su
televisor a una computadora.
Cuando se use con una
computadora, permite que la
computadora controle si la pantalla
está encendida o apagada.
Time Setup
(Configuració
n de hora)
Permite configurar los ajustes del
reloj del sistema y la zona horaria.
También puede elegir activar las
funciones de fecha/hora y configurar
el temporizador de apagado
automático.
Caption
(Subtítulos
optativos)
Permite configurar los ajustes de los
subtítulos optativos (CC, también
conocidos como subtítulos) en los
programas de TV.
Reset Default
(Restablecer
valores
predefinidos)
Seleccione Ye s (Sí) en este submenú
para restablecer todos los ajustes
operacionales a sus valores
predefinidos de fábrica. Haga esto
sólo si ocurre cualquiera de las
siguientes condiciones:
El sistema deja de responder al
control remoto (asegúrese de que
las pilas del control remoto
todavía funcionen y que se
encuentren dentro del rango de
transmisión).
•Ajustes recientes de
configuración causaron
resultados inesperados.
Olvidó el PIN del sistema.
Parental (De
los padres)
Cambiar
contraseña
Permite establecer una contraseña
nueva para los controles de los
padres.
Channel
Block
(Bloqueo de
canales)
Permite seleccionar ciertos canales a
bloquear.
Input Block
(Bloqueo de
entradas)
Permite seleccionar ciertas fuentes
de entrada a bloquear.
Program
Block
(Bloqueo de
programas)
Permite seleccionar ciertos
programas a bloquear.
Clean All
(Limpiar
todo)
Elimina todos los canales (y
predefinidos) guardados en el
televisor.
Button Lock
(Bloqueo de
botones)
Le permite bloquear los botones del
televisor, de tal manera que solo el
control remoto puede hacer
funcionar el televisor. Desconectar la
alimentación de CA y reconectarla
restaura esta funcionalidad al ajuste
predeterminado.
TV
Tuner Mode
(Modo de
sintonizador)
Permite seleccionar la fuente de
señal para su televisor (Antenna
[Antena] o Cable [TV por cable]).
Channel Scan
(Búsqueda de
canales)
Permite iniciar una búsqueda de
canales automáticos para configurar
los canales disponibles en su
televisor.
Channel Skip
(Omisión de
canales)
Permite seleccionar ciertos canales
para eliminarlos de la lista de canales
disponibles.
MTS Permite activar la función de SAP
(Programa de audio secundario). Esto
le permite escuchar un programa
usando un idioma secundario
alternativo. La disponibilidad de la
función depende de su proveedor de
TV.
Audio
Language
(Idioma del
audio)
Permite seleccionar la pista del
idioma que prefiere para ver
programas de TV digital. Las
opciones disponibles dependen de
su proveedor de TV digital.
ENTER
MENU
EXIT
ENTER
ENTER
Permite mostrar el menú de pantalla.
Permiten seleccionar elementos del menú,
ajustar los elementos seleccionados o mover
el cursor en pantalla hacia la izquierda o
derecha.
Permiten seleccionar elementos
del submenú.
Permite confirmar su selección o ingresar a
un submenú.
Permite cerrar el menú o regresar a la
pantalla anterior.
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 15 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
16
Ajuste de la imagenDX-32L130A10
Para seleccionar un subcanal digital, presione
los botones numéricos para seleccionar el canal
digital principal y presione el punto (.) para
seleccionar el subcanal. Espere a que el canal
cambie o presione ENTER (Entrar) para cambiar
el canal inmediatamente.
Nota: tiene tres segundos para presionar cada botón.
•Presione RECALL (Regresar) para ir al último
canal visto.
Subcanales digitales
Una señal de TV digital transmite más información
que una señal analógica. Este aumento en la
información provee una mejor imagen y un sonido
con menos estática e interferencia. El aumento de la
capacidad de datos también permite que las
estaciones transmisoras envíen varios canales en el
mismo ancho de banda de una señal analógica. Las
estaciones transmisoras pueden usar estos
subcanales para transmitir una variedad de
información, tal como el pronóstico del tiempo,
idiomas extranjeros y comerciales. Un subcanal
digital se indica por el número del canal principal
seguido por un punto y el número de subcanal. Por
ejemplo, 5.1 indica el subcanal 1 del canal principal
5.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
•Presione VOL+ o VOL– para subir o bajar el
volumen. Una barra indicadora y el número del
volumen muestran el cambio.
•Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el
sonido temporalmente. Presione MUTE
(Silenciar) de nuevo para restaurar el sonido.
Visualización de información adicional
Para mostrar información adicional:
•Presione INFO para mostrar un titular de
información. El titular de información muestra
la información de programa actual tal cómo el
número de canal, la fuente de entrada de la
señal y la resolución.
La información digital incluye el número del
canal, el nombre de la estación, la etiqueta
del canal (si está establecida), el nombre del
programa transmitido, la clasificación de TV,
el tipo de señal, la información de audio, la
resolución, el modo de subtítulos optativos,
la hora actual, la hora de comienzo del
programa y la hora de fin de programa.
La información analógica muestra el número
del canal, la etiqueta del canal (si está
predefinida), el tipo de señal, la información
de audio y la resolución.
•Presione GUIDE (Guía) para mostrar la
información del programa en una ventana
con contenido del programa en vivo del
canal que se ve. Presione o para cambiar
de canal hacia arriba o hacia abajo. Cada vez
que se pare un canal, la lista de programas se
actualizará con el horario de programas del
canal y la ventana mostrará el programa en
vivo de ese canal. Presione GUIDE (Guía) o
EXIT (Salir) para salir de esta función.
Ajuste de la imagen
Para ajustar la imagen:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el
menú principal (Main).
2 Presione ENTER (Entrar) o . Se abre el menú
de Video.
3 Presione o para resaltar una opción y
presione o para ajustar la opción. Se puede
ajustar:
.Picture Mode (Modo de imagen): permite
seleccionar un modo de imagen predefinido. Se
puede seleccionar Vivid (Vívido), Standard
(Normal), Theater (Cine), Energy Saving
(Ahorro de energía), Sport (Deportes) o
Custom (Personalizado)
Brightness (Brillo): permite aumentar o reducir
el brillo de la imagen. Aumentar el brillo puede
agregar más iluminación a las áreas oscuras de
la imagen mientras que reducir el brillo puede
agregar más oscuridad a las áreas claras de la
imagen.
Contrast (Contraste): permite aumentar o
reducir el contraste de la imagen. Aumente el
contraste para ajustar las áreas blancas de la
imagen o reduzca el contraste para ajustar las
áreas negras de la imagen.
Saturation (Saturación): permite ajustar la
intensidad de los colores.
Hue (Tono): permite ajustar el color global de la
imagen.
Sharpness (Nitidez): permite aumentar el nivel
de nitidez para obtener imágenes más claras, o
reducir el nivel de nitidez para imágenes más
suaves.
Custom
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 16 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Ajuste del sonido
17
DX-32L130A10
Color temperature (Temperatura del color):
permite cambiar la temperatura del color. Se
puede seleccionar la temperatura del color
entre tres opciones: Cool (Fresco), Standard
(Normal) o Warm (Cálido).
Advanced Video (Video avanzado): permite
acceder a los ajustes de video, tal como DNR
(Reducción de ruido dinámico), Black Level
Extender (Extensor de nivel de negro), White
Peak Limiter (Limitador de picos de blanco),
Flesh Tone (Tonos de carne), Adaptive Luma
Control (Control de luminosidad adaptivo) y
Overscan [Sobrebarrido] (sólo en HDMI).
Selección del formato de pantalla
Para seleccionar el formato de pantalla:
•Presione ZOOM para alternar entre los
formatos de pantalla disponibles. Las opciones
incluyen:
Normal: la imagen se muestra con una
relación de aspecto de 4:3.
Zoom: la imagen se muestra cubriendo toda
la pantalla.
Wide (Ancho): la imagen usa una relación de
aspecto panorámica.
Cinema (Cine): la imagen se muestra con
una relación de aspecto de 21:9.
Ajuste del sonido
Para ajustar el sonido:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el
menú principal (Main).
2 Presione o para resaltar Audio y presione
ENTER (Entrar) o . Se abre el menú de Audio.
3 Presione o para resaltar una opción y
presione o para ajustar la opcn. Se puede
ajustar:
Balance: permite ajustar el volumen de los
altavoces izquierdo y derecho.
Sound Surround (Sonido envolvente): permite
activar o desactivar el efecto de sonido
envolvente.
Equalizer (Ecualizador): permite seleccionar la
frecuencia que desea ajustar y cambiar su valor.
Auto Volume Control (Control de volumen
automático): permite activar o desactivar el
control de volumen automático. Esta opción
mantiene el audio dentro de un rango
predefinido para eliminar grandes picos en el
volumen.
SPDIF Type (Tipo de SPDIF): permite
seleccionar el tipo de SPDIF. Puede seleccionar
PCM, Dolby Digital u Off (Desactivado).
Nota: al seleccionar SPDIF Type (Tipo de SPDIF), se puede
elegir el tipo de salida óptica de audio digital. Si el control
de volumen de audio (Audio Volume Control) está
activado (On) significa que el control de la salida de audio
está activado.
Selección del modo de audio
Para seleccionar el modo de audio:
•Presione AUDIO para seleccionar el modo de
sonido. Las opciones incluyen Standard
(Normal), Speech (Voz), User (Usuario) y
Music (Música).
Cambio de los ajustes de canales
Para cambiar los ajustes de los canales:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el
menú principal (Main).
2 Presione o para resaltar TV y presione
ENTER (Entrar) o . Se abrirá el menú de TV.
3 Presione o para resaltar una opción y
presione o para ajustar la opción. Se puede
seleccionar:
Tuner Mode (Modo de sintonizador): permite
seleccionar Antenna (Antena) o Cable (TV por
cable).
Channel Scan (Búsqueda de canales): permite
buscar los canales que tienen señales y los
almacena la información en la memoria.
Cuando presione CH+ o CH-, su televisor se
saltará cualquier canal que no tienen señal.
Channel Skip (Omisión de canales): permite
eliminar un canal almacenado en la memoria.
Cuando presione CH+ o CH-, su televisor se
saltará el canal que eliminó. Todavía puede
sintonizar el canal usando los botones
numéricos en el control remoto.
MTS: permite seleccionar el modo de sonido.
Puede seleccionar entre Mono, Stereo
(Estéreo), o SAP (programa de audio
secundario).
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 17 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
18
Configuración de los controles de los padresDX-32L130A10
Audio Language (Idioma de audio): permite
seleccionar el idioma del audio de un programa
(si otros idiomas están disponibles).
Configuración de los controles
de los padres
Los controles de los padres le permiten evitar que
sus hijos vean material inapropiado en su televisor.
Cuando se activan, los controles de los padres leen la
clasificación del programa (con algunas
excepciones, tal como noticias y deportes) y niegan
el acceso a programas que excedan el nivel de
clasificaciones seleccionado. Para ver programas que
excedan la clasificación seleccionada, deberá
ingresar una contraseña.
Ajuste de los controles de los padres:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el
menú principal (Main).
2 Presione o para resaltar Parental (de los
padres) y presione ENTER o . Se abre el menú
Parental (de los padres).
3 Presione MENU (Menú) para abrir la opción de
OSD. La primera vez que acceda a estos
submenús, deberá ingresar una contraseña
(predefinido con 0000). Una vez que se ingrese
la contraseña, podrá ajustar los controles de los
padres.
4 Presione o para resaltar una opción y
presione o para ajustar la opción. Se puede
seleccionar:
Channel Block (Bloqueo de canales): permite
bloquear cualquier canal que seleccione.
Program Block (Bloqueo de programas):
A: la clasificación está activada.
B: las clasificaciones de EE. UU. Se pueden
elegir clasificaciones de TV de acuerdo a la
ilustración en la pantalla.
C: los ajustes para clasificaciones de
películas de EE. UU., clasificaciones de
Canadá (inglés), y clasificaciones de Canadá
(francés) siguen el Paso B. Si desea bloquear
un programa sin clasificación, active esta
función. Se pueden seleccionar todas las
clasificaciones en la tabla a continuación.
Input Block (Bloqueo de entradas): permite
bloquear fuentes de entrada con esta función.
Por ejemplo, si quiere bloquear la entrada de
AV, sólo resalte AV y presione ENTER (Entrar). Se
bloqueará la entrada de AV.
Change Password (Cambiar contraseña):
permite cambiar la contraseña. La primera vez
que use esta función, use la contraseña
predefinida (0000). Si desea cambiarla, primero
ingrese la contraseña nueva e ingrese la misma
contraseña nuevamente.
Clean All (Limpiar todo): permite remover
todos los canales almacenados en su televisor.
Nota: si elije esta función, se perderán todos los
programas predefinidos.
Button Lock (Bloqueo de botones): le permite
bloquear los botones del televisor, de tal
manera que solo el control remoto puede hacer
funcionar el televisor. Desconectar la
alimentación de CA y reconectarla restaura el
bloqueo de botones al ajuste predeterminado.
Nota: según bloquee las clasificaciones, todas las
clasificaciones más altas que la que seleccionó se
bloquearán también. Por ejemplo, si elije bloquear la
clasificación R de MPAA, también se bloquearán
automáticamente las categorías NC-17 y X.
Se pueden seleccionar las siguientes clasificaciones:
Clasificaciones de TV en los EE.UU. (basadas en la
edad)
Estas clasificaciones son determinadas por la comisión
federal de comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés)
TV-Y Todos los niños.
TV-Y7 Adecuado para niños de 7 años y mayores.
TV-G Público en general.
TV-PG Se recomienda la orientación de los
padres.
TV-14 Se recomienda fuertemente la supervisión
de los padres.
TV-MA Audiencias adultas solamente.
Clasificaciones de TV en EE.UU. (basadas en el
contenido)
FV Violencia de fantasía.
D Diálogo provocativo.
L Lenguaje fuerte.
S Situaciones sexuales.
V Violencia.
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 18 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Configuración de los controles de los padres
19
DX-32L130A10
Ajuste de la configuración
Para ajustar la configuración:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el
menú principal (Main).
2 Presione o para resaltar Setup
(Configuración) y presione el botón de entrar
(ENTER) o . Se abre el menú de configuración
Setup.
3 Presione o para resaltar una opción y
presione o para ajustar la opción. Se puede
seleccionar:
OSD Language (Idioma de OSD): presione
los botones de flecha derecha o izquierda
para elegir el idioma de OSD. Las opciones
incluyen English (inglés), French (francés) y
French (francés).
Screen Mode (Modo de pantalla): presione
los botones de flecha para elegir la relación
de aspecto de la pantalla. Las opciones
incluyen Normal, Wide (Ancho), o Cinema
to Zoom (Cine a zoom).
DPMS: use este ajuste con un monitor de
computadora. Cuando DPMS esté activado,
la computadora controlará si la pantalla se
enciende o apaga. Por ejemplo, si la
computadora se encuentra en el modo de
suspensión, la pantalla se apagará. Si la
computadora está encendida, la pantalla
también se activará.
Time Setup (Configuración de hora):
permite ajustar la hora exacta. También se
puede configurar la hora de apagado
automático (Sleeper Time) y el tiempo de
apagado automático (Auto Sleep Time).
Caption (Subtítulos optativos): permite
configurar los subtítulos optativos. Hay tres
opciones que incluyen Analog Closed
Caption (subtítulos optativos), Digital
Closed Caption (subtítulos optativos
digitales) y Digital Caption Style (Estilo de
subtítulos digitales).
Analog Closed Caption (subtítulos
optativos analógicos): CC1, CC2, CC3,
CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3 y TEXT4.
Digital Closed Caption (subtítulos
optativos digitales): Service1, Service2,
Service3, Service4, Service5 y Service6.
Clasificación de películas en EE.UU. (MPAA).
Estas clasificaciones son especificadas por la asociación
de películas de Estados Unidos (MPAA, por sus siglas en
inglés).
GPúblico en general.
PG Se recomienda la orientación de los
padres.
PG-13 Adecuado para niños de 13 años y
mayores.
R Guía de los padres recomendada para
niños menores de 17 años.
NC-17 No adecuado para niños menores de 17
años.
X Sólo para adultos.
Clasificaciones para el Canadá anglófono
Estas clasificaciones están basadas en el sistema
canadiense de clasificación de video casero por la
asociación de distribuidores de películas canadienses
(CMPDA, por sus siglas en inglés).
C Adecuado para todos los niños.
C8+ Adecuado para niños de 8 años y mayores.
GPúblico en general.
PG Se recomienda la orientación de los
padres.
14+ Adecuado para niños de 14 años y
mayores.
18+ Sólo para adultos.
Clasificaciones para el Canadá francófono
Estas clasificaciones están basadas en las categorías de
clasificación determinada por La Régie du cinéma du
Québec.
GPúblico en general.
8 años+ Adecuado para niños de 8 años y
mayores.
13 años+ Adecuado para niños de 13 años y
mayores.
16 años+ Adecuado para niños de 16 años y
mayores.
18 años+ Sólo para adultos.
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 19 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
20
Localización y corrección de fallasDX-32L130A10
Digital Caption Style (Estilo de
subtítulos digitales): hay dos estilos de
subtítulos digitales. Uno es la función
automática establecida por la estación
transmisora y el otro es el estilo
personalizado en que se puede ajustar el
tamaño de la fuente, el color, la opacidad,
el color del fondo y más.
Reset Default (Restablecer predefinidos):
restablece el televisor a sus ajustes originales
de fábrica.
Localización y corrección de
fallas
Advertencia:No intente reparar su televisor usted mismo.
Póngase en contacto con el personal de servicio
autorizado.
Notas:
Si el problema no se resuelve después de intentar las
soluciones en esta sección, apague su televisor y vuélvalo
a encender.
Póngase en contacto con nosotros visitando
www.dynexproducts.com o llamando al servicio al cliente
de DYNEX al (800) 304-2204 (sólo en EE. UU. y Canadá).
Mantenimiento
Así como con cualquier aparato doméstico, el
rendimiento y la vida útil de su televisor depende de
qué tan bien se mantenga. Siga el proceso descrito
aquí para limpiar la caja del televisor y la pantalla
LCD.
Precauciones:
Asegúrese de que el televisor esté apagado y que el
cable de alimentación esté desconectado del
tomacorriente antes de limpiar el televisor.
Nunca rocíe o derrame ningún líquido
directamente en la pantalla o en la caja.
Problema Solución
Control remoto
El control remoto no
funciona
Reemplace las pilas. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Instalación de las pilas del control remoto”
en la página 7.
Asegúrese de que las pilas están insertadas
correctamente. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Instalación de las pilas del control remoto”
en la página 7.
Verifique que el cable de alimentación está
enchufado en un tomacorriente de CA.
Video y audio
No hay imagen o
sonido (la pantalla
está obscura)
Verifique que el cable de alimentación está
enchufado en un tomacorriente de CA.
Presione el botón de encendido (POWER)
para asegurarse que el televisor está
encendido.
Intente con otro canal. El problema puede
ser la estación de TV.
Calidad de imagen
deficiente en el
modo de TV (tal
como imagen
cortada o imágenes
con nieve) pero el
sonido está bien
Verifique que se seleccionó el modo de
imagen correcto. Refiérase a la sección
“Ajuste de la imagen” en la página 16.
Ajuste el brillo. Refiérase a la sección “Ajuste
de la imagen” en la página 16.
Asegúrese de que la antena o el cable estén
conectados correctamente. Refiérase a la
sección “Conexión de una antena, TV por
cable o un decodificador de satélite” en la
página 9. Si es necesario, gire la antena y
espere hasta diez segundos por una señal.
Reemplace los cables de antena deficientes
y/o los conectores para mejorar la calidad
de la señal.
No hay color, la
imagen es oscura o
el color no es el
correcto.
Ajusta la saturación del color. Refiérase a la
sección “Ajuste de la imagen” en la página
16.
Sólo ruido (nieve)
aparece en la
pantalla
Asegúrese de que la antena o el cable estén
conectados correctamente. Si es necesario,
gire la antena y espere hasta diez segundos
por una señal. Refiérase a la sección
“Conexión de una antena, TV por cable o un
decodificador de satélite” en la página 9.
Intente con otro canal. El problema puede
ser la estación de TV.
La imagen tiene
líneas de puntos o
bandas
Si es necesario, gire la antena y espere
hasta diez segundos por una señal.
Aleje su televisor de las fuentes de ruido tal
cómo autos, letreros de neón o secadoras
de pelo.
La pantalla tiene
imágenes dobles
Intente usar una antena altamente
direccional o cámbiese a TV por cable o
satélite.
La imagen tiene
unos puntos
brillantes u oscuros
Unos cuantos puntos brillantes u oscuros es
algo normal en una pantalla LCD. Esto no
afecta el funcionamiento de este televisor.
Buena imagen, no
hay sonido
Intente subir el volumen.
Presione el botón de silenciar (MUTE) para
verificar que el sonido no esté silenciado.
Asegúrese de que el modo de audio está
configurado como STEREO (Estéreo) o
MONO (Monofónico). Para obtener más
información, refiérase a la sección “Ajuste
del sonido” en la página 17.
Ruido de audio o
estática
Aleje de su televisor cualquier equipo de
comunicación con radio frecuencia, tal
como un teléfono inalámbrico.
General
No se puede
sintonizar uno o más
canales
Asegúrese de que los canales no están
bloqueados por los controles de los padres.
Refiérase a la sección “Configuración de los
controles de los padres” en la página 18.
Perdió su
contraseña.
Abra el menú de los padres y restablezca la
contraseña. Ingrese “0532” para acceder al
menú. Refiérase a la sección “Configuración
de los controles de los padres” en la página
18.
No puede acceder a
algunos elementos
Si un ajuste u opción está deshabilitado, no
está disponible en el modo de entrada
actual.
El mueble del
televisor cruje
Cuando usa su televisor, la temperatura
dentro del mueble aumenta. Esto hace que
el mueble se expanda o contraiga, lo que
causa un ruido de crujido. Esto no es un mal
funcionamiento.
Los botones no
funcionan
Desconecte el cable de alimentación por
unos segundos y luego reconecte el cable y
encienda su televisor.
Problema Solución
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 20 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Especificaciones
21
DX-32L130A10
Limpieza
Limpie su televisor con un paño suave y seco. Si
las superficies se encuentran extremadamente
sucias, use un paño suave humedecido con una
pequeña cantidad de detergente no abrasivo
que sea suave, no basado en alcohol y sin
amoniaco.
Limpie la pantalla con un paño limpio, suave y
sin pelusas. Si se necesita limpiar más, aplique
una pequeña cantidad de un líquido para
limpiar vidrios no basado en alcohol y sin
amoniaco sobre un paño sin pelusa, suave y
limpio.
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin aviso previo.
Las dimensiones y el peso son aproximados.
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento
FCC. La operación de este producto está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan
causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha
determinado que satisface los límites establecidos
para ser clasificado como dispositivo digital de la
Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias
dañinas en un ambiente residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse encendiendo y apagando el
reproductor alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia mediante uno de los
siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto de aquel al que está conectado
el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico
calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté
aprobado expresamente por la parte responsable
por el cumplimiento con el reglamento de FCC
puede anular la autoridad del usuario para operar
este equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el
ICES-003 canadiense.
Standard Television Receiving Apparatus — Appareil
de réception télévision ordinaire, Canada
BETS-7/NTMR-7
Avisos
Las especificaciones y características están sujetas a
cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (800) 305-2204.
Modelo del
televisor
DX-32L130A10
Tipo de
televisor
Pantalla LCD
Panel del
televisor
LCD tipo TFT de 31.5 pulg.
Sistema de
TV
NTSC-M, ATSC
Canales
VHF: 2-13
UHF: 14-69
CATV: 1-125
CADTV: 1-135
DTV: 2-69
Sistema BTSC de audio multiplex
Salida de
audio
6 W x 2
Requisitos de
alimentación
CA de 120 V ~ 60 Hz
Consumo de
energía
117 W
Dimensiones
40 x 8.7 x 25.7 pulgadas (100.5 x 22 x 65.3 cm)
Peso
35.3 lb. (16 kg.)
Terminales
de entrada
de
audio/video
Video compuesto/audio izquierdo y derecho (1)
S-Video (1)
Video de componentes/audio izquierdo y derecho
(2)
HDMI (2)
VGA/audio (1)
Entrada de antena/cable (1)
Terminales
de salida de
audio/video
Audio izquierdo y derecho
Toma de auriculares (1)
Audio coaxial digital (1)
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 21 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
22
Avisos legalesDX-32L130A10
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 22 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
Avisos legales
23
DX-32L130A10
Garantía limitada de un año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este
DX-32L130A10 nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de
defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un
periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período
de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor
autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía.
Esta garantía no cubre productos reacondicionados. Si durante el Período de
Garantía, usted notifica a Dynex de un defecto que requiere reparación y éste
se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha
garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que
compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo
que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de
Dynex concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del
Producto se encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción): (1)
reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará
el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con
características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán devueltos. Si se
requiere la reparación de productos y partes después de que se vence el
Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y
de repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su
Producto Dynex durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se
anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y
el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por
correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el
sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una
pantalla de 30 pulgadas o más, por favor comuníquese al teléfono:
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por
teléfono o enviará un técnico certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados
Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
•Accidentes
•Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de
imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de
tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
Intento de reparación por personal no autorizado por Dynex para
reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con
todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha
sido alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU
RECURSO EXCLUSIVO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de Best Buy
Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros
productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos
dueños.
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 23 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
09-0617
ESPAÑOL
DX-L32L130A10_09-0617_MAN_SP_V1.book Page 1 Thursday, July 30, 2009 3:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Dynex DX-32L130A10 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario