Velleman CAMCOLVC1 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
CAMCOLVC1
14/01/2009 21 ©Velleman
®
Components nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva
este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la CAMCOLVC1! Lea atentamente las instrucciones
del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no
lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia,
humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de
salpicadura o goteo.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y
niños.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún
daño u otros problemas resultantes.
3. Normas generales
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la
instalación.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso
desautorizado anula la garantía completamente.
4. Características
ajustes automáticos de la imagen
la cámara digital graba las imágenes en una tarjeta SD (no incl.)
3 modos de grabación: grabación manual, grabación programada o grabación
después de la detección de movimientos (con nivel de sensibilidad ajustable)
visualización y grabación de forma simultánea de las imágenes
compresión de la imagen y número de frames seleccionables
CAMCOLVC1
14/01/2009 22 ©Velleman
®
Components nv
menú de ajuste y panel frontal fáciles de utilizar
5. Descripción
Véase la figura en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del
usuario.
A interruptor ON/OFF F entrada de alimentación
B puerto para la tarjeta SD G panel de control
C salida de vídeo RCA H Fijación para soporte mural
D sensor PIR (abierto) I agujeros de montaje mural
E sensor CMOS J compartimiento de pilas
Panel de control 6 PLAY/PAUSE/
1 MENU/EXIT 7 LED de potencia
2 LED de menú 8 +/ /
3 LED de grabación 9 -/ /
4 REC/STOP/ 10
selector NTSC/PAL
5 LED de reproducción 11
selector parar/sobre-escribir
Símbolos en la pantalla
grabación manual
grabación
programada
grabación después
de la detección de
movimientos
memoria normal
error de memoria
fichero bajo test
grabación
C
grabación continua
resolución
calidad
baja – media – alta
6. Instalación
Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que:
nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas
extremas y vibraciones;
nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos;
nunca dirija la cámara al sol ni otro objeto reflectante;
instale la cámara de tal manera que los mandos de la parte trasera quedan
accesibles.
Esta cámara funciona con pilas (no incl.) o un adaptador de red. Instale la cámara
a una distancia de máx. 1m de un enchufe al utilizar el adaptador.
CAMCOLVC1
14/01/2009 23 ©Velleman
®
Components nv
Fije la cámara con los tornillos [I] o el soporte a la pared o al techo:
montaje mural: atornille 2 tornillos en la pared a una distancia de 38mm el uno
del otro y deje una distancia de ± 4 mm entre la pared y la cabeza del tornillo -
Fije la cámara a los tornillos
soporte de montaje: ponga el soporte contra la pared y marque los agujeros de
montaje, fije el brazo y la conexión [H] a la cámara, y fije el conjunto al
soporte
Utilice el cable de vídeo incl. (longitud ± 1,5m) para visualizar las imágenes
grabadas en tiempo real.
7. Configuración/uso
Introduzca las pilas (véase §8) o conecte la alimentación a la entrada [F].
Conecte la alimentación a la red.
Introduzca la tarjeta memoria SD (no incl.) en el puerto [B] (esquina cortada
hacia el interruptor ON/OFF [A]).
Seleccione el modo de vídeo (PAL o NTSC) con el interruptor DIP [10] (NTSC:
izquierda). Utilice un objeto puntiagudo para desplazar el interruptor.
Seleccione el modo de grabación si la memoria está llena (parar o sobre-
escribir). Desplace el interruptor DIP [11] hacia la izquierda para parar la
grabación.
Nota: desactive la cámara antes de desplazar los interruptores DIP.
Conecte la cámara a un monitor al conectar la salida de vídeo de la cámara [C] a
la entrada del monitor con el cable de vídeo incl. Active el monitor.
Active la cámara al poner el conmutador ON/OFF [A] en la posición ON.
Nota: el LED de grabación [3] parpadeará al introducir una nueva tarjeta SD -
espere hasta que se pare el parpadeo.
Pulse MENU [1] para entrar en el menú. El DEL de menú [2] se ilumina y el
menú se visualiza en la pantalla. Véase la lista a continuación para un resumen
general del menú.
Desplácese en el menú con las teclas [4] y [6]. Seleccione un submenú
con + [8], modifique el valor con + [8] o – [9] y salga del submenú con la
tecla MENU [1].
MENU nota
SEARCH AND PLAY reproducción de los ficheros
una lista cronológica de los ficheros disponibles se visualiza - seleccione
un fichero y pulse la tecla MENU [1]
CHOISE pulse PLAY para activar la reproducción o EXIT para
salir del menú
vuelva a pulsar la tecla MENU [1]
SET FECHA/TIME
FECHA FORMAT formato de la fecha: A/M/J - M/J/A - J/M/A
SET FECHA ajustar la fecha (A/M/J - M/J/A - J/M/A)
SET TIME ajustar la hora (hh:mm:ss)
CAMCOLVC1
14/01/2009 24 ©Velleman
®
Components nv
SET MOTION DETECT ajustar la sensibilidad de la detección de
movimientos
MD ENERGY nivel actual
MD TRESHOLD ajustar entre 0 ~ 100 %
MANUAL RECORD ajustar la grabación manual
VIDEO SIZE seleccionar formato vídeo 320x240 ó 640x480
FRAME RATE seleccionar la velocidad de la imagen:
320x240 : 1 ~ 30 IPS/640x480 : 1 ~ 12 IPS
QUALITY seleccionar la calidad de la imagen :
LOW - MEDIUM - HIGH
SCHEDULE RECORD ajustar la grabación
se visualiza un resumen de los ajustes actuales
MOTION RECORD ajuste de la grabación después de la detección de
movimientos
RECORD activación/desactivación (ON – OFF)
SCHEDULE ajustar la pantalla de activación del modo
00:00 – 00:00 = siempre
DURATION seleccionar la duración de grabación
5SEC – 10SEC – 15SEC – 20SEC – 30SEC
VIDEO SIZE seleccionar el formato de vídeo 320x240 ó 640x480
FRAME RATE seleccionar la velocidad de la imagen:
320x240: 1 ~ 30 IPS/640x480: 1 ~ 12 IPS
QUALITY seleccionar la calidad de la imagen:
LOW - MEDIUM – HIGH
CONTINUE RECORD ajustar la grabación programada
RECORD activación/desactivación (ON – OFF)
SCHEDULE ajustar la pantalla de activación del modo
00:00 – 00:00 = siempre
VIDEO SIZE seleccionar el formato de vídeo 320x240 ó 640x480
FRAME RATE seleccionar velocidad de la imagen :
320x240 : 1 ~ 30 IPS/640x480 : 1 ~ 12 IPS
QUALITY seleccionar la calidad de la imagen:
LOW - MEDIUM – HIGH
SC CARD OPTIONS resumen, espacio total y espacio libre
FORMAT WARNING!
DATA ON SD CARD WILL BE CLEARNED?
NO: EXIT YES:+
SYSTEM STATUS versión y resumen de los ajustes actuales
FACTORY DEFAULT RECALL DEFAULT NOW?
NO: EXIT YES:+
la fecha no se reinicializa
CAMCOLVC1
14/01/2009 25 ©Velleman
®
Components nv
Instale la cámara en el lugar seleccionado. Controle regularmente si la
tarjeta SD está llena. Véase la siguiente lista para un resumen de la
duración de grabación.
Memoria 1 GB (no incl.) calidad baja media alta
velocidad/resolución
30 IPS/352x240 1100 min.
540 min. 440 min.
12 IPS/640x480 800 min. 480 min. 250 min.
Active una grabación de forma manual al pulsar la tecla REC [4]. El LED de
grabación [3] se ilumina. Desactive la grabación al volver a pulsar la tecla REC
[4].
Active/interrumpa la reproducción cronológica de los ficheros con la tecla PLAY
[6]. El LED de reproducción [5] se ilumina. Desactive la reproducción al pulsar
la tecla STOP [4].
Avance/retroceda de manera rápida con [8]/ [9]. Interrumpa la
reproducción y pulse la tecla [8] o [9] para avanzar/retroceder imagen
por imagen.
8. Las pilas
Desactive la cámara al poner el interruptor ON/OFF [A] en la posición
OFF.
Abra el compartimiento de pilas [J] al hacer deslizar la tapa hacia abajo.
Introduzca cuatro nuevas pilas AA en el compartimiento. Respete la
polaridad.
Cierre compartimiento de pilas.
Saque las pilas después del uso.
Nunca eche las pilas al fuego.
¡OJO!: Respete las advertencias del embalaje. Mantenga las
pilas lejos del alcance de niños.
CAMCOLVC1
14/01/2009 26 ©Velleman
®
Components nv
9. Especificaciones
elemento de imagen sensor CMOS color de 1/6"
óptica montada sobre CI f3,62 mm/F2,8
xeles VGA (640 x 480)
relación señal / ruido 46 dB
shutter AES 1/60 s - 1/15000 s
iluminación mínima 2 lux/F2,0
salida de vídeo 1 Vp-p/75 (RCA)
formato salida de vídeo PAL o NTSC (seleccionable)
resolución de grabacn VGA (640 x 480)/QVGA (320 x 240)
nivel de compresión alto / medio / bajo
modos de grabación
grabación manual, grabación programada o grabación
después de la detección de movimientos
intervalo de grabación 10 s/5 s/3 s/2 s/1 IPS/2 IPS/4 IPS/6 IPS/8 IPS/MAX
funciones en caso de
memoria llena
se desactiva la grabación / sobre-escribir
modo de reproducción avanzar/retroceder/x1/x2/x4/x8/x16/x32/pausa/imagen
funciones de búsqueda fecha/hora
detección de
movimientos
pantalla completa /nivel de sensibilidad ajustable
menú en la pantalla modo / fecha / hora / estado / menú de ajuste
resolución de grabación QVGA 1 ~ 30 IPS/VGA 1 ~ 12 IPS
alimentación 12 VCC ± 10 %/180 mA (incl.) o 4 pilas AA (no incl.)
adaptador de red 230 VCA/12VCC – 500 mA (incl.)
dimensiones 130 x 80 x 70mm
peso 810 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no
será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra
página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario.
Todos los derechos mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho
habiente.

Transcripción de documentos

CAMCOLVC1 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMCOLVC1! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. • 3. • • • • 4. • • • • • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Normas generales No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la garantía completamente. Características ajustes automáticos de la imagen la cámara digital graba las imágenes en una tarjeta SD (no incl.) 3 modos de grabación: grabación manual, grabación programada o grabación después de la detección de movimientos (con nivel de sensibilidad ajustable) visualización y grabación de forma simultánea de las imágenes compresión de la imagen y número de frames seleccionables 14/01/2009 21 ® ©Velleman Components nv CAMCOLVC1 • menú de ajuste y panel frontal fáciles de utilizar 5. Descripción Véase la figura en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario. A interruptor ON/OFF F entrada de alimentación B puerto para la tarjeta SD G panel de control H Fijación para soporte mural C salida de vídeo RCA D sensor PIR (abierto) I agujeros de montaje mural E sensor CMOS J compartimiento de pilas Panel de control 6 1 MENU/EXIT 7 LED de potencia PLAY/PAUSE/ 2 LED de menú 8 +/ 3 LED de grabación 9 -/ 4 REC/STOP/ 10 selector NTSC/PAL 5 LED de reproducción 11 selector parar/sobre-escribir / / Símbolos en la pantalla 6. • • grabación manual grabación programada memoria normal error de memoria grabación después de la detección de movimientos fichero bajo test grabación C grabación continua resolución calidad baja – media – alta Instalación Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que: • nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas y vibraciones; • nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos; • nunca dirija la cámara al sol ni otro objeto reflectante; • instale la cámara de tal manera que los mandos de la parte trasera quedan accesibles. Esta cámara funciona con pilas (no incl.) o un adaptador de red. Instale la cámara a una distancia de máx. 1m de un enchufe al utilizar el adaptador. 14/01/2009 22 ® ©Velleman Components nv CAMCOLVC1 • • 7. Fije la cámara con los tornillos [I] o el soporte a la pared o al techo: • montaje mural: atornille 2 tornillos en la pared a una distancia de 38mm el uno del otro y deje una distancia de ± 4 mm entre la pared y la cabeza del tornillo Fije la cámara a los tornillos • soporte de montaje: ponga el soporte contra la pared y marque los agujeros de montaje, fije el brazo y la conexión [H] a la cámara, y fije el conjunto al soporte Utilice el cable de vídeo incl. (longitud ± 1,5m) para visualizar las imágenes grabadas en tiempo real. Configuración/uso • Introduzca las pilas (véase §8) o conecte la alimentación a la entrada [F]. Conecte la alimentación a la red. • Introduzca la tarjeta memoria SD (no incl.) en el puerto [B] (esquina cortada hacia el interruptor ON/OFF [A]). • Seleccione el modo de vídeo (PAL o NTSC) con el interruptor DIP [10] (NTSC: izquierda). Utilice un objeto puntiagudo para desplazar el interruptor. • Seleccione el modo de grabación si la memoria está llena (parar o sobre- escribir). Desplace el interruptor DIP [11] hacia la izquierda para parar la grabación. Nota: desactive la cámara antes de desplazar los interruptores DIP. • Conecte la cámara a un monitor al conectar la salida de vídeo de la cámara [C] a la entrada del monitor con el cable de vídeo incl. Active el monitor. • Active la cámara al poner el conmutador ON/OFF [A] en la posición ON. Nota: el LED de grabación [3] parpadeará al introducir una nueva tarjeta SD espere hasta que se pare el parpadeo. • Pulse MENU [1] para entrar en el menú. El DEL de menú [2] se ilumina y el menú se visualiza en la pantalla. Véase la lista a continuación para un resumen general del menú. • Desplácese en el menú con las teclas [4] y [6]. Seleccione un submenú con + [8], modifique el valor con + [8] o – [9] y salga del submenú con la tecla MENU [1]. MENU nota SEARCH AND PLAY reproducción de los ficheros una lista cronológica de los ficheros disponibles se visualiza - seleccione un fichero y pulse la tecla MENU [1] CHOISE pulse PLAY para activar la reproducción o EXIT para salir del menú vuelva a pulsar la tecla MENU [1] SET FECHA/TIME FECHA FORMAT formato de la fecha: A/M/J - M/J/A - J/M/A SET FECHA ajustar la fecha (A/M/J - M/J/A - J/M/A) SET TIME ajustar la hora (hh:mm:ss) 14/01/2009 23 ® ©Velleman Components nv CAMCOLVC1 SET MOTION DETECT ajustar la sensibilidad de la detección de movimientos MD ENERGY nivel actual MD TRESHOLD ajustar entre 0 ~ 100 % MANUAL RECORD ajustar la grabación manual VIDEO SIZE seleccionar formato vídeo 320x240 ó 640x480 FRAME RATE seleccionar la velocidad de la imagen: 320x240 : 1 ~ 30 IPS/640x480 : 1 ~ 12 IPS QUALITY seleccionar la calidad de la imagen : LOW - MEDIUM - HIGH SCHEDULE RECORD ajustar la grabación se visualiza un resumen de los ajustes actuales MOTION RECORD ajuste de la grabación después de la detección de movimientos RECORD activación/desactivación (ON – OFF) SCHEDULE ajustar la pantalla de activación del modo 00:00 – 00:00 = siempre DURATION seleccionar la duración de grabación 5SEC – 10SEC – 15SEC – 20SEC – 30SEC VIDEO SIZE seleccionar el formato de vídeo 320x240 ó 640x480 FRAME RATE seleccionar la velocidad de la imagen: 320x240: 1 ~ 30 IPS/640x480: 1 ~ 12 IPS QUALITY seleccionar la calidad de la imagen: LOW - MEDIUM – HIGH CONTINUE RECORD ajustar la grabación programada RECORD activación/desactivación (ON – OFF) SCHEDULE ajustar la pantalla de activación del modo 00:00 – 00:00 = siempre VIDEO SIZE seleccionar el formato de vídeo 320x240 ó 640x480 FRAME RATE seleccionar velocidad de la imagen : 320x240 : 1 ~ 30 IPS/640x480 : 1 ~ 12 IPS QUALITY seleccionar la calidad de la imagen: LOW - MEDIUM – HIGH SC CARD OPTIONS resumen, espacio total y espacio libre FORMAT WARNING! DATA ON SD CARD WILL BE CLEARNED? NO: EXIT YES:+ SYSTEM STATUS versión y resumen de los ajustes actuales FACTORY DEFAULT RECALL DEFAULT NOW? NO: EXIT YES:+ la fecha no se reinicializa 14/01/2009 24 ® ©Velleman Components nv CAMCOLVC1 • Instale la cámara en el lugar seleccionado. Controle regularmente si la tarjeta SD está llena. Véase la siguiente lista para un resumen de la duración de grabación. Memoria 1 GB (no incl.) velocidad/resolución calidad 30 IPS/352x240 12 IPS/640x480 baja media 1100 min. 540 min. 800 min. 480 min. alta 440 min. 250 min. • Active una grabación de forma manual al pulsar la tecla REC [4]. El LED de grabación [3] se ilumina. Desactive la grabación al volver a pulsar la tecla REC [4]. • Active/interrumpa la reproducción cronológica de los ficheros con la tecla PLAY [6]. El LED de reproducción [5] se ilumina. Desactive la reproducción al pulsar la tecla STOP [4]. • Avance/retroceda de manera rápida con [8]/ [9]. Interrumpa la reproducción y pulse la tecla [8] o [9] para avanzar/retroceder imagen por imagen. 8. Las pilas • Desactive la cámara al poner el interruptor ON/OFF [A] en la posición OFF. • Abra el compartimiento de pilas [J] al hacer deslizar la tapa hacia abajo. • Introduzca cuatro nuevas pilas AA en el compartimiento. Respete la polaridad. • Cierre compartimiento de pilas. • Saque las pilas después del uso. • Nunca eche las pilas al fuego. ¡OJO!: Respete las advertencias del embalaje. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 14/01/2009 25 ® ©Velleman Components nv CAMCOLVC1 9. Especificaciones elemento de imagen sensor CMOS color de 1/6" óptica montada sobre CI f3,62 mm/F2,8 píxeles VGA (640 x 480) relación señal / ruido 46 dB shutter AES 1/60 s - 1/15000 s iluminación mínima 2 lux/F2,0 salida de vídeo 1 Vp-p/75 Ω (RCA) formato salida de vídeo PAL o NTSC (seleccionable) resolución de grabación VGA (640 x 480)/QVGA (320 x 240) nivel de compresión alto / medio / bajo modos de grabación grabación manual, grabación programada o grabación después de la detección de movimientos intervalo de grabación 10 s/5 s/3 s/2 s/1 IPS/2 IPS/4 IPS/6 IPS/8 IPS/MAX funciones en caso de memoria llena se desactiva la grabación / sobre-escribir modo de reproducción avanzar/retroceder/x1/x2/x4/x8/x16/x32/pausa/imagen funciones de búsqueda fecha/hora detección de movimientos pantalla completa /nivel de sensibilidad ajustable menú en la pantalla modo / fecha / hora / estado / menú de ajuste resolución de grabación QVGA 1 ~ 30 IPS/VGA 1 ~ 12 IPS alimentación 12 VCC ± 10 %/180 mA (incl.) o 4 pilas AA (no incl.) adaptador de red 230 VCA/12VCC – 500 mA (incl.) dimensiones 130 x 80 x 70mm peso 810 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. 14/01/2009 26 ® ©Velleman Components nv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Velleman CAMCOLVC1 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario