Stanley ST-222A-120 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Modelos N.°
ST-221A-120 / ST-222A-120
CONSUMIDOR: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ID de fábrica: 607
USE ESTE CALENTADOR ÚNICAMENTE COMO SE DESCRIBE EN ESTE MANUAL.
CUALQUIER OTRO USO NO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE PUEDE
OCASIONAR UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES.
ADVERTENCIA
Información de seguridad
ESO PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN. El calentador tiene
piezas calientes que pueden generar un arco eléctrico o chispas en el interior. No lo
use en áreas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
¡RIESGO DE INCENDIO! Para prevenir un posible incendio, no bloquee de ninguna
manera las entradas de aire ni el escape. No lo use en superficies suaves, como una
cama, donde se puedan bloquear las aberturas. El calentador se debe mantener
libre de toda obstrucción. Mantenga una separación mínima de 3 pies (90 cm) en el frente y 12 pulgadas
(30 cm) en los lados y la parte posterior. Los calentadores deben mantenerse libres de pelusa, mugre y residuos
(vea MANTENIMIENTO en la página 4).
¡RIESGO DE INCENDIO! NO use el calentador con una extensión eléctrica.
Conecte el calentador directamente en un receptáculo de 120 VCA.
ESO PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO O UN SOBRECALENTAMIENTO.
No coloque el calentador detrás de una puerta.
PELIGRO DE QUEMADURAS. Este calentador está caliente cuando se usa.
Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies
calientes. Al mover el calentador utilice las asas, si se incluyen
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN. No pase el cable debajo de
alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombras o coberturas similares. No pase
el cable debajo de muebles o aparatos eléctricos. Acomode el cable lejos de las
zonas de tráfico, donde no provoque riesgos de tropezones. No opere el calentador con un cordón o enchufe dañado
después de una falla del aparato o de que se haya dejado caer o se haya dañado de alguna manera. Deseche el
calentador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y/o reparen.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No inserte ni permita que
entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape,
ya que esto podría dañar el calentador o provocar una descarga
eléctrica o un incendio. Desconecte el calentador antes de realizar cualquier mantenimiento o cuando
no se use. Para desconectar el calentador mueva el control al ajuste bajo y luego desenchufe del
tomacorriente.
ADVERTENCIA
Manual del usuario e instrucciones de operación
TERMOVENTILADOR ELÉCTRICO
w
ww.stanleytools.com
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. SAEB-403
4003094
ADVERTENCIA
NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manual del usuario del termoventilador eléctrico
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
PRECAUCIÓN - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO ABRA LA CARCASA DEL CALENTADOR. NO HAY
PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO
.
Información de seguridad
1
NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica en esta
unidad. Hacerlo anulará su garantía. El interior de la unidad no contiene
piezas a las que pueda dar servicio el usuario. Solo el personal calificado
debe realizar todo el servicio.
Antes de usar este
calentador, lea todas
las instrucciones.
¡RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Es necesario tener extremo cuidado con cualquier
calentador si lo usan niños o personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o si se usa cerca de ellos.
No lo use en exteriores.
Este calentador no está diseñado para usarse en baños,
áreas de lavandería o sitios similares bajo techo. Nunca
coloque este calentador donde pueda caerse en una tina
de baño o en otro recipiente con agua.
No use el calentador en lugares mojados o húmedos.
Coloque siempre el calentador en una supercie estable
y nivelada.
No coloque el calentador contra supercies de cartón
o de aglomerado de baja densidad.
Evite usar una extensión eléctrica, porque se puede
sobrecalentar y provocar un riesgo de incendio.
SIEMPRE utilice la energía eléctrica (voltaje y frecuencia)
que se indica en la placa de modelo del calentador.
SIEMPRE desconecte el calentador cuando no lo use.
SIEMPRE instale el calentador de modo que no esté
expuesto directamente a rocío de agua, lluvia, goteo de
agua o viento.
Mantenga todos los materiales combustibles lejos de
este calentador.
PRECAUCIÓN CALIENTE
MIENTRAS ESTÉ EN
FUNCIONAMIENTO.
NO LO TOQUE. MANTENGA A NIÑOS, ANIMALES,
ROPA Y COMBUSTIBLES LEJOS DEL CALENTADOR.
Separación mínima entre el calentador y
materiales combustibles
ST-221A-120 ST-222A-120
Frente 3 pies (90 cm) 3 pies (90 cm)
Superior 1 pie (30 cm) 1 pie (30 cm)
Lados 1 pie (30 cm) 1 pie (30 cm)
Atrás 1 pie (30 cm) 1 pie (30 cm)
ADVERTENCIA
RESIDENTES DE CALIFORNIA: Este producto contiene sustancias químicas,
incluyendo plomo, conocidas en el estado de California como causantes de defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos.
Si desea más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov
.
Lávese las manos después de manipularlo.
ADVERTENCIA
NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manual del usuario del termoventilador eléctrico
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
Especicaciones
N.° de modelo ST-221A-120 ST-222A-120
BTU 5,100 5,100
Vatios 1,500 1,500
Área de calefacción (pies
2
) 165 165
Potencia (Voltios) 120 V - 60 Hz 120 V - 60 V
Amperes 12.5 12.5
Ajustes de calor 2 2
Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Características
ST-221A-120 ST-222A-120
Selector de
control de
función
Salida
de aire
caliente
Interruptor
antivuelco
Selector de
control del
termostato
2
Luz indicadora
de encendido
NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manual del usuario del termoventilador eléctrico
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
Funcionamiento
Funcionamiento
1. Coloque el termoventilador en posición vertical sobre
una superficie firme y plana y a una distancia prudente
de ambientes húmedos y objetos inflamables.
2. Ajuste el selector de control del termostato en “H”.
3. Conecte el termoventilador a la potencia
eléctrica adecuada.
4. El termoventilador se pondrá en marcha cuando el
selector de control de función esté en uno de los
cuatro ajustes de potencia.
5. Cuando utilice el calentador por primera vez, es
posible que note una ligera emisión de humo.
Esto es normal y desaparecerá pasado un corto plazo
de tiempo. El elemento térmico se recubrió con una
capa de aceite protector durante la fabricación.
El humo lo genera el aceite sobrante al calentarse.
Control automático de seguridad contra
el sobrecalentamiento
Este calentador está equipado con un termostato con
sistema de seguridad de limitación de calor interno y
un circuito de protección contra sobrecalentamiento.
Cuando se alcance una temperatura de posible
sobrecalentamiento, el sistema apagará el calentador
automáticamente.
Instrucciones del termostato
Ajuste el control del termostato a H y deje que
el calentador funcione con la potencia de entrada
máxima. Cuando la temperatura ambiente alcance el
valor deseado, gire el termostato a la izquierda hasta
que se apague.
El termostato se encenderá y apagará
automáticamente para controlar la temperatura
ambiente de acuerdo con el valor prefijado y
mantendrá constante la temperatura ambiente.
Ajuste Función
La unidad está apagada
Ventilador encendido, no
hay calefacción
Ventilador encendido, bajo nivel
de calefacción
Ventilador encendido, alto nivel
de calefacción
3
NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manual del usuario del termoventilador eléctrico
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma
de corriente y deje que se enfríe.
Para limpiar la cubierta exterior, límpiela con una
esponja suave. Limpie las partes que estén muy
sucias con una esponja mojada en agua a <122 °F
(< 50 °C) y un detergente suave; después seque la
carcasa del calentador con un paño limpio. Tenga
cuidado de no dejar que el agua entre al interior
del aparato
Para proteger la carcasa, no salpique agua en el
calentador y nunca lo limpie con un disolvente como
gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc.
No sumerja el calentador en agua.
Espere hasta que el calentador esté seco antes
de usarlo.
4
NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manual del usuario del termoventilador eléctrico
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El elemento térmico no se pone
de color rojo.
1. El elemento térmico es una tira
de resistencias y no se pondrá de
color rojo para producir calor.
1. El calentador funciona
correctamente.
No se siente el calor o el ujo de aire.
1. El calentador no tiene
alimentación eléctrica.
2. El calentador no está sobre una
supercie sólida.
3. Se ha alcanzado la temperatura
ambiente deseada.
1. Compruebe las conexiones
eléctricas/conecte el calentador
a la fuente de alimentación.
La luz indicadora principal de
encendido debe encenderse.
2. El calentador está equipado con
un interruptor antivuelco en la
parte inferior del calentador.
Asegúrese de que el calentador
esté sobre una supercie sólida.
3. El termostato se apagará una vez
que se alcance la temperatura
ambiente deseada. El calentador
funciona correctamente.
5
NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manual del usuario del termoventilador eléctrico
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
GARANTÍA LIMITADA
Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantiza este calentador
únicamente al comprador minorista original, como libre de
defectos en materiales y mano de obra por un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de la compra inicial. Este producto
debe instalarse, mantenerse y usarse correctamente de
acuerdo con las instrucciones suministradas.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. requiere un comprobante
razonable de su fecha de compra a un minorista o distribuidor
autorizado. Por lo tanto, debe conservar su recibo de venta,
factura o cheque cancelado de la compra original. Esta Garantía
Limitada se limitará a la reparación o reemplazo de piezas que
resulten defectuosas durante el uso y servicio normales dentro
del periodo de la garantía, lo cual determinará Pinnacle Climate
Technologies, Inc. a su criterio razonable.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados para uso
en alquiler.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de
funcionamiento debidas a uso y desgaste normales, accidente,
abuso, uso inadecuado, modificación, mala aplicación,
instalación inadecuada o mantenimiento y servicio inadecuados
por usted o un tercero. Tampoco cubre el daño por falta de
mantenimiento normal y de rutina al calentador, daño en
el envío, daño relacionado con insectos, aves o animales de
cualquier tipo y daños causados por condiciones climáticas.
Además, la Garantía Limitada no cubre daños en el acabado
como rayones, abolladuras, decoloración, corrosión u otros
daños causados por el clima después de la compra.
Todos los costos de transporte para devolver un producto o
piezas dañadas serán responsabilidad del comprador. Al recibir
el artículo dañado, Pinnacle Climate Technologies, Inc. lo
examinará y determinará si está defectuoso. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. reparará o reemplazará y devolverá el
artículo, con el flete pagado por adelantado. Si Pinnacle Climate
Technologies, Inc.descubre que el artículo está en condiciones
normales de funcionamiento o que no está defectuoso, se
devolverá el artículo con el flete por cobrar. Esta Garantía
Limitada reemplaza a todas las demás garantías expresas.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. se desiste de todas las
garantías de productos que se compren a vendedores que no
sean distribuidores o concesionarios autorizados.
DESPUÉS DEL PERIODO DE UN (1) AÑO DE LA GARANTÍA
EXPRESA, Pinnacle Climate Technologies, Inc. SE DESISTE
DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UNA APLICACIÓN
EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Climate Technologies,
Inc. NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTE
EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O
EMERGENTES. Pinnacle Climate Technologies, Inc. no asume
responsabilidad alguna por cualquier defecto ocasionado por
terceros. Esta Garantía Limitada otorga al comprador derechos
legales específicos; el comprador podría tener otros derechos,
dependiendo de dónde viva. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales
o emergentes o limitaciones a la duración de una garantía,
así que la exclusión y las limitaciones anteriores podrían no
aplicarse en su caso.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. no autoriza a persona o
compañía alguna a asumir por ella alguna otra obligación
o responsabilidad relacionada con la venta, instalación,
uso, retiro, devolución o reemplazo de su equipo, y ninguna
declaración de tal índole es vinculante para Pinnacle Climate
Technologies, Inc.
Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y
número de serie cuando haga alguna reclamación a Pinnacle
Climate Technologies, Inc. Para su comodidad, use el espacio
provisto abajo para indicar esta información.
N.° de modelo:________________________________
N.° de serie:__________________________________
Fecha de compra: ______________________________
6
¿PREGUNTAS, PROBLEMAS, FALTAN PIEZAS?
Antes de devolverlo a su minorista, llame a nuestro Departamento de servicio a clientes de
Pinnacle Climate Technologies al 800-641-6996 o escriba a sales@pinnacleclimate.com.
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc.
STANLEY® y el logotipo de STANLEY® son marcas comerciales de Stanley Black & Decker, Inc. o de una aliada de la misma y se usan bajo licencia.
Fabricado por: Pinnacle Climate Technologies, Inc. / Sauk Rapids, MN 56379
Hecho en China
www.stanleytools.com

Transcripción de documentos

TERMOVENTILADOR ELÉCTRICO Manual del usuario e instrucciones de operación Modelos N.° ST-221A-120 / ST-222A-120 CONSUMIDOR: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Información de seguridad ADVERTENCIA USE ESTE CALENTADOR ÚNICAMENTE COMO SE DESCRIBE EN ESTE MANUAL. CUALQUIER OTRO USO NO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES. ADVERTENCIA ESO PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN. El calentador tiene piezas calientes que pueden generar un arco eléctrico o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables. ¡RIESGO DE INCENDIO! Para prevenir un posible incendio, no bloquee de ninguna manera las entradas de aire ni el escape. No lo use en superficies suaves, como una cama, donde se puedan bloquear las aberturas. El calentador se debe mantener libre de toda obstrucción. Mantenga una separación mínima de 3 pies (90 cm) en el frente y 12 pulgadas (30 cm) en los lados y la parte posterior. Los calentadores deben mantenerse libres de pelusa, mugre y residuos (vea MANTENIMIENTO en la página 4). ADVERTENCIA DE INCENDIO! NO use el calentador con una extensión eléctrica. ADVERTENCIA ¡RIESGO Conecte el calentador directamente en un receptáculo de 120 VCA. PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO O UN SOBRECALENTAMIENTO. ADVERTENCIA ESO No coloque el calentador detrás de una puerta. PELIGRO DE QUEMADURAS. Este calentador está caliente cuando se usa. ADVERTENCIA Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Al mover el calentador utilice las asas, si se incluyen RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN. No pase el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombras o coberturas similares. No pase el cable debajo de muebles o aparatos eléctricos. Acomode el cable lejos de las zonas de tráfico, donde no provoque riesgos de tropezones. No opere el calentador con un cordón o enchufe dañado después de una falla del aparato o de que se haya dejado caer o se haya dañado de alguna manera. Deseche el calentador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y/o reparen. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría dañar el calentador o provocar una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte el calentador antes de realizar cualquier mantenimiento o cuando no se use. Para desconectar el calentador mueva el control al ajuste bajo y luego desenchufe del tomacorriente. ADVERTENCIA 4003094 ID de fábrica: 607 www.stanleytools.com © 2018 Stanley Black & Decker, Inc. SAEB-403 NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Información de seguridad ADVERTENCIA  ESIDENTES DE CALIFORNIA: Este producto contiene sustancias químicas, R incluyendo plomo, conocidas en el estado de California como causantes de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Si desea más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. Lávese las manos después de manipularlo. PRECAUCIÓN - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRA LA CARCASA DEL CALENTADOR. NO HAY PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. ADVERTENCIA NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica en esta unidad. Hacerlo anulará su garantía. El interior de la unidad no contiene piezas a las que pueda dar servicio el usuario. Solo el personal calificado debe realizar todo el servicio. ADVERTENCIA Antes de usar este calentador, lea todas las instrucciones. ADVERTENCIA –– Es necesario tener extremo cuidado con cualquier calentador si lo usan niños o personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o si se usa cerca de ellos. ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! –– SIEMPRE desconecte el calentador cuando no lo use. –– SIEMPRE instale el calentador de modo que no esté expuesto directamente a rocío de agua, lluvia, goteo de agua o viento. –– No lo use en exteriores. –– Este calentador no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavandería o sitios similares bajo techo. Nunca coloque este calentador donde pueda caerse en una tina de baño o en otro recipiente con agua. –– Mantenga todos los materiales combustibles lejos de este calentador. –– No use el calentador en lugares mojados o húmedos. Separación mínima entre el calentador y materiales combustibles –– Coloque siempre el calentador en una superficie estable y nivelada. –– No coloque el calentador contra superficies de cartón o de aglomerado de baja densidad. Frente Superior Lados Atrás –– Evite usar una extensión eléctrica, porque se puede sobrecalentar y provocar un riesgo de incendio. –– SIEMPRE utilice la energía eléctrica (voltaje y frecuencia) que se indica en la placa de modelo del calentador. ST-221A-120 ST-222A-120 3 pies (90 cm) 1 pie (30 cm) 1 pie (30 cm) 1 pie (30 cm) 3 pies (90 cm) 1 pie (30 cm) 1 pie (30 cm) 1 pie (30 cm) PRECAUCIÓN CALIENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO LO TOQUE. MANTENGA A NIÑOS, ANIMALES, ROPA Y COMBUSTIBLES LEJOS DEL CALENTADOR. ADVERTENCIA © 2018 Stanley Black & Decker, Inc. 1 Manual del usuario del termoventilador eléctrico (ST-221A-120 / ST-222A-120) NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Especificaciones N.° de modelo BTU Vatios Área de calefacción (pies2) Potencia (Voltios) Amperes Ajustes de calor ST-221A-120 5,100 1,500 165 120 V - 60 Hz 12.5 2 ST-222A-120 5,100 1,500 165 120 V - 60 V 12.5 2 Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Características ST-221A-120 ST-222A-120 Luz indicadora de encendido Selector de control del termostato Selector de control de función Salida de aire caliente Interruptor antivuelco © 2018 Stanley Black & Decker, Inc. 2 Manual del usuario del termoventilador eléctrico (ST-221A-120 / ST-222A-120) NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Funcionamiento Funcionamiento Control automático de seguridad contra el sobrecalentamiento 1. Coloque el termoventilador en posición vertical sobre una superficie firme y plana y a una distancia prudente de ambientes húmedos y objetos inflamables. 2. Ajuste el selector de control del termostato en “H”. 3. Conecte el termoventilador a la potencia eléctrica adecuada. 4. El termoventilador se pondrá en marcha cuando el selector de control de función esté en uno de los cuatro ajustes de potencia. Ajuste –– Este calentador está equipado con un termostato con sistema de seguridad de limitación de calor interno y un circuito de protección contra sobrecalentamiento. Cuando se alcance una temperatura de posible sobrecalentamiento, el sistema apagará el calentador automáticamente. Instrucciones del termostato Función La unidad está apagada Ventilador encendido, no hay calefacción Ventilador encendido, bajo nivel de calefacción Ventilador encendido, alto nivel de calefacción –– Ajuste el control del termostato a H y deje que el calentador funcione con la potencia de entrada máxima. Cuando la temperatura ambiente alcance el valor deseado, gire el termostato a la izquierda hasta que se apague. –– El termostato se encenderá y apagará automáticamente para controlar la temperatura ambiente de acuerdo con el valor prefijado y mantendrá constante la temperatura ambiente. 5. Cuando utilice el calentador por primera vez, es posible que note una ligera emisión de humo. Esto es normal y desaparecerá pasado un corto plazo de tiempo. El elemento térmico se recubrió con una capa de aceite protector durante la fabricación. El humo lo genera el aceite sobrante al calentarse. © 2018 Stanley Black & Decker, Inc. 3 Manual del usuario del termoventilador eléctrico (ST-221A-120 / ST-222A-120) NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Mantenimiento Limpieza y mantenimiento –– Para proteger la carcasa, no salpique agua en el calentador y nunca lo limpie con un disolvente como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc. –– No sumerja el calentador en agua. –– Espere hasta que el calentador esté seco antes de usarlo. –– Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe. –– Para limpiar la cubierta exterior, límpiela con una esponja suave. Limpie las partes que estén muy sucias con una esponja mojada en agua a <122 °F (< 50 °C) y un detergente suave; después seque la carcasa del calentador con un paño limpio. Tenga cuidado de no dejar que el agua entre al interior del aparato © 2018 Stanley Black & Decker, Inc. 4 Manual del usuario del termoventilador eléctrico (ST-221A-120 / ST-222A-120) NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Solución de problemas Problema El elemento térmico no se pone de color rojo. Causa 1. El elemento térmico es una tira 1. El calentador funciona de resistencias y no se pondrá de correctamente. color rojo para producir calor. 1. El calentador no tiene alimentación eléctrica. No se siente el calor o el flujo de aire. 2. El calentador no está sobre una superficie sólida. 3. Se ha alcanzado la temperatura ambiente deseada. © 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Solución 5 1. Compruebe las conexiones eléctricas/conecte el calentador a la fuente de alimentación. La luz indicadora principal de encendido debe encenderse. 2. El calentador está equipado con un interruptor antivuelco en la parte inferior del calentador. Asegúrese de que el calentador esté sobre una superficie sólida. 3. El termostato se apagará una vez que se alcance la temperatura ambiente deseada. El calentador funciona correctamente. Manual del usuario del termoventilador eléctrico (ST-221A-120 / ST-222A-120) NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ¿PREGUNTAS, PROBLEMAS, FALTAN PIEZAS? Antes de devolverlo a su minorista, llame a nuestro Departamento de servicio a clientes de Pinnacle Climate Technologies al 800-641-6996 o escriba a [email protected]. GARANTÍA LIMITADA Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantiza este calentador únicamente al comprador minorista original, como libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra inicial. Este producto debe instalarse, mantenerse y usarse correctamente de acuerdo con las instrucciones suministradas. Pinnacle Climate Technologies, Inc. se desiste de todas las garantías de productos que se compren a vendedores que no sean distribuidores o concesionarios autorizados. DESPUÉS DEL PERIODO DE UN (1) AÑO DE LA GARANTÍA EXPRESA, Pinnacle Climate Technologies, Inc. SE DESISTE DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UNA APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Climate Technologies, Inc. NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O EMERGENTES. Pinnacle Climate Technologies, Inc. no asume responsabilidad alguna por cualquier defecto ocasionado por terceros. Esta Garantía Limitada otorga al comprador derechos legales específicos; el comprador podría tener otros derechos, dependiendo de dónde viva. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o emergentes o limitaciones a la duración de una garantía, así que la exclusión y las limitaciones anteriores podrían no aplicarse en su caso. Pinnacle Climate Technologies, Inc. requiere un comprobante razonable de su fecha de compra a un minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, debe conservar su recibo de venta, factura o cheque cancelado de la compra original. Esta Garantía Limitada se limitará a la reparación o reemplazo de piezas que resulten defectuosas durante el uso y servicio normales dentro del periodo de la garantía, lo cual determinará Pinnacle Climate Technologies, Inc. a su criterio razonable. Esta garantía no se aplica a los productos comprados para uso en alquiler. Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de funcionamiento debidas a uso y desgaste normales, accidente, abuso, uso inadecuado, modificación, mala aplicación, instalación inadecuada o mantenimiento y servicio inadecuados por usted o un tercero. Tampoco cubre el daño por falta de mantenimiento normal y de rutina al calentador, daño en el envío, daño relacionado con insectos, aves o animales de cualquier tipo y daños causados por condiciones climáticas. Además, la Garantía Limitada no cubre daños en el acabado como rayones, abolladuras, decoloración, corrosión u otros daños causados por el clima después de la compra. Pinnacle Climate Technologies, Inc. no autoriza a persona o compañía alguna a asumir por ella alguna otra obligación o responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de su equipo, y ninguna declaración de tal índole es vinculante para Pinnacle Climate Technologies, Inc. Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y número de serie cuando haga alguna reclamación a Pinnacle Climate Technologies, Inc. Para su comodidad, use el espacio provisto abajo para indicar esta información. Todos los costos de transporte para devolver un producto o piezas dañadas serán responsabilidad del comprador. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle Climate Technologies, Inc. lo examinará y determinará si está defectuoso. Pinnacle Climate Technologies, Inc. reparará o reemplazará y devolverá el artículo, con el flete pagado por adelantado. Si Pinnacle Climate Technologies, Inc.descubre que el artículo está en condiciones normales de funcionamiento o que no está defectuoso, se devolverá el artículo con el flete por cobrar. Esta Garantía Limitada reemplaza a todas las demás garantías expresas. © 2018 Stanley Black & Decker, Inc. N.° de modelo:________________________________ N.° de serie:__________________________________ Fecha de compra: ______________________________ 6 Manual del usuario del termoventilador eléctrico (ST-221A-120 / ST-222A-120) © 2018 Stanley Black & Decker, Inc. STANLEY® y el logotipo de STANLEY® son marcas comerciales de Stanley Black & Decker, Inc. o de una afiliada de la misma y se usan bajo licencia. Fabricado por: Pinnacle Climate Technologies, Inc. / Sauk Rapids, MN 56379 Hecho en China www.stanleytools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Stanley ST-222A-120 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para