Sony Sony ECM-XYST1M El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

0 120 2
0
120
NORM LOW CUT
NORM
LOW CUT
MIC OUT
NORM LOW CUT
1
3
2
ECM-XYST1M
/Stereo
Microphone/Microphone
stéréo/
© 2013 Sony Corporation Printed in China
4-446-289-
03
(1)
/Operating Instructions/Mode
d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
ADP-MAC
MIC OUT
1
2
3
LOCK
70 Hz 20,000 Hz
0 /120
0 40
20 +60
74.2 mm 62.3 mm 37 mm
100 g
1
1 1 1
1 1
1
ECM-XYST1M
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
Keep out of reach of small children to prevent accidental
swallowing.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the
countries applying EU Directives >
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgium
Features
The Stereo Microphone ECM-XYST1M (referred to
below as “this unit”) is compatible with a camera that has
a Multi Interface Shoe such as a Sony Video Camera or
Interchangeable Lens Digital Camera (referred to below as
camera”).
Using a camera in combination with this unit enables
effective recording to suit your purpose.
Refer to the instruction manual of your camera and check
that your camera is compatible with the Multi Interface
Shoe.
The stereo system enables natural sound pick-up,
ˎ
delivering a stereo sound image with superb clarity.
The pick up pattern (affecting the soundstage width) can
ˎ
be set to 0° or 120° according to the sound source.
Precautions
To protect the connector from damage when
ˎ
carrying this unit, remove this unit from the
camera, attach the connector protect cap to this
unit and put it in the supplied carrying case.
Do not touch the connector.
ˎ
This unit is a precision instrument. Do not drop, hit or
ˎ
apply excessive shock to it.
Keep this unit away from high temperatures and
ˎ
humidity.
When using this unit outside, be careful not to get it wet
ˎ
with rain or seawater.
During movie recording, operation noises or beeps from
ˎ
the camera or lens may be recorded.
If you touch this unit during recording, noise will be
ˎ
recorded. Be careful not to touch this unit, especially
with your hair, head attire, etc.
If you change the pickup pattern switch setting of this
ˎ
unit during recording, noise occurs.
Do not hold the camera only by this unit. This unit may
ˎ
be damaged or camera may fall.
Identifying the Parts
Lock knob
Multi Interface foot
Notes
Do not touch the connector.
Microphone
Adjust the directional angle of the microphone by hand
according to the sound source.
When picking up a sound with a narrow
soundstage, or a distant sound (conversation,
solo instruments, etc.)
120° When picking up a sound with a wide
soundstage, or a nearby sound (concert,
theatrical performance, etc.)
Refer to the above table as a rough standard.
Choose the pickup pattern depending on your
preference.
Slide switch (NORM (Normal)/LOW CUT (Low-cut))
Set the switch according to the sound source.
NORM To pick up sound naturally from low to
high tone.
LOW CUT To cut low-tone range effectively to
reduce noise from wind, vibration or air
conditioning.
Microphone out
You can record sound by connecting this unit to a
camera with the supplied connecting cable.
When using a video camera that can be used to
adjust the microphone level
Connect one end of the supplied connecting cable to
the MIC OUT jack of this unit and the other end to the
external microphone input jack of the video camera.
This unit acts as a plug-in power microphone and
the microphone level can be adjusted with the video
camera.
When using an interchangeable lens digital
camera with Auto-lock Accessory Shoe
(compatible with movie recording)
Attach an ADP-MAC shoe adaptor (sold separately)
to the camera. Then connect one end of the supplied
connecting cable to the MIC OUT jack of this unit and
the other end to the external microphone input jack of
the camera.
This unit acts as a plug-in power microphone.
Notes
We cannot guarantee the performance if you use a
cable other than the one supplied with this unit. Always
use the supplied cable.
Wind screen
Place on this unit to reduce the popping noise caused
by wind or breathing.
Notes
If the wind screen gets wet with rain, remove from this
unit and dry in shade.
Connector protect cap
Using this unit
When this unit is attached to the camera, the camera
automatically switches from built-in microphone to
external microphone.
After attaching this unit, adjust the microphone by hand to
the angle you want.
To attach this unit (See illustration .)
1 Remove the connecting protect cap from
this unit.
2 Turn off the power of the camera. Align the
Multi Interface foot of this unit with the
Multi Interface Shoe on the camera and
attach this unit.
3 Rotate the lock knob of this unit to the LOCK
direction.
To detach this unit
Turn off the power of the camera and then
detach this unit by following the attaching
procedure in reverse.
Specifications
Type Electret condenser type
Frequency response 70 Hz to 20,000 Hz
Pickup pattern 0° / 120° pickup pattern switching
(See illustration .)
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature –20 °C to +60 °C
(-4 °F to +140 °F)
Dimensions (Approx.) 74.2 mm × 62.3 mm × 37 mm
(3 in. × 2 1/2 in. × 1 1/2 in.)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 100 g (3.6 oz)
Included items Stereo microphone (1), Wind
screen (1), Connecting cable (1),
Connector protect cap (1), Spacer
(1), Carrying pouch (1), Set of
printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
“Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
Avant d’utiliser cet accessoire, prière de lire attentivement
ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence
future.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou délectrocution,
1) nexposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur
l’appareil.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les
avaler accidentellement.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté
le produit.
< Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE >
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits
dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
Caractéristiques
Ce microphone stéréo ECM-XYST1M (désigné ci-dessous
par le terme  cet accessoire ) est compatible avec un
caméscope ou appareil photo à objectif interchangeable
Sony pourvu d’une griffe multi-interface (tous deux
désignés ci-dessous par le terme  caméra ).
Lemploi dune caméra avec cet accessoire permet
d’effectuer des enregistrements sonores de meilleure
qualité.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre caméra et
assurez-vous que la caméra présente une griffe multi-
interface.
Le système stéréo permet une prise de son naturelle et
ˎ
offre un son stéréo d’une clarté exceptionnelle.
Langle de prise de son (qui détermine la largeur de la
ˎ
plage sonore) peut être réglé sur 0° ou 120° selon la
source sonore.
Précautions
Pour ne pas endommager le connecteur lorsque
ˎ
vous portez cet accessoire, retirez l’accessoire de
la caméra, rattachez le capuchon de protection de
connecteur et rangez-le dans l’étui fourni.
Ne touchez pas le connecteur.
ˎ
Cet accessoire est un instrument de précision. Ne le
ˎ
laissez pas tomber, ne le cognez pas et ne l’exposez pas à
des chocs.
Rangez cet accessoire à labri des températures et d’une
ˎ
humidité élevées.
Si vous utilisez cet accessoire en plein air, protégez-le de
ˎ
la pluie ou de leau de mer.
Pendant la prise de vue, les bruits de fonctionnement
ˎ
ou les bips de la caméra ou de lobjectif peuvent être
enregistrés.
Si vous touchez cet accessoire pendant la prise de vue,
ˎ
le bruit produit sera enregistré. Veillez à ne pas toucher
cet accessoire et faites particulièrement attention aux
cheveux, parures de tête, etc.
Si vous changez langle de prise de son de cet accessoire
ˎ
pendant la prise de vue un bruit peut être audible.
Ne tenez pas la caméra par cet accessoire. Cet accessoire
ˎ
pourrait être endommagé ou la caméra tomber.
Identification des
éléments
Bouton de blocage
Sabot multi-interface
Remarques
Ne touchez pas le connecteur.
Microphone
Réglez l’angle directionnel du microphone à la main
selon la source sonore.
Prise de son sur une plage sonore étroite ou à
distance (conversation, instruments en solo,
etc.)
120° Prise de son sur une plage large ou à proximi
(concert, représentation théâtrale, etc.)
Les indications ci-dessus sont approximatives.
Choisissez langle selon vos préférences.
Commutateur (NORM (Normal)/LOW CUT
(Coupure du grave))
Réglez le commutateur selon la source sonore.
NORM Prise de son naturelle du grave à laigu.
LOW CUT Coupure du grave efficace pour réduire
le bruit du vent, des vibrations, dun
climatiseur, etc.
Sortie microphone
Vous pouvez enregistrer le son en reliant cet accessoire
et la caméra avec le câble de raccordement fourni.
Si vous utilisez un caméscope sur lequel le niveau
du microphone peut être ajusté
Raccordez une des extrémités du câble de
raccordement fourni à la prise MIC OUT de cet
accessoire et lautre extrémité à la prise d’entrée de
microphone externe du caméscope.
Cet accessoire fonctionne comme microphone
autoalimenté et le niveau du microphone peut être
ajusté sur le caméscope.
Lorsqu’une caméra numérique à objectif
interchangeable avec griffe porte-accessoire
à verrouillage automatique (compatible avec
l’enregistrement vidéo) est utilisée
Rattachez ladaptateur de griffe ADP-MAC (vendu
séparément) à la caméra. Raccordez une des extrémités
du câble de raccordement fourni à la prise MIC OUT
de cet accessoire et lautre extrémité à la prise d’entrée
de microphone externe de la caméra.
Cet accessoire fonctionne comme un microphone
autoalimenté.
Remarques
La performance du microphone ne peut pas être
garantie si un autre câble que celui fourni avec cet
appareil est utilisé. Utilisez uniquement le câble fourni.
Bonnette antivent
Posez-la sur cet accessoire pour réduire le bruit de
souffle causé par le vent ou la respiration.
Remarques
Si la bonnette antivent devait être mouillée par la pluie,
retirez-la de cet accessoire et laissez-la sécher à l’ombre.
Capuchon de protection de connecteur
Utilisation de cet accessoire
Lorsque cet accessoire est fixé à la caméra, la caméra se
règle automatiquement sur le microphone externe et le
microphone intégré est désactivé.
Après avoir fixé cet accessoire, réglez langle du
microphone à la main.
Pour fixer cet accessoire
(Voir l’illustration .)
1 Retirez le capuchon de protection de
connecteur de cet accessoire.
2 Mettez la caméra hors tension. Alignez le
sabot multi-interface de cet accessoire et la
griffe multi-interface de la caméra et fixez
cet accessoire.
3 Tournez le bouton de blocage de cet
accessoire dans le sens de LOCK.
Pour détacher cet accessoire
Éteignez la caméra et détachez cet accessoire
en procédant inversement au montage.
Spécifications
Type Type électrostatique
Réponse en fréquence 70 Hz à 20 000 Hz
Angle de prise de son Commutation sur 0° ou 120°
(Voir l’illustration .)
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température
d’entreposage
-20 °C à +60 °C
(-4 °F à +140 °F)
Dimensions (environ) 74,2 mm × 62,3 mm × 37 mm
(3 po. × 2 1/2 po. × 1 1/2 po.)
(parties saillantes non comprises)
Poids Environ 100 g (3,6 oz)
Articles inclus Microphone stéréo (1),
Bonnette antivent (1), Câble de
raccordement (1), Capuchon de
protection de connecteur (1),
Entretoise (1), Étui de transport
(1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea
detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo
consultar en el futuro.
Nombre del producto: Micrófono estéreo
Modelo: ECM-XYST1M
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, jarrones.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado
accidental.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
tratamiento selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los
que se aplican las directivas de la UE >
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica
Características
El micrófono estéreo ECM-XYST1M (a partir de ahora
esta unidad”) es compatible con una cámara que posea
una zapata de interfaz múltiple, como una videocámara o
una cámara digital de lentes intercambiables Sony (a partir
de ahora “cámara”).
La utilización de una cámara en combinación con
esta unidad permite la grabación eficaz adecuada a su
propósito.
Consulte el manual de instrucciones de su cámara y
compruebe si es compatible con la zapata de interfaz
múltiple.
El sistema estéreo permite la captación de sonido natural,
ˎ
proporcionando una imagen de sonido estéreo con
espléndida claridad.
El patrón de captación (que afecta la anchura del
ˎ
escenario sonoro) podrá ajustarse a 0° o 120° de acuerdo
con la fuente del sonido.
Precauciones
Para proteger el conector contra daños cuando
ˎ
transporte esta unidad, retírela de la cámara, fíjele
la tapa protectora de conector, y colóquela en la
funda de transporte suministrada.
No toque el conector.
ˎ
Esta unidad es un instrumento de precisión. No la deje
ˎ
caer, no la golpee, ni la someta a golpes excesivos.
Mantenga esta unidad alejada de temperatura y humedad
ˎ
altas.
Cuando utilice esta unidad en exteriores, tenga cuidado
ˎ
de que no se humedezca con la lluvia ni con el agua del
mar.
Durante la grabación de una película, es posible que se
ˎ
graben ruidos de operación o pitidos de la cámara o del
objetivo.
Si toca esta unidad durante la grabación, se grabará
ˎ
ruido. Tenga cuidado de no tocar esta unidad,
especialmente con su pelo, atavíos para la cabeza, etc.
Si cambia el ajuste del selector de patrón de captación
ˎ
de esta unidad durante la grabación, es posible que se
produzca ruido.
No sujete la cámara solamente por esta unidad. La
ˎ
unidad podría dañarse o la cámara podría caer.
Identificación de partes
Mando de bloqueo
Pata de interfaz múltiple
Notas
No toque el conector.
Micrófono
Ajuste el ángulo direccional del micrófono con la mano
de acuerdo con la fuente del sonido.
Para captar un sonido con un escenario sonoro
angosto, o un sonido distante (conversación,
instrumentos solistas, etc.)
120° Para captar un sonido con un escenario sonoro
amplio, o un sonido cercano (concierto,
representación teatral, etc.)
Consulte la tabla de arriba como norma aproximada.
Elija el patrón de captación de acuerdo con sus gustos.
Selector deslizable (NORM (Normal)/LOW CUT
(Corte bajo))
Ajuste el selector de acuerdo con la fuente de sonido.
NORM Para captar sonido de forma natural desde
tonos bajos a altos.
LOW CUT Para cortar efectivamente la gama de tonos
bajos a fin de reducir el ruido del viento, la
vibración o el aire acondicionado.
Salida de micrófono
Puede grabar sonido conectando esta unidad a una
cámara con el cable conector suministrado.
Cuando utilice una videocámara que pueda
utilizarse para ajustar el nivel del micrófono
Conecte un extremo del cable conector suministrado
a la toma MIC OUT de esta unidad, y el otro extremo
a la toma de entrada de micrófono externo de la
videocámara.
Esta unidad actúa como micrófono de alimentación
a través de la clavija, y el nivel del micrófono puede
ajustarse con la videocámara.
(Continúa en la página posterior)

Transcripción de documentos

4-446-289-03 (1) 安全のために ステレオマイクロホン /Stereo Microphone/Microphone stéréo/ 取扱説明書/Operating Instructions/Mode d’emploi/Manual de instrucciones/ Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/ ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電 気製品はすべて、まちがった使いかたをすると、火災などにより人 身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために次のことを 必ずお守りください。  安全のための注意事項を守る この「安全のために」の注意事項をよくお読みください。  故障したら使わない 動作がおかしくなったり、破損しているのに気づいたら、すぐに お買い上げ店またはソニーの相談窓口にご相談ください。  万一、異常が起きたら 変な音・におい がしたら、 煙が出たら   カメラから取りはずす  お買い上げ店またはソニーの相談 窓口に相談する 警告表示の意味 取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表 示の内容をよく理解してから本文をお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電 などにより死亡や大けがなど人身事故の原因 となります。 この表示の注意事項を守らないと、感電やその 他の事故によりけがをしたり周辺の家財に損 害を与えたりすることがあります。 注意を促す記号 ECM-XYST1M 行為を禁止する記号 製品および同梱物を、乳幼児の手の届く範囲に放置 しないでください。 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 幼児の手の届かない場所に置き、口に入れないよう注 意する。万一、飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談 してください。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読 みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあと は、いつでも見られるところに必ず保管してください。 下記の注意事項を守らないと、 火災・感電により大けがの原 因となります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。万一、 水や異物が入ったときは、すぐにカメラから取りはず し、お買い上げ店またはソニーの相談窓口にご相談く ださい。   下記の注意事項を守らないと、け がをしたり周辺の家財に損害を 与えることがあります。 LOW CUT 内部を開けない 感電の原因となることがあります。 内部の点検や修理はお買い上げ店またはソニーの相談 窓口にご相談ください。   湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所や直射日光の あたる場所には置かない 1 本機から端子保護キャップを取りはずす。 2 カメラの電源をオフにして、カメラのマルチイ ンターフェースシューと本機のマルチインター フェースフットの位置を合わせて、取り付ける。 取りはずしかた カメラの電源をオフにし、取り付けるときと逆の手順 で取りはずす。 主な仕様 形式 周波数特性 指向特性 エレクトレットコンデンサー型 70 Hz ∼ 20,000 Hz 0 /120 指向性切り換え(イラスト  参照) 使用温度 0℃∼ 40℃ 保存温度 −20℃∼ +60℃ 外形寸法(約) 74.2 mm ×62.3 mm ×37 mm (最大突起部を除く) 質量 約100 g 同梱物 ステレオマイクロホン(1)、ウインドスクリーン (1)、接続ケーブル(1)、端子保護キャップ(1)、 スペーサー(1)、キャリングポーチ(1)、印刷物一式 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります が、ご了承ください。 マルチインターフェースシューはソニー株式会社の商標です。 保証書とアフターサービス 保証書  この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際 お買い上げ店でお受け取りください。  所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存 してください。  保証期間は、お買い上げ日より1年間です。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを ソニーの相談窓口にご相談ください。 ご相談になるときは、次のことをお知らせください。 ˎ 品名:ECM-XYST1M ˎ 故障の状態:できるだけ詳しく ˎ お買い上げ日 それでも具合が悪いときは 保証期間中の修理は 本機は、ソニーのビデオカメラレコーダーやレンズ交換式デジタ ルカメラなどのマルチインターフェースシューに対応したカメラ に対応しています。 このシステムを搭載したカメラやレンズ交換式デジタルカメラな どとアクセサリーを組み合わせることにより、目的に合わせた効 果的な撮影が簡単に行えます。 カメラの取扱説明書をご覧いただき、お使いのカメラがマルチイ ンターフェースシュー対応機種かご確認ください。 ˎ ステレオ方式の採用により、臨場感あふれる録音ができます。 ˎ 収音対象により指向角(音の広がり感)を0度と120度の2段階に 切り換えることができます。 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 取り扱い上のご注意 1 3 2 ˎ 端子部の破損防止のためにも、本機を持ち歩く際は、カメラから 取りはずして付属の端子保護キャップを取り付けて、キャリン グケースに入れてください。 ˎ 端子部を直接手で触らないでください。 ˎ 本機は精密機器です。落としたり、たたいたり、強い衝撃を与え ないでください。 ˎ 高温多湿の場所での使用、保存は避けてください。 ˎ 屋外使用するときは、雨や海水にぬれないようにしてください。 ˎ 動画撮影中はカメラやレンズの作動音、操作音などが記録され てしまうことがあります。 ˎ 使用中に本機に触れると、ノイズとして録音されてしまいます。 髪の毛や帽子などが触れないようにご注意ください。 ˎ 録音中に指向角を切り換えると、ノイズが入ります。 ˎ 本機を持ってカメラを持ち運ばないでください。本機が破損し たり、カメラが落下する恐れがあります。  各部の名前  固定つまみ  取り付けかた(イラスト ) 落としたりぶつけたりしない 主な特長  本機をカメラに取り付けると、自動的に内蔵マイクから外付けマ イクに切り替わります。 取り付け後、お好みに合わせてマイク部の角度を手動で切り換え てご使用ください。 この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。   使いかた 故障の原因となります。 故障の原因となります。   端子保護キャップ かり固定する。 下記の注意事項を守らないと、 事故により死亡や大けがの原因 となります。   ウインドスクリーン 本機本体にかぶせ、風や息が本機に直接当たるときに生じるノ イズを低減します。 ご注意 ウインドスクリーンが雨にぬれた場合は、本機本体からはずし 陰干ししてください。 3 固定つまみを LOCK 方向にまわし、カメラにしっ © 2013 Sony Corporation Printed in China NORM オートロックアクセサリーシュー対応のレンズ交換式デジタ ルカメラ(動画対応)の場合 シューアダプター(ADP-MAC)別売を取り付け、付属の接続 ケーブルを本機の MIC OUT に接続し、片方をカメラの外部マ イク端子に接続してください。 プラグインパワーのマイクとなります。 ご注意 付属のケーブル以外のケーブルをご使用の場合、性能保証でき ません。必ず付属のケーブルをお使いください。  マルチインターフェースフット ご注意 直接手で触れないでください。  マイク 収音する対象にマイクの指向角を手動で切り換えます。 0° 広がり感の少ない音源や遠くの音を収音するとき (会話やソロ演奏など) 120° 広がり感のある音源や近くの音を収音するとき (コンサートや演劇など) 上の表の内容は目安です。 お客様の好みに合わせて切り換えてください。  スライドスイッチ (NORM(ノーマル)/ LOW CUT(ローカット)) 収音する対象によってスイッチを切り換えてください。 低音域から高音域まで自然な音でとりたいとき NORM LOW CUT 低音域を効果的にカットして、風・振動や空調設 備による雑音を低減したいとき  マイクアウト 本機とカメラを付属の接続ケーブルでつなぐことにより、録音 することができます。 録音レベルを調整できるビデオカメラでお使いの場合 付属の接続ケーブルを本機の MIC OUT に接続し、片方をビデ オカメラの外部マイク端子に接続すると録音レベル調節がで きるプラグインパワーのマイクとなります。 Before operating this unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, 1) do not expose the unit to rain or moisture. 2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Keep out of reach of small children to prevent accidental swallowing. For the Customers in Europe Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. < Notice for the customers in the countries applying EU Directives > Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium Features The Stereo Microphone ECM-XYST1M (referred to below as “this unit”) is compatible with a camera that has a Multi Interface Shoe such as a Sony Video Camera or Interchangeable Lens Digital Camera (referred to below as “camera”). Using a camera in combination with this unit enables effective recording to suit your purpose. Refer to the instruction manual of your camera and check that your camera is compatible with the Multi Interface Shoe. ˎˎThe stereo system enables natural sound pick-up, delivering a stereo sound image with superb clarity. ˎˎThe pick up pattern (affecting the soundstage width) can be set to 0° or 120° according to the sound source. Precautions ˎˎTo protect the connector from damage when carrying this unit, remove this unit from the camera, attach the connector protect cap to this unit and put it in the supplied carrying case. ˎˎDo not touch the connector. ˎˎThis unit is a precision instrument. Do not drop, hit or apply excessive shock to it. ˎˎKeep this unit away from high temperatures and humidity. ˎˎWhen using this unit outside, be careful not to get it wet with rain or seawater. ˎˎDuring movie recording, operation noises or beeps from the camera or lens may be recorded. ˎˎIf you touch this unit during recording, noise will be recorded. Be careful not to touch this unit, especially with your hair, head attire, etc. ˎˎIf you change the pickup pattern switch setting of this unit during recording, noise occurs. ˎˎDo not hold the camera only by this unit. This unit may be damaged or camera may fall.  Identifying the Parts  Lock knob  Multi Interface foot Notes Do not touch the connector.  Microphone Adjust the directional angle of the microphone by hand according to the sound source. 0° When picking up a sound with a narrow soundstage, or a distant sound (conversation, solo instruments, etc.) 120° When picking up a sound with a wide soundstage, or a nearby sound (concert, theatrical performance, etc.) Refer to the above table as a rough standard. Choose the pickup pattern depending on your preference.  Slide switch (NORM (Normal)/LOW CUT (Low-cut)) Set the switch according to the sound source. NORM To pick up sound naturally from low to high tone. LOW CUT To cut low-tone range effectively to reduce noise from wind, vibration or air conditioning.  Microphone out You can record sound by connecting this unit to a camera with the supplied connecting cable. When using a video camera that can be used to adjust the microphone level Connect one end of the supplied connecting cable to the MIC OUT jack of this unit and the other end to the external microphone input jack of the video camera. This unit acts as a plug-in power microphone and the microphone level can be adjusted with the video camera. When using an interchangeable lens digital camera with Auto-lock Accessory Shoe (compatible with movie recording) Attach an ADP-MAC shoe adaptor (sold separately) to the camera. Then connect one end of the supplied connecting cable to the MIC OUT jack of this unit and the other end to the external microphone input jack of the camera. This unit acts as a plug-in power microphone. Notes We cannot guarantee the performance if you use a cable other than the one supplied with this unit. Always use the supplied cable.  Wind screen Place on this unit to reduce the popping noise caused by wind or breathing. Notes If the wind screen gets wet with rain, remove from this unit and dry in shade.  Connector protect cap Using this unit When this unit is attached to the camera, the camera automatically switches from built-in microphone to external microphone. After attaching this unit, adjust the microphone by hand to the angle you want. To attach this unit (See illustration .) 1 Remove the connecting protect cap from this unit. 2 Turn off the power of the camera. Align the Multi Interface foot of this unit with the Multi Interface Shoe on the camera and attach this unit. 3 Rotate the lock knob of this unit to the LOCK direction. To detach this unit Turn off the power of the camera and then detach this unit by following the attaching procedure in reverse. Specifications Type Frequency response Pickup pattern Electret condenser type 70 Hz to 20,000 Hz 0° / 120° pickup pattern switching (See illustration .) Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature –20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F) Dimensions (Approx.) 74.2 mm × 62.3 mm × 37 mm (3 in. × 2 1/2 in. × 1 1/2 in.) (excluding the projecting parts) Mass Approx. 100 g (3.6 oz) Included items Stereo microphone (1), Wind screen (1), Connecting cable (1), Connector protect cap (1), Spacer (1), Carrying pouch (1), Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. “Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation. Avant d’utiliser cet accessoire, prière de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, 1) n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; 2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler accidentellement. Pour les clients en Europe Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. < Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE > Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique Caractéristiques Ce microphone stéréo ECM-XYST1M (désigné ci-dessous par le terme « cet accessoire ») est compatible avec un caméscope ou appareil photo à objectif interchangeable Sony pourvu d’une griffe multi-interface (tous deux désignés ci-dessous par le terme « caméra »). L’emploi d’une caméra avec cet accessoire permet d’effectuer des enregistrements sonores de meilleure qualité. Reportez-vous au mode d’emploi de votre caméra et assurez-vous que la caméra présente une griffe multiinterface. ˎˎLe système stéréo permet une prise de son naturelle et offre un son stéréo d’une clarté exceptionnelle. ˎˎL’angle de prise de son (qui détermine la largeur de la plage sonore) peut être réglé sur 0° ou 120° selon la source sonore. Précautions ˎˎPour ne pas endommager le connecteur lorsque vous portez cet accessoire, retirez l’accessoire de la caméra, rattachez le capuchon de protection de connecteur et rangez-le dans l’étui fourni. ˎˎNe touchez pas le connecteur. ˎˎCet accessoire est un instrument de précision. Ne le laissez pas tomber, ne le cognez pas et ne l’exposez pas à des chocs. ˎˎRangez cet accessoire à l’abri des températures et d’une humidité élevées. ˎˎSi vous utilisez cet accessoire en plein air, protégez-le de la pluie ou de l’eau de mer. ˎˎPendant la prise de vue, les bruits de fonctionnement ou les bips de la caméra ou de l’objectif peuvent être enregistrés. ˎˎSi vous touchez cet accessoire pendant la prise de vue, le bruit produit sera enregistré. Veillez à ne pas toucher cet accessoire et faites particulièrement attention aux cheveux, parures de tête, etc. ˎˎSi vous changez l’angle de prise de son de cet accessoire pendant la prise de vue un bruit peut être audible. ˎˎNe tenez pas la caméra par cet accessoire. Cet accessoire pourrait être endommagé ou la caméra tomber.  Identification des éléments  Bouton de blocage  Sabot multi-interface Remarques Ne touchez pas le connecteur.  Microphone Réglez l’angle directionnel du microphone à la main selon la source sonore. 0° Prise de son sur une plage sonore étroite ou à distance (conversation, instruments en solo, etc.) 120° Prise de son sur une plage large ou à proximité (concert, représentation théâtrale, etc.) Les indications ci-dessus sont approximatives. Choisissez l’angle selon vos préférences.  Commutateur (NORM (Normal)/LOW CUT (Coupure du grave)) Réglez le commutateur selon la source sonore. NORM Prise de son naturelle du grave à l’aigu. LOW CUT Coupure du grave efficace pour réduire le bruit du vent, des vibrations, d’un climatiseur, etc.  Sortie microphone Vous pouvez enregistrer le son en reliant cet accessoire et la caméra avec le câble de raccordement fourni. Si vous utilisez un caméscope sur lequel le niveau du microphone peut être ajusté Raccordez une des extrémités du câble de raccordement fourni à la prise MIC OUT de cet accessoire et l’autre extrémité à la prise d’entrée de microphone externe du caméscope. Cet accessoire fonctionne comme microphone autoalimenté et le niveau du microphone peut être ajusté sur le caméscope. Lorsqu’une caméra numérique à objectif interchangeable avec griffe porte-accessoire à verrouillage automatique (compatible avec l’enregistrement vidéo) est utilisée Rattachez l’adaptateur de griffe ADP-MAC (vendu séparément) à la caméra. Raccordez une des extrémités du câble de raccordement fourni à la prise MIC OUT de cet accessoire et l’autre extrémité à la prise d’entrée de microphone externe de la caméra. Cet accessoire fonctionne comme un microphone autoalimenté. Remarques La performance du microphone ne peut pas être garantie si un autre câble que celui fourni avec cet appareil est utilisé. Utilisez uniquement le câble fourni.  Bonnette antivent Posez-la sur cet accessoire pour réduire le bruit de souffle causé par le vent ou la respiration. Remarques Si la bonnette antivent devait être mouillée par la pluie, retirez-la de cet accessoire et laissez-la sécher à l’ombre.  Capuchon de protection de connecteur Utilisation de cet accessoire Lorsque cet accessoire est fixé à la caméra, la caméra se règle automatiquement sur le microphone externe et le microphone intégré est désactivé. Après avoir fixé cet accessoire, réglez l’angle du microphone à la main. Pour fixer cet accessoire (Voir l’illustration .) 1 Retirez le capuchon de protection de connecteur de cet accessoire. 2 Mettez la caméra hors tension. Alignez le sabot multi-interface de cet accessoire et la griffe multi-interface de la caméra et fixez cet accessoire. 3 Tournez le bouton de blocage de cet accessoire dans le sens de LOCK. Pour détacher cet accessoire Éteignez la caméra et détachez cet accessoire en procédant inversement au montage. Spécifications Type Type électrostatique Réponse en fréquence 70 Hz à 20 000 Hz Angle de prise de son Commutation sur 0° ou 120° (Voir l’illustration .) Température de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) fonctionnement Température -20 °C à +60 °C d’entreposage (-4 °F à +140 °F) Dimensions (environ) 74,2 mm × 62,3 mm × 37 mm (3 po. × 2 1/2 po. × 1 1/2 po.) (parties saillantes non comprises) Poids Environ 100 g (3,6 oz) Articles inclus Microphone stéréo (1), Bonnette antivent (1), Câble de raccordement (1), Capuchon de protection de connecteur (1), Entretoise (1), Étui de transport (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. « Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony Corporation. Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo consultar en el futuro. Nombre del producto: Micrófono estéreo Modelo: ECM-XYST1M POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, 1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad. 2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. Para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. < Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE > Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Características El micrófono estéreo ECM-XYST1M (a partir de ahora “esta unidad”) es compatible con una cámara que posea una zapata de interfaz múltiple, como una videocámara o una cámara digital de lentes intercambiables Sony (a partir de ahora “cámara”). La utilización de una cámara en combinación con esta unidad permite la grabación eficaz adecuada a su propósito. Consulte el manual de instrucciones de su cámara y compruebe si es compatible con la zapata de interfaz múltiple. ˎˎEl sistema estéreo permite la captación de sonido natural, proporcionando una imagen de sonido estéreo con espléndida claridad. ˎˎEl patrón de captación (que afecta la anchura del escenario sonoro) podrá ajustarse a 0° o 120° de acuerdo con la fuente del sonido. Precauciones ˎˎPara proteger el conector contra daños cuando transporte esta unidad, retírela de la cámara, fíjele la tapa protectora de conector, y colóquela en la funda de transporte suministrada. ˎˎNo toque el conector. ˎˎEsta unidad es un instrumento de precisión. No la deje caer, no la golpee, ni la someta a golpes excesivos. ˎˎMantenga esta unidad alejada de temperatura y humedad altas. ˎˎCuando utilice esta unidad en exteriores, tenga cuidado de que no se humedezca con la lluvia ni con el agua del mar. ˎˎDurante la grabación de una película, es posible que se graben ruidos de operación o pitidos de la cámara o del objetivo. ˎˎSi toca esta unidad durante la grabación, se grabará ruido. Tenga cuidado de no tocar esta unidad, especialmente con su pelo, atavíos para la cabeza, etc. ˎˎSi cambia el ajuste del selector de patrón de captación de esta unidad durante la grabación, es posible que se produzca ruido. ˎˎNo sujete la cámara solamente por esta unidad. La unidad podría dañarse o la cámara podría caer.  Identificación de partes  Mando de bloqueo  Pata de interfaz múltiple Notas No toque el conector.  Micrófono Ajuste el ángulo direccional del micrófono con la mano de acuerdo con la fuente del sonido. 0° Para captar un sonido con un escenario sonoro angosto, o un sonido distante (conversación, instrumentos solistas, etc.) 120° Para captar un sonido con un escenario sonoro amplio, o un sonido cercano (concierto, representación teatral, etc.) Consulte la tabla de arriba como norma aproximada. Elija el patrón de captación de acuerdo con sus gustos.  Selector deslizable (NORM (Normal)/LOW CUT (Corte bajo)) Ajuste el selector de acuerdo con la fuente de sonido. NORM Para captar sonido de forma natural desde tonos bajos a altos. LOW CUT Para cortar efectivamente la gama de tonos bajos a fin de reducir el ruido del viento, la vibración o el aire acondicionado.  Salida de micrófono Puede grabar sonido conectando esta unidad a una cámara con el cable conector suministrado. Cuando utilice una videocámara que pueda utilizarse para ajustar el nivel del micrófono Conecte un extremo del cable conector suministrado a la toma MIC OUT de esta unidad, y el otro extremo a la toma de entrada de micrófono externo de la videocámara. Esta unidad actúa como micrófono de alimentación a través de la clavija, y el nivel del micrófono puede ajustarse con la videocámara. Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado accidental. (Continúa en la página posterior)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Sony ECM-XYST1M El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para