Sony ADP-WL1M Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario
1
1
2
3
2
ADP-WL1M
/
Wireless Adaptor/Adaptateur
sans l/Беспроводной
адаптер/
ADAPTADOR INALAMBRICO
© 2013 Sony Corporation Printed in China
4-452-860-
02
(1)
1
/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de
utilizare/Инструкция по эксплуатации/
/ / /
/
ˎ
ˎ
2.4GHz
2.4GHz
1.
2.
3.
2.4GHz
DSSS/OFDM
20m
1
ˎ
ˎ
-1
MP4
ˎ
-2
ˎ
-3
ˎ
Wi-Fi
ˎ
ˎ
[MAC
] 12
IEEE 802.11b/g/n
26 mm 21 mm 31 mm
9 g
0
C 40
C
ADP-WL1M 1
1 1
ˎ
ˎ
1
ˎ
8
ADP-WL1M
ˎ
ˎ
ˎ
Before operating the product, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
is unit is a Wireless Adaptor compatible with a Multi
Interface Shoe.
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects lled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
Keep out of reach of small children to prevent accidental
swallowing.
For Customers in the U.S.A. and Canada
is product contains FCC ID: VPYLBWN572
is product contains IC: 772C-LBWN572, Model: TypeWN
is equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement
C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. is equipment has very low levels of RF
energy that are deemed to comply without testing of specic
absorption ratio (SAR).
is device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-
GEN of IC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)is device may not cause harmful interference, and (2)
is device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
For Customers in the U.S.A.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
is equipment must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
For customer in Europe
Hereby, Sony Corporation, declares that this ADP-WL1M
Wireless Adaptor is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://
www.compliance.sony.de/
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. e recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
is product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
For Customers in Singapore
Complies with
IDA Standards
DB00353
For Customers in Indonesia
25458/SDPPI/2012
3825
Identifying the parts
1 Multi Interface foot
Attaching this unit
Turn o the power of the camera.
Detach
from this unit before attaching this unit to the
camera as shown in illustration . (Reattach
to this unit
aer use.)
To detach this unit, turn o the power to the camera and
then do the attaching steps in reverse.
Notes
Firmly insert this unit all the way into the Multi Interface ˎ
Shoe of the camera.
Please visit the Sony website for more information.
Using this unit
What you can do with this unit
Save movies and still images on a computer (computer ˎ
saving) (Illustration -1)
Transfer movies (MP4) and still images to your smartphone ˎ
and tablet (Illustration -2)
Use your smartphone or tablet as a remote commander ˎ
(smartphone operation) (Illustration -3)
For details of operation, refer to the operating
instructions of your camera.
Notes on use
Use this unit in accordance with the regulations of the area ˎ
of use.
When using this unit where the use of Wi-Fi is prohibited, ˎ
such as on board an airplane during take-o and landing,
either set [Airplane Mode] in the camera settings to [On] or
remove this unit from the camera.
Do not li up this unit when attached to the camera. ˎ
For details about settings, refer to the operating
instructions of your camera.
Troubleshooting
Make sure that this unit is correctly connected to the camera.
en select [Disp MAC Address] in the camera settings and
check that the 12-digit number is displayed.
Specications
Compatible standard IEEE 802.11b/g/n
Dimensions
(Approx.)
26 mm × 21 mm × 31 mm
(1 1/16 in × 27/32 in × 1 1/4 in)
(w / h / d)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 9 g (0.4 oz)
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Included items
Wireless Adaptor (ADP-WL1M) (1), Connector protect
cap (for attaching to this unit) (1), Pouch (1), Set of printed
documentation
Design and specications are subject to change without notice.
“Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode
d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Cet accessoire est un adaptateur sans l compatible avec une
grie multi-interface.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou délectrocution,
1) nexposez pas l’appareil à la pluie ou à lhumidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur
l’appareil.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler
accidentellement.
Pour les clients aux É.-U. et au Canada
Ce produit contient un numéro ID de la FCC : VPYLBWN572
Ce produit contient un numéro de lIC : 772C-LBWN572,
Modèle : Type WN
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC
(Commission américaine des communications) et d’IC
(Industrie Canada) relatives aux limites dexposition aux
radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il
est également conforme aux directives de la FCC en matière
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au
Supplément C de l’OET65, ainsi quaux normes d’IC relatives à
l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-
102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu élevés dénergie RF,
réputés conformes sans test du débit dabsorption spécique
(SAR).
Ce dispositif est conforme à lArticle 15 de la Règlementation
de la FCC et RSS-GEN de la Règlementation de IC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Pour les clients aux É.-U.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement
ou toute modication ne faisant pas lobjet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit
d’utiliser l’appareil.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en
conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
Pour les clients en Europe
Par la présente Sony Corporation déclare que cet adaptateur
sans l ADP-WL1M est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
EC. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur lenvironnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Identication des éléments
1 Sabot multi-interface
Fixation de cet accessoire
Éteignez la caméra.
Détachez
de cet accessoire avant de rattacher cet accessoire
à la caméra, comme indiqué sur l’illustration . (Rattachez
à cet accessoire après utilisation.)
Pour détacher cet accessoire, éteignez la caméra puis
procédez en sens inverse du montage.
Remarques
Insérez à fond cet accessoire dans la grie multi-interface ˎ
de la caméra.
Veuillez consulter le site Sony pour plus d’informations.
Utilisation de cet accessoire
Ce que vous pouvez faire avec cet accessoire
Sauvegarder des vidéos et des photos sur un ordinateur ˎ
(sauvegarde sur ordinateur) (Illustration -1)
Transférer des vidéos (MP4) et des photos sur votre ˎ
smartphone et tablette (Illustration -2)
Utiliser votre smartphone ou tablette comme télécommande ˎ
(fonctionnement par un smartphone) (Illustration -3)
Pour le détail du fonctionnement, reportez-vous au
mode d’emploi de votre caméra.
Remarques sur l’emploi
Utilisez cet accessoire en accord avec la réglementation ˎ
locale.
Si vous utilisez cet accessoire dans un lieu où le Wi-Fi ˎ
est interdit, comme en avion lors du décollage et de
l’atterrissage, activez le [Mode avion] en le réglant sur
[Act] dans les paramètres de la caméra ou débranchez cet
accessoire de la caméra.
Ne soulevez pas cet accessoire lorsqu’il est rattaché à la ˎ
caméra.
Pour le détail sur les paramètres, reportez-vous au mode
d’emploi de votre caméra.
En cas de problème
Assurez-vous que cet accessoire est raccordé correctement à la
caméra. Sélectionnez ensuite [Ach. Adresse MAC] dans les
paramètres de la caméra et assurez-vous que le nombre à 12
chires est aché.
Spécications
Standard compatible IEEE 802.11b/g/n
Dimensions (environ) 26 mm × 21 mm × 31 mm
(1 1/16 po. × 27/32 po. × 1 1/4 po.)
(l/h/p)
(parties saillantes non comprises)
Poids Environ 9 g (0,4 oz)
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Articles inclus
Adaptateur sans l (ADP-WL1M) (1), Capuchon de
protection de connecteur (pour cet accessoire) (1), Pochette
(1), Jeu de documents imprimés
ˎ
ˎ
La conception et les spécications peuvent être modiées sans
préavis.
« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea
detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo
consultar en el futuro.
Esa unidad es un adaptador inalámbrico compatible con una
zapata de interfaz múltiple.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, jarrones.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado
accidental.
Para los clientes en Europa
Por medio de la presente Sony Corporation declara que el
adaptador inalámbrico ADP-WL1M cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información,
por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.
sony.de/
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican
las directivas de la UE >
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
Las consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia per judicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del
certicado de COFETEL, reérase a la etiqueta del empaque
y/o del producto.
Identicación de los componentes
1 Pata de interfaz múltiple
Fijación de esta unidad
Desconecte la alimentación de la cámara.
Retire
de esta unidad antes de jarla a la cámara, como se
muestra en la ilustración . (Después de utilizar esta unidad,
vuelva a jarle
.)
Para desmontar esta unidad, desconecte la alimentación
de la cámara y después realice los pasos de jación en
sentido contrario.
Notas
Inserte a fondo y rmemente esta unidad en la zapata de ˎ
interfaz múltiple de la cámara.
Para más información, visite el sitio Web de Sony.
Utilización de esta unidad
Lo que puede hacer con esta unidad
Guardar películas e imágenes jas en un ordenador ˎ
(almacenamiento en ordenador) (Ilustración -1)
Transferir películas (MP4) e imágenes a su Smartphone y ˎ
Tableta (Ilustración -2)
Utilizar su Smartphone o Tableta como controlador remoto ˎ
(operación de Smartphone) (Ilustración -3)
Con respecto a los detalles sobre la operación, consulte
el manual de instrucciones de su cámara.
Notas sobre la utilización
Utilice esta unidad de acuerdo con las regulaciones del área ˎ
en la que vaya a usarla.
Cuando utilice esta unidad donde esté prohibido usar ˎ
Wi-Fi, como a bordo de un avión durante el despegue y
el aterrizaje, ajuste la opción [Modo avión] de la cámara a
[Activar] o desmonte esta unidad de la cámara.
No levante esta unidad cuando esté jada a la cámara. ˎ
Con respecto a los detalles sobre los ajustes, consulte el
manual de instrucciones de su cámara.
Solución de problemas
Cerciórese de que esta unidad esté correctamente conectada
a la cámara. Después seleccione [Mostr. Direcc. MAC] en los
ajustes de la cámara y compruebe que esté visualizándose un
número de 12 dígitos.
Especicaciones
Norma compatible IEEE 802.11b/g/n
Requisitos de
alimentación
cc 6,8 V 70 mA
Dimensiones (Aprox.) 26 mm × 21 mm × 31 mm (an/al/prf)
(excluyendo las partes salientes)
Peso Aprox. 9 g
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
Elementos incluidos
Adaptador inalámbrico (ADP-WL1M) (1), Tapa protectora
de conector (para jar a esta unidad) (1), Funda (1), Juego de
documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
“Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony
Corporation.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Dieses Gerät ist ein Drahtlosadapter, der mit einem Multi-
Interface-Schuh kompatibel ist.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus,
2) stellen sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches
Verschlucken zu vermeiden.
Für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich der
Drahtlosadapter ADP-WL1M in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Weitere
Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.
de/
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten >
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Identikation der Teile
1 Multi-Interface-Fuß
Anbringen dieses Geräts
Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.
Nehmen Sie
von diesem Gerät ab, bevor Sie das Gerät
an der Kamera anbringen, wie in der Abbildung gezeigt.
(Bringen Sie
nach der Verwendung wieder an diesem Gerät
an.)
Zum Abnehmen dieses Geräts schalten Sie die Kamera
aus und führen dann die Schritte zum Anbringen in
umgekehrter Reihenfolge aus.
Hinweise
Führen Sie dieses Gerät vollständig in den Multi-Interface- ˎ
Schuh der Kamera ein.
Bitte besuchen Sie die Sony-Website für weitere Informationen.
Verwendung dieses Geräts
Was Sie mit diesem Gerät tun können
Speichern Sie Videos und Standbild auf einem Computer ˎ
(Computerspeicherung) (Abbildung -1)
Übertragen Sie Videos (MP4) und Standbilder zu Ihrem ˎ
Smartphone und Tablet (Abbildung -2)
Verwenden Sie Ihr Smartphone oder Table als ˎ
Fernbedienung (Smartphone-Bedienung) (Abbildung -3)
Einzelheiten der Bedienung schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.
Hinweise zur Verwendung
Verwenden Sie dieses Gerät entsprechend den örtlich ˎ
geltenden Vorschrien.
Bei Verwendung dieses Geräts an Orten, wo Wi-Fi verboten ˎ
ist, wie etwa an Bord von Flugzeugen während Start und
Landung, stellen Sie entweder [Flugzeug-Modus] in den
Kameraeinstellungen auf [Ein] oder nehmen Sie dieses
Gerät von der Kamera ab.
Heben Sie dieses Gerät nicht an, wenn es an der Kamera ˎ
angebracht ist.
Einzelheiten über die Einstellungen schlagen Sie bitte in
der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.
Fehlersuche
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät richtig an der Kamera
angeschlossen ist. Wählen Sie dann [MAC-Adresse anz.] in
den Kameraeinstellungen, und prüfen Sie, ob die 12-stellige
Zahl angezeigt wird.
Technische Daten
Kompatibler Standard IEEE 802.11b/g/n
Abmessungen (ca.) 26 mm × 21 mm × 31 mm (B / H / T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht Ca. 9 g
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Mitgeliefertes Zubehör
Drahtlosadapter (ADP-WL1M) (1), Anschlussteil-
Schutzkappe (zum Anbringen an dieses Gerät) (1), Beutel
(1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
„Multi Interface Shoe“ ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding
aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige
naslag.
Dit apparaat is een draadloze adapter die compatibel is met een
multi-interfaceschoen.
WAARSCHUWING
Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en
1) Stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
2) Plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
bijvoorbeeld vazen, op het apparaat.
Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds
doorslikken te voorkomen.
Voor klanten in Europa
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze draadloze adapter
ADP-WL1M in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.
sony.de/
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of garantie documenten.
Overzicht van de onderdelen
1 Multi-interfacevoet
Dit apparaat bevestigen
Zet de camera uit.
Maak
los van dit toestel voordat u dit toestel bevestigt aan
de camera zoals afgebeeld in aeelding . (Maak
weer aan
dit toestel vast na gebruik.)
Om dit apparaat los te koppelen zet u de camera uit en
voert u de bevestigingsstappen in omgekeerde volgorde
uit.
Opmerkingen
Steek dit toestel helemaal in de multi-interfaceschoen van ˎ
de camera.
Ga naar de Sony-website voor meer informatie.
Dit apparaat gebruiken
Wat kunt u met dit toestel doen
Films en foto´s opslaan op een computer (computer ˎ
opslaan) (Aeelding -1)
Films (MP4) en foto´s overzetten op uw smartphone en ˎ
tablet (Aeelding -2)
Uw smartphone of tablet gebruiken als afstandsbedienng ˎ
(smartphone werking) (Aeelding -3)
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor
meer informatie over de werking.
Opmerkingen bij het gebruik
Gebruik dit apparaat volgens de regelgeving van het ˎ
gebruiksgebied.
Wanneer u dit apparaat gebruikt in een gebied waar het ˎ
gebruik van Wi-Fi verboden is, zoals aan boord van een
vliegtuig tijdens stijging en daling, dient u [Vliegtuig-stand]
in de camera-instellingen in te stellen op [Aan] of dit
appparaat los te koppelen van de camera.
Til dit apparaat niet op als deze is bevestigd aan de camera. ˎ
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor
meer informatie over de instellingen.
Problemen oplossen
Zorg ervoor dat dit apparaat op de juiste manier is bevestigd
aan de camera. Selecteer dan [MAC-adres weergvn] in de
camera-instellingen en controleer of er een 12-cijferig nummer
wordt weergegeven.
Technische gegevens
Compatibele standaard IEEE 802.11b/g/n
Afmetingen (ongeveer) 26 mm × 21 mm × 31 mm (b/h/d)
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht Ongeveer 9 g
Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C
Bijgeleverde toebehoren
Draadloze adapter (ADP-WL1M) (1), Beschermkap van de
connector (voor het bevestigen aan dit toestel) (1), Tasje (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
"Multi Interface Shoe" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i
bruk. Spara bruksanvisningen.
Denna enhet är en trådlös adapter som är kompatibel med en
Multi-gränssnittssko.
VARNING
För att reducera risken för brand eller elstötar,
1) utsätt inte enheten för regn eller fukt.
2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på
apparaten.
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig
förtäring.
För kunder i Europa
Härmed intygar Sony Corporation att denna ADP-WL1M
trådlösa adapter står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på
följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du
köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv>
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar
sig på Europeiska unionens lagstining skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser som nns i de
separata service och garantihandlingarna.
Delarnas namn
1 Multi-gränssnittsfot
Sätta fast denna enhet
Stäng av strömmen till kameran.
Ta loss
från denna enhet innan du monterar denna enhet
på kameran såsom visas i illustration . (Sätt tillbaka
denna enhet eer användning.)
För att koppla bort denna enhet, slå av strömmen till
kameran och utför sedan stegen för montering omvänt.
Observera
Skjut in denna enhet helt i Multi-gränssnittsskon på ˎ
kameran.
Var god och besök Sony-webbplatsen för mer information.
Använda denna enhet
Vad du kan göra med denna enhet
Spara lmer och stillbilder på en dator (spara på dator) ˎ
(illustration -1)
Överföra lmer (MP4) och stillbilder till din smartphone ˎ
och surfplatta (illustration -2)
Använda din smartphone eller surfplatta som en ˎ
ärrkontroll (smartphone-användning) (illustration -3)
Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för
närmare information om användning.
Att tänka på vid användning
Använd denna enhet i enlighet med föreskrierna i ˎ
användningsområdet.
r du använder denna enhet där bruk av Wi-Fi är ˎ
förbjudet, såsom ombord på ett ygplan under start
och landning, ska du antingen ställa [Airplane Mode] i
kamerainställningarna på [On] eller ta bort denna enhet
från kameran.
Ly inte upp denna enhet när den är monterad på kameran. ˎ
Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för
närmare information om inställningar.
Felsökning
Se till att denna enhet är korrekt ansluten till kameran. Välj
sedan [Disp MAC Address] i kamerainställningarna och
kontrollera att det 12-siriga talet visas.
Specikationer
Kompatibel standard IEEE 802.11b/g/n
Storlek (ca.) 26 mm × 21 mm × 31 mm (b/h/d)
(exklusive utskjutande delar)
Vikt Ca. 9 g
Arbetstemperatur 0 °C till 40 °C
Inkluderade artiklar
Trådlös adapter (ADP-WL1M) (1), Kontaktskydd (för
montering på denna enhet) (1), Påse (1), Uppsättning tryckt
dokumentation
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
”Multi Interface Shoe” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con
attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni
futura necessità.
Questa unità è un Adattatore wireless compatibile con una
Slitta multi interfaccia.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre lapparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sullapparecchio oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Tenere l’unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che
la ingoino.
Per i clienti in Europa
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo
Adattatore wireless ADP-WL1M è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a ne vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale riuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente
sui documenti relativi all’assistenza o sui certicati di garanzia.
Precauzioni per l’uso della fotocamera in Italia
L’uso della rete RLAN è regolato: - in merito alluso privato,
dal Decreto Legislativo dell’1.8.2003, n. 259 (“Codice delle
comunicazioni elettroniche”). In particolare lArticolo
104 indica quando è necessario lottenimento precedente
di unautorizzazione generale e lArt. 105 indica quando è
consentito l’uso libero; - in merito alla fornitura al pubblico
dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di telecomunicazione,
dal Decreto Ministeriale del 28.5.2003, come è emendato, e
l’Art. 25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi delle
comunicazioni elettroniche) del Codice delle comunicazioni
elettroniche.
Identicazione delle parti
1 Piedino multi interfaccia
Applicazione dell’unità
Spegnere lapparecchio video/fotograco.
Rimuovere
dall’unità prima di applicare l’unità
all’apparecchio video/fotograco, come mostrato nella gura
. (Riapplicare
all’unità dopo luso.)
Per rimuovere l’unità, spegnere l’alimentazione
dell’apparecchio video/fotograco ed eseguire la
procedura di applicazione al contrario.
Note
Inserire saldamente l’unità a fondo nella slitta multi ˎ
interfaccia dellapparecchio video/fotograco.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web di Sony.
Uso dell’unità
Che cosa si può fare con questa unità
Salvare lmati e foto su un computer (salvataggio su ˎ
computer) (Figura -1)
Trasferire lmati (MP4) e foto a uno smartphone o un tablet ˎ
(Figura -2)
Usare lo smartphone o il tablet come telecomando (funzione ˎ
smartphone) (Figura -3)
Per informazioni particolareggiate sull’uso, si prega di
consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio video/
fotograco.
Note sull’uso
Utilizzare lunità nel rispetto delle leggi applicabili nellarea ˎ
di utilizzo.
Se si utilizza l’unità in luoghi in cui è vietato l’uso del ˎ
Wi-Fi, ad esempio a bordo di un aereo durante il decollo
o l’atterraggio, impostare [Modo Aeroplano] nelle
impostazioni dellapparecchio video/fotograco su [Acceso]
oppure rimuovere lunità dall’apparecchio video/fotograco.
Non sollevare l’unità quando è applicata all’apparecchio ˎ
video/fotograco.
Per informazioni particolareggiate sulle impostazioni,
si prega di consultare le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio video/fotograco.
Guida alla risoluzione dei problemi
Accertarsi che l’unità sia collegata saldamente all’apparecchio
video/fotograco. Selezionare quindi [Visual. Indirizzo
MAC] nelle impostazioni dellapparecchio video/fotograco e
vericare che sia visualizzato il numero a 12 cifre.
Caratteristiche tecniche
Standard compatibile IEEE 802.11b/g/n
Dimensioni (circa) 26 mm × 21 mm × 31 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso Circa 9 g
Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 40 °C
Accessori inclusi
Adattatore wireless (ADP-WL1M) (1), coperchio di
protezione del connettore (da applicare all’unità) (1), astuccio
(1), corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche
senza preavviso.
“Multi Interface Shoe” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao m e
guarde-o para consultas futuras.
Esta unidade é um Adaptador Sem Fios compatível com uma
Sapata Multi-Interface.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objectos cheios de líquidos como, por exemplo,
jarras, sobre o aparelho.
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar
uma ingestão acidental.
Para os clientes na Europa
A Sony Corporation declara que este Adaptador Sem Fios
ADP-WL1M está conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.
compliance.sony.de/
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no nal da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos
com base na legislação da União Europeia devem ser
dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte
os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
Identicação das peças
1 Pé Multi-Interface
Fixar esta unidade
Desligue a corrente da câmara.
Separe
desta unidade antes de xar esta unidade na câmara,
conforme mostrado na ilustração . (Volte a xar
nesta
unidade após a sua utilização.)
Para retirar esta unidade, desligue a corrente da câmara
e depois execute os passos da xação pela ordem
inversa.
Notas
Introduza esta unidade até ao máximo na Sapata Multi- ˎ
Interface da câmara.
Para mais informações, visite o Web site da Sony.
Utilizar esta unidade
O que pode fazer com esta unidade
Guardar lmes e fotograas num computador ˎ
(armazenamento em computador) (Ilustração -1)
Transferir lmes (MP4) e fotograas para o seu smartphone ˎ
e tablet (Ilustração -2)
Utilizar o seu smartphone ou tablet como telecomando ˎ
(funcionamento por smartphone) (Ilustração -3)
Para detalhes sobre o funcionamento, consulte o manual
de instruções da sua câmara.
Notas de utilização
Utilize esta unidade em conformidade com os regulamentos ˎ
da região em causa.
Quando utilizar esta unidade em locais onde a utilização ˎ
sem os (Wi-Fi) esteja proibida, como num avião durante
a descolagem e aterragem, dena [Modo Avião] nas
denições da câmara como [Ligado] ou retire esta unidade
da câmara.
Não levante esta unidade quando estiver xa na câmara. ˎ
Para mais detalhes sobre as denições, consulte o
manual de instruções da sua câmara.
Resolução de problemas
Certique-se de que esta unidade está correctamente ligada
à câmara. Depois, seleccione [Mostrar Ender. MAC] nas
denições da câmara e verique se aparece o número de 12
dígitos.
(continua no verso da página)

Transcripción de documentos

4-452-860-02 (1) ワイヤレスアダプター / Wireless Adaptor/Adaptateur sans fil/Беспроводной адаптер/无线适配器 ADAPTADOR INALAMBRICO 取扱説明書/Operating instructions/ Mode d’emploi/Manual de instrucciones/ Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/ Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/ Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/ Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/ Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/Инструкция по эксплуатации/ / / / ˎ 本製品を分解/改造すること ˎ 本製品に貼ってある証明ラベルをはがすこと 周波数について 本製品は2.4GHz帯で使用できますが、他の無線機器も同じ周波数 を使っていることがあります。他の無線機器との電波干渉を防止 するため、下記事項に注意してご使用ください。 この機器のネットワークモードでの使用時の注意 事項 本製品の使用周波数は2.4GHz帯です。この周波数帯では電子 レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか、他の同種無線局、 工場の製造ライン等で使用される免許を要する移動体識別用 構内無線局、免許を要しない特定の小電力無線局、アマチュア 無線局(免許を要する無線局)等(以下「他の無線局」と略す)が 運用されています。 1. 本製品を使用する前に、近くで「他の無線局」が運用されて いないことを確認してください。 2. 万一、本製品と「他の無線局」に対して有害な電波干渉の事 例が発生した場合には、速やかに使用場所を変えるか、電波 の発射を停止してください。 3. その他、この機器から「他の無線局」に対して有害な電波干 渉の実例が発生した場合など何かお困りのことが起きたと きは、ソニーの相談窓口へお問い合わせください。ソニー の相談窓口については、本取扱説明書の裏表紙をご覧くだ さい。 この無線機器は2.4GHz帯を使用します。変調方 式としてDSSS/OFDM 変調方式を採用し、与干渉 距離は20m以下です。 ADP-WL1M 日本国内でのみ使用できます。 © 2013 Sony Corporation Printed in China 1 マルチインターフェースフット  各部の名前  取り付けかた カメラの電源をオフにしてください。 本機の を取りはずし、イラストのように取り付けてくださ い。 (使用後は を本機に取り付けてください) 取りはずすときは カメラの電源をオフにしてから、取り付けと逆の手順で取りはず してください。 お買い上げいただきありがとうございます。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注 意事項と製品の取り扱いかたを示しています。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず 保管してください。  ご注意 ˎ 本機をカメラのマルチインターフェースシューにしっかり奥ま で差し込んでください。 対応機種については、ホームページ、カタログ等をご確認くださ い。  使いかた 本機を使ってできること ˎ パソコンに動画や静止画を保存する(パソコン保存) (イラスト -1) ˎ スマートフォンやタブレットに動画(MP4)や静止画を転送する (イラスト-2) ˎ スマートフォンやタブレットをリモコンとして使う(スマート フォン操作) (イラスト-3) 操作方法の詳細については、カメラの取扱説明書をご参照くださ い。 使用上のご注意 1  1 ˎ ご使用になる場所の規則に従ってお使いください。 ˎ 飛行機の離着陸時など、Wi-Fiの使用が禁止されている状況で は、カメラの設定の[飛行機モード]を[入]にしてください。も しくはカメラから取りはずしてください。 ˎ カメラと接続した状態で、本機を持って持ち上げないでくださ い。 設定方法の詳細については、カメラの取扱説明書をご参照くださ い。 故障かな?と思ったら 本機が正しく接続されていることを確認し、カメラの[MACアド レス表示]を選んで12桁の数字が表示されているか確認してくだ さい。 2 主な仕様 対応規格 IEEE 802.11b/g/n 外形寸法(約) 26 mm × 21 mm × 31 mm (幅/高さ/奥行き) (突起部を除く) 質量 約9 g 動作温度 0 C ∼ 40 C 同梱物  ワイヤレスアダプター(ADP-WL1M) (1)、 端子保護キャップ(本機に装着) (1)、ポーチ(1)、 印刷物一式 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります が、ご了承ください。 マルチインターフェースシューはソニー株式会社の商標です。 1 保証書とアフターサービス 保証書について ˎ この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げ店で お受け取りください。 ˎ 所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、大切に保管し てください。 ˎ 保証期間は、お買い上げ日より1年間です。 2 アフターサービスについて 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 それでも具合の悪いときは、ソニーの相談窓口にご相談ください。 保証期間中の修理は 3 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは 保証書をご覧ください。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理さ せていただきます。 部品の保有期間について 本機はマルチインターフェースシュー対応のワイヤレスアダプ ターです。 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、ま ちがった使いかたをすると、人身事故になることがあり危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。  安全のための注意事項を守る  故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に修理を依頼する 当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必 要な部品)を、製造打ち切り後8年間保有しています。この部品保 有期間を修理可能の期間とさせていただきます。ただし、故障の 状況その他の事情により、修理に代えて製品交換をする場合があ りますのでご了承ください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 ˎ 型名:ADP-WL1M ˎ 故障の状態:できるだけ詳しく ˎ お買い上げ日 WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, 1) do not expose the unit to rain or moisture. 2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Keep out of reach of small children to prevent accidental swallowing. For Customers in the U.S.A. and Canada This product contains FCC ID: VPYLBWN572 This product contains IC: 772C-LBWN572, Model: TypeWN This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSSGEN of IC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For Customers in the U.S.A. CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For customer in Europe Hereby, Sony Corporation, declares that this ADP-WL1M Wireless Adaptor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http:// www.compliance.sony.de/ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. < Notice for the customers in the countries applying EU Directives > This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. For Customers in Singapore Complies with IDA Standards DB00353 For Customers in Indonesia 25458/SDPPI/2012 3825  Identifying the parts 1 Multi Interface foot  Attaching this unit Turn off the power of the camera. Detach from this unit before attaching this unit to the camera as shown in illustration . (Reattach to this unit after use.) To detach this unit, turn off the power to the camera and then do the attaching steps in reverse. Notes ˎˎ Firmly insert this unit all the way into the Multi Interface Shoe of the camera. Please visit the Sony website for more information.  Using this unit What you can do with this unit ˎˎ Save movies and still images on a computer (computer saving) (Illustration -1) ˎˎ Transfer movies (MP4) and still images to your smartphone and tablet (Illustration -2) ˎˎ Use your smartphone or tablet as a remote commander (smartphone operation) (Illustration -3) For details of operation, refer to the operating instructions of your camera. Notes on use ˎˎ Use this unit in accordance with the regulations of the area of use. ˎˎ When using this unit where the use of Wi-Fi is prohibited, such as on board an airplane during take-off and landing, either set [Airplane Mode] in the camera settings to [On] or remove this unit from the camera. ˎˎ Do not lift up this unit when attached to the camera. For details about settings, refer to the operating instructions of your camera. Troubleshooting Make sure that this unit is correctly connected to the camera. Then select [Disp MAC Address] in the camera settings and check that the 12-digit number is displayed. Specifications Compatible standard Dimensions (Approx.) IEEE 802.11b/g/n 26 mm × 21 mm × 31 mm (1 1/16 in × 27/32 in × 1 1/4 in) (w / h / d) (excluding the projecting parts) Mass Approx. 9 g (0.4 oz) Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Included items Wireless Adaptor (ADP-WL1M) (1), Connector protect cap (for attaching to this unit) (1), Pouch (1), Set of printed documentation 下記の注意事項を守らないと、 事故により死亡や大けがの原 因となります。 製品および同梱物を、乳幼児の手の届く範囲に放置 しないでください。 幼児の手の届かない場所に置き、口に入れないよう注 意する。万一、飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談 してください。 Design and specifications are subject to change without notice. “Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation. 機器認定について 本製品は、電波法に基づく小電力データ通信システムの無線局の 無線設備として、工事設計認証を受けています。 従って、本製品を使用するときに無線局の免許は必要ありません。 ただし、以下の事項を行うと法律に罰せられることがあります。 This unit is a Wireless Adaptor compatible with a Multi Interface Shoe. Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future. Cet accessoire est un adaptateur sans fil compatible avec une griffe multi-interface. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, 1) n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; 2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler accidentellement. Pour les clients aux É.-U. et au Canada Ce produit contient un numéro ID de la FCC : VPYLBWN572 Ce produit contient un numéro de l’IC : 772C-LBWN572, Modèle : Type WN Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR). Ce dispositif est conforme à l’Article 15 de la Règlementation de la FCC et RSS-GEN de la Règlementation de IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Pour les clients aux É.-U. AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. Pour les clients en Europe Par la présente Sony Corporation déclare que cet adaptateur sans fil ADP-WL1M est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ EC. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. < Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE > Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.  Identification des éléments 1 Sabot multi-interface  Fixation de cet accessoire Éteignez la caméra. Détachez de cet accessoire avant de rattacher cet accessoire à la caméra, comme indiqué sur l’illustration . (Rattachez à cet accessoire après utilisation.) Pour détacher cet accessoire, éteignez la caméra puis procédez en sens inverse du montage. Remarques ˎˎ Insérez à fond cet accessoire dans la griffe multi-interface de la caméra. Veuillez consulter le site Sony pour plus d’informations.  Utilisation de cet accessoire Ce que vous pouvez faire avec cet accessoire ˎˎ Sauvegarder des vidéos et des photos sur un ordinateur (sauvegarde sur ordinateur) (Illustration -1) ˎˎ Transférer des vidéos (MP4) et des photos sur votre smartphone et tablette (Illustration -2) ˎˎ Utiliser votre smartphone ou tablette comme télécommande (fonctionnement par un smartphone) (Illustration -3) Pour le détail du fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de votre caméra. Remarques sur l’emploi ˎˎ Utilisez cet accessoire en accord avec la réglementation locale. ˎˎ Si vous utilisez cet accessoire dans un lieu où le Wi-Fi est interdit, comme en avion lors du décollage et de l’atterrissage, activez le [Mode avion] en le réglant sur [Act] dans les paramètres de la caméra ou débranchez cet accessoire de la caméra. ˎˎ Ne soulevez pas cet accessoire lorsqu’il est rattaché à la caméra. Pour le détail sur les paramètres, reportez-vous au mode d’emploi de votre caméra. En cas de problème Assurez-vous que cet accessoire est raccordé correctement à la caméra. Sélectionnez ensuite [Affich. Adresse MAC] dans les paramètres de la caméra et assurez-vous que le nombre à 12 chiffres est affiché. Spécifications Standard compatible IEEE 802.11b/g/n Dimensions (environ) 26 mm × 21 mm × 31 mm (1 1/16 po. × 27/32 po. × 1 1/4 po.) (l/h/p) (parties saillantes non comprises) Poids Environ 9 g (0,4 oz) Température de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) fonctionnement Articles inclus Adaptateur sans fil (ADP-WL1M) (1), Capuchon de protection de connecteur (pour cet accessoire) (1), Pochette (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. « Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony Corporation. Antes de poner en funcionamiento el producto, lea detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo consultar en el futuro. Esa unidad es un adaptador inalámbrico compatible con una zapata de interfaz múltiple. AVISO Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, 1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad. 2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado accidental. Para los clientes en Europa Por medio de la presente Sony Corporation declara que el adaptador inalámbrico ADP-WL1M cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance. sony.de/ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. < Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE > Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia per judicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.  Identificación de los componentes 1 Pata de interfaz múltiple  Fijación de esta unidad Desconecte la alimentación de la cámara. Retire de esta unidad antes de fijarla a la cámara, como se muestra en la ilustración . (Después de utilizar esta unidad, vuelva a fijarle .) Para desmontar esta unidad, desconecte la alimentación de la cámara y después realice los pasos de fijación en sentido contrario. Notas ˎˎ Inserte a fondo y firmemente esta unidad en la zapata de interfaz múltiple de la cámara. Para más información, visite el sitio Web de Sony.  Utilización de esta unidad Lo que puede hacer con esta unidad ˎˎ Guardar películas e imágenes fijas en un ordenador (almacenamiento en ordenador) (Ilustración -1) ˎˎ Transferir películas (MP4) e imágenes a su Smartphone y Tableta (Ilustración -2) ˎˎ Utilizar su Smartphone o Tableta como controlador remoto (operación de Smartphone) (Ilustración -3) Con respecto a los detalles sobre la operación, consulte el manual de instrucciones de su cámara. Notas sobre la utilización ˎˎ Utilice esta unidad de acuerdo con las regulaciones del área en la que vaya a usarla. ˎˎ Cuando utilice esta unidad donde esté prohibido usar Wi-Fi, como a bordo de un avión durante el despegue y el aterrizaje, ajuste la opción [Modo avión] de la cámara a [Activar] o desmonte esta unidad de la cámara. ˎˎ No levante esta unidad cuando esté fijada a la cámara. Con respecto a los detalles sobre los ajustes, consulte el manual de instrucciones de su cámara. Solución de problemas Cerciórese de que esta unidad esté correctamente conectada a la cámara. Después seleccione [Mostr. Direcc. MAC] en los ajustes de la cámara y compruebe que esté visualizándose un número de 12 dígitos. Especificaciones Norma compatible IEEE 802.11b/g/n cc 6,8 V 70 mA Requisitos de alimentación Dimensiones (Aprox.) 26 mm × 21 mm × 31 mm (an/al/prf) (excluyendo las partes salientes) Peso Aprox. 9 g Temperatura de 0 °C a 40 °C funcionamiento Elementos incluidos Adaptador inalámbrico (ADP-WL1M) (1), Tapa protectora de conector (para fijar a esta unidad) (1), Funda (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. “Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony Corporation. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Dieses Gerät ist ein Drahtlosadapter, der mit einem MultiInterface-Schuh kompatibel ist. WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, 1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus, 2) stellen sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches Verschlucken zu vermeiden. Für Kunden in Europa Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich der Drahtlosadapter ADP-WL1M in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony. de/ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. < Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EURichtlinien gelten > Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.  Identifikation der Teile 1 Multi-Interface-Fuß  Anbringen dieses Geräts Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus. Nehmen Sie von diesem Gerät ab, bevor Sie das Gerät an der Kamera anbringen, wie in der Abbildung  gezeigt. (Bringen Sie nach der Verwendung wieder an diesem Gerät an.) Zum Abnehmen dieses Geräts schalten Sie die Kamera aus und führen dann die Schritte zum Anbringen in umgekehrter Reihenfolge aus. Hinweise ˎˎ Führen Sie dieses Gerät vollständig in den Multi-InterfaceSchuh der Kamera ein. Bitte besuchen Sie die Sony-Website für weitere Informationen.  Verwendung dieses Geräts Was Sie mit diesem Gerät tun können ˎˎ Speichern Sie Videos und Standbild auf einem Computer (Computerspeicherung) (Abbildung -1) ˎˎ Übertragen Sie Videos (MP4) und Standbilder zu Ihrem Smartphone und Tablet (Abbildung -2) ˎˎ Verwenden Sie Ihr Smartphone oder Table als Fernbedienung (Smartphone-Bedienung) (Abbildung -3) Einzelheiten der Bedienung schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach. Hinweise zur Verwendung ˎˎ Verwenden Sie dieses Gerät entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften. ˎˎ Bei Verwendung dieses Geräts an Orten, wo Wi-Fi verboten ist, wie etwa an Bord von Flugzeugen während Start und Landung, stellen Sie entweder [Flugzeug-Modus] in den Kameraeinstellungen auf [Ein] oder nehmen Sie dieses Gerät von der Kamera ab. ˎˎ Heben Sie dieses Gerät nicht an, wenn es an der Kamera angebracht ist. Einzelheiten über die Einstellungen schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach. moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. < Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn > Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.  Overzicht van de onderdelen 1 Multi-interfacevoet  Dit apparaat bevestigen Zet de camera uit. Maak los van dit toestel voordat u dit toestel bevestigt aan de camera zoals afgebeeld in afbeelding . (Maak weer aan dit toestel vast na gebruik.) Om dit apparaat los te koppelen zet u de camera uit en voert u de bevestigingsstappen in omgekeerde volgorde uit. Opmerkingen ˎˎ Steek dit toestel helemaal in de multi-interfaceschoen van de camera. WAARSCHUWING Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en 1) Stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of vocht. 2) Plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijvoorbeeld vazen, op het apparaat. Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds doorslikken te voorkomen. Voor klanten in Europa Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze draadloze adapter ADP-WL1M in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance. sony.de/ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het Att tänka på vid användning ˎˎ Använd denna enhet i enlighet med föreskrifterna i användningsområdet. ˎˎ När du använder denna enhet där bruk av Wi-Fi är förbjudet, såsom ombord på ett flygplan under start och landning, ska du antingen ställa [Airplane Mode] i kamerainställningarna på [On] eller ta bort denna enhet från kameran. ˎˎ Lyft inte upp denna enhet när den är monterad på kameran. Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för närmare information om inställningar. Felsökning Se till att denna enhet är korrekt ansluten till kameran. Välj sedan [Disp MAC Address] i kamerainställningarna och kontrollera att det 12-siffriga talet visas. Specifikationer Vikt Arbetstemperatur Inkluderade artiklar Trådlös adapter (ADP-WL1M) (1), Kontaktskydd (för montering på denna enhet) (1), Påse (1), Uppsättning tryckt dokumentation Opmerkingen bij het gebruik ˎˎ Gebruik dit apparaat volgens de regelgeving van het gebruiksgebied. ˎˎ Wanneer u dit apparaat gebruikt in een gebied waar het gebruik van Wi-Fi verboden is, zoals aan boord van een vliegtuig tijdens stijging en daling, dient u [Vliegtuig-stand] in de camera-instellingen in te stellen op [Aan] of dit appparaat los te koppelen van de camera. ˎˎ Til dit apparaat niet op als deze is bevestigd aan de camera. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor meer informatie over de instellingen. Problemen oplossen Zorg ervoor dat dit apparaat op de juiste manier is bevestigd aan de camera. Selecteer dan [MAC-adres weergvn] in de camera-instellingen en controleer of er een 12-cijferig nummer wordt weergegeven. Technische gegevens Compatibele standaard IEEE 802.11b/g/n Afmetingen (ongeveer) 26 mm × 21 mm × 31 mm (b/h/d) (exclusief uitstekende delen) Gewicht Ongeveer 9 g Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C Bijgeleverde toebehoren Draadloze adapter (ADP-WL1M) (1), Beschermkap van de connector (voor het bevestigen aan dit toestel) (1), Tasje (1), Handleiding en documentatie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. "Multi Interface Shoe" is een handelsmerk van Sony Corporation. Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen. Denna enhet är en trådlös adapter som är kompatibel med en Multi-gränssnittssko. Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig förtäring. För kunder i Europa Härmed intygar Sony Corporation att denna ADP-WL1M trådlösa adapter står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige naslag. Dit apparaat is een draadloze adapter die compatibel is met een multi-interfaceschoen. Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för närmare information om användning. Wat kunt u met dit toestel doen ˎˎ Films en foto´s opslaan op een computer (computer opslaan) (Afbeelding -1) ˎˎ Films (MP4) en foto´s overzetten op uw smartphone en tablet (Afbeelding -2) ˎˎ Uw smartphone of tablet gebruiken als afstandsbedienng (smartphone werking) (Afbeelding -3) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor meer informatie over de werking. Technische Daten Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. „Multi Interface Shoe“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Vad du kan göra med denna enhet ˎˎ Spara filmer och stillbilder på en dator (spara på dator) (illustration -1) ˎˎ Överföra filmer (MP4) och stillbilder till din smartphone och surfplatta (illustration -2) ˎˎ Använda din smartphone eller surfplatta som en fjärrkontroll (smartphone-användning) (illustration -3) Kompatibel standard Storlek (ca.)  Dit apparaat gebruiken VARNING Kompatibler Standard IEEE 802.11b/g/n Abmessungen (ca.) 26 mm × 21 mm × 31 mm (B / H / T) (ohne vorstehende Teile) Gewicht Ca. 9 g Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Mitgeliefertes Zubehör Drahtlosadapter (ADP-WL1M) (1), AnschlussteilSchutzkappe (zum Anbringen an dieses Gerät) (1), Beutel (1), Anleitungen Var god och besök Sony-webbplatsen för mer information.  Använda denna enhet Ga naar de Sony-website voor meer informatie. Fehlersuche Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät richtig an der Kamera angeschlossen ist. Wählen Sie dann [MAC-Adresse anz.] in den Kameraeinstellungen, und prüfen Sie, ob die 12-stellige Zahl angezeigt wird. För att koppla bort denna enhet, slå av strömmen till kameran och utför sedan stegen för montering omvänt. Observera ˎˎ Skjut in denna enhet helt i Multi-gränssnittsskon på kameran. För att reducera risken för brand eller elstötar, 1) utsätt inte enheten för regn eller fukt. 2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på apparaten. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. < Anmärkning för kunder i de länder som följer EUdirektiv> Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. IEEE 802.11b/g/n 26 mm × 21 mm × 31 mm (b/h/d) (exklusive utskjutande delar) Ca. 9 g 0 °C till 40 °C Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. ”Multi Interface Shoe” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni futura necessità. Questa unità è un Adattatore wireless compatibile con una Slitta multi interfaccia. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, 1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, 2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi. Tenere l’unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che la ingoino. Per i clienti in Europa Con la presente Sony Corporation dichiara che questo Adattatore wireless ADP-WL1M è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). < Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE > Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Precauzioni per l’uso della fotocamera in Italia L’uso della rete RLAN è regolato: - in merito all’uso privato, dal Decreto Legislativo dell’1.8.2003, n. 259 (“Codice delle comunicazioni elettroniche”). In particolare l’Articolo 104 indica quando è necessario l’ottenimento precedente di un’autorizzazione generale e l’Art. 105 indica quando è consentito l’uso libero; - in merito alla fornitura al pubblico dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di telecomunicazione, dal Decreto Ministeriale del 28.5.2003, come è emendato, e l’Art. 25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi delle comunicazioni elettroniche) del Codice delle comunicazioni elettroniche.  Identificazione delle parti 1 Piedino multi interfaccia  Applicazione dell’unità 1 Multi-gränssnittsfot Spegnere l’apparecchio video/fotografico. Rimuovere dall’unità prima di applicare l’unità all’apparecchio video/fotografico, come mostrato nella figura . (Riapplicare all’unità dopo l’uso.) Per rimuovere l’unità, spegnere l’alimentazione dell’apparecchio video/fotografico ed eseguire la procedura di applicazione al contrario. Note ˎˎ Inserire saldamente l’unità a fondo nella slitta multi interfaccia dell’apparecchio video/fotografico.  Sätta fast denna enhet Per ulteriori informazioni, visitare il sito web di Sony.  Delarnas namn Stäng av strömmen till kameran. Ta loss från denna enhet innan du monterar denna enhet på kameran såsom visas i illustration . (Sätt tillbaka på denna enhet efter användning.)  Uso dell’unità Che cosa si può fare con questa unità ˎˎ Salvare filmati e foto su un computer (salvataggio su computer) (Figura -1) ˎˎ Trasferire filmati (MP4) e foto a uno smartphone o un tablet (Figura -2) ˎˎ Usare lo smartphone o il tablet come telecomando (funzione smartphone) (Figura -3) Per informazioni particolareggiate sull’uso, si prega di consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio video/ fotografico. Note sull’uso ˎˎ Utilizzare l’unità nel rispetto delle leggi applicabili nell’area di utilizzo. ˎˎ Se si utilizza l’unità in luoghi in cui è vietato l’uso del Wi-Fi, ad esempio a bordo di un aereo durante il decollo o l’atterraggio, impostare [Modo Aeroplano] nelle impostazioni dell’apparecchio video/fotografico su [Acceso] oppure rimuovere l’unità dall’apparecchio video/fotografico. ˎˎ Non sollevare l’unità quando è applicata all’apparecchio video/fotografico. Per informazioni particolareggiate sulle impostazioni, si prega di consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio video/fotografico. Guida alla risoluzione dei problemi Accertarsi che l’unità sia collegata saldamente all’apparecchio video/fotografico. Selezionare quindi [Visual. Indirizzo MAC] nelle impostazioni dell’apparecchio video/fotografico e verificare che sia visualizzato il numero a 12 cifre. Caratteristiche tecniche Standard compatibile Dimensioni (circa) IEEE 802.11b/g/n 26 mm × 21 mm × 31 mm (l/a/p) (escluse le parti sporgenti) Peso Circa 9 g Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 40 °C Accessori inclusi Adattatore wireless (ADP-WL1M) (1), coperchio di protezione del connettore (da applicare all’unità) (1), astuccio (1), corredo di documentazione stampata Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. “Multi Interface Shoe” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Esta unidade é um Adaptador Sem Fios compatível com uma Sapata Multi-Interface. AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico 1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade; 2) não coloque objectos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o aparelho. Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar uma ingestão acidental. Para os clientes na Europa A Sony Corporation declara que este Adaptador Sem Fios ADP-WL1M está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www. compliance.sony.de/ Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. < Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE > Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.  Identificação das peças 1 Pé Multi-Interface  Fixar esta unidade Desligue a corrente da câmara. Separe desta unidade antes de fixar esta unidade na câmara, conforme mostrado na ilustração . (Volte a fixar nesta unidade após a sua utilização.) Para retirar esta unidade, desligue a corrente da câmara e depois execute os passos da fixação pela ordem inversa. Notas ˎˎ Introduza esta unidade até ao máximo na Sapata MultiInterface da câmara. Para mais informações, visite o Web site da Sony.  Utilizar esta unidade O que pode fazer com esta unidade ˎˎ Guardar filmes e fotografias num computador (armazenamento em computador) (Ilustração -1) ˎˎ Transferir filmes (MP4) e fotografias para o seu smartphone e tablet (Ilustração -2) ˎˎ Utilizar o seu smartphone ou tablet como telecomando (funcionamento por smartphone) (Ilustração -3) Para detalhes sobre o funcionamento, consulte o manual de instruções da sua câmara. Notas de utilização ˎˎ Utilize esta unidade em conformidade com os regulamentos da região em causa. ˎˎ Quando utilizar esta unidade em locais onde a utilização sem fios (Wi-Fi) esteja proibida, como num avião durante a descolagem e aterragem, defina [Modo Avião] nas definições da câmara como [Ligado] ou retire esta unidade da câmara. ˎˎ Não levante esta unidade quando estiver fixa na câmara. Para mais detalhes sobre as definições, consulte o manual de instruções da sua câmara. Resolução de problemas Certifique-se de que esta unidade está correctamente ligada à câmara. Depois, seleccione [Mostrar Ender. MAC] nas definições da câmara e verifique se aparece o número de 12 dígitos. (continua no verso da página)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ADP-WL1M Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario