Velleman HAM220 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
HAM220
PIR WIRELESS HOME ALARM SYSTEM
DRAADLOOS HUISALARM MET PIR-SENSOR
ALARME DOMESTIQUE SANS FIL AVEC CAPTEUR PIR
SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICO CON DETECTOR PIR
FUNK-ALARMANLAGE MIT PIR-BEWEGUNGSMELDER
DOMOWY BEZPRZEWODOWY SYSTEM ALARMOWY PIR
SISTEMA DE ALARME DOMÉSTICO PIR SEM FIOS
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 20
INSTRUKCJA OBSŁUGI 24
MANUAL DO UTILIZADOR 29
HAM220
V. 01 20/09/2016 2 ©Velleman nv
HAM220
V. 01 20/09/2016 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorised
users.
Indoor use only. Keep this device away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
This system can provide valuable protection for your home and
property if used properly. However, it cannot guarantee complete
protection against burglary or robbery. Therefore, Velleman nv will
not be responsible for any losses or damages which occur during
the use of this product.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Do not aim the camera at the sun or other extremely bright
objects.
HAM220
V. 01 20/09/2016 4 ©Velleman nv
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
There are no user-serviceable parts inside the device except for
the batteries. Refer to an authorized dealer for service and/or
spare parts.
Do not use this product to violate privacy laws or perform illegal
activities. Respect the legislation in your region when installing an
alarm system. If necessary, refer to local authorities.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
on-off
alarm melodies
2
volume
5 VDC input
5. Battery
WARNING
Do not puncture batteries or throw them in
fire as they may explode. Do not attempt
to recharge non-rechargeable batteries
(alkaline). Dispose of batteries in
accordance with local regulations. Keep
batteries away from children.
WARNING
Remove the batteries if you are no longer
using the device or if the device is left
unused for an extended period of time.
Remove used batteries promptly.
HAM220
V. 01 20/09/2016 5 ©Velleman nv
Sensor
1. Open the battery compartment and insert three AAA batteries
according to the correct polarity.
2. Close the battery compartment.
Receiver
1. Open the battery compartment and insert three C batteries
according to the correct polarity.
2. Close the battery compartment.
Note
The receiver can also be powered using a 5 VDC, 200 mA power
supply.
6. Installation
1. Choose the installation spot considering the following:
o Make sure that there is no hidden wiring which could be
sectioned when drilling holes.
o The PIR sensor detects heat. Avoid aiming the sensor towards
the sun, spotlights and heat-producing devices such as
radiators and heaters.
o Mount the sensor at a minimum height of 1 m above the
ground. If installed under garage eaves, make sure that the
sensor is not blacked by gutters and the like.
o If installed at a height of 2 m or more, the sensor should be
aimed downward and pointed toward the area to be monitored.
o Make sure the installation spot is flat, dust-free, protected from
rain and other weather elements, and not prone to vibrations.
2. Use the installation holes on the devices to determine the
distance of the mounting holes. Drill the holes and install the
sensor and receiver using the included mounting accessories.
Remember to install the receiver within 120 m of the sensor.
7. Operation
1. Switch on the receiver. Allow about 30 seconds for warm-up.
The receiver will emit two short beeps, indicating the unit is
working.
2. Test the sensor by walking into the covered area. Relocate or re-
install the sensor or receiver if no alarm is heard.
3. Finally, select the desired volume and melody.
HAM220
V. 01 20/09/2016 6 ©Velleman nv
8. Cleaning and Maintenance
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not
use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
9. Technical Specifications
sensor module
passive infrared (PIR) motion detector
transmitter...............................................433 MHz
.................................... range 10 m in open area
sensor detection ................................... 110° angle
............................ @ 8 m, installation height 1.2 m
low battery LED indicator
power supply ...................... 3 x AAA LR03 (not incl.)
receiver module
range ................................... 120 m in open area
power supply .......................... 3 x C LR14 (not incl.)
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
HAM220
V. 01 20/09/2016 7 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u
het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm dit
toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Dit systeem kan een waardevolle bescherming zijn voor uw huis
en eigendom indien het juist gebruikt wordt. Toch kan dit systeem
geen volledige beveiliging bieden tegen inbraak of roof. Daarom
kan Velleman nv niet verantwoordelijk worden gesteld voor
eventuele verliezen en schade.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
HAM220
V. 01 20/09/2016 8 ©Velleman nv
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Richt de camera nooit naar de zon of naar andere weerkaatsende
objecten.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan
het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit
toestel, behalve de batterijen. Contacteer uw verdeler voor
eventuele reserveonderdelen.
Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en
respecteer ieders privacy. Respecteer de plaatselijke wetgeving bij
het installeren van een alarmsysteem. Neem eventueel contact op
met de plaatselijke autoriteiten.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
aan-uit
melodieën
2
volume
5 VDC-ingang
5. Batterij
WAARSCHUWING
U mag batterijen nooit doorboren of in het
vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad
geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke
milieuwetgeving. Houd batterijen buiten
het bereik van kinderen.
HAM220
V. 01 20/09/2016 9 ©Velleman nv
WAARSCHUWING
Verwijder de batterijen als het toestel niet
meer of gedurende een lange tijd niet
wordt gebruikt.
Verwijder gebruikte batterijen onmiddellijk
uit het toestel.
Sensor
1. Open het batterijvak en plaats drie AAA-batterijen. Respecteer
de polariteit.
2. Sluit het batterijvak.
Ontvanger
1. Open het batterijvak en plaats drie C-batterijen. Respecteer de
polariteit.
2. Sluit het batterijvak.
Opmerking
De ontvanger kan ook gevoed worden met een 5 VDC-
voedingsadapter (200 mA).
6. Montage
1. Kies de geschikte montageplaats. Houd rekening met de
volgende punten:
o Controleer of er geen verborgen kabels aanwezig zijn voor het
boren.
o De PIR-sensor detecteert warmte. Richt de sensor niet naar de
zon, schijnwerpers of andere toestellen die warmte produceren
(bv. radiators, verwarmingselementen).
o Monteer de sensor op een minimumhoogte van 1 m. Bij een
montage onder dakranden, zorg ervoor dat de sensor niet
geblokkeerd wordt door dakgoten, enz.
o Bij een montagehoogte van 2 m of hoger, richt de sensor naar
beneden en gericht naar de zone die u wilt bewaken.
o Zorg ervoor dat de montageplaats vlak, stofvrij, beschermd is
tegen regen of andere neerslag en niet gevoelig is voor
trillingen.
2. Gebruik de boorgaten van de toestellen om de afstand van de
montagegaten te bepalen. Boor de gaten en monteer de sensor
en ontvanger met de meegeleverde schroeven en pluggen.
HAM220
V. 01 20/09/2016 10 ©Velleman nv
Monteer de ontvanger binnen een bereik van 120 m van de
sensor.
7. Gebruik
1. Schakel de ontvanger in. Laat het toestel ongeveer 30 seconden
opwarmen. U hoort twee korte pieptonen om aan te geven dat
het toestel functioneert.
2. Loop in het detectiegebied om de sensor te testen. Monteer de
sensor/ontvanger opnieuw of op een andere plaats als het alarm
niet afgaat.
3. Stel het gewenste volume en melodie in.
8. Reiniging en onderhoud
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke
detergenten.
9. Technische specificaties
sensor
PIR-sensor
zender .....................................................433 MHz
...........................bereik ≤ 10 m (zonder obstakels)
detectie ................................................ hoek 110°
............................... @ 8 m, montagehoogte 1.2 m
led batterij-indicator
voeding ................... 3 x AAA LR03 (niet meegelev.)
ontvanger
bereik .......................... 120 m (zonder obstakels)
voeding ....................... 3 x C LR14 (niet meegelev.)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
HAM220
V. 01 20/09/2016 11 ©Velleman nv
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur
ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger de la pluie,
de l’humidité et des projections d’eau.
HAM220
V. 01 20/09/2016 12 ©Velleman nv
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
Ce système peut offrir une protection valable pour votre maison et
propriété si on l'utilise correctement. Néanmoins, il ne peut pas
vous garantir une protection complète contre le cambriolage et le
vol. Toutefois, Velleman SA ne peut être tenu responsable pour
des pertes ou endommagements qui pourraient être occasionnés.
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures
extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Ne pas orienter la caméra vers le soleil ou vers tout autre objet
réfléchissant.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de
l’utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur sauf
les piles. Commander des pièces de rechange éventuelles chez
votre revendeur.
Installer et utiliser l'appareil en respectant la législation et la vie
privée des tiers. Respecter la législation en vigueur dans votre
région lors de l'installation d'un système d'alarme. Se renseigner
auprès des administrations locales si nécessaire.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
allumer-éteindre
mélodies
2
volume
entrée 5 VCC
HAM220
V. 01 20/09/2016 13 ©Velleman nv
5. La pile
AVERTISSEMENT
Ne jamais perforer les piles et ne pas les
jeter au feu (danger d’explosion). Ne
jamais recharger des piles alcalines. Se
débarrasser des piles en respectant la
réglementation locale relative à la
protection de l’environnement. Garder les
piles hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Retirer les piles en cas de non-utilisation
ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Retirer immédiatement les piles usagées.
Capteur
1. Ouvrir le compartiment à piles et insérer 3 piles AAA en
respectant la polarité.
2. Fermer le compartiment à piles.
Récepteur
1. Ouvrir le compartiment à piles et insérer 3 piles de type C en
respectant la polarité.
2. Fermer le compartiment à piles.
Remarque
Il est possible d'alimenter le récepteur avec un adaptateur de 5 VCC
(200 mA).
6. Montage
1. Choisir l'endroit de montage. Tenir compte des éléments
suivants :
o S'assurer qu'il n'y a pas de câbles caches avant de percer des
trous.
o Le capteur PIR détecte la chaleur. Ne pas diriger le capteur vers
le soleil, des projecteurs et tout autre dispositif (p.ex.
radiateurs, éléments chauffants) générant de la chaleur.
HAM220
V. 01 20/09/2016 14 ©Velleman nv
o Monter le capteur à une hauteur minimale de 1 m au-dessus du
sol. Lors d'un montage sous un avant-toit, s'assurer que le
capteur n'est pas bloqué par des gouttières, etc.
o Lors d'un montage à une hauteur de 2 m ou plus, orienter le
capteur vers le bas et diriger vers la zone de surveillance.
o S'assurer que l'endroit de montage est stable, exempt de
poussières, à l'abri de la pluie et d'autres précipitations et pas
susceptible aux vibrations.
2. Utiliser les trous de montage des dispositifs pour déterminer la
distance des trous de montage. Percer les trous et monter le
capteur et récepteur avec les vis et chevilles fournies. Monter le
récepteur dans une portée de 120 m du capteur.
7. Emploi
1. Allumer le récepteur. Laisser chauffer environ 30 secondes. Le
récepteur émet deux bips courts pour indiquer que l'unité
fonctionne.
2. Tester le capteur en passant dans la zone de surveillance.
Déplacer ou monter le capteur/récepteur à nouveau si l'alarme
ne retentit pas.
3. Sélectionner le volume et la mélodie souhais.
8. Nettoyage et entretien
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni detergents
puissants.
9. Spécifications techniques
capteur
capteur PIR
émetteur .................................................433 MHz
............................. portée ≤ 10 m (sans obstacles)
détection ......................................... angle de 110°
......................... @ 8 m, hauteur de montage 1.2 m
indicateur de pile faible
alimentation ...................... 3 x AAA LR03 (non incl.)
récepteur
portée ............................. 120 m (sans obstacles)
alimentation .......................... 3 x C LR14 (non incl.)
HAM220
V. 01 20/09/2016 15 ©Velleman nv
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales
en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
HAM220
V. 01 20/09/2016 16 ©Velleman nv
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este
equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o
goteo.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
Este sistema protege su casa y sus posesiones de manera muy
eficaz si lo utiliza correctamente. Sin embargo, no garantiza una
protección completa contra robos Por tanto, Velleman nv no será
responsable de daños o pérdidas causados durante un robo.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo.
Nunca dirija la cámara al sol ni un objeto reflectante.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ninn daño u otros problemas
resultantes.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza salvo las pilas. Contacte con su distribuidor si necesita
piezas de recambio.
Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida
privada de terceros. Respete las leyes locales al instalar este
sistema. Si fuera necesario, contacte con las autoridades locales.
HAM220
V. 01 20/09/2016 17 ©Velleman nv
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
encendido-apagado
melodías
2
volumen
entrada de 5 Vdc
5. La pila
ADVERTENCIA
Nunca perfore las pilas y no las eche al
fuego (peligro de explosión). Nunca
recargue pilas no recargables (alcalinas).
Respete las leyes locales en relación con el
medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga
las pilas lejos del alcance de niños.
ADVERTENCIA
Saque las pilas si ya no va a utilizar el
aparato o si no lo va a utilizar durante un
largo período de tiempo.
Si las pilas están agotadas debe sacarlas
inmediatamente.
Sensor
1. Abra el compartimiento de pilas e introduzca tres pilas AAA.
Respete la polaridad.
2. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
Receptor
1. Abra el compartimiento de pilas e introduzca tres pilas C.
Respete la polaridad.
2. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
Observación
El receptor funcionará también con un adaptador de red de 5 VDC,
200 mA.
HAM220
V. 01 20/09/2016 18 ©Velleman nv
6. Instalación
1. Seleccione el lugar de montaje. Tenga en cuenta lo siguiente:
o Asegúrese de que no haya cables escondidos antes de taladrar
agujeros.
o El sensor PIR detecta calor. No apunte el sensor hacia el sol,
focos u otros aparatos que produzcan calor (p.ej. radiador,
calefactor).
o Instale el sensor en una altura de mín. 1 m encima del suelo.
Asegúrese de que el canalón no pueda bloquear el sensor si lo
instale por debajo.
o Si instala el sensor a una altura de 2 m o superior, apúntelo
hacia abajo y hacia la zona que desea vigilar.
o Instale el sensor en un lugar plano donde no esté expuesto a
polvo, vibraciones o humedad.
2. Utilice los agujeros de los aparatos para determinar la distancia
correcta. Taladre los agujeros e instale el sensor y el receptor
con los accesorios de montaje incluidos. Instale el receptor en
un alcance de 120 m del sensor.
7. Funcionamiento
1. Active el receptor. Tarda unos 30 segundos en encenderse. El
receptor emitirá dos señales acústicas cortas para indicar que
está listo para su uso.
2. Pruebe el sensor andando por la zona vigilada. Seleccione otro
lugar de montaje o vuelva a instalar el sensor o el receptor si la
alarma no suena.
3. Finalmente, seleccione el volumen y la melodía deseados.
8. Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice
químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza
para limpiar el aparato.
HAM220
V. 01 20/09/2016 19 ©Velleman nv
9. Especificaciones
sensor
detector PIR de movimiento
transmisor ...............................................433 MHz
......................... rango: máx. 10 m (sin obstáculos)
detección ........................ ángulo de detección: 11
................. @ 8 m, montado en una altura de 1.2 m
LED indicador de batea baja
alimentación ..................... 3 x AAA (LR03), no incl.)
receptor
alcance .............................. 120 m (sin obstáculos
alimentación ........................... 3 x C LR14 (no incl.)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
HAM220
V. 01 20/09/2016 20 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie
das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder
Spritzwasser, aus.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Dieses System bietet wertvollen Schutz r Ihr Haus und
Eigentum, wenn Sie es korrekt verwenden. Es kann aber keinen
vollständigen Schutz vor Diebstahl oder Raub gewährleisten.
HAM220
V. 01 20/09/2016 21 ©Velleman nv
Velleman nv übernimmt keine Haftung für entstandene Schäden
oder Verlust.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen
Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung
keine Gewalt an.
Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere
reflektierende Gegenstände.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Get nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Abgesehen von den Batterien, enthält das Gerät keine vom
Benutzer zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile
bei Ihrem Fachhändler.
Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale
Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller. Installieren Sie
das System hinsichtlich der örtlichen geltenden Vorschriften und
Gesetze. Wenn nötig, wenden Sie sich an die zuständige Behörde.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
ein-aus
Melodien
2
Lautstärke
5 Vdc-Eingang
HAM220
V. 01 20/09/2016 22 ©Velleman nv
5. Batterie
WARNUNG
Durchbohren Sie nie die Batterien und
werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-
wiederaufladbare Batterien (Alkali).
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den
örtlichen Vorschriften. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
WARNUNG
Entnehmen Sie bei Entsorgung oder
längerem Nichtgebrauch die eingelegten
Batterien.
Entfernen Sie sofort leere Batterien.
Linse
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie drei AAA-Batterien
polungsrichtig ein.
2. Schließen Sie das Batteriefach.
Empfänger
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie drei AAA-Batterien
polungsrichtig ein.
2. Schließen Sie das Batteriefach.
Bemerkung
Der Empfänger kann auch mit einem 5 VDC, 200 mA-Netzteil
betrieben werden.
6. Installation
1. Wählen Sie den geeigneten Montageort und beachten Sie
Folgendes:
o Stellen Sie vor dem Bohren der Montagelöcher sicher, dass es
keine verlegten Leitungen in der Wand gibt.
o Der PIR-Sensor erfasst Wärme. Richten Sie den Sensor nicht
auf die Sonne, Scheinwerfer oder andere Geräte, die Wärme
erzeugen (z.B. Heizung usw.).
HAM220
V. 01 20/09/2016 23 ©Velleman nv
o Installieren Sie den Sensor in einer he von 1 m über dem
Boden. Installieren Sie den Sensor unter der Traufe, beachten
Sie dann, dass diese ihn nicht blockiert.
o Installieren Sie den Sensor in einer he von 2 m oder höher,
richten Sie ihn dann nach unten und auf den Bereich, den Sie
überwachen möchten.
o Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es keinem
Regen, Staub und starken Vibrationen ausgesetzt wird.
2. Verwenden Sie die Löcher der Geräte, um den korrekten
Abstand zu bestimmen. Bohren Sie die Löcher und installieren
Sie den Sensor und den Empfänger mit dem beiliegenden
Montagematerial. Installieren Sie den Empfänger innerhalb der
Reichweite des Sensors.
7. Anwendung
1. Schalten Sie den Empfänger ein. Warten Sie etwa 30 Sekunden.
Es ertönen zwei kurze Beeps, um anzuzeigen, dass das Gerät
betriebsbereit ist.
2. Führen Sie einen Test durch, indem Sie sich in dem vom Sensor
zu überwachenden Bereich bewegen. Ertönt kein Alarm, wählen
Sie dann einen anderen Montageort aus oder installieren Sie den
Sensor oder den Empfänger erneut.
3. Stellen Sie danach die gewünschte Lautstärke und Melodie ein.
8. Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder
starke Reinigungsmittel.
9. Technische Daten
Sensor
PIR-Bewegungsmelder
Sender ....................................................433 MHz
.................. Bereich: max. 10 m (ohne Hindernisse)
Erfassung ........................... Erfassungswinkel: 110°
................ @ 8 m, montiert in einer Höhe von 1.2 m
LED-Anzeige für schwache Batterie
Stromversorgung3 x AAA- (LR03), nicht mitgeliefert.)
Empfänger
HAM220
V. 01 20/09/2016 24 ©Velleman nv
Reichweite ............................. 120 m (im Freifeld
Stromversorgung ...... 3 x C (LR14), nicht mitgeliefert
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version
dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bą
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być
szkodliwa dla środowiska. Nie naly wyrzucać urządzenia
(lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady
komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie
montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone
podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
HAM220
V. 01 20/09/2016 25 ©Velleman nv
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi
użytkownikami.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chron
urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i
ściekającymi cieczami.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Pod warunkiem prawidłowego użytkowania, system może
przyczynić się do znacznego zwiększenia bezpieczeństwa domu i
mienia. Nie gwarantuje jednak pełnej ochrony przed włamaniem
lub kradzieżą. Z tego względu firma Velleman nv nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody powstałe
podczas użytkowania niniejszego produktu.
Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania
siły.
Nie kierować kamery w stronę słońca ani innych bardzo jasnych
przedmiotów.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z
jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami
wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
Poza bateriami urządzenie nie zawiera części, które mogą być
serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub
części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
HAM220
V. 01 20/09/2016 26 ©Velleman nv
Nie używać produktu do celów naruszających przepisy dotyczące
prywatności ani do działań niezgodnych z prawem. Podczas
montażu systemów alarmowych należy przestrzegać lokalnie
obowiązujących przepisów prawa. W razie potrzeby należy się
zwrócić do lokalnych władz.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
wł.-wył.
melodie alarmu
2
poziom głośności
wejście 5 VDC
5. Bateria
UWAGA
Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do
ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie
ładować baterii, które nie
akumulatorkami (alkaliczne). Usuwać
baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterie należy chronprzed dziećmi.
UWAGA
Jeśli urządzenie nie jest używane lub nie
będzie wykorzystywane przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie.
Należy niezwłocznie wyjąć zużyte baterie.
Czujnik
1. Otworzyć gniazdo baterii i włożyć trzy baterie AAA, zachowując
właściwą biegunowość.
2. Zamknąć gniazdo baterii.
Odbiornik
1. Otworzyć gniazdo baterii i włożyć trzy baterie C, zachowując
właściwą biegunowość.
2. Zamknąć gniazdo baterii.
HAM220
V. 01 20/09/2016 27 ©Velleman nv
Uwaga
Odbiornik może być zasilany również przy użyciu zasilacza 5 VDC,
200 mA.
6. Montaż
1. Wybrać miejsce montażu, uwzględniając następujące kryteria:
o Upewnić się, że w miejscu montażu nie ma ukrytych
przewodów, które mogły by zostać przecięte podczas wiercenia
otworów.
o Czujnik PIR wykrywa ciepło. Unikać kierowania czujnika w
stronę słońca, oświetlenia punktowego oraz urządzeń
generujących ciepło, jak grzejniki i piece.
o Czujnik zamontować na wysokości min. 1 m nad ziemią. W
przypadku montażu pod okapem garażu sprawdzić, czy czujnik
nie jest zasłonięty przez rynnę itp.
o W przypadku montażu na wysokości 2 m i wyżej czujnik należy
ustawić w dół i skierować w stronę monitorowanego obszaru.
o Upewnić się, że miejsce montażu jest płaskie, wolne od pyłu,
osłonięte przed deszczem i innymi warunkami pogodowymi, a
ponadto nie jest narażone na drgania.
2. Przy użyciu otworów montażowych na urządzeniu wyznaczyć
odległość otworów do mocowania. Wywiercić otwory i
zamontować czujnik i odbiornik przy użyciu dołączonych
akcesoriów montażowych. Należy pamiętać, aby zamontow
odbiornik w zasięgu czujnika (120 m).
7. Obsługa
1. Włączyć odbiornik. Odczekać ok. 30 sekund aż się rozgrzeje.
Odbiornik wyemituje dwa krótkie sygnały akustyczne,
wskazując, że urządzenie pracuje.
2. Przetestować czujnik, wchodząc w monitorowany obszar. W
przypadku braku dźwięku alarmu naly zmienić ustawienie lub
miejsce montu czujnika lub odbiornika.
3. Na koniec ustawić odpowiedni poziom głośności i melodię.
HAM220
V. 01 20/09/2016 28 ©Velleman nv
8. Czyszczenie i konserwacja
Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką, aby utrzymać
je w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych,
rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
9. Specyfikacja techniczna
moduł czujnika
pasywny wykrywacz ruchu na podczerwień (PIR)
nadajnik ..................................................433 MHz
........................ zasięg ≤ 10 m na otwartym terenie
wykrywanie czujnika ................................ kąt 11
........................... @ 8 m, wysokość montażu 1,2 m
wskaźnik LED niskiego poziomu baterii
zasilanie ................. 3 x AAA LR03 (brak w zestawie)
moduł odbiornika
zakres ....................... 120 m na otwartym terenie
zasilanie .................... 3 x C LR14 (brak w zestawie)
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub
urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym
świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
HAM220
V. 01 20/09/2016 29 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio
ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no
depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa
especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação
local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para
os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso
o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o
instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não
capacitadas e crianças.
Usar apenas no interior. Mantenha o aparelho protegido
da chuva, humidade, salpicos e quaisquer líquidos.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte
final deste manual do utilizador.
O sistema proporciona uma protecção considerável da sua casa ou
propriedade desde que usado correctamente. No entanto, não
garante total protecção contra assalto ou roubo. Assim, a
VELLEMAN nv não será responsável por quaisquer perdas ou
danos que possam ocorrer durante a utilização deste produto.
o exponha o equipamento aonem a temperaturas extremas.
HAM220
V. 01 20/09/2016 30 ©Velleman nv
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força
excessiva ao utilizar o aparelho.
o aponte a câmara para o sol ou para objetos demasiado
brilhantes.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o
utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações
do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por
modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela
garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não
será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
No interior no aparelho não existem peças cuja manutenção seja
feita pelo utilizador, excepto as pilhas. Contacte um agente
autorizado para assistência e/ou pas de substituição.
o use este produto para violar as leis de privacidade ou
desempenhar atividades ilegais. Respeite a legislação local
relativamente à instalação de sistemas de alarme. Se necessário,
consulte as autoridades locais.
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
on-off
melodias do alarme
2
capacidade
entrada 5 VDC
5. Pilha
ADVERTÊNCIA
Nunca perfure as baterias nem as deite no
fogo, pois podem explodir. Não tente
recarregar baterias não recarregáveis
(alcalinas). Descarte as baterias de acordo
com as regulamentações locais. Mantenha
as pilhas fora do alcance das crianças.
HAM220
V. 01 20/09/2016 31 ©Velleman nv
ADVERTÊNCIA
Se não pretende utilizar o aparelho
durante um longo período de tempo retire
as pilhas.
As pilhas gastas devem ser retiradas de
imediato.
Sensor
1. Abra o compartimento das pilhas e introduza ts pilhas AAA
respeitando sempre a polaridade.
2. Fechar o compartimento das pilhas.
Receptor
1. Abra o compartimento das pilhas e introduza ts pilhas C
respeitando sempre a polaridade.
2. Fechar o compartimento das pilhas.
Nota
O receptor também pode ser alimentado através de uma fonte de
alimentação de 5 VDC 200mA
6. Instalação
1. Escolha o local de instalação tendo em conta o seguinte:
o Certifique-se de que não passam cabos elétricos no interior das
paredes antes de fazer a furação.
o O sensor PIR deteta calor. Evite apontar o sensor na direção do
sol, luzes e aparelhos que emitam calor tais como radiadores
ou aquecedores.
o Monte o sensor a uma altura mínima de 1 m acima do chão. Se
instalado sob beirais de garagem, certifique-se de que o sensor
não está coberto por calhas e afins.
o Caso a instalação seja feita a uma altura de 2 m ou mais, o
sensor deve ficar a apontar para baixo e para a área a ser
monitorizada.
o Certifique-se de que a instalação é feita num local plano, sem
pó, protegido da chuva e outros elementos atmosféricos e não
sujeito a vibrações.
2. Use os furos de instalação do próprio aparelho para determinar a
distância da furação da montagem. Faça os furos e instale o
sensor e o receptor usando os acessórios de montagem
incluídos. Lembre-se de instalar o receptor numa distância até
120 m do sensor.
HAM220
V. 01 20/09/2016 32 ©Velleman nv
7. Utilização
1. Ligue o receptor. Deixe aquecer durante cerca de 30 segundos.
O receptor emitirá dois apitos curtos para indicar que a unidade
está a funcionar.
2. Teste o sensor deslocando-se pela área abrangida. Reposicione
ou reinstale o sensor ou o receptor se o alarme não disparar.
3. Por fim, selecione o volume e melodia desejados.
8. Limpeza e manutenção
De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que
fique como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes
abrasivos.
9. Especificações
módulo de sensor
detetor de movimento (PIR) por infravermelhos passivo
transmissor ..............................................433 MHz
.......................... alcance ≤ 10 m em espaço aberto
deteção do sensor ........................... ângulo de 11
..................... @ 8 m, altura de instalação de 1.2 m
indicador LED para pilha fraca
alimentação ...................... 3 x AAA LR03 (não incl.)
módulo receptor
amplitude ..................... 120 m em espaço aberto
alimentação .......................... 3 x C LR14 (não incl.)
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais
recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É
estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar
este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização
escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman®
acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements
and legal stipulations in the EU. In order to
ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an
internal quality department and by specialized
external organisations. If, all precautionary
measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the retail
value totally or partially when the complaint is
valid and a free repair or replacement of the
article is impossible, or if the expenses are out
of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a
replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss),
compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that
are subject to an aging process during normal
use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps,
rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial,
professional or collective use of the article (the
warranty validity will be reduced to six (6)
months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without
written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase
and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw
is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972
een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen
geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen
op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als niet-
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique et
est actuellement distributeur dans plus de 85
pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir
la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables),
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies…
(liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrect, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto a través de nuestro propio
servicio de calidad como de un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra
garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si
encuentra un fallo después de 1 año y hasta
los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y
causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al
desgaste causado por un uso normal, como
por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr
a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser
adaptada según el tipo de artículo (véase el
manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im
zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
durch normalen Gebrauch dem Verschleiß
ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur
aufladbare, sondern auch nicht aufladbare,
eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen
werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der Art
des Produktes (siehe Bedienungsanleitung
des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman®
zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie
światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85
krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe
wymagania jakościowe oraz wypełniają normy
i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W
celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz
dodatkowo wyrywkowe badania kontroli
jakości, zarówno naszego wewnętrznego
działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia
wszelkich starań czasem mogą pojawić się
problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają
24-miesięcznej gwarancji na wady
produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do
usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie
wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może
jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy
wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od
daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny
od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej
lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w
przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku
od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie
gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie
szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych (np.
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub
akcesoria podatne na process starzenia,
wynikającego z normalnego użytkowania, np:
baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane
lub wymienne), żarówki, paski napędowe,
gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania
wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna,
upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań
eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne
zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych,
niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia
się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez
wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej
wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez
nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak
również bez pisemnej zgody firmy Velleman
®.
• Uszkodzony produkt musi zostać
dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim
produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego
skutki przechodzą na właściciela produktu.
Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki,
wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i
czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z
instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja
wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu.
W przypadku wysyłki sprawnego produktu do
serwisu nabywca może zostać obciążony
kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub
odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt
wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku
dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać
modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz
art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman®
tem adquirido uma amplia experiencia no
sector da eletrónica com uma distribuição em
mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a
exigências rigorosas e a disposições legais
em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos
produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade
externo. No caso improvável de um defeito
mesmo com as nossas precauções, é possível
invocar a nossa garantia. (ver as condições de
garantia).
Condições gerais com respeito a garantia
sobre os produtos grande público (para a
UE):
• qualquer produto grande público é garantido
24 mês contra qualquer vício de produção ou
materiais a partir da data de aquisição
efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que
a reparação ou substituição de um artigo é
impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a
substituir o dito artigo por um artigo
equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou
devolução completa do preço de compra no
caso de um defeito no prazo de 1 ano depois
da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço
de compra ou devolução de 50% do preço de
compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois
da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho,
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e
uma indemnização eventual por perca de
receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a
desgaste causado por um uso normal, como
p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas,
peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um
incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária
ou não, uma utilização ou manutenção
incorrecta, ou uma utilização do aparelho
contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização
comercial, profissional ou colectiva do
aparelho ( o período de garantia será reduzido
a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente daquela
inicialmente prevista e descrita no manual de
utilização;
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização de
SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para
Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local
de compra. O aparelho será obrigatoriamente
acompanhado do talão ou factura de origem e
bem acondicionado (de preferência dentro da
embalagem de origem com indicação do
defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e
controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver
o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver
em bom estado será cobrado despesas a
cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento
conforme o tipo de artigo e estar
mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Velleman HAM220 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario