Remington RM0818B El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
2
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR
WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or maintenance of the unit, please call the Customer
Support Department. Additional information about the unit can be found on our website.
For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near
you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized
and approved service dealer. When servicing, use only identical replacement parts.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA, DEBERÁ
PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la
unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente. Puede encontrar más información sobre la unidad en
nuestro sitio Web.
Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de
servicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparación de este equipo, ya sea durante o después
del período cubierto por la garantía, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado
y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales.
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE POUR
TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle. Des informations
supplémentaires sont disponibles sur notre site web.
Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste complète des
concessionnaires agrées près de chez vous. L’entretien de cet appareil doit être confié exclusivement à un
concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie. Lors de l’entretien, utilisez uniquement des
pièces de rechange identiques.
Copy the serial number here:
Copie el número de serie aquí:
Copiez ici le nº de série :
Copy the model and parent part numbers here:
Copie el modelo y los números de piezas del fabricante aquí:
Copiez ici le modèle ainsi que le nº de l’article :
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN
U.S. - EE.UU. - aux États Unis
1-866-206-2707
Canada - Canadá - au Canada
1-877-696-5533
Please call the Customer Support Department or visit our website for assistance:
Llame al Departamento de Atención al Cliente o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia:
Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler le service à la clientèle ou visitez notre site web :
or - o - ou
www.remingtonpowertools.com
Before beginning, locate the unit’s model plate, which lists the model and serial numbers of your unit. Refer to
the sample plate below and copy the information for future reference.
Antes de comenzar, localice la placa correspondiente al modelo de la unidad, la cual indica el modelo y los
números de serie de la misma. Vea la placa de muestra debajo y copie la información para consultarla en el futuro.
Avant de commencer, cherchez la plaque mentionnant le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous et notez-y les informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Serial Number
Número de serie
Numéro de série
Parent Part Number
Número de la pieza del
fabricante
Numéro de pièce mère
Model Number - Número del modelo - Numéro de modèle
ESPAÑOL
21
Sierra de pértiga Sierra de cadena
RM0818BPS (8"/20.3 cm) RM0818B (8"/20.3 cm)
MANUAL PARA EL USUARIO
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar
u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede
provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo
cuando lo necesite.
Sierra de pértiga INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS
Sierra de cadena INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS
®
PART NO. 769-05213 P00 (02/10)
22
Su sierra de pértiga y motosierra inalámbricas pudieron haberse comprado juntas (como una pértiga/motosierra 2 en 1) o por separado (sólo
motosierra). Si la motosierra fue comprada por separado, la pértiga está disponible como un accesorio y se la puede comprar visitando
www.remingtonpowertools.com.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.............................................................23
Antes de utilizar la sierra.....................................................................................................23
Al utilizar la sierra ................................................................................................................ 23
Contragolpes....................................................................................................................... 24
Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica .................................................... 25
Precauciones al recortar con la sierra de pértiga ............................................................... 26
DESEMBALAJE
........................................................................................................... 26
ENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO.................................................................................. 27
Sierra de cadena ...................................................................................................................................27
Sierra de pértig ......................................................................................................................................27
TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LA SIERRA DE CAENA..................................... 28
BATERÍA RECARGABLE.......................................................................................... 29
Tapa protectora del terminal de la batería .............................................................................................29
Advertencias de Seguridad ...................................................................................................................29
Carga de batería ...................................................................................................................................30
Notas importantes de cargado ..............................................................................................................30
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA................................................. 31
Ensamblado de la sierra de cadena ......................................................................................................31
Tensión de la sierra de cadena .............................................................................................................31
Lubricación de la cadena ......................................................................................................................32
Realización de cortes ............................................................................................................................32
Tala de un árbol (Derribamiento de un árbol) ........................................................................................33
Desmembramiento de un árbol .............................................................................................................34
Trozado de un tronco ............................................................................................................................34
Poda de un árbol ...................................................................................................................................35
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA................................................ 36
Ensamblado de la sierra de pértiga .......................................................................................................36
Regulación de la longitud de la sierra de pértiga ..................................................................................37
Corte con la sierra de pértiga ................................................................................................................37
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO......................................................................................38
Limpieza del cabezal .............................................................................................................................38
Cuidado de la barra de guía ..................................................................................................................38
A lado de la cadena ..............................................................................................................................38
Recambio de la cadena serrada ...........................................................................................................39
ALMACENAMIENTO.................................................................................................... 40
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO.............................................................................. 40
SERVICIO DE REPARACIÓN..................................................................................... 40
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE BATERÍAS........................................................................ 40
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................. 41
INFORMACIÓN DE GARANTÍA.............................................................................................. 42
INTRODUCCIÓN
EL CONTIENDO
ESPAÑOL
23
PELIGRO: Serio daño o muerte
por electrocución si se tocan las lí-
neas eléctricas. Nunca la use cerca
de ninguna fuente eléctrica, cables
o líneas eléctricas.
ANTES DE UTILIZAR LA
SIERRA
Para una operación sin riesgo lea y entienda
este manual del propietario antes de usar
la sierra.
Sólo un adulto bien instruido debe utilizar
la sierra. Nunca permita que ea utilizada
por niños.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Asegúrese de leer y entender todas
las indicaciones en Información
Importante de Seguridad. El uso
incorrecto de esta sierra de cadena
puede causar lesiones serias o la
muerte debido a incendio, electro-
choque, contacto del cuerpo con
una cadena en movmiento, o por
madera que cae.
ADVERTENCIA: Cuando use
una sierra de cadena a base de
baterías, se debe siempre seguir
las precauciones básicas de se-
guridad para reducir el riesgo de
incendio o lesión a las personas,
incluyendo lo siguiente:
ADVERTENCIA: Para una ope-
ración segura lea y entienda el ma-
nual del propietario. Use máscara
(y/o lentes de seguridad) y casco
para protegerse contra los dese-
chos que caen. Tenga siempre un
área limpia de trabajo, un camino
de salida, y esté alerta de la ubi-
cación de las ramas para evitar
las ramas y desechos que caen.
Mantenga a los transeúntes a 50
pies (15 m) de distancia.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
2. No utilice la sierra
cuando se encuentre bajo la infl uen-
cia de alcohol, medicamentos o
drogas;
• cuando tenga prisa;
Compruebe si hay daño
No utilice la sierra
si la pértiga o la sierra está dañada,
mal calibrada, o no está montada en
forma segura y por completo
si no es posible encenderla y apa-
garla mediante el gatillo. La cadena
debe dejar de moverse al soltar el
gatillo. Si el interruptor se encuentra
defectuoso, hágalo reemplazar en un
centro de servicios autorizado.
Mantenga limpia el área de
trabajo.
1. Mantenga limpia el área de trabajo. Las
áreas de trabajo sucias pueden provocar
lesiones.
2. No la use cerca de líneas eléctricas.
Manténgala a por lo menos 10 pies de
distancia de las líneas eléctricas.
3. Si dos o más personas realizan tareas de
tala y trozado al mismo tiempo, cerció-
rese de que haya una buena cantidad de
espacio entre ellos. El espacio que separa
a ambas personas debe ser por lo menos
igual al doble de la altura del árbol que se
está talando.
4. Asegure la madera que se ha de cortar
mediante mordazas o cuñas.
AL UTILIZAR LA SIERRA
Matenga lejos a los niños,
alos curiosoa y a losanimales
1. Sólo el que usa la sierra debe estar en
el área de trabajo. Mantenga a los cu-
riosos a 50 pies (15 m) lejos de la sierra
en operación.
2. No permita que los visitantes toquen la
sierra de cadena.
Use la herramienta correcta
1. No use la sierra de pértiga para talar
árboles. Use la sierra de cadena sin
el aditamento de pértiga y sólo si ha
sido capacitado o tiene ayuda de algún
experto.
2. No corte los matorrales bajos ni los
árboles tiernos con la sierra de pérti-
ga. Use sólo la sierra de cadena, con
muchísimo cuidado. Los objetos del-
gados pueden atascarse en la cadena y
azotarle a usted. Esto podría también
desequilibrarle.
Mantenga limpia el área de
trabajo
Las áreas de trabajo sucias pueden provocar
lesiones. Antes de comenar a cortar, asegú-
rese de contar
on:
zona de trabajo limpia;
• calzado rme;
camino de retirada para el momento
de caída del árbol.
Considere el entorno de
área de trabajo
1. No utilice la sierra
en la lluvia o la nieve;
bajo la lluvia o en áreas húmedas o
mojadas;
en presencia de líquidos
o gases altamente infl amables
mientras está en un árbol o una
escalera
mientras está en plumas aéreas, cu-
bos o plataforma
2. Inspeccione el árbol antes de talarlo.
Asegúrese de que no tenga ramas vás-
tagos secos que puedan caerle encima.
Deje que las ramas caigan al suelo
libremente
Use la herramienta correcta
Utilice la sierra sólo para cortar madera.
• No la utilice con fi nes para
los que no ha sido diseñada.
• No use para cortar artículos
que no sean de madera
Use la ropa apropiada
1. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada.
No utilice ropa ni lleve accesorios suel-
tos, ya que éstos pueden quedar atrapados
en la cadena en movimiento.
2. Use protección del pelo para contener
el pelo largo
Use equipo de seguridad
Use el siguiente equipo de seguridad cuando
usa la sierra::
guantes resistentes (utilice guantes
de goma para trabajar al aire libre);
calzado resistente con suelas no
resbaladizas;
protección ocular, tal como gafas de
seguridad o una pantalla facial;
• casco de seguridad;
orejeras o tapones para los oídos;
máscara contra el polvo (el trabajar
en zonas polvorientas).
Permanezca alerta
1. Proceda con cautela. Utilice el sentido
común. No utilice la sierra cuando se
sienta cansado.
24
ADVERTENCIA: El polvo causa-
do cuando se usan herramientas
motorizadas para lijar, cortar, es-
merilar y taladra, a igual que otras
actividades de construcción, con-
tienen substancias químicas cono-
cidas (en el estado de California)
como causantes de cáncer, defec-
tos al recién nacido u otros daños
a los órganos de reproducción.
Algunos ejemplos de estas sub-
stancias químicas son:
plomo de las pinturas
hechas a base de plomo
sílice cristalina proveniente
de ladrillos y cemento y
de otros productos de
albañilería
arsénico y cromo
provenientes de madera
tratada con substancias
químicas
Su riesgo debido a la exposición a
estos elementos varía de acuerdo a
cuán a menudo realiza este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición
a estas substancias químicas: tra-
baje en una área bien ventilada y use
el equipo de seguridad aprobado
tales como aquellas mascarillas
contra el polvo diseñadas en forma
especial para ltrar las partículas
microscópicas
.
ADVERTENCIA: Este pro-
ducto contiene substancias quí-
micas conocidas en el estado de
California como causas de cáncer
o de defectos al recién nacido o de
otros daños de reproducción.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Mantenga todos los dispositivos
de seguridad de la sierra en su
lugar. Asegúrese de que funcionen
correctamente.
Sierra de cadena - No se extienda por
demás ni realice cortes por encima
de la altura de sus hombros.
Sierra de pértiga - no se extienda
mucho ni extienda los brazos por
sobre la altura de los hombros.
Manténgase en posición fi rme y con
buen equilibrio en todo momento.
• Permanezca ligeramente a la izqui-
erda de la sierra. De esta manera,
su cuerpo no estará directamente
alineado con la cadena.
No permita que el extremo de la
barra de guía toque nada mientras la
cadena se halle en movimiento (vea
la Figura 1).
Nunca intente cortar dos troncos de
una sola vez. Corte uno por vez.
No hunda el extremo de la barra
de guía ni intente realizar cortes
"de punta" (perforando la madera
utilizando el extremo de la barra de
guía).
Manténgase alerta a los cambios
de posición de la madera y a otras
fuerzas que pueden provocar presión
sobre la cadena.
Proceda con suma cautela al re-
ingresar a un corte realizado
previamente.
CONTRAGOLPES
ADVERTENCIA:
Los contragol-
pes pueden ocurrir cuando el extre-
mo o la punta de la barra de guía toca
un objeto o cuando la madera "se cie-
rra" y presiona la cadena dentro del
corte. En algunos casos, el contacto
de la punta de la barra puede provocar
una rápida reacción de contragolpe
y conducir la barra de guía repenti-
namente hacia arriba y hacia atrás,
en dirección al operario. La compre-
sión de la cadena serrada contra la
barra de guía puede lanzar la sierra
rápidamente hacia atrás, también en
dirección al operario. Cualquiera de
estas reacciones puede hacer que el
operario pierda el control de la sierra
y provocarle lesiones graves.
Dispositivos de seguridad de esta
sierra contra contragolpes
Esta sierra tiene una cadena de bajo contra-
golpe y una barra de guía de reducción de
contragolpes. Ambas características redu-
cen las probabilidades de contragolpe. Sin
embargo, aún pueden ocurrir contragolpes
con esta sierra.
Siga las Instrucciones de Ensamblado de la.
No retire el protector de mano frontal. No
lo reemplace con un sustituto.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de
contragolpe.
• Utilice ambas manos para sujetar
la sierra mientras se encuentre en
funcionamiento;
Para la sierra de pértiga, use una
mano para agarrar el asa y la otra
para agarrar la pértiga. Agarre
con fi rmeza. El pulgar y los dedos
debe cubrir la pértiga y el asa.
Permanezca alerta
1. Permanezca alerta. Utilice el sentido
común.
2. Sujete la sierra fi rmemente con ambas
manos. Nunca utilice la sierra con una
sola mano. Nunca utilice el protector de
mano a manera de mango.
3. Agarre la sierra de pértiga en forma
segura. Ponga una mano en la pértiga
y la otra en el asa.
4. No coloque el dedo en el gatillo hasta
que esté listo para realizar el corte.
5. Antes de activar la sierra, asegúrese de
que no se encuentre en contacto con
nada.
6. Para protegerse de un shock eléctrico,
evite el contacto corporal con objetos
conectados a tierra tales como caños,
vallas, cercas y postes de metal.
7. Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la sierra mientras la cadena
esté en movimiento.
8. Proceda con sumo cuidado al cortar
ramas o vástagos de árboles que se
encuentran en tensión. Esté preparado
para actuar en caso de contragolpe de
la madera. Al liberarse la tensión de la
madera, la rama puede moverse hacia el
operario, golpearlo y provocarle lesio-
nes graves y aun la muerte.
Al cortar, no aplique gra fuerza a la
sierra.
Para realizar el trabajo de manera más se-
gura, mejor y en la cantidad de tiempo para
la cual fue diseña da la sierra, basta aplicar
una ligera presión sobre ella.
Cómo llevar la sierra
Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otro
Cómo llevar la sierra
con el dedo fuera del gatillo;
con la barra de guía y la cadena mirando
hacia atrás.
Sierra de cadena - sosteniendo el asa
frontal (nunca use la protección de
las manos como asa)
Sierra de pértiga - con la pértiga
telescópica regresada a su posición
más corta
Sierra de pértiga - sosteniendo la pér-
tiga en su punto de equilibrio (cerca
del extremo de la sierra)
Retire la batería y use una vaina
cuando transporte la sierra
Para la sierra de cadena,
utilice
ambas manos para sujetar la sierra
mientras se encuentre en funciona-
miento. Sujétela con fi rmeza:
los
mangos de las sierra deben quedar
bien tamados en susdedos.
ESPAÑOL
25
• Utilice la cadena y la barra de guía
de contragolpe reducido suministra-
dos con esta sierra. Reemplácelos
exclusivamente con las cadenas y
barras de guía enumeradas en este
manual.
Nunca utilice cadenas romas (des-
gastadas) o sueltas. Mantenga la
cadena afi lada y tensada.
Mantenimiento de la cadena y
seguridad contra contragolpes
Siga las instrucciones de mantenimiento de este
manual. La limpieza correcta de la sierra y el
mantenimiento adeucado de la cadena y la barra
de guía pueden reducir las probabilidades de
contragolpe. Después de cada uso, inspeccione
su sierra y realice las tareas de mantenimiento
necesarias. Esto prolongará la vida útil de la
sierra. Nota: el riesgo de contragolpe puede
incrementar cada vez que se afi la la cadena,
aun al afi larla debidamente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Figura 1 - Ejemplo del peligro de
contragolpe: No permita que el ex-
tremo de la barra de guía toque el
objeto mientras la cadena está en
movimiento.
Cuadrante
de 90°
No permita
que la barra
de guía
toque aquí
Dirección
Servicio
Cuando dé servicio, use sólo piezas
de repuesto idénticas.
Desconecte la batería
Retire la batería de la sierra
cuando no se encuentre en uso;
antes de trasladarla de un lugar a
otro;
antes de tensar la cadena de la
sierra
antes de realizar tareas de servicio
en ella;
antes de recambiar piezas o accesorios
de la misma, tales como la cadena serra-
da y el protector.
Compruebe si hay daño
Inspeccione la cadena serrada antes y después
de cada uso.
Inspeccione la sierra detenidamente si
se daña el protector u otra parte
Compruebe que no presente daños que
pueden afectar la seguridad del operario
o de la herramienta en sí.
Verifi que la alineación y la articulación
de las piezas móviles.
Compruebe que no haya piezas rotas o
dañadas. No utilice la sierra si presenta
daños que afectan su funcionamiento o
la seguridad del operario. Haga reparar
los daños en un centro de servicios
autorizado.
Mantenimiento General
Cuide de su sierra eléctrica.
Nunca la exponga a la lluvia
• Mantenga la cadena afi lada, limpia
y lubricada para mayor rendimiento
y seguridad.
• Para afi lar la cadena, siga los pasos
delineados en este manual.
Mantenga los mangos siempre secos,
limpios y sin aceite o grasa.
Mantenga ajustadas todas las tuercas y
tornillos.
Mantenga el cordón de alimentación
del cargador de la batería lejos del
calor, aceite y los bordes afi lados.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO DE SU
SIERRA ELÉCTRICA
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, guarde siempre
la sierra
• quitada la batería
en un sitio alto o bajo llave, fuera del
alcance de niños;
en un sitio seco;
con la funda sobre la barra guía
• dentro de casa
Guarde estas instrucciones. Este manual es
su guía para utilizar esta sierra eléctrica de
manera adecuada y segura.
26
DESEMBALAJE
1. Retire todos los elementos del
embalaje.
2. Inspeccione todos los elementos para
asegurar que no se hayan producido
daños durante el envío. Si descubre
daños o si faltan piezas, llame al de
Departamento de Atención al Cliente.
Nunca se pare debajo de la rama
que está recortando. Póngase
siempre fuera de la trayectoria de
los desechos que caen.
Nunca se pare sobre una escalera
ni ningún otro tipo de soporte in-
estable mientras usa la sierra de
pértiga.
Use siempre las dos manos para
operar la sierra de pértiga. Sostenga
una presión rme y continua sobre
la sierra de pértiga mientras corta
pero no trate de forzar la sierra a
través de la madera.
No use la sierra de pértiga para
cortar ramas que sean más anchas
en diámetro que la longitud de la
barra guía.
IMPORTANTE: Lea y entienda
este manual antes de ensamblar
u operar esta sierra de cadena. El
uso incorrecto de la sierra puede
causar una lesión seria. Guarde
este manual como referencia en
el futuro.
Mantenga a la gente lejos del extre-
mo cortante de la sierra de pértiga
y a una distancia segura del área
de trabajo.
No use la sierra de pértiga cerca
de cables, alimentación eléctrica
o líneas telefónicas. Mantenga un
espacio mínimo de 10 pies de todas
las líneas de alimentación.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES AL
RECORTAR CON LA SIERRA
DE PÉRTIGA
ESPAÑOL
27
Barra de
guía
Cadena
serrada
Extremo frontal
barra de guía
Batería
Mango
Posterior
Vaina
Cubierta de la
rueda dentada
Botón de
desenganche
del mango
Botón de
desenganche
de la batería
Interruptor de
Gatillo
Bloqueo del
gatillo
Mango
Frontal
Espiga
Botón de desenganche
de la batería
Botón de
desenganche
del mango
Cabezal
motorizado
Barra de
guía
Palanca
sujetadora
Pértiga exterior
Área de
agarre
SIERRA DE PÉRTIGA
Protección Frontal
de la Mano
Protección Frontal
de la Mano
Cadena
serrada
Interruptor de
Gatillo
Mango
Posterior
Botón de
desenganche
del mango
Botón de
desenganche
del mango
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cabezal
motorizado
Bloqueo del
gatillo
SIERRA DE CADENA
Batería
Botón de desenganche
de la batería
Pértiga
Interior
28
Barra de guía Barra de metal que se
extiende hacia adelante desde el cabezal.
La barra de guía sostiene y guía la cadena
serrada.
Barra de guía de contragolpe redu-
cido Barra de guía que reduce las proba-
bilidades de contragolpe.
Cabezal La sierra eléctrica sin la cadena
ni la barra de guía.
Cadena de contragolpe reducido
Cadena que reduce las probabilidades de con-
tragolpe según la norma ANSI B175.1.
Cadena de repuesto Cadena que sat-
isface la norma ANSI B175.1 cuando se la
utiliza con una sierra específi ca. Puede no
satisfacer las exigencias de ANSI si se la
utiliza con otras sierras.
Cadena serrada (Cadena) Una cadena
cerrada que tiene eslabones dentados para
cortar madera. El motor impulsa la cadena
y la barra de guía la sostiene.
Contragolpe Movimiento rápido hacia
arriba y hacia atrás de la barra de guía. Los
contragolpes pueden producirse cuando el
extremo de la barra de guía toca algún objeto
mientras la cadena se halla en movimiento.
La barra de guía se sacude hacia arriba y
hacia atrás, en dirección al operario.
Control de lubricación Sistema para
lubricar la cadena y la barra de guía.
Posición de corte normal Postura uti-
lizada al realizar cortes para talar un árbol.
Protector de mano frontal Escudo
entre el mango frontal y la barra de guía.
Protege la mano izquierda mientras se uti-
liza la sierra.
Retroceso (Contragolpe, Presión)
Retroceso rápido de la sierra eléctrica. Puede
ocurrir si la parte de la cadena que se encuen-
tra sobre la barra de guía queda presionada,
atrapada o toca algún objeto extraño.
Rueda dentada Rueda dentada que im-
pulsa la cadena.
Tala nal El último corte que se realiza
al talar un árbol. Debe realizarse del lado
opuesto a las muescas.
Bloqueo del gatillo El proceso de cortar
y derribar un árbol.
Traba de seguridad Dispositivo que
impide el accionamiento accidental de la
sierra.
Trozar El proceso de cortar un árbol talado
o un tronco en trozos.
Vínculo con el interruptor Este disposi-
tivo conecta el interruptor con el gatillo. Al
oprimirse el gatillo, este vínculo mueve el
interruptor.
TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LA SIERRA DE CADENA
Corte de muesca Corte de muesca en un
árbol que sirve para dirigir su caída.
Corte inferior Un corte hacia arriba desde
el lado inferior de un tronco o una rama. Se
realiza adoptando la posición de corte nor-
mal, pero utilizando la parte superior de la
barra de guía.
Desmembramiento El proceso de cortar
ramas de un árbol talado.
Dientes de jación Protuberancias ("di-
entes") que se hallan en la sección frontal
cabezal, junto a la barra de guía. Mantenga
estos dientes en contacto con la madera al
talar o trozar, ya que esto contribuye a man-
tener la posición de la sierra al cortar.
Extremo frontal de la barra de guía
La punta de la barra de guía.
Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la
sierra. Al oprimirlo, la sierra se enciende. Al
soltarlo, se apaga.
Interruptor Dispositivo que cierra o in-
terrumpe el circuito eléctrico del motor de
la sierra.
Mango anterior Se encuentra en la parte
frontal de la sierra.
Mango posterior El mango que se halla
en la parte posterior del cabezal.
Podar El proceso de cortar ramas de un
árbol con vida.
ESPAÑOL
29
NOTA MÉDICA: El líquido es una
solución de hidróxido de potasio
al 25-30%
BATERÍA RECARGABLE
TAPA PROTECTORA DEL
TERMINAL DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: No guarde ni
transporte la batería de forma que
objetos metálicos puedan entrar
en contacto con los terminales ex-
puestos de la batería. Por ejemplo,
no coloque las baterías sin su tapa
en delantales, bolsillos, cajas de
herramientas, cajas de piezas de
productos, cajones, etc. mezcla-
das con clavos, tornillos, llaves,
etc. sueltos.
Se provee una tapa de protección para el ter-
minal de la batería para usarla siempre que
la batería esté fuera de la herramienta o del
cargador. Retire la tapa antes de colocar la
batería en el cargador o en la herramienta.
a. Los cordones de dos conductores
pueden usarse con cordones de ex-
tensión de 2 o 3 conductores. Sólo
debe usarse cordones de extensión
de forro redondo, y recomenda-
mos que lleven la catalogación UL
(Underwriters Laboratories). Si la
extensión se la va a usar a la intem-
perie, esta debe ser adecuada para
este fi n. Cualquier cordón marcado
para uso a la intemperie puede usarse
bajo techo. Las letras “W” ó “WA”
impresas en el forro indican que el
cordón es adecuado para usarse a la
intemperie.
b. Un cordón de extensión debe tener
por seguridad el tamaño adecuado
(AWG ó American Wire Gauge-
calibre americano de cables) para
prevenir pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. Mientras más
pequeño es el número del calibre del
conductor mayor es la capacidad del
cable; así un calibre 16 tiene mayor
capacidad que el 18. Cuando use
más de una extensión para formar
la longitud total, asegúrese que cada
extensión tiene al menos el tamaño
mínimo del conductor.
LA TABLA DE TAMAÑOS (AWG)
MÍNIMOS DE CONDUCTORES
PARA CORDONES DE
EXTENSIÓN. AMPERIOS
NOMINALES DE LA PLACA DE
DATOS – 0 – 10.0
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
1. Este manual contiene instruccio-
nes importantes sobre seguridad y
operación.
2. Antes de usar el cargador de la batería,
lea todas las instrucciones y señales de
precaución del cargador, paquete de
batería, y del producto que se usa con
este paquete.
3. No exponga el cargador a la lluvia o
nieve.
4.
El uso de un accesorio no recomenda-
do o vendido por la marca Remington
puede representar un riesgo de incen-
dio, sacudida eléctrica o lesiones a
personas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de una lesión, cargue sólo
baterías marca Remington. Otros
tipos de baterías pueden reventarse
causando lesiones personales y
daños.
5. Para reducir el riesgo de daños al
enchufe y cable eléctricos, hale del
enchufe en lugar de hacerlo del cable
cuando desconecte el cargador.
6. No se debería usar un cable de exten-
sión a no ser que sea muy necesario. El
uso de un cordón de extensión inade-
cuado puede representar un peligro de
incendio, sacudida eléctrica o lesión.
Longitud
del cable
Tamaño AWG
del cable
25 Pies 18 AWG
50 Pies 18 AWG
100 Pies 16 AWG
150 Pies 14 AWG
7. Cuando cargue use sólo el cargador
provisto. El uso de otro cargador podría
dañar la batería o crear una condición
peligrosa.
8. Cuando cargue use sólo un cargador.
9. Use solo paquete de batería Remington
5091 con este producto.
10. No trate de abrir el cargador. No hay
piezas a las que el cliente pueda dar-
les servicio. Si está dañada, llame
1-866-206-2707 (en el Canadá,
llame al 1-877-696-5533).
11. NO QUEME el paquete de batería
incluso si tiene mucho daño o está
completamente inservible. Las baterías
pueden explotar en el fuego.
12. Puede haber un pequeño goteo de líqui-
do de las celdas del paquete de baterías
bajo condiciones extremas de uso, re-
cargo o temperatura. Esto no indica una
falla. Sin embargo, si el sello externo
está roto y este goteo hace contacto con
su piel:
Lave rápidamente con agua y
jabón.
Neutralice con ácido suave como
jugo de limón o vinagre.
Si el líquido de la batería entra en
sus ojos, lávelos con fl ujo de agua
limpia por al menos 10 minutos y
busque atención médica inmediata.
30
Figura 2 - Enchufe el cargador en
la base
2. Enchufe el cargador en cualquier
tomacorriente estándar de 120 voltios
y 60 Hz. Importante: No cargue con
un moto-generador ni con una fuente
de CC (corriente continua). Use sólo
120V de CA.
3. Deslice el cargador en el paquete de
baterías como se muestra en la fi gura 3.
Deje que el paquete de baterías se car-
gue hasta que el LED rojo se apague.
Luego de la carga inicial, bajo uso
normal, su paquete de baterías debería
estar completamente cargado de 3 a 9
horas.
CARGA DE LA BATERÍA
El paquete de baterías no viene
completamente cargado de fá-
brica. Antes de intentar cargar el
paquete de baterías, lea comple-
tamente todas las instrucciones
de seguridad.
El cargador está diseñado para usar energía
casera estándar de 120 voltios y 60 Hz.
1. Enchufe el cordón del cargador en la
base del cargador .
(Vea la fi gura
2)
4. Desenchufe el cargador. Quite el car-
gador deslizándolo hacia afuera (Vea
la Figura 4).
5. Coloque el paquete de baterías en la
herramienta y esté seguro de haberlo
insertado completamente en la cavidad
de la herramienta hasta ponerlo en su
sitio con un “clic”.
Figura 3 - Deslizando el cargardo sobre
la batería
NOTAS IMPORTANTES SOBRE
LA CARGA
1. Luego de un uso normal, su paquete
de baterías debe ser completamente
cargado en 3-9 horas. Si el paquete de
baterías está completamente agotado,
puede necesitar hasta 9 horas para
cargarse completamente. Su paquete
de baterías fue enviado descargado de
fábrica. Para un mejor rendimiento car-
gue la batería hasta que el LED rojo se
apague. Luego de usar la sierra y antes
de cargar la batería deje que la batería
se enfríe unos 30 minutos. NOTA: Si
pone una batería caliente en el cargador
no se cargará.
2. NO cargue el paquete de baterías a una
temperatura ambiente por debajo de los
40ºF (4,5 ºC) o por encima de 105ºF
(40,5ºC). Esto es importante para evitar
graves daños al paquete de baterías. Se
pueden conseguir una vida más larga y
el mejor rendimiento si el paquete de
baterías se lo carga a una temperatura
ambiente de cerca de 75º (24º).
3. Mientras carga, el cargador puede zum-
bar o volverse caliente al tacto. Esto es
normal y no indica ningún problema.
4. Si el paquete de baterías no se carga
correctamente:
Revise que haya corriente en el en-
chufe enchufando una lámpara u otro
artefacto.
Revise y vea que el enchufe no esté
conectado a un interruptor que corta
la corriente cuando apaga las luces.
Mueva el cargador y el paquete de
la batería donde la temperatura am-
biente esté entre 40ºF(4,5ºC) y 105ºF
(40,5ºC).
Si el receptáculo y la temperatura
están bien y usted no consigue una
carga apropiada, llame al de De-
partamento de Atención al Cliente.
5. El paquete de baterías debe recargarse
cuando ya no produce sufi ciente en-
ergía en los trabajos donde antes lo
hacía fácilmente. NO SIGA usando
el producto con su paquete de baterías
envejecido.
6. Para prolongar la vida de la batería,
evite dejar el paquete de la batería en
el cargador por mucho tiempo (más de
30 días sin uso). Aunque la sobrecarga
no sea una preocupación de seguridad,
puede reducir significativamente la
vida total de la batería.
7. El paquete de baterías puede alcanzar
su desempeño óptimo luego de su 5ta
carga en funcionamiento normal. No
hay necesidad de agotarla completa-
mente antes de recargarla. El uso nor-
mal es el mejor método de descarga y
carga de la batería.
Figura 4 -Quite el cargador
BATERÍA RECARGABLE
ESPAÑOL
31
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
ENSAMBLADO DE LA SIERRA DE
CADENA
1. Alinee el reborde del cabezal motriz de
la motosierra con la ranura del mango
principal (vea la fi gura 5).
2. Deslice el cabezal motriz en el mango
principal hasta que las unidades “se
cierren a presión” (vea la figura 6)
IMPORTANTE: los dos botones de de-
senganche del mango principal deben
estar completamente enganchados.
3. Deslice la batería en el mango principal
hasta que los botones de desenganche
“se cierren a presión” (vea la fi gura
7).
Nota: Cargue completamente la batería
antes de usar por primera vez. Vea
Carga de la batería,
página 30).
Figura 6 - Mango principal del cabezal mo-
triz ensamblado
Nota: La tensión de la cadena viene calibrada
correctamente de fábrica. Una cadena nueva
se estirará. Revise frecuentemente la tensión
de la nueva cadena (luego de desconectar
la batería) durante las 2 primeras horas de
trabajo. Deje que la cadena se enfríe. Siga
los siguientes pasos para revisar la tensión
de la cadena de la sierra.
1. Retire la batería de la motosierra.
2. Coloque la motosierra sobre una super-
cie rme para revisar la tensión de la
cadena.
3. Hale la cadena con una fuerza leve
hasta 1/8 de pulgada de la parte inferior
de la barra guía y suéltela (vea la fi gura
8). Si la cadena se asienta con suavidad
en su lugar, la tensión está correcta.
Una ligera fl ojedad (1/16 de pulgada
o menos) entre la cadena y la parte
inferior de la barra guía es aceptable.
TENSIÓN DE LA SIERRA DE
CADENA
ADVERTENCIA: Retire la batería
de la motosierra antes de dar
servicio. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo en-
tra en contacto con la cadena en
movimiento.
Figura 5 - Alinee el cabezal motriz
con el mango
Figura 7 -Mango principal del ca-
bezal motriz ensamblado
NOTA: Su sierra de pértiga y motosierra ina-
lámbricas pudieron haberse comprado juntas
(como una pértiga/motosierra 2 en 1) o por
separado (sólo motosierra). Si la motosierra
fue comprada por separado, la pértiga está
disponible como un accesorio y se la pue-
de comprar visitando
www.remingtonpowertools.com.
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son a lados. Al
manipular la cadena, utilice guan-
tes de protección.
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son a lados. Al
manipular la cadena, utilice guantes
de protección.
ADVERTENCIA: Siempre man-
tenga la cadena debidamente ten-
sionada. Si la cadena se encuentra
suelta, existe mayor riesgo de
contragolpes. Además, la cadena
suelta puede salir despedida de
la ranura de la barra de guía. Esto
puede lesionar al operario y pro-
vocar daños en la cadena. Si la
cadena está suelta, la cadena, la
rueda dentada y la barra de guía se
desgastarán rápidamente.
Batería
Asa
principal
Figura 8 - Compruebe la tensión
de la cadena
Asa principal
Cabezal
motorizado
Reborde
Ranura
2. Gire en sentido horario el tornillo de
regulación de la parte frontal del ca-
bezal hasta que no haya fl ojedad en la
cadena (vea la fi gura 10).
3. Use guantes de protección, hale la
cadena hacia abajo para revisar la
tensión (vea el paso 3).
32
6. Al comenzar a cortar, coloque la ca-
dena en movimiento sobre la madera.
Sujete la sierra fi rmemente en su lugar
para evitar que la sierra rebote hacia
arriba y hacia abajo o hacia los lados.
7. Conduzca la sierra ejerciendo una lig-
era presión. No la someta a un esfuerzo
excesivo; de lo contrario, el motor se
sobrecargará y se quemará. La sierra
funcionará de manera mejor y más
segura si se la utiliza según ha sido
diseñada.
8. Retire la sierra del corte con la cadena
girando a la máxima velocidad. Para
interrumpir el corte, suelte el gatillo.
Asegúrese de que la cadena haya de-
jado de moverse antes de asentar la
sierra.
9. Ejercítese hasta que sea capaz de man-
tener una velocidad de corte estable y
pareja.
REALIZACIÓN DE CORTES
1. Sujete la batería a la sierra
2. Cerciórese de que la porción del tronco
que desee cortar no yazca sobre el sue-
lo. De este modo, evitará que la cadena
toque el suelo al cortar a través de él. Si
la cadena toca el suelo mientras se en-
cuentra en movimiento, se desafi lará.
3. Utilice ambas manos para sujetar la
sierra. Utilice siempre la mano iz-
quierda para asir el mango anterior
y la derecha para tomar la posterior.
Sujétela con fi rmeza: los mangos de la
sierra deben quedar bien tomados por
sus dedos (vea la fi gura 13).
4. Asegúrese de mantener una pisada
rme. Mantenga los pies separados y
distribuya su propio peso sobre ambos
pies en forma equilibrada.
5. Cuando esté listo para hacer un corte,
presione el bloqueo del gatillo con el
pulgar derecho y accione el gatillo (vea
la fi gura 13). Esto enciende la sierra.
Al soltar el gatillo la sierra se apaga.
Encienda siempre la sierra antes que
entre en contacto con el madero.
Figura 11 - Apriete las tuercas de
la barra guía
Tuercas de la barra
de guía
Figura 10 - Giro del tornillo de
regulación.
4. No tense demasiado la cadena. Una
sobre tensión provocará un excesivo
desgaste reduciendo la vida de la barra
guía y de la cadena. Una sobre tensión
reducirá también la cantidad de cortes
por carga de batería.
5. Luego que la tensión de la cadena
está correcta, apriete con fi rmeza las
tuercas de la barra guía (vea la fi gura
11).
Figura 13 - Bloqueo del gatillo y
ubicación del gatillo
Bloqueo del gatillo
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
LUBRICACIÓN DE LA CADENA
IMPORTANTE: La aplicación de aceite a la
cadena y a la barra guía reduce la fricción
y el desgaste excesivo. Una aplicación in-
correcta desgastará en exceso y reducirá la
vida de la cadena y de la barra guía.
1. Llene la botella de apriete incluida con
aceite de motor SAE Nº40 o Nº30 o con
aceite de la cadena de la barra.
2. Aplique algunas gotas de aceite entre
la cadena y la barra guía (vea la fi gura
12).
Nota: El aceite debe aplicarse antes de
cada uso y cada 5 minutos durante uso
continuo.
Barra de guía
Figura 12 - Aplicación de aceite
a la cadena
Enaceite la
cadena con
frecuencia
Tornillo
de
ajuste
Interruptor de Gatillo
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA
CADENA SERRADA
1. Afl oje las tuercas de la barra guía an-
tes de regular la cadena (vea la fi gura
9).
Figura 9 - Afl oje las tuercas de la
barra guía.
Tuercas de la
barra de guía
ESPAÑOL
33
TALA DE UN ÁRBOL
(Derribamiento de un árbol)
ADVERTENCIA:
Evite los contragolpes, ya
que pueden provocar lesi-
ones graves y aun la muer-
te. Para evitar el riesgo de
contragolpe, vea la sección
Contragolpes.
o se disponga a talar un árbol si
no es diestro o no cuenta con
ayuda con able.
Al talar un árbol, mantenga a
los niños, animales y curio-
sos alejados del área.
Si dos o más personas reali-
zan tareas de tala y trozado
el mismo tiempo, cercióre-
se de que haya una buena
cantidad de espacio entre
ellos. El espacio que separa
a ambas personas debe ser
por lo menos igual al doble
de la altura del árbol que se
está talando.
ADVERTENCIA: Al talar un
árbol, manténgase alerta a su
entorno. No provoque daños ni
ponga a riesgo a ninguna persona
o línea de servicios públicos. Si
el árbol cae sobre alguna línea de
un servicio público, comuníquese
con la compañía correspondiente
de inmediato.
La tala es el proceso de derribar un árbol.
Asegúrese de contar con una pisada fi rme.
Mantenga los pies separados y distribuya
su propio peso sobre ambos pies de manera
equilibrada. Para talar un árbol, siga estas
instrucciones:
Antes de derribar un árbol
1. Antes de talar un árbol, inspecciónelo.
Asegúrese de que no tenga ramas o
vástagos secos que puedan caerle en-
cima. Analice la inclinación natural
del árbol, la posición de sus ramas
más grandes y la dirección del viento.
Todo esto le ayudará a decidir hacia
qué lado derribar el árbol.
2. Despeje el área de trabajo alrededor
del árbol.
3. Planee y despeje un trayecto de re-
tirada para el momento de la caída.
Éste debe ser en sentido contrario al
de la caída del árbol y a un ángulo de
45° (vea la Figura 14).
4. Retire la tierra, piedras, corteza
suelta, clavos, grampas y alambres de
las partes del árbol donde aplicará la
sierra.
Figura 14 - Trayeacto de retirada
de un árbol
Dirección de
caida
Trayecto
de retirada
45°
Árbol
Trayecto de retirada
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
Procedimiento de tala
A) Corte de la muesca
La preparación correcta de una muesca deter-
minará la dirección en que caerá el árbol. Corte
la muesca del lado del árbol correspondiente
a la dirección en la cual desea que éste caiga
(vea la Figura 15). Siga las instrucciones a
continuación para cortar la muesca.
1. Haga el corte inferior de la muesca tan
cerca del suelo como sea posible. Sujete
la sierra de modo que la barra de guía se
encuentre en posición horizontal. Corte a
través del tronco del árbol hasta atravesar
1/3 de su diámetro (vea la Figura 15).
Nota: Haga siempre este corte inferior
horizontal en primer lugar. Si la hace en
segundo lugar, el árbol puede presionar
la cadena o la barra de guía.
2. Comience el corte superior de la mu-
esca a una distancia del corte inferior
igual a la profundidad de éste.
Por ejemplo: Si el corte inferior tiene
una profundidad de 20 cm, comience
el corte superior 20 cm por encima de
aquél. Corte en dirección hacia abajo y
a un ángulo de 45°. El corte superior de
la muesca debe llegar y unirse al punto
nal del corte inferior (vea la Figura
15).
3.
Retire la cuña creada por los dos cortes de
muesca.
5. Al talar el árbol, manténgase cuesta
arriba de él. Una vez derribado, el
árbol puede rodar o deslizarse cuesta
abajo.
Dirección de caida
Punto de
bisagra
2"
2do
corte:
Muesca
superior
3er
corte:
Tala  nal
2"
1er
corte:
Muesca
inferior
Figura 15 - Tala de un árbol
ADVERTENCIA: No atraviese
el árbol completamente. Deje al-
rededor de cinco centímetros de
diámetro sin cortar, directamente
detrás de la muesca (vea la Figura
15). Esta porción sin cortar fun-
ciona a manera de bisagra. La
bisagra ayuda a evitar que el árbol
se tuerza y caiga en la dirección
equivocada.
B) Tala nal
1. Haga el corte de tala fi nal 5 cm por en-
cima del corte inferior de la muesca y
sobre el lado opuesto del árbol (vea la
Figura 15). Mantenga el corte de tala
final paralelo al corte inferior de la
muesca.
2. Corte en dirección a la muesca.
3. A medida que el corte fi nal se aproxime
al punto de bisagra, el árbol comenzará a
caer. Nota: Si es necesario, inserte cuñas
dentro del corte de tala fi nal para con-
trolar la dirección de la caída. Si el árbol
se echa hacia atrás y presiona la cadena,
inserte cuñas dentro del corte fi nal para
extraer la sierra. Utilice siempre cuñas de
madera, plástico o aluminio. Nunca uti-
lice cuñas de metal, ya que podrían pro-
vocar contragolpes y dañar la cadena.
4. Cuando el árbol comience a caer, pro-
ceda rápidamente a
retirar la sierra del corte de tala
nal;
soltar el gatillo para apagar la
sierra;
• asentar la sierra;
salir del área por el trayecto de
retirada.
ADVERTENCIA: Manténgase
alerta a la caída de ramas del árbol.
Mantenga un paso rme al salir
del área.
34
1er corte
2do corte
TROZADO DE UN TRONCO
ADVERTENCIA: Evite los con-
tragolpes. Éstos pueden provocar
lesiones graves y aun la muerte. Para
evitar el riesgo de contragolpes, lea
la sección Contragolpes.
ADVERTENCIA:
Si se halla en una colina,
asegúrese de que el tronco
no vaya a rodar cuesta abajo.
Asegúrelo con estacas de ma-
dera. Introduzca las estacas
en el suelo, del lado del tronco
que se encuentra cuesta abajo.
Permanezca en posición cuesta
arriba del tronco al cortar, ya
que éste puede rodar después
de realizarse un corte.
Nunca intente cortar a través de
dos troncos de una sola vez. De
lo contrario, puede aumentar el
riesgo de contragolpes.
Al cortar un tronco, nunca lo
sostenga con la mano, la pierna
o el pie.
Al cortar un tronco, no permita
que otra persona lo sostenga.
Apague y desenchufe la sierra
antes de trasladarse de un lugar
a otro.
Trozar un tronco signifi ca cortarlo en sec-
ciones. Asegúrese de tener una pisada fi rme.
Mantenga los pies separados y distribuya su
propio peso sobre ambos pies en forma equi-
librada. Cuando sea posible, levante y separe
del piso el tronco o la sección por cortar,
utilizando ramas, troncos, cuñas, etc.
Al cortar el tronco, mantenga el control de
la operación reduciendo la presión del corte
al aproximarse al fi nal del corte. No relaje
los músculos de las manos ni deje que la
cadena en movimiento toque el suelo. Si
la cadena en movimiento toca el suelo, se
desafi lará. Al terminar de cortar el tronco,
suelte el gatillo para apagar la sierra antes
de moverla.
Siga estas instrucciones para trozar un
tronco.
La totalidad del tronco sobre el
suelo
Corte el tronco comenzando por arriba (vea
la Figura 17).
Tronco apoyado en un extremo
1. Haga el primer corte del lado inferior
del tronco (vea la Figura 18). Utilice
la parte superior de la barra de guía
para realizar este corte. Atraviese 1/3
del diámetro del tronco. Este corte
impedirá la producción de astillas en
esta sección al completarse el corte.
2. Haga el segundo corte directamente
encima del primero. Corte hacia abajo
hasta unir ambos cortes. Este corte im-
pedirá que la barra de guía y la cadena
queden atrapadas por la presión del
tronco.
Figura 17 - Trozado del tronco com-
pletamente apoyado en el suelo
Figura 18 - Trozado del tronco
apoyado sobre un solo extremo
1er
corte
2do corte
Tronco apoyado sobre ambos
extremos
1. Haga el primer corte del lado supe-
rior del tronco (vea la Figura 19).
Atraviese 1/3 del diámetro del tronco.
Este corte impedirá la producción de
astillas en esta sección al completarse
el corte.
2. Haga el segundo corte directamente
debajo del primero. Utilice la parte
superior de la barra de guía para re-
alizar este corte. Corte hacia arriba
hasta unir ambos cortes. Este corte
impedirá que la barra de guía y la ca-
dena queden atrapadas por la presión
del tronco.
Figura 19 - Trozado del tronco apoy-
ado sobre ambos extremos
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
DESMEMBRAMIENTO DE UN
ÁRBOL
ADVERTENCIA: Evite los con-
tragolpes. Éstos pueden provocar
lesiones graves y aun la muerte. Para
evitar el riesgo de contragolpes, lea
la sección Contragolpes.
Desmembrar un árbol signifi ca retirar las
ramas de un árbol caído. Asegúrese de
tener una pisada fi rme. Mantenga los pies
separados y distribuya el peso de su cuerpo
sobre ambos pies en forma equilibrada. No
retire las ramas grandes que se encuentran
por debajo del tronco y separan a éste del
suelo. Retire cada rama con un solo corte
(vea la Figura 16). Retire las ramas corta-
das del área de trabajo con frecuencia para
mantener el área segura.
Asegúrese de comenzar a cortar cada rama
en un punto donde la sierra no quedará
atrapada por presión durante el corte. Para
evitar el atrapamiento de la sierra, comience
por cortar las ramas que cuelgan libremente,
desde arriba hacia abajo. Para cortar ramas
en tensión, comience a cortarlas desde abajo.
Si la sierra queda atrapada por la presión de
la rama, apáguela, levante la rama y retire
la sierra.
ADVERTENCIA: Proceda con
sumo cuidado al cortar ramas o
vástagos de árboles que se encuen-
tran en tensión. Esté preparado
para actuar en caso de contragolpe
de la madera. Al liberarse la tensión
de la madera, la rama puede mo-
verse hacia el operario, golpearlo
y provocarle lesiones graves y aun
la muerte.
Figura 16 - Desmembramiento de
un árbol
ESPAÑOL
35
ADVERTENCIA: No extienda los
brazos por sobre los hombros cu-
ando usa la sierra de pértiga.
PRECAUCIÓN: Si las condi-
ciones del trabajo exceden sus
capacidades, busque asistencia
profesional.
Podar un árbol es el proceso de cortar ramas
de un árbol con vida. Asegúrese de contar
con una pisada fi rme. Mantenga los pies
separados y distribuya su peso sobre ambos
pies en forma equilibraa. Para podar un árbol,
siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centí-
metros del tronco del árbol, del lado
inferior de la rama. Utilice el lado
superior de la barra de guía para re-
alizar este corte. Atraviese la rama
hasta llegar a 1/3 de su diámetro. (vea
la Figura 20).
2. Desplácese entre cinco y diez centí-
metros hacia el extremo de la rama.
Haga el segundo corte desde la parte
superior de al misma. Atraviese la
rama completamente hasta cortarla.
3. Haga el tercer corte tan cerca del
tronco como sea posible, del lado in-
ferior de la rama. Utilice la parte su-
perior de la barra de guía. Atraviese
la rama hasta alcanzar 1/3 de su
diámetro.
4. Haga el cuarto corte directamente en-
cima del tercero. Corte hacia abajo hasta
unirse al tercer corte. De esta manera
conseguirá retirar la base de la rama.
Figura 20- Poda de una rama
2" to 4"
(5 a 10 cm)
2do corte: Poda preliminar (para
evitar la compresión durante la
poda  nal)
1er corte: Corte inferior
(para evitar la formación
de astillas)
3er corte: Corte inferior
(para evitar la formación
de astillas)
6"
(15 cm)
4to corte: Poda  nal
PODA DE UN ÁRBOL
ADVERTENCIA: Evite los
contragolpes. Éstos pueden
provocar lesiones graves y aun
la muerte. Para evitar el riesgo
de contragolpes, lea la sección
Contragolpes en la página 24.
ADVERTENCIA: No utilice la sier-
ra eléctrica mientras se encuentre
• arriba de un árbol;
sobre una escalera o cualquier
otra super cie inestable;
en cualquier posición incómo-
da.
Puede perder el control de la sierra
y provocar graves lesiones.
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
36
ADVERTENCIA: Los bor-
des de corte de la cadena
son a lados. Al manipular la
cadena, utilice guantes de
protección.
1. Retire la batería de la motosierra.
2. Para separar el mango principal del
cabezal motriz de la motosierra pre-
sione ambos botones de desenganche
del mango principal y separe (vea la
gura 21).
Figura 22 -Alinee el cabezal motriz
con el adaptador del cabezal
3. Alinee el reborde del cabezal de la
motosierra con la ranura del adaptador
del cabezal en la pértiga (vea la fi gura
22).
Presione los
botones de
desenganche
Botón de
a ojamiento
ENSAMBLADO DE LA SIERRA
DE PÉRTIGA
Figura 23 - Ensamble el cabezal motriz
con el adaptador del cabezal
4. Deslice el cabezal motriz en el mango
principal hasta que las unidades “se
cierren a presión” (vea la fi gura 23)
IMPORTANTE: Los dos botones de de-
senganche del mango principal deben
estar completamente enganchados.
Figura 24 - Alinee el mango principal
con el adaptador del mango
5. Alinee el reborde del adaptador del
mango de la pértiga con la ranura del
mango principal (vea la fi gura
24).
Figura 25- Mango principal y adaptador
el mango ensamblados
6. Deslice el mango principal en el adap-
tador del mango hasta que las unidades
“se cierren a presión” (vea la fi gura
25). IMPORTANTE: Los dos botones
de desenganche del mango principal
deben estar enganchados.
7. Deslice la batería en el mango principal
hasta que los botones de desenganche
“se cierren a presión” (vea la fi gura
26). Nota: Cargue completamente la
batería antes de usar por primera vez.
Vea Carga de la Batería, página 30.
Asa principal
Adaptador
del asa de
la sierra de
pértiga
Ranura
Reborde
Batería
Asa principal
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA
Continúa
Adaptador
del cabezal
de la sierra
de pértiga
Cabezal
motorizado
Ranura
Reborde
Figura 21- Separe el mango principal
del cabezal motriz
Figura 26 - Batería ensamblada en el
mango principal
ESPAÑOL
37
Figura 29 - Asa de la sierra de pér-
tiga con bloqueo del gatillo
Bloqueo del
gatillo
Interruptor de
Gatillo
Área de agarre
Figura 28 - Áreas de Agarre Des-
ignadas
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA
5. Al comenzar a cortar, coloque la ca-
dena en movimiento sobre la madera.
Sostenga firmemente a la Sierra de
Pértiga en el sitio para evitar que rebote
o patine la sierra (movimiento hacia un
lado).
6. Guíe la Sierra de Pértiga usando una
presión ligera. No presione mucho a
la Sierra de Pértiga; de lo contrario, el
motor se sobrecargará y se quemará.
La sierra funcionará de manera mejor
y más segura si se la utiliza según ha
sido diseñada.
7. Retire la Sierra de Pértiga de un corte
cuando esta esté funcionando a su plena
velocidad. Detenga la Sierra soltando
el gatillo. Asegúrese que la cadena se
ha detenido antes de colocarla abajo.
CORTÉ CON LA SIERRA DE
PÉRTIGA
1. Sujete la batería a la sierra.
2. Use ambas manos para agarrar la sierra
de pértiga. Cuando opere la sierra de
pértiga use sólo las zonas de agarre des-
ignadas (vea la fi gura 28). Agarre con
rmeza. El pulgar y los dedos deben
envolverse alrededor del mango de la
sierra y de la pértiga.
3. Asegúrese de mantener una pisada
rme. Mantenga los pies separados y
distribuya su propio peso sobre ambos
pies en forma equilibrada.
4. Cuando esté listo para cortar, presione
el bloqueo del gatillo y apriete el ga-
tillo (vea la fi gura 29). Esto encenderá
la sierra de pértiga. Al afl ojar el gatillo
la sierra se apagará. Asegúrese de que
la sierra esté ya funcionando antes de
comenzar a cortar.
REGULACIÓN DE LA
LONGITUD DE LA PÉRTIGA
La sierra de pértiga marca Remington tienen
el conjunto pértiga telescópica que se extien-
de desde 47 pulgadas (totalmente retraída)
hasta 83 pulgadas (totalmente extendida).
Para mantener la pértiga en posición en
cualquier parte de su longitud se usa un
anillo que sujeta con leva.
1. Para extender la pértiga afl oje la pa-
lanca de sujeción como se muestra
en la fi gura 27. La pértiga se deslizará
libremente.
2. Hale hacia fuera la sección de la pértiga in-
terna hasta la longitud deseada de extensión.
Nota: Solamente extienda la pértiga has-
ta la longitud mínima requerida para al-
canzar la rama que está siendo cortada.
3. Para bloquear la pértiga apriete la pa-
lanca de sujeción como se muestra en
la fi gura 27.
Figura 27 - Extendiendo la Pértiga
Telescópica
DESBLOQUEADO BLOQUEADO
38
ADVERTENCIA: Retire la ba-
tería de la motosierra antes de
regular la tensión de la cadena de
la sierra. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo en-
tra en contacto con la cadena en
movimiento.
AVISO: A continuación encontrará
instrucciones para la realización
de tareas de servicio en su sierra
eléctrica. Toda tarea de servicio que
no se encuentre incluida a continua-
ción debe realizarse en un centro de
servicios autorizado.
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son a lados.
Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
ADVERTENCIA: Al limpiar el
cabezal,
no sumerja la sierra en líquido
alguno;
no utilice productos que
contengan amoníaco, cloro o
elementos abrasivos;
no utilice solventes limpiado-
res clorinados, tetracloruro
de carbono, querosén o ga-
solina.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
Mantenga el cabezal limpio. Utilice un
paño suave humedecido con una mezcla de
jabón suave y agua. Frote este paño sobre
el cabezal para limpiarlo.
CUIDADO DE LA BARRA DE
GUÍA
La mayoría de los problemas de la barra de guía
son producto de su desgaste desparejo. A menu-
do este desgaste se debe a errores en el afi lado
de los elementos de corte de la cadena y en los
valores de medida de profundidad. Cuando la
barra se desgasta de manera despareja, la ranura
de la misma se ensancha (vea la fi gura 30). Esto
causa el matraqueo de la cadena y la rotura y
expulsión de los remaches. La sierra no cor-
tará en línea recta. Si esto ocurre, reemplace
la barra de guía.
Inspeccione la barra de guía antes de afi lar la
cadena. Una barra de guía desgastada o dañada
es insegura y daña la cadena. También difi culta
la realización de cortes.
Figura 30 - Sección transversal de la barra
de guía que ilustra el desgaste desparejo
de la misma
Barra de guía con
desgaste desparejo
Barra de guía
Barra de guía
normal
Ranura de la barra
de guía
Mantenimiento normal de la barra
de guía
1. Retire la barra de guía de la sierra.
2. Retire el polvo y la tierra de la ranura
de la barra de guía en forma periódi-
ca. Para ello, utilice una espátula o un
alambre (vea la fi gura 31).
3. Limpie las ranuras de aceite al fi nal
de cada día de uso de la sierra.
4. Retire la rebaba de los lados de la
barra de guía. Utilice una escofi na
plana para encuadrar los bordes
laterales.
Reemplace la barra de guía cuando
se encuentre doblada o rasgada;
la ranura interior de la barra esté
sumamente desgastada;
Nota: Para reemplazar la barra de guía, lea
la sección Accesorios y piezas de repuesto
para adquirir la barra de guía correcta.
Figura 31 - Mantenimiento de la barra de
guía
Esco na
plana
Rebaba
Hendija de aceite
Limpieza de la ranura
con una espátula
Barra de
guía
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Retire la bate-
ría de la motosierra antes de dar
servicio. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo en-
tra en contacto con la cadena en
movimiento.
AFILADO DE LA CADENA
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son a lados.
Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
Mantenga la cadena afi lada. La sierra cortará
de manera más rápida y segura. El uso de
una cadena desafi lada provocará el desgaste
innecesario de la rueda dentada, la barra de
guía y el motor. Si resulta necesario aplicar
fuerza para introducir la cadena en la madera,
y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos
trozos grandes, la cadena está desafi lada.
Elementos necesarios para a lar
la cadena
Puede comprar estos elementos en su con-
cesionario, ferretería o tienda de accesorios
para sierras eléctricas cercanos.
• Escofi na redonda de 5/32 pulgada
Calibrador de medida de
profundidad
• Guía de escofi na
• Prensa
• Escofi na plana de tamaño medio
A lado de los elementos de corte
Utilice la guía de escofi na para limar a un
ángulo de 30°.
1. Ajuste la tensión de la cadena hasta
alcanzar la tensión adecuada (vea la
sección Ajuste de tensión de la ca-
dena serrada.).
2. Sujete la barra de guía en la prensa
para mantener estable la sierra. Nota:
No aplique la prensa a la cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de
5/32 de pulgada (adherida a la guía de
escofi na) en la ranura entre la placa
superior y la medida de profundidad
de la cadena. La guía de escofi na debe
descansar tanto sobre la placa superior
como sobre la medida de profundidad
(vea la fi gura 32, en la página 39).
Nota: Al limar, hágalo en el punto
medio de la barra de guía.
4. Sostenga la guía de escofi na a nivel.
Cerciórese de que la marca de 30° de la
guía de escofi na sea paralela al centro de
la barra de guía (vea la fi gura 33 en la
página 39). Esto asegurará que el afi lado
de los elementos de corte se realice a un
ángulo de 30°.
5. Lime desde adentro hacia afuera del
elemento de corte hasta que quede afi -
lado. Sólo aplique la escofi na en esta
dirección (vea la Figura 33 en la página
39). Nota: Bastarán dos o tres pasadas
para afi lar cada elemento de corte.
ESPAÑOL
39
Figura 33 - Posición de las partes
de la cadena
Ranura
Medida de profundidad (lado
izquierdo de la cadena)
Placa superior
(lado izquierdo de
la cadena)
Lado derecho de la cadena
Ranura
Medida de profundidad
(lado derecho de la cadena)
Placa superior
(lado derecho
de la cadena)
Limado de los calibradores de
medida de profundidad
El espacio de la medida de profundidad del
elemento de corte se reduce al afi lar dichos
elementos. Vuelva a establecer las medidas
de profundidad de los elementos de corte
cada dos o tres afi ladas.
1. Coloque el calibrador de medida de
profundidad (.635 mm) firmemente
a lo largo de dos elementos de corte.
Asegúrese de que la medida de profun-
didad penetra en la ranura del calibrador
de la medida de profundidad (vea la
gura 34).
2. Utilice una escofi na plana de tamaño
medio. Lime el nivel de medida de pro-
fudnidad con el calibrador de medida
de profundidad.
Figura 32 - Colocación de la guía
de escofi na y de la escofi na sobre
la cadena
Nota: Esta Figura ilustra la colocación de la guía
de esco na y la dirección del limado para a lar los
dientes del lado izquierdo de la cadena.
Guía de esco na
Dirección del limado
Esco na
redonda de
5/32 pulg
Marca de
guía de 30°
6. Luego de afi lar cada elemento de
corte, mueva la cadena hacia adel-
ante para afi lar el siguiente elemento.
Afi le todos los elementos de corte a
un lado de la cadena.
7. Diríjase al otro lado de la cadena y
repita el mismo proceso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
3. Retire el calibrador de medida de pro-
fundidad. Utilice una escofi na plana
para redondear la esquina frontal de la
medida de profundidad del elemento
de corte (vea la fi gura 35).
Después de afi lar la cadena a mano en va-
rias oportunidades, haga que un centro de
servicios autorizado o una máquina de afi lar
afi le la cadena. Esto asegurará que el limado
quede parejo.
Figura 35 - Redondeo del ángulo
anterior de la medida de profun-
didad
Ángulo anterior
.025"
.635 mm
Esco na plana
Ranura de medida
de profundidad
Calibrador de
medida de
profundidad
Medida de
profundidad
RECAMBIO DE LA CADENA
SERRADA
ADVERTENCIA: Retire la bat-
ería de la motosierra antes de dar
servicio. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo
entra en contacto con la cadena
en movimiento
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son a lados.
Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
IMPORTANTE: No sujete la sierra de
cadena en el tornillo de banco para
reemplazar la cadena de la sierra o
la barra guía.
Reemplace la cadena cuando los elementos
de corte se encuentren demasiado gastados
para ser afi lados o cuando se rompa la cade-
na. Utilice únicamente la cadena de repuesto
indicada en este manual. Al reemplazar la ca-
Vaya a la fi gura 36 mientras completa los
siguientes pasos.
1. Afl oje y quite las tuercas de la barra
guía.
2. Quite la tapa de la cadena dentada.
3. Quite la cadena de la sierra.
4. Ponga la nueva cadena alrededor del
piñón motriz, a lo largo de la ranura
superior de la barra guía, y alrededor
del extremo de la barra guía. Nota:
Asegúrese que los bordes cortantes de
la cadena estén mirando en la dirección
correcta. Ponga la cadena de manera
que los bordes cortantes en el tope de
la barra guía miren hacia el extremo
de la barra guía (vea la fi gura 37 y el
indicador en la cubierta lateral de la
sierra).
5. Antes de situar la tapa de la rueda
dentada sobre los pernos de la barra
guía, verifi que que la punta de ajuste
esté en el agujero de ajuste sobre la
barra guía.6. Place sprocket cover
onto guide bar bolts.
7. Enrosque las tuercas de la barra guía
sobre los pernos de la barra guía.
IMPORTANTE: Ajuste solo con los
dedos.
8. Regule la tensión de la cadena. Siga los
pasos que se encuentran en Tensión de
la Cadena de la Sierra.
9. Ajuste bien la barra guía con la llave.
Figura 36- Reemplazo de la barra
guía y de la cadena de la sierra
Figura 37 - Instalación correcta de
la cadena de la sierra
Pernos de la barra
guía
Punta de
ajuste
Cadena
serrada
Rueda
dentada
Barra de
guía
Tapa del Piñón
Tuercas de la Barra
de Guía
Ori cio
de ajuste
Borde de corte
Figura 34 - Calibrador de medida
de profundidad en la cadena
dena, cambie también la rueda dentada. De ese
modo asegurará el correcto accionamiento de
la cadena. Nota: Lea la sección Accesorios
y piezas de repuesto.
40
If storing saw for more than 30 days, follow
steps below.
1. Quite la batería de la sierra de
cadena.
2. Cargue la batería por completo. Nota:
Puede llevar hast 9 horas poara car-
gar por completo la batería.
3. Cuando la batería esté cargada por
completo, quítela del cargador y pon-
ga la tapa protectora sobre los termi-
nales de la batería.
IMPORTANTE: PARA PROLONGAR LA
VIDA DE LA BATERÍA, EVITE DEJAR
LA BATERÍA EN EL CARGADOR POR
PERÍODOS LARGOS DE TIEMPO (MÁS
DE 30 DÍAS SIN USARLA).
4. Retire y limpie la barra de guía y la
cadena. Para ello, sumérjalas en un
solvente a base de petróleo o en una
mezcla de agua y jabón suave.
5. Seque la barra de guía y la cadena.
6. Coloque la cadena en un contenedor
lleno de aceite. Esto impedirá que se
oxide.
7. Cubra la superfi cie de la barra de
guía con una fi na lámina de aceite.
8. Limpie la parte externa del cabezal
con un paño suave humedecido con
una mezcla de agua y jabón suave.
9. Store chain saw and battery
en un sitio alto o bajo llave, fuera del
alcance de niños;
en un sitio seco;
en un estuche o con la barra de guía
cubierta por una funda.
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: Utilice única-
mente piezas y accesorios descri-
tos en este manual. El uso de otras
piezas o accesorios puede dañar la
sierra o lesionar a su operario.
ACCESORIOS Y PIEZAS DE
REPUESTO
Para accesorios y piezas de repuesto originales
llame al 1-866-206-2707 (en el Canadá al
1-877-696- 5533) o visite
www.remingtonpowertools.com.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Nota: Use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía de
las piezas repuestas bajo garantía.
Para mantenimiento, llame al Departamento
de Apoyo al Cliente para obtener una lista
de distribuidores de servicio autorizados
de su localidad. El mantenimiento y
reparación de este equipo, ya sea durante o
después del período cubierto por la garantía,
deben ser realizados solamente por un
proveedor de servicios autorizado y
aprobado.
Llame al 1-866-206-2707 (en el Canadá
llame al 1-877-696-5533) o visite
www.remingtonpowertools.com.
ELIMINACIÓN Y
RECICLAJE DE BATERÍAS
Este producto utiliza baterías de níquel-cad-
mio. Las leyes locales, estatales o federales
pueden prohibir botar las baterías de níquel
cadmio en la basura regular. Para ayudar a
proteger el medioambiente y conservar los
recursos naturales por favor deseche las
baterías en la forma apropiada. Usted puede
comunicarse con el centro local de reciclaje
para recibir información sobre dónde dejar
las baterías.
1. Batería 725-05032 (RM18VN)
2. Cargador de 725-05031
la batería
CARRETE DE REPUESTO
ESPAÑOL
41
FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La sierra funciona, pero no corta
1. La cadena se encuentra colocada sobre
la barra de guía en sentido inverso
1. Vea Recambio de la Cadena
Serrada.
La sierra no corta a menos que se aplique
gran fuerza sobre ella. Al cortar, sólo
produce viruta y unas pocos trozos
grandes
1. La cadena está desafi lada 1. Vea Afi lado de la cadena en la página
.
La sierra funciona lentamente y se atasca
con facilidad
1. La batería está casi descargada
por completo
1. Recargue la batería por completo
hasta que se apague la luz LED
roja.
El motor de la sierra no funciona al
oprimirse el gatillo
1. La batería no está bien instalada
2. La batería no está cargada
3. El bloqueo del gatillo no está
presionado para soltar el gatillo.
4.
Cepillos de motor gastados
5. Circuito interrumpido en la sierra
1. Verifi que que la batería esté bien
instalada
2.
Revise los requisitos para cargar
la batería
3. Presione el bloqueo del gatillo
antes de activar el gatillo
4. Llame al de Departamento
de Atención al Cliente
5. Llame al de Departamento
de Atención al Cliente
El motor de la sierra funciona pero la
cadena no se mueve
1. Fallo de transmisión 1. Llame al de Departamento
de Atención al Cliente
La cadena se sale de la barra de guía
1. La cadena está suelta
2. La barra de guía y la cadena no están
bien ensambladas
1. Apriete la cadena. Vea Tensión de
la Cadena de la Sierra.
2. Vea Recambio de la Cadena
Serrada.
La batería se agota rápidamente 1. La batería no está cargada por
completo
2. Hay demasiada tensión en la
cadena
3. Batería vieja que no retiene la
carga
1. Recargue completamente la
batería
2. Vea Tensión de la Cadena de la
Sierra y Regulación de la Ten
sión de la Cadena de la Sierra.
3. Reemplace la batería
La batería no se está cargando
1. El cargador no está enchufado
2. El cordón del cargador no está
enchufado en la base del
cargador
3. La batería no está insertada por
completo en la base del cargador
4. La batería está demasiado
caliente debido a su uso
1. Enchufe el cargador en una
fuente de CA de 120V 60HZ
2. Asegúrese de que el cordón del
cargador esté insertado por
completo en la base del cargador
3. Deslice la batería por completo
en la base del cargador
4. Deje que la batería se enfríe por
30 minutos antes de ponerla en el
cargador.
ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la
muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento.
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota: Para obtener más ayuda, visite www.remingtonpowertools.com.
42
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Remington LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean
compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un
período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o
substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta
garantía limitada se deberá aplicar únicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo
al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial,
negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteración, vandalismo, hurto, fuego, agua o daños
debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daños ocasionados por la instalación o el uso de cualquier
accesorio o aditamento que no esté aprobado por Remington y que sea usado con el (los) producto(s)
contemplados en este manual, anularán la garantía con respecto a cualquier daño resultante.
Garantía Estándar de la Batería: Remington LLC garantiza, por un período de seis (6) meses a partir de
la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición que el producto ha sido
mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de Remington LLC, que esta nueva
batería y cualquiera de sus partes están sin defectos en material o mano de obra.
CÓMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantía está disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR
DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para localizar
al distribuidor en su área, busque el aviso clasificado en las Páginas Amarillas, llame al 1-866-206-2707
en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, P.O. Box 361032, Cleveland,
OH 44136.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
A. Sincronizaciones - bujías, ajustes de carburadores, filtros.
B. Artículos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, línea de corte, carretes internos,
polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, Vio Cadenas, Guía Bares.
C. Remington no le ofrece ninguna garantía a los productos que sean vendidos o exportados fuera
de los Estados Unidos de América, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan
a través de los canales de distribución para exportación autorizados por Remington.
Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Remington, sin
adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa
escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para
un propósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado
anteriormente, ninguna otra garantía expresa bien sea escrita o verbal con respecto a cualquier
producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista,
deberá comprometer a Remington LLC durante el período de la Garantía, el remedio exclusivo es el
arreglo o la sustitución del producto según lo establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la
limitación anterior no sea aplicable en su caso.)
Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofrecen la solución única y exclusiva que resulte
de las ventas. Remington no deberá ser responsable de pérdidas o daños incidentales o
consecuentes que incluyan, sin limitación, gastos incurridos debido a la sustitución de servicios
de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para
reemplazar temporalmente un producto bajo garantía. (Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la limitación anterior
no sea aplicable en su caso.)
Ningún tipo de recuperación deberá ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningún
caso. La alteración de las características de seguridad del producto deberá anular esta Garantía. Usted
adopta el riesgo y la obligación de la pérdida, daño o lesión en su persona o a su propiedad y/o la de
otras personas y sus propiedades, que se origine a raíz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar
el producto.
Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario
original, o la persona para la cual se compró en calidad de regalo.
Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta garantía le confiere derechos legales
específicos, y puede que usted también tenga otros derechos, los cuales varían en cada estado.
Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, marque el número 1-866-206-2707 en
EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada.
REMINGTON LLC
P.O. Box 361032
Cleveland, OH 44136
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:

Transcripción de documentos

DO NOT RETURN THIS PRODUCT NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN Please call the Customer Support Department or visit our website for assistance: Llame al Departamento de Atención al Cliente o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia: Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler le service à la clientèle ou visitez notre site web : U.S. - EE.UU. - aux États Unis Canada - Canadá - au Canada or - o - ou 1-866-206-2707 1-877-696-5533 www.remingtonpowertools.com DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE. For assistance regarding the assembly, controls, operation or maintenance of the unit, please call the Customer Support Department. Additional information about the unit can be found on our website. For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized and approved service dealer. When servicing, use only identical replacement parts. NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA, DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente. Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web. Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparación de este equipo, ya sea durante o después del período cubierto por la garantía, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales. NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE. Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes, l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle. Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web. Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste complète des concessionnaires agrées près de chez vous. L’entretien de cet appareil doit être confié exclusivement à un concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie. Lors de l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Before beginning, locate the unit’s model plate, which lists the model and serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below and copy the information for future reference. Antes de comenzar, localice la placa correspondiente al modelo de la unidad, la cual indica el modelo y los números de serie de la misma. Vea la placa de muestra debajo y copie la información para consultarla en el futuro. Avant de commencer, cherchez la plaque mentionnant le modèle et le numéro de série de votre appareil. Reportez-vous à l’exemple ci-dessous et notez-y les informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Model Number - Número del modelo - Numéro de modèle Serial Number Número de serie Numéro de série Parent Part Number Número de la pieza del fabricante Numéro de pièce mère Copy the model and parent part numbers here: Copie el modelo y los números de piezas del fabricante aquí: Copiez ici le modèle ainsi que le nº de l’article : Copy the serial number here: Copie el número de serie aquí: Copiez ici le nº de série : 2 ® Sierra de pértiga INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS Sierra de cadena INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS MANUAL PARA EL USUARIO ESPAÑOL Sierra de pértiga RM0818BPS (8"/20.3 cm) Sierra de cadena RM0818B (8"/20.3 cm) IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite. PART NO. 769-05213 P00 (02/10) 21 INTRODUCCIÓN Su sierra de pértiga y motosierra inalámbricas pudieron haberse comprado juntas (como una pértiga/motosierra 2 en 1) o por separado (sólo motosierra). Si la motosierra fue comprada por separado, la pértiga está disponible como un accesorio y se la puede comprar visitando www.remingtonpowertools.com. EL CONTIENDO INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.............................................................23 Antes de utilizar la sierra..................................................................................................... 23 Al utilizar la sierra................................................................................................................ 23 Contragolpes....................................................................................................................... 24 Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica .................................................... 25 Precauciones al recortar con la sierra de pértiga ............................................................... 26 DESEMBALAJE........................................................................................................... 26 ENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO.................................................................................. 27 Sierra de cadena ................................................................................................................................... 27 Sierra de pértig ...................................................................................................................................... 27 TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LA SIERRA DE CAENA..................................... 28 BATERÍA RECARGABLE..........................................................................................29 Tapa protectora del terminal de la batería ............................................................................................. 29 Advertencias de Seguridad ................................................................................................................... 29 Carga de batería ................................................................................................................................... 30 Notas importantes de cargado .............................................................................................................. 30 INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA................................................. 31 Ensamblado de la sierra de cadena ...................................................................................................... 31 Tensión de la sierra de cadena ............................................................................................................. 31 Lubricación de la cadena ...................................................................................................................... 32 Realización de cortes ............................................................................................................................ 32 Tala de un árbol (Derribamiento de un árbol) ........................................................................................ 33 Desmembramiento de un árbol ............................................................................................................. 34 Trozado de un tronco ............................................................................................................................ 34 Poda de un árbol ................................................................................................................................... 35 INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA................................................ 36 Ensamblado de la sierra de pértiga ....................................................................................................... 36 Regulación de la longitud de la sierra de pértiga .................................................................................. 37 Corte con la sierra de pértiga ................................................................................................................ 37 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO......................................................................................38 Limpieza del cabezal ............................................................................................................................. 38 Cuidado de la barra de guía .................................................................................................................. 38 Afilado de la cadena .............................................................................................................................. 38 Recambio de la cadena serrada ........................................................................................................... 39 ALMACENAMIENTO.................................................................................................... 40 ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO.............................................................................. 40 SERVICIO DE REPARACIÓN..................................................................................... 40 ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE BATERÍAS........................................................................ 40 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................. 41 INFORMACIÓN DE GARANTÍA.............................................................................................. 42 22 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Asegúrese de leer y entender todas las indicaciones en Información Importante de Seguridad. El uso incorrecto de esta sierra de cadena puede causar lesiones serias o la muerte debido a incendio, electrochoque, contacto del cuerpo con una cadena en movmiento, o por madera que cae. Mantenga limpia el área de trabajo Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. Antes de comenar a cortar, asegúrese de contar on: • zona de trabajo limpia; • calzado firme; • camino de retirada para el momento de caída del árbol. Considere el entorno de área de trabajo 1. PELIGRO: Serio daño o muerte por electrocución si se tocan las líneas eléctricas. Nunca la use cerca de ninguna fuente eléctrica, cables o líneas eléctricas. ADVERTENCIA: Para una operación segura lea y entienda el manual del propietario. Use máscara (y/o lentes de seguridad) y casco para protegerse contra los desechos que caen. Tenga siempre un área limpia de trabajo, un camino de salida, y esté alerta de la ubicación de las ramas para evitar las ramas y desechos que caen. Mantenga a los transeúntes a 50 pies (15 m) de distancia. ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA Para una operación sin riesgo lea y entienda este manual del propietario antes de usar la sierra. Sólo un adulto bien instruido debe utilizar la sierra. Nunca permita que ea utilizada por niños. 2. • Compruebe si hay daño No utilice la sierra • si la pértiga o la sierra está dañada, mal calibrada, o no está montada en forma segura y por completo • si no es posible encenderla y apagarla mediante el gatillo. La cadena debe dejar de moverse al soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra defectuoso, hágalo reemplazar en un centro de servicios autorizado. AL UTILIZAR LA SIERRA Mantenga limpia el área de trabajo. 1. 2. Use la herramienta correcta Utilice la sierra sólo para cortar madera. • No la utilice con fines para los que no ha sido diseñada. • No use para cortar artículos que no sean de madera 3. Use la ropa apropiada 1. 2. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utilice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que éstos pueden quedar atrapados en la cadena en movimiento. Use protección del pelo para contener el pelo largo Use equipo de seguridad Use el siguiente equipo de seguridad cuando usa la sierra:: • guantes resistentes (utilice guantes de goma para trabajar al aire libre); • calzado resistente con suelas no resbaladizas; • protección ocular, tal como gafas de seguridad o una pantalla facial; • casco de seguridad; • orejeras o tapones para los oídos; • máscara contra el polvo (el trabajar en zonas polvorientas). Permanezca alerta 1. Proceda con cautela. Utilice el sentido común. No utilice la sierra cuando se sienta cansado. 23 No utilice la sierra cuando se encuentre bajo la influencia de alcohol, medicamentos o drogas; cuando tenga prisa; 4. Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No la use cerca de líneas eléctricas. Manténgala a por lo menos 10 pies de distancia de las líneas eléctricas. Si dos o más personas realizan tareas de tala y trozado al mismo tiempo, cerciórese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al doble de la altura del árbol que se está talando. Asegure la madera que se ha de cortar mediante mordazas o cuñas. Matenga lejos a los niños, alos curiosoa y a losanimales 1. Sólo el que usa la sierra debe estar en el área de trabajo. Mantenga a los curiosos a 50 pies (15 m) lejos de la sierra en operación. 2. No permita que los visitantes toquen la sierra de cadena. Use la herramienta correcta 1. 2. No use la sierra de pértiga para talar árboles. Use la sierra de cadena sin el aditamento de pértiga y sólo si ha sido capacitado o tiene ayuda de algún experto. No corte los matorrales bajos ni los árboles tiernos con la sierra de pértiga. Use sólo la sierra de cadena, con muchísimo cuidado. Los objetos delgados pueden atascarse en la cadena y azotarle a usted. Esto podría también desequilibrarle. ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cuando use una sierra de cadena a base de baterías, se debe siempre seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio o lesión a las personas, incluyendo lo siguiente: No utilice la sierra • en la lluvia o la nieve; • bajo la lluvia o en áreas húmedas o mojadas; • en presencia de líquidos o gases altamente inflamables • mientras está en un árbol o una escalera • mientras está en plumas aéreas, cubos o plataforma Inspeccione el árbol antes de talarlo. Asegúrese de que no tenga ramas vástagos secos que puedan caerle encima. Deje que las ramas caigan al suelo libremente 2. • INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Permanezca alerta 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Permanezca alerta. Utilice el sentido común. Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca utilice el protector de mano a manera de mango. Agarre la sierra de pértiga en forma segura. Ponga una mano en la pértiga y la otra en el asa. No coloque el dedo en el gatillo hasta que esté listo para realizar el corte. Antes de activar la sierra, asegúrese de que no se encuentre en contacto con nada. Para protegerse de un shock eléctrico, evite el contacto corporal con objetos conectados a tierra tales como caños, vallas, cercas y postes de metal. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra mientras la cadena esté en movimiento. Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o vástagos de árboles que se encuentran en tensión. Esté preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensión de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte. Al cortar, no aplique gra fuerza a la sierra. Para realizar el trabajo de manera más segura, mejor y en la cantidad de tiempo para la cual fue diseña da la sierra, basta aplicar una ligera presión sobre ella. Cómo llevar la sierra Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otro • Cómo llevar la sierra • con el dedo fuera del gatillo; • con la barra de guía y la cadena mirando hacia atrás. • Sierra de cadena - sosteniendo el asa frontal (nunca use la protección de las manos como asa) • Sierra de pértiga - con la pértiga telescópica regresada a su posición más corta • Sierra de pértiga - sosteniendo la pértiga en su punto de equilibrio (cerca del extremo de la sierra) • Retire la batería y use una vaina cuando transporte la sierra ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California como causas de cáncer o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción. ADVERTENCIA: El polvo causado cuando se usan herramientas motorizadas para lijar, cortar, esmerilar y taladra, a igual que otras actividades de construcción, contienen substancias químicas conocidas (en el estado de California) como causantes de cáncer, defectos al recién nacido u otros daños a los órganos de reproducción. Algunos ejemplos de estas substancias químicas son: • plomo de las pinturas hechas a base de plomo • sílice cristalina proveniente de ladrillos y cemento y de otros productos de albañilería • arsénico y cromo provenientes de madera tratada con substancias químicas Su riesgo debido a la exposición a estos elementos varía de acuerdo a cuán a menudo realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas substancias químicas: trabaje en una área bien ventilada y use el equipo de seguridad aprobado tales como aquellas mascarillas contra el polvo diseñadas en forma especial para filtrar las partículas microscópicas. CONTRAGOLPES ADVERTENCIA: Los contragolpes pueden ocurrir cuando el extremo o la punta de la barra de guía toca un objeto o cuando la madera "se cierra" y presiona la cadena dentro del corte. En algunos casos, el contacto de la punta de la barra puede provocar una rápida reacción de contragolpe y conducir la barra de guía repentinamente hacia arriba y hacia atrás, en dirección al operario. La compresión de la cadena serrada contra la barra de guía puede lanzar la sierra rápidamente hacia atrás, también en dirección al operario. Cualquiera de estas reacciones puede hacer que el operario pierda el control de la sierra y provocarle lesiones graves. 24 Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpes Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe y una barra de guía de reducción de contragolpes. Ambas características reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, aún pueden ocurrir contragolpes con esta sierra. Siga las Instrucciones de Ensamblado de la. No retire el protector de mano frontal. No lo reemplace con un sustituto. Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe. • Utilice ambas manos para sujetar la sierra mientras se encuentre en funcionamiento; Para la sierra de cadena, utilice ambas manos para sujetar la sierra mientras se encuentre en funcionamiento. Sujétela con firmeza: los mangos de las sierra deben quedar bien tamados en susdedos. Para la sierra de pértiga, use una mano para agarrar el asa y la otra para agarrar la pértiga. Agarre con firmeza. El pulgar y los dedos debe cubrir la pértiga y el asa. • Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugar. Asegúrese de que funcionen correctamente. • Sierra de cadena - No se extienda por demás ni realice cortes por encima de la altura de sus hombros. • Sierra de pértiga - no se extienda mucho ni extienda los brazos por sobre la altura de los hombros. • Manténgase en posición firme y con buen equilibrio en todo momento. • Permanezca ligeramente a la izquierda de la sierra. De esta manera, su cuerpo no estará directamente alineado con la cadena. • No permita que el extremo de la barra de guía toque nada mientras la cadena se halle en movimiento (vea la Figura 1). • Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez. Corte uno por vez. • No hunda el extremo de la barra de guía ni intente realizar cortes "de punta" (perforando la madera utilizando el extremo de la barra de guía). • Manténgase alerta a los cambios de posición de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presión sobre la cadena. • Proceda con suma cautela al reingresar a un corte realizado previamente. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Utilice la cadena y la barra de guía de contragolpe reducido suministrados con esta sierra. Reemplácelos exclusivamente con las cadenas y barras de guía enumeradas en este manual. • Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o sueltas. Mantenga la cadena afilada y tensada. Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. La limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento adeucado de la cadena y la barra de guía pueden reducir las probabilidades de contragolpe. Después de cada uso, inspeccione su sierra y realice las tareas de mantenimiento necesarias. Esto prolongará la vida útil de la sierra. Nota: el riesgo de contragolpe puede incrementar cada vez que se afila la cadena, aun al afilarla debidamente. Cuadrante de 90° Figura 1 - Ejemplo del peligro de contragolpe: No permita que el extremo de la barra de guía toque el objeto mientras la cadena está en movimiento. Cuando dé servicio, use sólo piezas de repuesto idénticas. Desconecte la batería Retire la batería de la sierra • cuando no se encuentre en uso; • antes de trasladarla de un lugar a otro; • antes de tensar la cadena de la sierra • antes de realizar tareas de servicio en ella; • antes de recambiar piezas o accesorios de la misma, tales como la cadena serrada y el protector. ALMACENAMIENTO Cuando no esté en uso, guarde siempre la sierra • quitada la batería • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de niños; • en un sitio seco; • con la funda sobre la barra guía • dentro de casa Compruebe si hay daño Inspeccione la cadena serrada antes y después de cada uso. • Inspeccione la sierra detenidamente si se daña el protector u otra parte • Compruebe que no presente daños que pueden afectar la seguridad del operario o de la herramienta en sí. • Verifique la alineación y la articulación de las piezas móviles. • Compruebe que no haya piezas rotas o dañadas. No utilice la sierra si presenta daños que afectan su funcionamiento o la seguridad del operario. Haga reparar los daños en un centro de servicios autorizado. Mantenimiento General No permita que la barra de guía toque aquí Servicio Cuide de su sierra eléctrica. • Nunca la exponga a la lluvia • Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para mayor rendimiento y seguridad. • Para afilar la cadena, siga los pasos delineados en este manual. • Mantenga los mangos siempre secos, limpios y sin aceite o grasa. • Mantenga ajustadas todas las tuercas y tornillos. • Mantenga el cordón de alimentación del cargador de la batería lejos del calor, aceite y los bordes afilados. 25 Guarde estas instrucciones. Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de manera adecuada y segura. ESPAÑOL Dirección MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA ELÉCTRICA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES AL RECORTAR CON LA SIERRA DE PÉRTIGA IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta sierra de cadena. El uso incorrecto de la sierra puede causar una lesión seria. Guarde este manual como referencia en el futuro. DESEMBALAJE 1. 2. Mantenga a la gente lejos del extremo cortante de la sierra de pértiga y a una distancia segura del área de trabajo. Nunca se pare debajo de la rama que está recortando. Póngase siempre fuera de la trayectoria de los desechos que caen. Nunca se pare sobre una escalera ni ningún otro tipo de soporte inestable mientras usa la sierra de pértiga. No use la sierra de pértiga cerca de cables, alimentación eléctrica o líneas telefónicas. Mantenga un espacio mínimo de 10 pies de todas las líneas de alimentación. Use siempre las dos manos para operar la sierra de pértiga. Sostenga una presión firme y continua sobre la sierra de pértiga mientras corta pero no trate de forzar la sierra a través de la madera. No use la sierra de pértiga para cortar ramas que sean más anchas en diámetro que la longitud de la barra guía. 26 Retire todos los elementos del embalaje. Inspeccione todos los elementos para asegurar que no se hayan producido daños durante el envío. Si descubre daños o si faltan piezas, llame al de Departamento de Atención al Cliente. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO SIERRA DE CADENA Protección Frontal de la Mano Extremo frontal barra de guía Cadena Botón de serrada desenganche del mango Mango Posterior Barra de guía Bloqueo del gatillo Botón de desenganche del mango Vaina Cubierta de la rueda dentada Interruptor de Gatillo Cabezal motorizado Botón de desenganche de la batería Batería Mango Frontal Botón de desenganche de la batería SIERRA DE PÉRTIGA Protección Frontal Cadena serrada de la Mano Barra de guía Botón de desenganche del mango Cabezal motorizado Palanca sujetadora Interruptor de Gatillo Pértiga Interior Pértiga exterior Bloqueo del gatillo Mango Posterior Área de agarre Botón de desenganche del mango Batería Botón de desenganche de la batería 27 ESPAÑOL Espiga TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LA SIERRA DE CADENA Corte de muesca Corte de muesca en un árbol que sirve para dirigir su caída. Posición de corte normal Postura utilizada al realizar cortes para talar un árbol. Barra de guía de contragolpe reducido Barra de guía que reduce las probabilidades de contragolpe. Corte inferior Un corte hacia arriba desde el lado inferior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando la posición de corte normal, pero utilizando la parte superior de la barra de guía. Protector de mano frontal Escudo entre el mango frontal y la barra de guía. Protege la mano izquierda mientras se utiliza la sierra. Cabezal La sierra eléctrica sin la cadena ni la barra de guía. Desmembramiento El proceso de cortar ramas de un árbol talado. Cadena de contragolpe reducido Cadena que reduce las probabilidades de contragolpe según la norma ANSI B175.1. Dientes de fijación Protuberancias ("dientes") que se hallan en la sección frontal cabezal, junto a la barra de guía. Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a mantener la posición de la sierra al cortar. Barra de guía Barra de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barra de guía sostiene y guía la cadena serrada. Cadena de repuesto Cadena que satisface la norma ANSI B175.1 cuando se la utiliza con una sierra específica. Puede no satisfacer las exigencias de ANSI si se la utiliza con otras sierras. Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que tiene eslabones dentados para cortar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de guía la sostiene. Contragolpe Movimiento rápido hacia arriba y hacia atrás de la barra de guía. Los contragolpes pueden producirse cuando el extremo de la barra de guía toca algún objeto mientras la cadena se halla en movimiento. La barra de guía se sacude hacia arriba y hacia atrás, en dirección al operario. Control de lubricación Sistema para lubricar la cadena y la barra de guía. Extremo frontal de la barra de guía La punta de la barra de guía. Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la sierra. Al oprimirlo, la sierra se enciende. Al soltarlo, se apaga. Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el circuito eléctrico del motor de la sierra. Mango anterior Se encuentra en la parte frontal de la sierra. Mango posterior El mango que se halla en la parte posterior del cabezal. Podar El proceso de cortar ramas de un árbol con vida. 28 Retroceso (Contragolpe, Presión) Retroceso rápido de la sierra eléctrica. Puede ocurrir si la parte de la cadena que se encuentra sobre la barra de guía queda presionada, atrapada o toca algún objeto extraño. Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la cadena. Tala final El último corte que se realiza al talar un árbol. Debe realizarse del lado opuesto a las muescas. Bloqueo del gatillo El proceso de cortar y derribar un árbol. Traba de seguridad Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la sierra. Trozar El proceso de cortar un árbol talado o un tronco en trozos. Vínculo con el interruptor Este dispositivo conecta el interruptor con el gatillo. Al oprimirse el gatillo, este vínculo mueve el interruptor. BATERÍA RECARGABLE TAPA PROTECTORA DEL TERMINAL DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: No guarde ni transporte la batería de forma que objetos metálicos puedan entrar en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque las baterías sin su tapa en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de piezas de productos, cajones, etc. mezcladas con clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos. Se provee una tapa de protección para el terminal de la batería para usarla siempre que la batería esté fuera de la herramienta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operación. Antes de usar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y señales de precaución del cargador, paquete de batería, y del producto que se usa con este paquete. No exponga el cargador a la lluvia o nieve. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por la marca Remington puede representar un riesgo de incendio, sacudida eléctrica o lesiones a personas. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de una lesión, cargue sólo baterías marca Remington. Otros tipos de baterías pueden reventarse causando lesiones personales y daños. 5. 6. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y cable eléctricos, hale del enchufe en lugar de hacerlo del cable cuando desconecte el cargador. No se debería usar un cable de extensión a no ser que sea muy necesario. El uso de un cordón de extensión inadecuado puede representar un peligro de incendio, sacudida eléctrica o lesión. LA TABLA DE TAMAÑOS (AWG) MÍNIMOS DE CONDUCTORES PARA CORDONES DE EXTENSIÓN. AMPERIOS NOMINALES DE LA PLACA DE DATOS – 0 – 10.0 Longitud 7. 8. 9. del cable Tamaño AWG del cable 25 Pies 18 AWG 50 Pies 18 AWG 100 Pies 16 AWG 150 Pies 14 AWG Cuando cargue use sólo el cargador provisto. El uso de otro cargador podría dañar la batería o crear una condición peligrosa. Cuando cargue use sólo un cargador. Use solo paquete de batería Remington 5091 con este producto. 10. No trate de abrir el cargador. No hay piezas a las que el cliente pueda darles servicio. Si está dañada, llame 1-866-206-2707 (en el Canadá, llame al 1-877-696-5533). 11. NO QUEME el paquete de batería incluso si tiene mucho daño o está completamente inservible. Las baterías pueden explotar en el fuego. 29 12. Puede haber un pequeño goteo de líquido de las celdas del paquete de baterías bajo condiciones extremas de uso, recargo o temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y este goteo hace contacto con su piel: • Lave rápidamente con agua y jabón. • Neutralice con ácido suave como jugo de limón o vinagre. • Si el líquido de la batería entra en sus ojos, lávelos con flujo de agua limpia por al menos 10 minutos y busque atención médica inmediata. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25-30% ESPAÑOL a. Los cordones de dos conductores pueden usarse con cordones de extensión de 2 o 3 conductores. Sólo debe usarse cordones de extensión de forro redondo, y recomendamos que lleven la catalogación UL (Underwriters Laboratories). Si la extensión se la va a usar a la intemperie, esta debe ser adecuada para este fin. Cualquier cordón marcado para uso a la intemperie puede usarse bajo techo. Las letras “W” ó “WA” impresas en el forro indican que el cordón es adecuado para usarse a la intemperie. b. Un cordón de extensión debe tener por seguridad el tamaño adecuado (AWG ó American Wire Gaugecalibre americano de cables) para prevenir pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más pequeño es el número del calibre del conductor mayor es la capacidad del cable; así un calibre 16 tiene mayor capacidad que el 18. Cuando use más de una extensión para formar la longitud total, asegúrese que cada extensión tiene al menos el tamaño mínimo del conductor. BATERÍA RECARGABLE CARGA DE LA BATERÍA El paquete de baterías no viene completamente cargado de fábrica. Antes de intentar cargar el paquete de baterías, lea completamente todas las instrucciones de seguridad. 4. 5. Desenchufe el cargador. Quite el cargador deslizándolo hacia afuera (Vea la Figura 4). Coloque el paquete de baterías en la herramienta y esté seguro de haberlo insertado completamente en la cavidad de la herramienta hasta ponerlo en su sitio con un “clic”. 3. 4. El cargador está diseñado para usar energía casera estándar de 120 voltios y 60 Hz. 1. Enchufe el cordón del cargador en la base del cargador . (Vea la figura 2) Figura 4 -Quite el cargador 5. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA Figura 2 - Enchufe el cargador en la base 2. 3. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios y 60 Hz. Importante: No cargue con un moto-generador ni con una fuente de CC (corriente continua). Use sólo 120V de CA. Deslice el cargador en el paquete de baterías como se muestra en la figura 3. Deje que el paquete de baterías se cargue hasta que el LED rojo se apague. Luego de la carga inicial, bajo uso normal, su paquete de baterías debería estar completamente cargado de 3 a 9 horas. 1. 2. Luego de un uso normal, su paquete de baterías debe ser completamente cargado en 3-9 horas. Si el paquete de baterías está completamente agotado, puede necesitar hasta 9 horas para cargarse completamente. Su paquete de baterías fue enviado descargado de fábrica. Para un mejor rendimiento cargue la batería hasta que el LED rojo se apague. Luego de usar la sierra y antes de cargar la batería deje que la batería se enfríe unos 30 minutos. NOTA: Si pone una batería caliente en el cargador no se cargará. NO cargue el paquete de baterías a una temperatura ambiente por debajo de los 40ºF (4,5 ºC) o por encima de 105ºF (40,5ºC). Esto es importante para evitar graves daños al paquete de baterías. Se pueden conseguir una vida más larga y el mejor rendimiento si el paquete de baterías se lo carga a una temperatura ambiente de cerca de 75º (24º). Figura 3 - Deslizando el cargardo sobre la batería 30 6. 7. Mientras carga, el cargador puede zumbar o volverse caliente al tacto. Esto es normal y no indica ningún problema. Si el paquete de baterías no se carga correctamente: • Revise que haya corriente en el enchufe enchufando una lámpara u otro artefacto. • Revise y vea que el enchufe no esté conectado a un interruptor que corta la corriente cuando apaga las luces. • Mueva el cargador y el paquete de la batería donde la temperatura ambiente esté entre 40ºF(4,5ºC) y 105ºF (40,5ºC). • Si el receptáculo y la temperatura están bien y usted no consigue una carga apropiada, llame al de Departamento de Atención al Cliente. El paquete de baterías debe recargarse cuando ya no produce suficiente energía en los trabajos donde antes lo hacía fácilmente. NO SIGA usando el producto con su paquete de baterías envejecido. Para prolongar la vida de la batería, evite dejar el paquete de la batería en el cargador por mucho tiempo (más de 30 días sin uso). Aunque la sobrecarga no sea una preocupación de seguridad, puede reducir significativamente la vida total de la batería. El paquete de baterías puede alcanzar su desempeño óptimo luego de su 5ta carga en funcionamiento normal. No hay necesidad de agotarla completamente antes de recargarla. El uso normal es el mejor método de descarga y carga de la batería. INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA ENSAMBLADO DE LA SIERRA DE CADENA Ranura ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. 1. Reborde ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. Asa principal Cabezal motorizado Figura 5 - Alinee el cabezal motriz con el mango NOTA: Su sierra de pértiga y motosierra inalámbricas pudieron haberse comprado juntas (como una pértiga/motosierra 2 en 1) o por separado (sólo motosierra). Si la motosierra fue comprada por separado, la pértiga está disponible como un accesorio y se la puede comprar visitando www.remingtonpowertools.com. Figura 6 - Mango principal del cabezal motriz ensamblado Asa principal ADVERTENCIA: Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra suelta, existe mayor riesgo de contragolpes. Además, la cadena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de guía. Esto puede lesionar al operario y provocar daños en la cadena. Si la cadena está suelta, la cadena, la rueda dentada y la barra de guía se desgastarán rápidamente. Nota: La tensión de la cadena viene calibrada correctamente de fábrica. Una cadena nueva se estirará. Revise frecuentemente la tensión de la nueva cadena (luego de desconectar la batería) durante las 2 primeras horas de trabajo. Deje que la cadena se enfríe. Siga los siguientes pasos para revisar la tensión de la cadena de la sierra. 1. Retire la batería de la motosierra. 2. Coloque la motosierra sobre una superficie firme para revisar la tensión de la cadena. 3. Hale la cadena con una fuerza leve hasta 1/8 de pulgada de la parte inferior de la barra guía y suéltela (vea la figura 8). Si la cadena se asienta con suavidad en su lugar, la tensión está correcta. Una ligera flojedad (1/16 de pulgada o menos) entre la cadena y la parte inferior de la barra guía es aceptable. Batería Figura 7 -Mango principal del cabezal motriz ensamblado Figura 8 - Compruebe la tensión de la cadena 31 ESPAÑOL Alinee el reborde del cabezal motriz de la motosierra con la ranura del mango principal (vea la figura 5). 2. Deslice el cabezal motriz en el mango principal hasta que las unidades “se cierren a presión” (vea la figura 6) IMPORTANTE: los dos botones de desenganche del mango principal deben estar completamente enganchados. 3. Deslice la batería en el mango principal hasta que los botones de desenganche “se cierren a presión” (vea la figura 7). Nota: Cargue completamente la batería antes de usar por primera vez. Vea Carga de la batería, página 30). TENSIÓN DE LA SIERRA DE CADENA INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA 1. Afloje las tuercas de la barra guía antes de regular la cadena (vea la figura 9). Tuercas de la barra de guía LUBRICACIÓN DE LA CADENA IMPORTANTE: La aplicación de aceite a la cadena y a la barra guía reduce la fricción y el desgaste excesivo. Una aplicación incorrecta desgastará en exceso y reducirá la vida de la cadena y de la barra guía. 1. Llene la botella de apriete incluida con aceite de motor SAE Nº40 o Nº30 o con aceite de la cadena de la barra. 2. Aplique algunas gotas de aceite entre la cadena y la barra guía (vea la figura 12). Nota: El aceite debe aplicarse antes de cada uso y cada 5 minutos durante uso continuo. Enaceite la cadena con frecuencia Figura 9 - Afloje las tuercas de la barra guía. 2. 3. Gire en sentido horario el tornillo de regulación de la parte frontal del cabezal hasta que no haya flojedad en la cadena (vea la figura 10). Use guantes de protección, hale la cadena hacia abajo para revisar la tensión (vea el paso 3). Tornillo de ajuste Figura 10 - Giro del tornillo de regulación. 4. 5. No tense demasiado la cadena. Una sobre tensión provocará un excesivo desgaste reduciendo la vida de la barra guía y de la cadena. Una sobre tensión reducirá también la cantidad de cortes por carga de batería. Luego que la tensión de la cadena está correcta, apriete con firmeza las tuercas de la barra guía (vea la figura 11). Barra de guía Figura 12 - Aplicación de aceite a la cadena REALIZACIÓN DE CORTES 1. 2. 3. 4. 5. Sujete la batería a la sierra Cerciórese de que la porción del tronco que desee cortar no yazca sobre el suelo. De este modo, evitará que la cadena toque el suelo al cortar a través de él. Si la cadena toca el suelo mientras se encuentra en movimiento, se desafilará. Utilice ambas manos para sujetar la sierra. Utilice siempre la mano izquierda para asir el mango anterior y la derecha para tomar la posterior. Sujétela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tomados por sus dedos (vea la figura 13). Asegúrese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. Cuando esté listo para hacer un corte, presione el bloqueo del gatillo con el pulgar derecho y accione el gatillo (vea la figura 13). Esto enciende la sierra. Al soltar el gatillo la sierra se apaga. Encienda siempre la sierra antes que entre en contacto con el madero. Tuercas de la barra de guía Figura 11 - Apriete las tuercas de la barra guía 32 Bloqueo del gatillo Interruptor de Gatillo Figura 13 - Bloqueo del gatillo y ubicación del gatillo 6. 7. 8. 9. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madera. Sujete la sierra firmemente en su lugar para evitar que la sierra rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados. Conduzca la sierra ejerciendo una ligera presión. No la someta a un esfuerzo excesivo; de lo contrario, el motor se sobrecargará y se quemará. La sierra funcionará de manera mejor y más segura si se la utiliza según ha sido diseñada. Retire la sierra del corte con la cadena girando a la máxima velocidad. Para interrumpir el corte, suelte el gatillo. Asegúrese de que la cadena haya dejado de moverse antes de asentar la sierra. Ejercítese hasta que sea capaz de mantener una velocidad de corte estable y pareja. INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA TALA DE UN ÁRBOL (Derribamiento de un árbol) ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al talar un árbol, manténgase alerta a su entorno. No provoque daños ni ponga a riesgo a ninguna persona o línea de servicios públicos. Si el árbol cae sobre alguna línea de un servicio público, comuníquese con la compañía correspondiente de inmediato. La tala es el proceso de derribar un árbol. Asegúrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies de manera equilibrada. Para talar un árbol, siga estas instrucciones: Antes de derribar un árbol 1. 2. 3. 4. Antes de talar un árbol, inspecciónelo. Asegúrese de que no tenga ramas o vástagos secos que puedan caerle encima. Analice la inclinación natural del árbol, la posición de sus ramas más grandes y la dirección del viento. Todo esto le ayudará a decidir hacia qué lado derribar el árbol. Despeje el área de trabajo alrededor del árbol. Planee y despeje un trayecto de retirada para el momento de la caída. Éste debe ser en sentido contrario al de la caída del árbol y a un ángulo de 45° (vea la Figura 14). Retire la tierra, piedras, corteza suelta, clavos, grampas y alambres de las partes del árbol donde aplicará la sierra. Al talar el árbol, manténgase cuesta arriba de él. Una vez derribado, el árbol puede rodar o deslizarse cuesta abajo. Trayecto de retirada Dirección de caida 45° ADVERTENCIA: No atraviese el árbol completamente. Deje alrededor de cinco centímetros de diámetro sin cortar, directamente detrás de la muesca (vea la Figura 15). Esta porción sin cortar funciona a manera de bisagra. La bisagra ayuda a evitar que el árbol se tuerza y caiga en la dirección equivocada. B) Tala final Árbol 1. Trayecto de retirada Figura 14 - Trayeacto de retirada de un árbol Procedimiento de tala A) Corte de la muesca La preparación correcta de una muesca determinará la dirección en que caerá el árbol. Corte la muesca del lado del árbol correspondiente a la dirección en la cual desea que éste caiga (vea la Figura 15). Siga las instrucciones a continuación para cortar la muesca. 1. Haga el corte inferior de la muesca tan cerca del suelo como sea posible. Sujete la sierra de modo que la barra de guía se encuentre en posición horizontal. Corte a través del tronco del árbol hasta atravesar 1/3 de su diámetro (vea la Figura 15). Nota: Haga siempre este corte inferior horizontal en primer lugar. Si la hace en segundo lugar, el árbol puede presionar la cadena o la barra de guía. 2. Comience el corte superior de la muesca a una distancia del corte inferior igual a la profundidad de éste. Por ejemplo: Si el corte inferior tiene una profundidad de 20 cm, comience el corte superior 20 cm por encima de aquél. Corte en dirección hacia abajo y a un ángulo de 45°. El corte superior de la muesca debe llegar y unirse al punto final del corte inferior (vea la Figura 15). 3. Retire la cuña creada por los dos cortes de muesca. Dirección de caida 3er corte: Tala final Punto de bisagra 2" 2" 2do corte: Muesca superior 1er corte: Muesca inferior Figura 15 - Tala de un árbol 33 2. 3. 4. Haga el corte de tala final 5 cm por encima del corte inferior de la muesca y sobre el lado opuesto del árbol (vea la Figura 15). Mantenga el corte de tala final paralelo al corte inferior de la muesca. Corte en dirección a la muesca. A medida que el corte final se aproxime al punto de bisagra, el árbol comenzará a caer. Nota: Si es necesario, inserte cuñas dentro del corte de tala final para controlar la dirección de la caída. Si el árbol se echa hacia atrás y presiona la cadena, inserte cuñas dentro del corte final para extraer la sierra. Utilice siempre cuñas de madera, plástico o aluminio. Nunca utilice cuñas de metal, ya que podrían provocar contragolpes y dañar la cadena. Cuando el árbol comience a caer, proceda rápidamente a • retirar la sierra del corte de tala final; • soltar el gatillo para apagar la sierra; • asentar la sierra; • salir del área por el trayecto de retirada. ADVERTENCIA: Manténgase alerta a la caída de ramas del árbol. Mantenga un paso firme al salir del área. ESPAÑOL • Evite los contragolpes, ya que pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpe, vea la sección Contragolpes. • o se disponga a talar un árbol si no es diestro o no cuenta con ayuda confiable. • Al talar un árbol, mantenga a los niños, animales y curiosos alejados del área. • Si dos o más personas realizan tareas de tala y trozado el mismo tiempo, cerciórese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al doble de la altura del árbol que se está talando. 5. INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA DESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOL ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes. TROZADO DE UN TRONCO Tronco apoyado en un extremo 1. ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes. 2. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o vástagos de árboles que se encuentran en tensión. Esté preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensión de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte. Desmembrar un árbol significa retirar las ramas de un árbol caído. Asegúrese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya el peso de su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada. No retire las ramas grandes que se encuentran por debajo del tronco y separan a éste del suelo. Retire cada rama con un solo corte (vea la Figura 16). Retire las ramas cortadas del área de trabajo con frecuencia para mantener el área segura. Asegúrese de comenzar a cortar cada rama en un punto donde la sierra no quedará atrapada por presión durante el corte. Para evitar el atrapamiento de la sierra, comience por cortar las ramas que cuelgan libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar ramas en tensión, comience a cortarlas desde abajo. Si la sierra queda atrapada por la presión de la rama, apáguela, levante la rama y retire la sierra. • Si se halla en una colina, asegúrese de que el tronco no vaya a rodar cuesta abajo. Asegúrelo con estacas de madera. Introduzca las estacas en el suelo, del lado del tronco que se encuentra cuesta abajo. Permanezca en posición cuesta arriba del tronco al cortar, ya que éste puede rodar después de realizarse un corte. • Nunca intente cortar a través de dos troncos de una sola vez. De lo contrario, puede aumentar el riesgo de contragolpes. • Al cortar un tronco, nunca lo sostenga con la mano, la pierna o el pie. • Al cortar un tronco, no permita que otra persona lo sostenga. • Apague y desenchufe la sierra antes de trasladarse de un lugar a otro. Trozar un tronco significa cortarlo en secciones. Asegúrese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. Cuando sea posible, levante y separe del piso el tronco o la sección por cortar, utilizando ramas, troncos, cuñas, etc. Al cortar el tronco, mantenga el control de la operación reduciendo la presión del corte al aproximarse al final del corte. No relaje los músculos de las manos ni deje que la cadena en movimiento toque el suelo. Si la cadena en movimiento toca el suelo, se desafilará. Al terminar de cortar el tronco, suelte el gatillo para apagar la sierra antes de moverla. Siga estas instrucciones para trozar un tronco. La totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba (vea la Figura 17). Figura 16 - Desmembramiento de un árbol Figura 17 - Trozado del tronco completamente apoyado en el suelo 34 Haga el primer corte del lado inferior del tronco (vea la Figura 18). Utilice la parte superior de la barra de guía para realizar este corte. Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de astillas en esta sección al completarse el corte. Haga el segundo corte directamente encima del primero. Corte hacia abajo hasta unir ambos cortes. Este corte impedirá que la barra de guía y la cadena queden atrapadas por la presión del tronco. 2do corte 1er corte Figura 18 - Trozado del tronco apoyado sobre un solo extremo Tronco apoyado sobre ambos extremos 1. 2. Haga el primer corte del lado superior del tronco (vea la Figura 19). Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de astillas en esta sección al completarse el corte. Haga el segundo corte directamente debajo del primero. Utilice la parte superior de la barra de guía para realizar este corte. Corte hacia arriba hasta unir ambos cortes. Este corte impedirá que la barra de guía y la cadena queden atrapadas por la presión del tronco. 1er corte 2do corte Figura 19 - Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA PODA DE UN ÁRBOL ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes en la página 24. ADVERTENCIA: No utilice la sierra eléctrica mientras se encuentre • arriba de un árbol; • sobre una escalera o cualquier otra superficie inestable; • en cualquier posición incómoda. Puede perder el control de la sierra y provocar graves lesiones. PRECAUCIÓN: Si las condiciones del trabajo exceden sus capacidades, busque asistencia profesional. 35 2do corte: Poda preliminar (para evitar la compresión durante la poda final) 4to corte: Poda final 6" (15 cm) 2" to 4" (5 a 10 cm) 1er corte: Corte inferior (para evitar la formación de astillas) 3er corte: Corte inferior (para evitar la formación de astillas) Figura 20- Poda de una rama ESPAÑOL ADVERTENCIA: No extienda los brazos por sobre los hombros cuando usa la sierra de pértiga. Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un árbol con vida. Asegúrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para podar un árbol, siga estos pasos: 1. Haga el primer corte a quince centímetros del tronco del árbol, del lado inferior de la rama. Utilice el lado superior de la barra de guía para realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su diámetro. (vea la Figura 20). 2. Desplácese entre cinco y diez centímetros hacia el extremo de la rama. Haga el segundo corte desde la parte superior de al misma. Atraviese la rama completamente hasta cortarla. 3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice la parte superior de la barra de guía. Atraviese la rama hasta alcanzar 1/3 de su diámetro. 4. Haga el cuarto corte directamente encima del tercero. Corte hacia abajo hasta unirse al tercer corte. De esta manera conseguirá retirar la base de la rama. INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA ENSAMBLADO DE LA SIERRA DE PÉRTIGA 4. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. 1. 2. Deslice el cabezal motriz en el mango principal hasta que las unidades “se cierren a presión” (vea la figura 23) IMPORTANTE: Los dos botones de desenganche del mango principal deben estar completamente enganchados. Deslice el mango principal en el adaptador del mango hasta que las unidades “se cierren a presión” (vea la figura 25). IMPORTANTE: Los dos botones de desenganche del mango principal deben estar enganchados. Retire la batería de la motosierra. Para separar el mango principal del cabezal motriz de la motosierra presione ambos botones de desenganche del mango principal y separe (vea la figura 21). Presione los botones de desenganche Botón de aflojamiento Figura 23 - Ensamble el cabezal motriz con el adaptador del cabezal 5. Alinee el reborde del adaptador del mango de la pértiga con la ranura del mango principal (vea la figura 24). Figura 21- Separe el mango principal del cabezal motriz 3. 6. Ranura Alinee el reborde del cabezal de la motosierra con la ranura del adaptador del cabezal en la pértiga (vea la figura 22). Figura 25- Mango principal y adaptador el mango ensamblados 7. Deslice la batería en el mango principal hasta que los botones de desenganche “se cierren a presión” (vea la figura 26). Nota: Cargue completamente la batería antes de usar por primera vez. Vea Carga de la Batería, página 30. Asa principal Ranura Reborde Batería Adaptador del asa de la sierra de pértiga Figura 26 - Batería ensamblada en el mango principal Reborde Asa principal Cabezal motorizado Adaptador del cabezal de la sierra de pértiga Figura 24 - Alinee el mango principal con el adaptador del mango Figura 22 -Alinee el cabezal motriz con el adaptador del cabezal Continúa 36 INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA REGULACIÓN DE LA LONGITUD DE LA PÉRTIGA CORTÉ CON LA SIERRA DE PÉRTIGA La sierra de pértiga marca Remington tienen el conjunto pértiga telescópica que se extiende desde 47 pulgadas (totalmente retraída) hasta 83 pulgadas (totalmente extendida). Para mantener la pértiga en posición en cualquier parte de su longitud se usa un anillo que sujeta con leva. 1. Para extender la pértiga afloje la palanca de sujeción como se muestra en la figura 27. La pértiga se deslizará libremente. 2. Hale hacia fuera la sección de la pértiga interna hasta la longitud deseada de extensión. Nota: Solamente extienda la pértiga hasta la longitud mínima requerida para alcanzar la rama que está siendo cortada. 3. Para bloquear la pértiga apriete la palanca de sujeción como se muestra en la figura 27. 1. 2. 4. 6. 7. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madera. Sostenga firmemente a la Sierra de Pértiga en el sitio para evitar que rebote o patine la sierra (movimiento hacia un lado). Guíe la Sierra de Pértiga usando una presión ligera. No presione mucho a la Sierra de Pértiga; de lo contrario, el motor se sobrecargará y se quemará. La sierra funcionará de manera mejor y más segura si se la utiliza según ha sido diseñada. Retire la Sierra de Pértiga de un corte cuando esta esté funcionando a su plena velocidad. Detenga la Sierra soltando el gatillo. Asegúrese que la cadena se ha detenido antes de colocarla abajo. Interruptor de Gatillo Bloqueo del gatillo ESPAÑOL DESBLOQUEADO 3. Sujete la batería a la sierra. Use ambas manos para agarrar la sierra de pértiga. Cuando opere la sierra de pértiga use sólo las zonas de agarre designadas (vea la figura 28). Agarre con firmeza. El pulgar y los dedos deben envolverse alrededor del mango de la sierra y de la pértiga. Asegúrese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. Cuando esté listo para cortar, presione el bloqueo del gatillo y apriete el gatillo (vea la figura 29). Esto encenderá la sierra de pértiga. Al aflojar el gatillo la sierra se apagará. Asegúrese de que la sierra esté ya funcionando antes de comenzar a cortar. 5. BLOQUEADO Figura 27 - Extendiendo la Pértiga Telescópica Figura 29 - Asa de la sierra de pértiga con bloqueo del gatillo Área de agarre Figura 28 - Áreas de Agarre Designadas 37 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Ranura de la barra de guía AVISO: A continuación encontrará instrucciones para la realización de tareas de servicio en su sierra eléctrica. Toda tarea de servicio que no se encuentre incluida a continuación debe realizarse en un centro de servicios autorizado. Barra de guía LIMPIEZA DEL CABEZAL ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de regular la tensión de la cadena de la sierra. Puede ocurrir una grave lesión o la muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protección al manipular la cadena. ADVERTENCIA: Al limpiar el cabezal, • no sumerja la sierra en líquido alguno; • no utilice productos que contengan amoníaco, cloro o elementos abrasivos; • no utilice solventes limpiadores clorinados, tetracloruro de carbono, querosén o gasolina. Mantenga el cabezal limpio. Utilice un paño suave humedecido con una mezcla de jabón suave y agua. Frote este paño sobre el cabezal para limpiarlo. CUIDADO DE LA BARRA DE GUÍA La mayoría de los problemas de la barra de guía son producto de su desgaste desparejo. A menudo este desgaste se debe a errores en el afilado de los elementos de corte de la cadena y en los valores de medida de profundidad. Cuando la barra se desgasta de manera despareja, la ranura de la misma se ensancha (vea la figura 30). Esto causa el matraqueo de la cadena y la rotura y expulsión de los remaches. La sierra no cortará en línea recta. Si esto ocurre, reemplace la barra de guía. Inspeccione la barra de guía antes de afilar la cadena. Una barra de guía desgastada o dañada es insegura y daña la cadena. También dificulta la realización de cortes. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protección al manipular la cadena. Barra de guía normal Barra de guía con desgaste desparejo Figura 30 - Sección transversal de la barra de guía que ilustra el desgaste desparejo de la misma Mantenimiento normal de la barra de guía 1. 2. Retire la barra de guía de la sierra. Retire el polvo y la tierra de la ranura de la barra de guía en forma periódica. Para ello, utilice una espátula o un alambre (vea la figura 31). 3. Limpie las ranuras de aceite al final de cada día de uso de la sierra. 4. Retire la rebaba de los lados de la barra de guía. Utilice una escofina plana para encuadrar los bordes laterales. Reemplace la barra de guía cuando • se encuentre doblada o rasgada; • la ranura interior de la barra esté sumamente desgastada; Nota: Para reemplazar la barra de guía, lea la sección Accesorios y piezas de repuesto para adquirir la barra de guía correcta. Rebaba Escofina plana Barra de guía Limpieza de la ranura con una espátula Hendija de aceite Figura 31 - Mantenimiento de la barra de guía AFILADO DE LA CADENA ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento. 38 Mantenga la cadena afilada. La sierra cortará de manera más rápida y segura. El uso de una cadena desafilada provocará el desgaste innecesario de la rueda dentada, la barra de guía y el motor. Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en la madera, y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos trozos grandes, la cadena está desafilada. Elementos necesarios para afilar la cadena Puede comprar estos elementos en su concesionario, ferretería o tienda de accesorios para sierras eléctricas cercanos. • Escofina redonda de 5/32 pulgada • Calibrador de medida de profundidad • Guía de escofina • Prensa • Escofina plana de tamaño medio Afilado de los elementos de corte Utilice la guía de escofina para limar a un ángulo de 30°. 1. Ajuste la tensión de la cadena hasta alcanzar la tensión adecuada (vea la sección Ajuste de tensión de la cadena serrada.). 2. Sujete la barra de guía en la prensa para mantener estable la sierra. Nota: No aplique la prensa a la cadena. 3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de pulgada (adherida a la guía de escofina) en la ranura entre la placa superior y la medida de profundidad de la cadena. La guía de escofina debe descansar tanto sobre la placa superior como sobre la medida de profundidad (vea la figura 32, en la página 39). Nota: Al limar, hágalo en el punto medio de la barra de guía. 4. Sostenga la guía de escofina a nivel. Cerciórese de que la marca de 30° de la guía de escofina sea paralela al centro de la barra de guía (vea la figura 33 en la página 39). Esto asegurará que el afilado de los elementos de corte se realice a un ángulo de 30°. 5. Lime desde adentro hacia afuera del elemento de corte hasta que quede afilado. Sólo aplique la escofina en esta dirección (vea la Figura 33 en la página 39). Nota: Bastarán dos o tres pasadas para afilar cada elemento de corte. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6. 7. Luego de afilar cada elemento de corte, mueva la cadena hacia adelante para afilar el siguiente elemento. Afile todos los elementos de corte a un lado de la cadena. Diríjase al otro lado de la cadena y repita el mismo proceso. Dirección del limado Marca de guía de 30° Guía de escofina Escofina redonda de 5/32 pulg 3. Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la esquina frontal de la medida de profundidad del elemento de corte (vea la figura 35). Después de afilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un centro de servicios autorizado o una máquina de afilar afile la cadena. Esto asegurará que el limado quede parejo. Escofina plana Medida de profundidad Calibrador de medida de profundidad Ranura de medida de profundidad Ángulo anterior .025" .635 mm Figura 32 - Colocación de la guía de escofina y de la escofina sobre la cadena Medida de profundidad (lado derecho de la cadena) Medida de profundidad (lado izquierdo de la cadena) Ranura Figura 35 - Redondeo del ángulo anterior de la medida de profundidad Ranura Placa superior (lado izquierdo de la cadena) Placa superior (lado derecho de la cadena) Lado derecho de la cadena Figura 33 - Posición de las partes de la cadena Limado de los calibradores de medida de profundidad El espacio de la medida de profundidad del elemento de corte se reduce al afilar dichos elementos. Vuelva a establecer las medidas de profundidad de los elementos de corte cada dos o tres afiladas. 1. Coloque el calibrador de medida de profundidad (.635 mm) firmemente a lo largo de dos elementos de corte. Asegúrese de que la medida de profundidad penetra en la ranura del calibrador de la medida de profundidad (vea la figura 34). 2. Utilice una escofina plana de tamaño medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida de profundidad. RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protección al manipular la cadena. IMPORTANTE: No sujete la sierra de cadena en el tornillo de banco para reemplazar la cadena de la sierra o la barra guía. Reemplace la cadena cuando los elementos de corte se encuentren demasiado gastados para ser afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice únicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. Al reemplazar la ca39 Vaya a la figura 36 mientras completa los siguientes pasos. 1. Afloje y quite las tuercas de la barra guía. 2. Quite la tapa de la cadena dentada. 3. Quite la cadena de la sierra. 4. Ponga la nueva cadena alrededor del piñón motriz, a lo largo de la ranura superior de la barra guía, y alrededor del extremo de la barra guía. Nota: Asegúrese que los bordes cortantes de la cadena estén mirando en la dirección correcta. Ponga la cadena de manera que los bordes cortantes en el tope de la barra guía miren hacia el extremo de la barra guía (vea la figura 37 y el indicador en la cubierta lateral de la sierra). 5. Antes de situar la tapa de la rueda dentada sobre los pernos de la barra guía, verifique que la punta de ajuste esté en el agujero de ajuste sobre la barra guía.6. Place sprocket cover onto guide bar bolts. 7. Enrosque las tuercas de la barra guía sobre los pernos de la barra guía. IMPORTANTE: Ajuste solo con los dedos. 8. Regule la tensión de la cadena. Siga los pasos que se encuentran en Tensión de la Cadena de la Sierra. 9. Ajuste bien la barra guía con la llave. Rueda dentada Pernos de la barra guía Barra de guía Cadena serrada Orificio de ajuste Punta de ajuste Tuercas de la Barra de Guía Tapa del Piñón Figura 36- Reemplazo de la barra guía y de la cadena de la sierra Borde de corte Figura 37 - Instalación correcta de la cadena de la sierra ESPAÑOL Nota: Esta Figura ilustra la colocación de la guía de escofina y la dirección del limado para afilar los dientes del lado izquierdo de la cadena. Figura 34 - Calibrador de medida de profundidad en la cadena dena, cambie también la rueda dentada. De ese modo asegurará el correcto accionamiento de la cadena. Nota: Lea la sección Accesorios y piezas de repuesto. ALMACENAMIENTO SERVICIO DE REPARACIÓN If storing saw for more than 30 days, follow steps below. 1. Quite la batería de la sierra de cadena. 2. Cargue la batería por completo. Nota: Puede llevar hast 9 horas poara cargar por completo la batería. 3. Cuando la batería esté cargada por completo, quítela del cargador y ponga la tapa protectora sobre los terminales de la batería. IMPORTANTE: PARA PROLONGAR LA VIDA DE LA BATERÍA, EVITE DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR POR PERÍODOS LARGOS DE TIEMPO (MÁS DE 30 DÍAS SIN USARLA). 4. Retire y limpie la barra de guía y la cadena. Para ello, sumérjalas en un solvente a base de petróleo o en una mezcla de agua y jabón suave. 5. Seque la barra de guía y la cadena. 6. Coloque la cadena en un contenedor lleno de aceite. Esto impedirá que se oxide. 7. Cubra la superficie de la barra de guía con una fina lámina de aceite. 8. Limpie la parte externa del cabezal con un paño suave humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. 9. Store chain saw and battery • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de niños; • en un sitio seco; • en un estuche o con la barra de guía cubierta por una funda. Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía de las piezas repuestas bajo garantía. Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparación de este equipo, ya sea durante o después del período cubierto por la garantía, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado. Llame al 1-866-206-2707 (en el Canadá llame al 1-877-696-5533) o visite www.remingtonpowertools.com. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ADVERTENCIA: Utilice únicamente piezas y accesorios descritos en este manual. El uso de otras piezas o accesorios puede dañar la sierra o lesionar a su operario. Para accesorios y piezas de repuesto originales llame al 1-866-206-2707 (en el Canadá al 1-877-696- 5533) o visite www.remingtonpowertools.com. CARRETE DE REPUESTO 1. Batería 725-05032 (RM18VN) 2. Cargador de 725-05031 la batería 40 ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE BATERÍAS Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir botar las baterías de níquel cadmio en la basura regular. Para ayudar a proteger el medioambiente y conservar los recursos naturales por favor deseche las baterías en la forma apropiada. Usted puede comunicarse con el centro local de reciclaje para recibir información sobre dónde dejar las baterías. DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Para obtener más ayuda, visite www.remingtonpowertools.com. ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento. FALLA OBSERVADA La sierra funciona, pero no corta La sierra no corta a menos que se aplique gran fuerza sobre ella. Al cortar, sólo produce viruta y unas pocos trozos grandes CAUSA POSIBLE 1. La cadena se encuentra colocada sobre la barra de guía en sentido inverso 1. La cadena está desafilada La sierra funciona lentamente y se atasca con facilidad 1. La batería está casi descargada El motor de la sierra no funciona al oprimirse el gatillo 1. La batería no está bien instalada por completo 3. El bloqueo del gatillo no está presionado para soltar el gatillo. 4. Cepillos de motor gastados 5. Circuito interrumpido en la sierra El motor de la sierra funciona pero la cadena no se mueve 1. Fallo de transmisión La cadena se sale de la barra de guía 1. La cadena está suelta 2. La barra de guía y la cadena no están bien ensambladas La batería se agota rápidamente La batería no se está cargando 1. La batería no está cargada por completo 2. Hay demasiada tensión en la cadena 3. Batería vieja que no retiene la carga 1. El cargador no está enchufado 2. El cordón del cargador no está enchufado en la base del cargador 3. La batería no está insertada por completo en la base del cargador 4. La batería está demasiado caliente debido a su uso 41 1. Vea Afilado de la cadena en la página . 1. Recargue la batería por completo hasta que se apague la luz LED roja. 1. Verifique que la batería esté bien instalada 2. Revise los requisitos para cargar la batería 3. Presione el bloqueo del gatillo antes de activar el gatillo 4. Llame al de Departamento de Atención al Cliente 5. Llame al de Departamento de Atención al Cliente 1. Llame al de Departamento de Atención al Cliente 1. Apriete la cadena. Vea Tensión de la Cadena de la Sierra. 2. Vea Recambio de la Cadena Serrada. 1. Recargue completamente la batería 2. Vea Tensión de la Cadena de la Sierra y Regulación de la Ten sión de la Cadena de la Sierra. 3. Reemplace la batería 1. Enchufe el cargador en una fuente de CA de 120V 60HZ 2. Asegúrese de que el cordón del cargador esté insertado por completo en la base del cargador 3. Deslice la batería por completo en la base del cargador 4. Deje que la batería se enfríe por 30 minutos antes de ponerla en el cargador. ESPAÑOL 2. La batería no está cargada SOLUCIÓN 1. Vea Recambio de la Cadena Serrada. INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Remington LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteración, vandalismo, hurto, fuego, agua o daños debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daños ocasionados por la instalación o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté aprobado por Remington y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con respecto a cualquier daño resultante. Garantía Estándar de la Batería: Remington LLC garantiza, por un período de seis (6) meses a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de Remington LLC, que esta nueva batería y cualquiera de sus partes están sin defectos en material o mano de obra. CÓMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantía está disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para localizar al distribuidor en su área, busque el aviso clasificado en las Páginas Amarillas, llame al 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, P.O. Box 361032, Cleveland, OH 44136. Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: A. Sincronizaciones - bujías, ajustes de carburadores, filtros. B. Artículos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, línea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, Vio Cadenas, Guía Bares. C. Remington no le ofrece ninguna garantía a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a través de los canales de distribución para exportación autorizados por Remington. Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Remington, sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad. Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente, ninguna otra garantía expresa bien sea escrita o verbal con respecto a cualquier producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deberá comprometer a Remington LLC durante el período de la Garantía, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustitución del producto según lo establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.) Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de las ventas. Remington no deberá ser responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que incluyan, sin limitación, gastos incurridos debido a la sustitución de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un producto bajo garantía. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.) Ningún tipo de recuperación deberá ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningún caso. La alteración de las características de seguridad del producto deberá anular esta Garantía. Usted adopta el riesgo y la obligación de la pérdida, daño o lesión en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raíz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto. Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compró en calidad de regalo. Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y puede que usted también tenga otros derechos, los cuales varían en cada estado. Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, marque el número 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada. REMINGTON LLC P.O. Box 361032 Cleveland, OH 44136 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Remington RM0818B El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario