Agri-Fab 45-0472 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
OWNERS MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
ATTENTION:
Avant d’utiliser ce produit,
lisez ce manuel et respectez
toutes les règles de sécurité
et instructions d'utilisation.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar este producto,
lea el manual y siga todas
las reglas de seguridad y las
instrucciones de operación.
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
Model No.
Modèle n°
Modelo n°
45-0472
ELECTRIC DETHATCHER
DÉCHAUMEUSE ÉLECTRIQUE
DESPAJADORA ELÉCTRICA
FORM NO. 41203 (05/27/09)
Safety•
Assembly•
Operating•
Maintenance•
Repair Parts•
Sécurité •
Assemblage•
Fonctionnement•
Entretien•
Pièces de rechange•
Seguridad•
Ensamblaje•
Operación•
Mantenimiento•
Partes•
2
CARTON CONTENTS CONTENU DU CARTON CONTENIDO DE LA CAJA
REF QTY DESCRIPTION
1 1 Lower Handle Tube
2 2 Middle Handle Tube
RÉF. QTÉ. DESCRIPTION
1 1 Tube inférieur de poignée
2 2 Tube intermédiaire de poignée
REF CANT. DESCRIPCIÓN
1 1 Tubo inferior del manubrio
2 2 Tubo central del manubrio
REF QTY DESCRIPTION
3 1 Upper Handle Tube
4 1 Power Rake Housing
RÉF. QTÉ. DESCRIPTION
3 1 Tube supérieur de poignée
4 1 Carter de la déchaumeuse
REF CANT. DESCRIPCIÓN
3 1 Tubo superior del manubrio
4 1 Carcasa de la despajadora
1
4
2
3
MDL8.253.0128
MDL8.253.0126
3
HARDWARE PACKAGE QUINCAILLERIE PAQUETE DE TORNILLERÍA
REF QTY DESCRIPTION
A 1 Hex Bolt
B 1 Carriage Bolt
C 4 Carriage Bolt
D 6 Wing Knob
E 3 Power Cord Clip
REF QTY DESCRIPTION
F 1 Power Cord Clip
G 1 Left Handle Clamp (marked "L")
H 1 Right Handle Bracket
I 1 Left Handle Bracket
J 1 Right Handle Clamp (marked "R")
RÉF. QTÉ. DESCRIPTION
A 1 Boulon à tête hexagonale
B 1 Boulon de carrosserie
C 4 Boulon de carrosserie
D 6 Bouton à ailettes
E 3 Agrafe du cordon d'alimentation
RÉF. QTÉ. DESCRIPTION
F 1 Agrafe du cordon d'alimentation
G 1 Bride de poignée gauche (repérée « L »)
H 1 Support de poignée droite
I 1 Support de poignée gauche
J 1 Bride de poignée droite (repérée « R »)
REF CANT. DESCRIPCIÓN
A 1 Perno hexagonal
B 1 Perno de carrocería
C 4 Perno de carrocería
D 6 Perilla de aleta
E 3 Clip para el cable de alimentación eléctrica
F 1 Clip para el cable de alimentación eléctrica
REF CANT. DESCRIPCIÓN
G 1 Abrazadera izquierda del manubrio
(marcado con una “L”)
H 1 Soporte derecho del manubrio
I 1 Soporte izquierdo del manubrio
J 1 Abrazadera derecha del manubrio
(marcado con una “R”)
SHOWN FULL SIZE NOT SHOWN FULL SIZE
PIÈCES À L’ÉCHELLE PIÈCES NON À L’ÉCHELLE
MOSTRADOS EN TAMAÑO REAL NO MOSTRADOS EN TAMAÑO REAL
A B C
ED
F
G
J
H
I
MDL8.919.005
GB14 M8x60
GB14 M8X45
MDL8.100.017
MDL8.100.013
MDL8.101.028
MDL8.101.011
MDL8.253.129
MDL8.486.016
MDL8.486.054
11
SEGURIDAD
Cualquier equipo eléctrico puede causar lesiones si se usa incorrectamente o si el usuario no sabe cómo usar el equipo.
Tenga mucho cuidado en todo momento cuando use equipos eléctricos.
Lea atentamente este manual del propietario y conozca mo usar su despajadora eléctrica. Familiacese con los •
controles y el uso correcto de la despajadora.
No permita nunca que los niños usen la despajadora. No permita que los adultos usen esta máquina sin tener las •
instrucciones correspondientes.
Nunca use la despajadora si hay personas en las inmediaciones, especialmente niños o macotas.•
Use calzado resistente, pantalones largos y protección para los ojos mientras utiliza la despajadora.•
Inspeccione minuciosamente el área donde usará la despajadora y retire todas las piedras, trozos de ramas, palillos u otros •
objetos extraños.
Useladespajadorasolamenteduranteeldía,oconbuenaluzarticial.•
No use la despajadora cuando el césped está húmedo.•
Tenga cuidado cuando use la despajadora en cuestas o en terreno irregular. •
No use el equipo en cuestas excesivamente empinadas.•
Siempreapagueladespajadoraparatransportarlaoalcruzarcualquiersuperciequenoseacésped.•
Nuncauseladespajadorasinoestáninstaladoslosdeectores/recogedoresdecésped.•
Nuncauseladespajadoracondeectores/recogedoresdecéspeddefectuosos.•
Encienda el motor de acuerdo con las instrucciones, y mantenga las manos, pies y otras partes del cuerpo lejos de las •
púas.
No incline la despajadora durante el encendido a menos que sea absolutamente necesario para el arranque. Si fuera •
necesario inclinar la despajadora durante el arranque, siempre incline sólo la parte que está alejada del operador.
Asegúrese de que ambas manos estén en la posición de operación antes de volver a colocar el equipo en el suelo.
Mantenga las manos y pies alejados de las partes giratorias en todo momento.•
Use solo cables de extensión para exteriores enchufados en un tomacorriente con conexión a tierra.•
ENSAMBLAJE
PRECAUCIÓN: NO ENSAMBLE EL
EQUIPO CON LA DESPAJADORA
CONECTADA A UNA FUENTE DE
ENERGÍA ELÉCTRICA
PASO 1: (VEA LA FIGURA 1)
Coloque la despajadora en posición invertida.•
Acople el extremo del tubo inferior del manubrio, con •
los agujeros de toma de aire, al lado de la carcasa de
la despajadora con el agujero grande. Use el soporte
derecho del manubrio (H), el perno hexagonal (A),
la abrazadera derecha del manubrio (J) y la perilla
de aleta (D). Alinee el pasador en el soporte con la
ranura de la carcasa y apriete la perilla de aleta.
PASO 3: (VEA LA FIGURA 3)
Coloque la despajadora en posición invertida y •
acople el extremo largo de cada uno de los tubos
centrales del manubrio al tubo inferior del manubrio
usando dos pernos de carrocería (C) y las perillas de
aleta (D).
PASO 4: (VEA LA FIGURA 4)
Deslice el portacable de alimentación (F) sobre el •
tubo central derecho del manubrio.
PASO 2: (VEA LA FIGURA 2)
Acople el tubo inferior del manubrio al lado izquierdo •
de la carcasa de la despajadora. Use el soporte
izquierdo del manubrio (I), el perno de carrocería (B),
la abrazadera izquierda del manubrio (G) y la perilla
de aleta (D). Alinee el pasador en el soporte con la
ranura de la carcasa y apriete la perilla de aleta.
PASO 5: (VEA LA FIGURA 5)
Acople el tubo superior del manubrio a los tubos •
centrales del manubrio con dos pernos de carrocería
(C) y perillas de aleta (D). Mantenga el portacable
arriba del perno de carrocería y la perilla de aleta
durante el ensamblado.
PASO 6: (VEA LA FIGURA 6)
Fije el cable de alimentación eléctrica a los tubos •
superior e inferior del manubrio con los clips para el
cable de alimentación (E).
12
OPERACIÓN
Familiarícese con todos los controles y los ajustes de la
despajadora antes de usarla. Los controles para operar la
despajadora son los siguientes:
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD - Debe presionarse
antes de usar el interruptor del manubrio para arrancar el
motor.
INTERRUPTOR DEL MANUBRIO - Jálelo sin soltar para
arrancar y mantener funcionando el motor. Al soltarlo se
detendrá el motor y se volverá a enganchar el interruptor
de seguridad.
CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - Suministra
electricidad a la despajadora. Asegúrese de conectarlo
a una fuente de alimentación eléctrica con cables de
extensión para exteriores solamente.
PORTACABLE - Sujeta el cable de extensión para
mantenerlo apartado y eliminar la tensión del cable del
interruptor del manubrio.
CLASIFICACIONES DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN
(Use sólo cables de extensión para exteriores enchufados en
un tomacorriente con conexión a tierra).
CALIBRE LONGITUD
Calibre 16 0 – 50 pies (0-15 m)
Calibre 14 51 - 100 pies (15,5-30 m)
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
Limpie la despajadora y la bolsa antes de guardarlas. •
No use agua, ni disolventes ni productos a base de
petróleo.
Guarde la máquina en un lugar seco que no esté •
expuesto a la intemperie y fuera del alcance de los
niños.
PRECAUCN: ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER TAREA DE
MANTENIMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE
LA DESPAJADORA ES APAGADA Y
DESCONECTADA DE TODA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
Limpie el exceso de residuos que hayan quedado en •
la carcasa de la despajadora después de cada uso.
Asegúrese de que no haya nada envuelto alrededor •
de las púas y en el eje de las púas. Retire cualquier
cosa que haya quedado envuelta alrededor de las
púas y en el eje de las púas.
Veriquequetodaslasperillasdealetaypernosde•
carrocería estén apretados. Apriete cualquier perilla o
pernos sueltos.
13
AJUSTE LA ALTURA DE LAS PÚAS
La altura de las púas ha sido previamente ajustada para
el césped común y no necesita cambiarse. Puede hacer
cambios en la altura de las púas si las condiciones del trabajo
lo requieren. Sólo ajuste el tamaño de las púas cuando la
despajadora esté apagada y desconectada de la fuente de
alimentación eléctrica. Las púas tienen 5 posiciones (0.7 pulg.,
0.9 pulg., 1.1 pulg., 1.4 pulg. y 1.7 pulg.). Jale el brazo de ajuste
fuera del agujero de enganche, muévalo y luego deje que
se reenganche en la posición de altura deseada. Realice los
ajustes sólo en incrementos de 1 paso y al hacerlo alterne entre
los lados derecho e izquierdo.
Cuando use la máquina, los brazos de ajuste siempre deben
estar en la misma posición de altura.
REEMPLACE LAS PÚAS DAÑADAS O
DESGASTADAS
Si una púa se gasta o se daña, puede reemplazarse. Para
reemplazar las púas desgastadas o dañadas, realice los pasos
siguientes:
Asegúrese de que la despajadora esté apagada y 1.
desconectada de la fuente de alimentación eléctrica.
Ponga la despajadora en posición invertida para tener 2.
acceso fácil a las púas.
Quite los seis tornillos que unen la sección donde reside la 3.
púa dañada y extraiga la sección superior.
Extraiga la púa dañada y reemplácela con una nueva.4.
Vuelva a instalar la sección superior que retiró en el paso 3 5.
usando los mismos tornillos.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Ruido en la unidad Objetos extraños en la despajadora. Apague la despajadora, desconéctela del 1.
tomacorriente y espere que se detenga la rotación.
Extraiga cualquier objeto extraño de la carcasa.2.
Revise la despajadora para determinar si ha sufrido 3.
algún otro daño.
La unidad emite un silbido La correa (número de parte 28) se desliza. Comuníquese con el Centro de Servicio local de 1.
Sears.
La despajadora no arranca Cable o cableado defectuoso. Comuníquese con el Centro de Servicio local de 1.
Sears.
El motor se apaga durante la operación Rotación de las púas bloqueada por objetos
extraños.
Apague la despajadora, desconéctela del 1.
tomacorriente y espere hasta que se detenga la
rotación.
Extraiga cualquier objeto extraño de la carcasa.2.
Espere aproximadamente 1 minuto, luego enchufe 3.
la despajadora y enciéndala.
Profundidad de las púas en un ajuste
excesivamente bajo.
Apague la despajadora, desconéctela del 1.
tomacorriente y espere que se enfríe el motor.
Ajuste la profundidad de las púas a la altura 2.
apropiada.
Crecimiento excesivo del césped. Corte el césped antes de usar la despajadora.1.
La despajadora no realiza un trabajo
satisfactorio
Púas de resorte excesivamente desgastadas. Reemplace las púas de resorte (consulte la sección 1.
Servicio y Ajustes en la página 13).
Mal funcionamiento de la correa (número de
parte 28).
Comuníquese con el Centro de Servicio local de 1.
Sears.
Crecimiento excesivo del césped. Corte el césped antes de usar la despajadora.1.
BRAZO DE AJUSTE
AGUJERO DE
ENGANCHE
FIGURA 8
FIGURA 9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Transcripción de documentos

™ owners manual Manuel de l’utilisateur MANUAL DEL USUARIO Model No. Modèle n° Modelo n° 45-0472 CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully ATTENTION: Avant d’utiliser ce produit, lisez ce manuel et respectez toutes les règles de sécurité et instructions d'utilisation. PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto, lea el manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación. Electric Dethatcher Déchaumeuse électrique DESPAJADORA ELÉCTRICA • • • • • Safety Assembly Operating Maintenance Repair Parts • • • • • Sécurité Assemblage Fonctionnement Entretien Pièces de rechange • • • • • Seguridad Ensamblaje Operación Mantenimiento Partes the fastest way to purchase parts www.speedepart.com FORM NO. 41203 (05/27/09) CARTON CONTENTS CONTENU DU CARTON 1 CONTENIDO DE LA CAJA 3 2 MDL8.253.0126 MDL8.253.0128 ref 1 2 qty 1 2 RÉF. 1 2 QTÉ. description 1 Tube inférieur de poignée 2 Tube intermédiaire de poignée ref 1 2 description Lower Handle Tube Middle Handle Tube CANT. DESCRIPCIÓN 1 Tubo inferior del manubrio 2 Tubo central del manubrio 2 ref 3 4 qty 1 1 description Upper Handle Tube Power Rake Housing RÉF. 3 4 QTÉ. description 1 Tube supérieur de poignée 1 Carter de la déchaumeuse ref 3 4 CANT. DESCRIPCIÓN 1 Tubo superior del manubrio 1 Carcasa de la despajadora 4 hardware package QUINCAILLERIE PAQUETE DE TORNILLERÍA SHOWN FULL SIZE NOT SHOWN FULL SIZE PIÈCES À L’ÉCHELLE PIÈCES NON À L’ÉCHELLE MOSTRADOS EN TAMAÑO REAL NO MOSTRADOS EN TAMAÑO REAL D A B C MDL8.253.129 E MDL8.486.054 G F GB14 M8X45 MDL8.101.011 MDL8.486.016 J I H GB14 M8x60 MDL8.100.017 MDL8.919.005 ref A B C D E qty 1 1 4 6 3 RÉF. A B C D E QTÉ. 1 1 4 6 3 ref A B C D E F CANT. 1 1 4 6 3 1 description MDL8.101.028 MDL8.100.013 Hex Bolt Carriage Bolt Carriage Bolt Wing Knob Power Cord Clip ref F G H I J qty 1 1 1 1 1 description Power Cord Clip Left Handle Clamp (marked "L") Right Handle Bracket Left Handle Bracket Right Handle Clamp (marked "R") description Boulon à tête hexagonale Boulon de carrosserie Boulon de carrosserie Bouton à ailettes Agrafe du cordon d'alimentation RÉF. F G H I J QTÉ. 1 1 1 1 1 description Agrafe du cordon d'alimentation Bride de poignée gauche (repérée « L ») Support de poignée droite Support de poignée gauche Bride de poignée droite (repérée « R ») DESCRIPCIÓN Perno hexagonal Perno de carrocería Perno de carrocería Perilla de aleta Clip para el cable de alimentación eléctrica Clip para el cable de alimentación eléctrica ref G H I J 3 CANT. DESCRIPCIÓN 1 Abrazadera izquierda del manubrio (marcado con una “L”) 1 Soporte derecho del manubrio 1 Soporte izquierdo del manubrio 1 Abrazadera derecha del manubrio (marcado con una “R”) SEGURIDAD Cualquier equipo eléctrico puede causar lesiones si se usa incorrectamente o si el usuario no sabe cómo usar el equipo. Tenga mucho cuidado en todo momento cuando use equipos eléctricos. • • • • • • • • • • • • • • • • Lea atentamente este manual del propietario y conozca cómo usar su despajadora eléctrica. Familiarícese con los controles y el uso correcto de la despajadora. No permita nunca que los niños usen la despajadora. No permita que los adultos usen esta máquina sin tener las instrucciones correspondientes. Nunca use la despajadora si hay personas en las inmediaciones, especialmente niños o macotas. Use calzado resistente, pantalones largos y protección para los ojos mientras utiliza la despajadora. Inspeccione minuciosamente el área donde usará la despajadora y retire todas las piedras, trozos de ramas, palillos u otros objetos extraños. Use la despajadora solamente durante el día, o con buena luz artificial. No use la despajadora cuando el césped está húmedo. Tenga cuidado cuando use la despajadora en cuestas o en terreno irregular. No use el equipo en cuestas excesivamente empinadas. Siempre apague la despajadora para transportarla o al cruzar cualquier superficie que no sea césped. Nunca use la despajadora si no están instalados los deflectores/recogedores de césped. Nunca use la despajadora con deflectores/recogedores de césped defectuosos. Encienda el motor de acuerdo con las instrucciones, y mantenga las manos, pies y otras partes del cuerpo lejos de las púas. No incline la despajadora durante el encendido a menos que sea absolutamente necesario para el arranque. Si fuera necesario inclinar la despajadora durante el arranque, siempre incline sólo la parte que está alejada del operador. Asegúrese de que ambas manos estén en la posición de operación antes de volver a colocar el equipo en el suelo. Mantenga las manos y pies alejados de las partes giratorias en todo momento. Use solo cables de extensión para exteriores enchufados en un tomacorriente con conexión a tierra. ENSAMBLAJE PASO 3: (VEA LA FIGURA 3) PRECAUCIÓN: NO ENSAMBLE EL EQUIPO CON LA DESPAJADORA CONECTADA A UNA FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA • PASO 1: (VEA LA FIGURA 1) • • PASO 4: (VEA LA FIGURA 4) Coloque la despajadora en posición invertida. Acople el extremo del tubo inferior del manubrio, con los agujeros de toma de aire, al lado de la carcasa de la despajadora con el agujero grande. Use el soporte derecho del manubrio (H), el perno hexagonal (A), la abrazadera derecha del manubrio (J) y la perilla de aleta (D). Alinee el pasador en el soporte con la ranura de la carcasa y apriete la perilla de aleta. • Deslice el portacable de alimentación (F) sobre el tubo central derecho del manubrio. PASO 5: (VEA LA FIGURA 5) • PASO 2: (VEA LA FIGURA 2) • Coloque la despajadora en posición invertida y acople el extremo largo de cada uno de los tubos centrales del manubrio al tubo inferior del manubrio usando dos pernos de carrocería (C) y las perillas de aleta (D). Acople el tubo inferior del manubrio al lado izquierdo de la carcasa de la despajadora. Use el soporte izquierdo del manubrio (I), el perno de carrocería (B), la abrazadera izquierda del manubrio (G) y la perilla de aleta (D). Alinee el pasador en el soporte con la ranura de la carcasa y apriete la perilla de aleta. Acople el tubo superior del manubrio a los tubos centrales del manubrio con dos pernos de carrocería (C) y perillas de aleta (D). Mantenga el portacable arriba del perno de carrocería y la perilla de aleta durante el ensamblado. PASO 6: (VEA LA FIGURA 6) • 11 Fije el cable de alimentación eléctrica a los tubos superior e inferior del manubrio con los clips para el cable de alimentación (E). OPERACIÓN MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE LA DESPAJADORA ESTÉ APAGADA Y DESCONECTADA DE TODA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. Familiarícese con todos los controles y los ajustes de la despajadora antes de usarla. Los controles para operar la despajadora son los siguientes: INTERRUPTOR DE SEGURIDAD - Debe presionarse antes de usar el interruptor del manubrio para arrancar el motor. • INTERRUPTOR DEL MANUBRIO - Jálelo sin soltar para arrancar y mantener funcionando el motor. Al soltarlo se detendrá el motor y se volverá a enganchar el interruptor de seguridad. • CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - Suministra electricidad a la despajadora. Asegúrese de conectarlo a una fuente de alimentación eléctrica con cables de extensión para exteriores solamente. • ALMACENAMIENTO PORTACABLE - Sujeta el cable de extensión para mantenerlo apartado y eliminar la tensión del cable del interruptor del manubrio. • CLASIFICACIONES DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN • (Use sólo cables de extensión para exteriores enchufados en un tomacorriente con conexión a tierra). CALIBRE Calibre 16 Calibre 14 Limpie el exceso de residuos que hayan quedado en la carcasa de la despajadora después de cada uso. Asegúrese de que no haya nada envuelto alrededor de las púas y en el eje de las púas. Retire cualquier cosa que haya quedado envuelta alrededor de las púas y en el eje de las púas. Verifique que todas las perillas de aleta y pernos de carrocería estén apretados. Apriete cualquier perilla o pernos sueltos. LONGITUD 0 – 50 pies (0-15 m) 51 - 100 pies (15,5-30 m) 12 Limpie la despajadora y la bolsa antes de guardarlas. No use agua, ni disolventes ni productos a base de petróleo. Guarde la máquina en un lugar seco que no esté expuesto a la intemperie y fuera del alcance de los niños. AJUSTE LA ALTURA DE LAS PÚAS REEMPLACE LAS PÚAS DAÑADAS O DESGASTADAS La altura de las púas ha sido previamente ajustada para el césped común y no necesita cambiarse. Puede hacer cambios en la altura de las púas si las condiciones del trabajo lo requieren. Sólo ajuste el tamaño de las púas cuando la despajadora esté apagada y desconectada de la fuente de alimentación eléctrica. Las púas tienen 5 posiciones (0.7 pulg., 0.9 pulg., 1.1 pulg., 1.4 pulg. y 1.7 pulg.). Jale el brazo de ajuste fuera del agujero de enganche, muévalo y luego deje que se reenganche en la posición de altura deseada. Realice los ajustes sólo en incrementos de 1 paso y al hacerlo alterne entre los lados derecho e izquierdo. Cuando use la máquina, los brazos de ajuste siempre deben estar en la misma posición de altura. Si una púa se gasta o se daña, puede reemplazarse. Para reemplazar las púas desgastadas o dañadas, realice los pasos siguientes: 1. Asegúrese de que la despajadora esté apagada y desconectada de la fuente de alimentación eléctrica. 2. Ponga la despajadora en posición invertida para tener acceso fácil a las púas. 3. Quite los seis tornillos que unen la sección donde reside la púa dañada y extraiga la sección superior. 4. Extraiga la púa dañada y reemplácela con una nueva. 5. Vuelva a instalar la sección superior que retiró en el paso 3 usando los mismos tornillos. AGUJERO DE ENGANCHE BRAZO DE AJUSTE FIGURA 9 FIGURA 8 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Ruido en la unidad causa CORRECCIÓN Objetos extraños en la despajadora. 1. 2. 3. La unidad emite un silbido La correa (número de parte 28) se desliza. 1. La despajadora no arranca Cable o cableado defectuoso. 1. El motor se apaga durante la operación Rotación de las púas bloqueada por objetos extraños. 1. 2. 3. Profundidad de las púas en un ajuste excesivamente bajo. 1. 2. La despajadora no realiza un trabajo satisfactorio Crecimiento excesivo del césped. Púas de resorte excesivamente desgastadas. 1. 1. Mal funcionamiento de la correa (número de parte 28). Crecimiento excesivo del césped. 1. 13 1. Apague la despajadora, desconéctela del tomacorriente y espere que se detenga la rotación. Extraiga cualquier objeto extraño de la carcasa. Revise la despajadora para determinar si ha sufrido algún otro daño. Comuníquese con el Centro de Servicio local de Sears. Comuníquese con el Centro de Servicio local de Sears. Apague la despajadora, desconéctela del tomacorriente y espere hasta que se detenga la rotación. Extraiga cualquier objeto extraño de la carcasa. Espere aproximadamente 1 minuto, luego enchufe la despajadora y enciéndala. Apague la despajadora, desconéctela del tomacorriente y espere que se enfríe el motor. Ajuste la profundidad de las púas a la altura apropiada. Corte el césped antes de usar la despajadora. Reemplace las púas de resorte (consulte la sección Servicio y Ajustes en la página 13). Comuníquese con el Centro de Servicio local de Sears. Corte el césped antes de usar la despajadora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Agri-Fab 45-0472 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario