LG GL-F682HLHN El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

P/NO : MFL67477514
FRENCH
PORTUGUESE
ENGLISH
Copyright © 2019 LG Electronics. All rights reserved
Rev.00_010119
2
Starting
Before Setting The Temperature
Door Alarm
Self Test
Controls For Freezer Compartment
Controls For Refrigerator Compartment
Express Freeze
Child Lock (Optional)
Wi-Fi
Door Cooling+
Vegetable Drawer
Defrosting
Deodorizer
Ice Making
Hygiene Fresh (Optional)
Water Dispenser (Optional)
Smart Diagnosis
Lamp Replacement
Vacation Time
G*-*4**/ G*-*5**
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ............3
INSTALLATION...............................................10
INNER PARTS ................................................11
OPERATIONS.................................................13
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE .........23
CLEANING .....................................................24
GENERAL INFORMATION.............................25
IMPORTANT WARNINGS ..............................26
BEFORE CALLING FOR SERVICE ...............27
3
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in-structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartment, unless they are recommended by the
manufacturer.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the
appliance requires special disposal procedures. When
disposal, please consult with services agent or a similarly
qualified person.
4
(*NOTE - 1,2,3 are applicable for Jordan Regulations and other countries as per applicability)
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government
or the local authorities.
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consensus for the
environment and human health.
For more detailed information about the disposal of your old appliances, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This symbol alerts you to flammable materials that can ignite and
cause a fire if you do not take care.
Ÿ This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R600a), but it is also combustible. When transporting and
installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
Ÿ If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and
air the room in which the appliance is standing for several minutes. In order to
avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating
circuit occurs, the size of the room in which the appliance is used should
2
correspond to the amount of refrigerant used. The room must be 1 m in size for
every 8 g of R600a refrigerant inside the appliance.
Ÿ When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
Ÿ Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplieds at the
rear of the appliance.
Risk of Fire and Flammable Materials
5
Do not use or store
inflammable materials like
ether, benzene, alcohol,
medicine, LP gas, spray or
cosmetics
near or in the
refrigerator.
It may cause
explosion or fire.
Install in places away from the fire
such as the place
where flammable
gas is leaked.
It may cause fire.
6
like gasket
7
Completely empty inside before taking
out the container from the door.
8
Do not place glass containers,
bottles or cans (especially
those containing carbonated
drinks) in the freezer
compartment, shelves or ice
bin that will be exposed to
temperatures below freezing.
9
Please do not use a dishwasher to clean the lower drawers; the high temperature may cause
damage to the baskets which make them unusable.
If the appliance is equipped with a lock (some countries only), keep the key out of reach of children.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
10
Inverter-On feature (Optional)
Minimum requirement: UPS/ Inverter should be in ON condition having minimum 600VA
capacity along with minimum 120Ah capacity battery connected with the refrigerator’s
power supply socket.
5. After installing the appliance, connect the
power plug into a socket outlet. Before
moving and discarding the appliance,
disconnect the plug from the socket outlet.
Dimensions and Clearances
Too small of a distance from adjacent items
may result in degradation of freezing capability
and increased electricity costs. Allow over
50mm clearance from each adjacent wall when
installing the appliance.
Ambient Temperature
The appliance is designed to operate within a
limited range of ambient temperatures,
depending on the climate zone. do not use the
appliance at a temperature exceeding the limit.
The internal temperatures could be affected by
the location of the appliance, the ambient
temperature, the frequency of door opening
and so on.
The climate class can be found on the rating
label.
Climate Class
0
Ambient Temperture Range C
SN (Extended Temperate)
+10 - +32
N (Temperate)
+16 - +32
ST (Subtropical)
+16 - +38
T (Tropical)
+16 - +43/+10 - +43*
*Australia, India, Kenya
NOTE
The appliances rated from SN to T are intended
to be used at an ambient temperature between
0 0
10 C and 43 C
Image for representation purpose only
-
G*-*5**
G*-*4**
A
700
700
B
1780
1680
C
730
730
D
15
15
E
660
660
F
715
715
G
1035
1035
H
1200
1200
11
- The automatic defrosting system in the appliance ensures that the compartment remains free of ice
build up under normal operating conditions
Smart Diagnosis
Freezer Door Rack
Water Tank
Refrigerator Door
Rack
Egg Tray
Levelling Screw
Vegetable Drawer
Hygiene Fresh
(Optional)
Shelves
Deodorizer
Fresh Room Drawer
/Pull Out Tray (Optional)
Lamp
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
FREEZER
COMPARTMENT
Lamp
Shelf
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
Water Dispenser Model
Freezer Temperature
Control Dial
12
- The automatic defrosting system in the appliance ensures that the compartment remains free of ice
build up under normal operating conditions
Vegetable Drawer
Hygiene Fresh
(Optional)
Shelves
Deodorizer
Fresh Room Drawer
/Pull Out Tray (Optional)
Lamp
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
FREEZER
COMPARTMENT
Lamp
Shelf
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
Non Water Dispenser Model
Smart Diagnosis
Freezer Door Rack
Refrigerator Door
Rack
Egg Tray
Levelling Screw
Freezer Temperature
Control Dial
Refrigerator Door
Rack
(Optional)
13
When the freezer compartment is not cold enough in winter, adjust the control for the freezer to
High (6~8).
‘5’.
‘3’ or ‘4’.
CONTROLS FOR REFRIGERATOR COMPARTMENT
14
COLD COLDEST
Ref. Temp Control Button
REF. TEMP CONTROL
The default setting of the temperature control button
for the refrigerator compartment is NORMAL.
To control the refrigerator temperature, press the REF.
TEMP CONTROL button.
Whenever pressing the button, LED emitting the light.
The temperature is set in 7 steps, from COLD to
COLDEST cooling. (COLD = warmest, COLDEST =
coldest temperature)
FOR INTERNAL CONTROLLER MODEL
FOR EXTERNAL CONTROLLER MODEL
Display graphic can be different, depend on the type of your refrigerator.
Press ‘Hygiene Fresh’ button to operate hygiene fresh motor (optional).
0
Press ‘FRIDGE’ button to control refrigerator temperature.
EXPRESS FREEZE*
When the refrigerator is first turned ON the EXPRESS FREEZE feature can be turn ON. The
compressor and circulating fan operate at maximum cooling capacity to quickly lower the refrigerator
temperature. It shuts off automatically.
For non-dual display
If warm food is placed into the refrigerator, FAST FREEZING can be started with the button on the control
panel. FAST FREEZING will shut off when the temperature reaches the proper level or it can be shut off
manually by pressing the FAST FREEZING button.
For non-dual display
For dual display
O
- Press a button, Fridge temperature will be down each 1 C
Whenever pressing the button, the LED emits light.
- Press b button, Hygiene Fresh motor will be on, power mode, off.
For dual display
15
CHILD LOCK (OPTIONAL)*
CHILD LOCK
Press and hold the child lock button for 3 seconds to lock the child lock. When it is locked, the Lock LED
will be on and the other button will not operate. To unlock, press and hold the CHILD LOCK button for 3
seconds again.
For non-dual display
For dual display
This sets the refrigerator to connect to your home's Wi-Fi network.
Wi-Fi*
For non-dual display
For dual display
* This feature will be OFF by itself, if the refrigerator is switched OFF.
VEGETABLE DRAWER
How to use
Vegetable drawer can be used through the control of knob.
Check the position of knob prior to store the food.
Do not locate the knob on the middle point.
DOOR COOLING+
If water of foreign substances enter the cool air vent while
cleaning, efficiency will be lowered.
16
ICE MAKING
Twisting Ice Serve Type
To make ice cubes, fill the ice tray with water and insert
in its position.
To remove ice cubes, hold the lever of the tray and pull
turn gently. Then, ice cubes drop in to the ice cube box.
WARNING
WARNING
Fill with potable water only.
NOTE
You can disassemble the Ice Maker to
secure space in the freezer.
Ice Trays
Ice Cube Box
<Twisting Ice Serve Type>
1
2
Twisting Ice Serve Type: Remove 1 and 2
1. Ice Tray
2. Ice Cube Box
Do not use anything other than water.
Fill the water up to the marked line.
17
HYGIENE FRESH (OPTIONAL)
CAUTION
Before installing or using the product, make sure to read the owner's manual carefully to
use the product accurately as intended. This HYGIENE FRESH filter has the
antibacterial function of removing the virus or bacteria inside the refrigerator and the
deodorizer function to remove the scent.
To use the HYGIENE FRESH filter, touch the
front side of the door and switch over to the AUTO or POWER mode.
(Whenever you touch the button, the HYGIENE FRESH filter will be switched to
POWER OFF
button on the display panel on the
AUTO.)
AUTO
Switch over to use mode
Switch over to use mode.
When the user switches to AUTO or POWER mode, the LED around the filter is also turned on. Do
not put in your finger or alien particles inside the fan. It can be caused of an injury or malfunction.
CAUTION
CAUTION
Do not wash the HYGIENE FRESH filter by using water because it can be caused of malfunction.
This filter may not be effective for all types of bacteria and virus.
This is effective to remove the bacteria which is not on the food in the refrigerator.
You can purchase the HYGIENE FRESH filter at the nearest distributor or the service center.
POWER OFF AUTOAUTO
WATER DISPENSER (OPTIONAL)
18
Pour water after the water tank is in position.
Necessarily separate the water tank to clean it our when not in use.
When the water tank is not in position after filling it with water, water can leak out by the valve.
Pouring water in the water tank
1. Open the cover cap and pour water into the
water tank.
2. Close the cover cap.
3. The water tank is optional removable part
which can be applied to enlarge the storage
capacity. You can use the upper basket after
removing the water tank and closing up the
hole with a plug.
The plug is enclosed with the egg tray.
Caution
Do not use anything other then water, even
hot water needs to be cooled before being
poured into the water tank.
Do not fill more than the indicated level.
Drinking Water
1. Press the dispenser pad with cup.
2. The water is released when the dispenser
pad is pressed. The pad returns to its original
position when the cup is removed and the
water stops its flow.
Cover Cap
SMART FUNCTIONS (Only for applied models)
Using Smart ThinQ
Application
Installing Smart ThinQ
Search for the LG Smart ThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
Wi-Fi Function
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as
a correct way of using the appliance based on
the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
refrigerator and in the application.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi icon on the control panel is lit.
LG Smart ThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
The machine supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only.
If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal
strength.
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
The network connection may not work
properly depending on the internet service
provider.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
19
If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG SmartThinQ
application and register it again.
The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
Functions may vary by model.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit
http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright
notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to opensource@lge.com. This
offer is valid for three (3) years from the date on
which you purchased the product.
For appliances with the or logo
SMART FUNCTIONS (Only for applied models)
20
FOR INTERNAL CONTROLLER MODEL
TM
Using Smart Diagnosis
Use the function to contact the service center and receive precise diagnosis when the refrigerator
malfunctions or fails. Use it only to connect to the consultant and do not use it in normal times.
How to use the function
NOTE
Ÿ Position the phone so that its microphone is
aligned with the speaker hole.
TM
Ÿ The Smart Diagnosis sound is generated
after around three seconds.
Ÿ Do not take the phone off the speaker hole
while the data is transmitted.
Ÿ Hold the phone to the upper right speaker
hole and wait while the data is transmitted.
Ÿ The data transfer sound may be harsh to the
TM
ear while the Smart Diagnosis data is being
transmitted, but do not take the phone off the
speaker hole for accurate diagnosis until the
data transfer sound has stopped.
Ÿ When the data transfer is complete, the
transfer completion message is displayed
and the control panel is automatically turned
off and then on again after a few seconds.
After the customer information centre
explains the diagnosis result.
TM
Ÿ The Smart Diagnosis function depends on
the local call quality.
Ÿ The communication performance will
improve and you can transmit a better signal
if you use a land line home phone.
TM
Ÿ If the Smart Diagnosis data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive
TM
the best Smart Diagnosis service.
1. Open the refrigerator door.
(Close the freezer door)
2. Open and close the door 5 times in 8
seconds to make th LED lamp inside the
chamber blink.
3. Place the phone near the speaker hole at
the top right.
Check if the speaking side (microphone) of
the telephone is toward the speaker hole.
4. Do not take away the telephone while
data is being transmitted.
During the data transmission for smart
diagnosis, wait with the telephone placed
near the speaker hole at the top right side.
CAUTION
The transmission sound may be irritating.
Do not take away the telephone until the
sound stops for good diagnosis.
5. After the completion of the data
transmission, listen to the explanation of
the consultant about the result of the
smart diagnosis.
When the data transmission is completed,
along with the display of the data
transmission completion, the refrigerator will
be automatically turned off and on a few
seconds later.
Listen to the explanation of the consultant
about the result of the analyzed diagnosis
and follow the instructions.
For appliances with the or logo
SMART FUNCTIONS (Only for applied models)
21
FOR EXTERNAL CONTROLLER MODEL
TM
Using Smart Diagnosis
Use the function to contact the service center and receive precise diagnosis when the refrigerator
malfunctions or fails. Use it only to connect to the consultant and do not use it in normal times.
How to use the function
1. Close all refrigerator doors, and press
and hold display lock button to make it
locked state.
If the display has been locked for over 5
minutes, you must deactivate the lock and
then reactivate it.
2. Press and hold fridge temperature button
for 3 seconds or longer.
(All display screens will be turned off,
and in a while, 3 will be displayed on the
fridge temperature display part.)
3. Open all refrigerator compartment and
freezer compartment doors and place the
telephone near the speaker hole at the
top right side.
Check if the speaking side (microphone) of
the telephone is toward the speaker hole.
4. Do not take away the telephone while
data is being transmitted.
During the data transmission for smart
diagnosis, wait with the telephone placed
near the speaker hole at the top right side.
The remaining time for data transmission is
displayed on the display screen.
The transmission sound may be irritating.
Do not take away the telephone until the
sound stops for good diagnosis.
CAUTION
5. Af ter the co mpl eti on of the dat a
transmission, listen to the explanation of
the consultant about the result of the
smart diagnosis.
When the data transmission is completed,
along with the display of the data transmission
com pleti on, th e re frigera tor will b e
automatically turned off and on a few seconds
later.
Listen to the explanation of the consultant
about the result of the analyzed diagnosis and
follow the instructions.
NOTE
Ÿ Position the phone so that its microphone is
aligned with the speaker hole.
TM
Ÿ The Smart Diagnosis sound is generated
after around three seconds.
Ÿ Do not take the phone off the speaker hole
while the data is transmitted.
Ÿ Hold the phone to the upper right speaker
hole and wait while the data is transmitted.
Ÿ The data transfer sound may be harsh to the
TM
ear while the Smart Diagnosis data is being
transmitted, but do not take the phone off the
speaker hole for accurate diagnosis until the
data transfer sound has stopped.
Ÿ When the data transfer is complete, the
transfer completion message is displayed
and the control panel is automatically turned
off and then on again after a few seconds.
After the customer information centre
explains the diagnosis result.
TM
Ÿ The Smart Diagnosis function depends on
the local call quality.
Ÿ The communication performance will
improve and you can transmit a better signal
if you use a land line home phone.
TM
Ÿ If the Smart Diagnosis data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive
TM
the best Smart Diagnosis service.
For appliances with the or logo
OPERATIONS
22
LED PATTEN DURING INVERTER-ON MODE (OPTIONAL)
During the use of this feature, you will find this pattern of LED running. It is a symbol that the
product is running at basic energy requirement. One can press the button “REF TEMP” to
change the LED setting during power cuts, if needed. The LED will then show the setting as
desired. When the mode is changed from Normal supply to Inverter mode & vice versa, the
LED pattern will take some time to display the change.
LAMP REPLACEMENT
NOTE : This product applies LED Lamp which cannot be replaced
by the user. Please contact authorized service centre for
the lamp replacement.
INVERTER-ON FEATURE (Optional)
1. While using this feature, the refrigerator will work on basic requirement as required by the product.
2. The results of the Inverter-On feature may vary depending on the number of appliances that are
running on inverter.
3. For optimum running of refrigerator during Inverter-On mode, it is recommended to switch off the
other appliances which are not in use.
4. It is recommended to confirm the quality of food items before consumption.
5. Ice cream etc. may get soften during the use of this feature, if situation arises so, it is
recommended to change the setting as per one’s choice.
VACATION TIME
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in
operation. Place freezable items in freezer for longer life.
If you are leaving the appliance turned off for an extended period of time, remove all food
and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the doors slightly ajar to prevent
mould from growing in the appliance.
23
In the event of a blackout, call the electricity company and ask how long it is going to last.
- You should avoid door openings while the power is off.
- When the power supply gets back to normal, check the condition of the food.
• If there are chill compartments in the appliance, do not store vegetables and fruits with higher
moisture content in the chill compartments as they may freeze due to the lower temperature.
24
25
26
SUPPLY CORD
REPLACEMENT
If the supply cord is damaged, it
mu s t be re pl ac ed by th e
manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
Disposal of the old appliance
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is made of
parts and materials which are reusable and/or recyclable.
All the important materials should be sent to the collection center of
waste material and can be reused after rework (recycling). For take
back, please contact with the local agency.
“(For CENELEC countries) This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.”
27
“This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.”
* CENELEC countries: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, MK, FR,
DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI,
ES, SE, CH, TR, GB
P/NO : MFL67477514
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant de mettre
en marche votre appareil et en tenir compte pour des
références futures
FRENCH
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
P/NO : MFL67477514 Copyright © 2019 LG Electronics. Tous droits réservés
2
TABLE DES MATIÈRES
Demarrage
Avant Le Réglage De La Température
Alarme De La Porte
Test Automatique
Contrôles Du Compartiment Congélateur
Contrôle Du Compartiment Réfrigérateur
Express Freeze
Verrouillage De Sécurité Á L'égard Des Enfants
(en Option)
Wifi
Door Cooling+
Bac À Legumes
Dégivrage
Désodoriseur
Production De Glace
Fraicheur Hygiène (en Option)
Distributeur D'eau (en Option)
Smart Diagnosis
Remplacement De La Lampe
Période De Vacances
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES
ALIMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONSIGNES GÉNÉRALES. . . . . . . . . . . . . . . 25
AVIS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
AVANT DE SOLLICITER UN ENTRETIEN . . . 27
G*-*4**/ G*-*5**
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IDENTIFICATION DES PIÈCE . . . . . . . . . . . . . 11
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez à ce que les ouvertures d'aération ne soient pas
obstruées, que ce soit dans l'emballage de l'appareil ou sur
l'appareil déjà installé.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens
autres que ceux homologués par le fabriquant pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
N'utilisez d'appareil électrique à l'intérieur du compartiment de
conservation des aliments, à moins qu'ils ne soient
homologués par le fabricant.
Le réfrigérant et le gaz d'expansion isolant utilisé dans l'appareil
nécessitent des procédures de mise au rebut spécifiques.
Veuillez contacter votre service après-vente ou toute personne
qualifiée pour la mise au rebut.
AVERTISSEMENTS !
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
Ce manuel contient de nombreuses instructions importantes pour la sécurité. Lisez et respectez
toujours ces instructions.
Ce signe est le symbole d'avertissement pour votre sécurité. Il attire votre attention sur les
instructions qui vous préviennent des risques de blessures légères ou graves ou d'un
endommagement du produit. Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront
prédées du symbole d'avertissement et du terme DANGER, AVERTISSEMENT ou
ATTENTION. La signification de ces termes est la suivante :
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions entrainera des blessures légères ou graves.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, vous devez respecter les
précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes. Lisez toutes les
instructions avant d'utiliser cet appareil.
Ces instructions indiquent un risque imminent de danger, qui, sil n'est pas évité,
peut entrainer des blessures modérées ou gères, ou seulement un
endommagement du produit.
Toutes les instructions pour la sécurité identifient le risque, vous indiquent comment réduire le risque
de blessure et vous informent des conséquences si vous ne respectez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes lors de l'utilisation
de l'appareil, vous devez respecter les précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes. Lisez
toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
1. Tous les produits électriques et électroniques doivent être traités séparément des déchets
municipaux à travers des équipements de collecte adéquats mis à disposition par le
gouvernement ou les collectivités locales.
4
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
2. La mise au rebut de votre ancien appareil dans les règles de l'art permet de prévenir de potentielles
conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
3. Pour plus d'informations concernant le traitement des anciens appareils, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin vous avez effectué l'achat de ce produit.
*(NOTE 1, 2, 3 sont applicables par les Régulations Jordan et les autres pays selon l'applicabilité)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lors du raccordement au réseau électrique
Une prise secteur dédiée est capitale.
Le raccordement de
plusieurs appareils à
une même prise peut
provoquer un incendie.
Veuillez à ce que la prise d'alimentation
ne soit pas orientée vers le haut ou
bien coincée derrière
le réfrigérateur.
La fiche pourrait être
endommagée, d'où
des risques d'incendie
ou de choc électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole vous avertit de matériaux inflammables qui peuvent
s'enflammer et provoquer un incendie si vous ne prenez pas de
précautions.
Ÿ Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane
(R600a), mais il est également combustible. Lors du transport et de
l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune pièce du circuit
frigorifique ne soit endommagée.
Ÿ Si une fuite est tectée, éviter toutes flammes ou sources potentielles
d'inflammation et aérer la pièce où se trouve l'appareil pendant plusieurs minutes.
Afin d'éviter l'accumulation d'un mélange de gaz-air inflammable si une fuite se
produit dans le circuit réfrigérant, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil est
utilisé doit correspondre à la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit faire 1
par 8 g de réfrigérant R600a à l'intérieur de l'appareil.
Ÿ Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit pas coincé ou endommagé.
Ÿ Ne pas placer plusieurs prises de courant portables ou alimentations portables à
l'arrière de l'appareil.
Risque d'incendie et matériaux inflammables
Veuillez à ce que le câble d'alimentation
ne se torde pas ou ne soit
pas pressé par un
objet lourd.
Cela pourrait endommager
le câble et causer un
incendie ou un choc
électrique.
Veuillez à ne pas modifier ni augmenter
la longueur du câble
d'alimentation.
Cela pourrait endommager
le câble d'alimentation et
provoquer un choc
électrique ou un incendie.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lors de la connexion de la prise
Enlevez l'eau et la poussière de la prise
d'alimentation et insérez-la avec les
bouts des broches connectés avec
sécurité.
Assurez-vous de la mise en terre
La présence de poussière
ou d'eau ou encore un
raccordement incorrect peut
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Un raccordement
incorrect à la terre
peut provoquer une
panne et un choc
électrique.
Si le câble ou la prise d'alimentation
sont endommagés ou si les
trous de la prise murale
sont lâches, ne les utilisez pas.
Cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un court-circuit.
Le verre trempé peut se
briser suite à un impact.
Ne touchez pas aux bris
de glas de peur de vous
blesser.
2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur
Ne placez pas d'objets lourds ou
dangereux (récipients
contenant du liquide) sur le
réfrigérateur.
Ils risqueraient de tomber lors
de l'ouverture ou de la
fermeture et entraîner des
blessures, un incendie ou un
choc électrique.
Ne vous cramponner pas à la porte,
aux clayettes ou au distributeur du
congélateur.
Le réfrigérateur risquerait de
tomber ou vous pourriez
vous blesser les mains.
Empêchez particulièrement
les enfants de se suspendre
à l'appareil.
Débranchez la prise d'alimentation lors
du nettoyage, la manipulation ou le
remplacement de la
lampe intérieure LED
du réfrigérateur.
Cela pourrait entrainer un
choc électrique ou des
blessures.
Ne tirez pas du câble et ne touchez pas
la prise d'alimentation avec
des mains humides.
Cela pourrait entrainer
un choc électrique ou
des blessures.
N'installez pas le réfrigérateur dans un
endroit humide ou susceptible
d'éclaboussures d'eau
ou de pluie.
La perte d'isolation des pièces
électriques peut provoquer une
fuite de courant.
N'utilisez ou ne stockez pas
de matériaux inflammables
tels que éther, benzène,
alcool, médicaments, gaz de
pétrole liquéfié,
aérosols ou
cosmétiques
à proximité du
réfrigérateur ou
à l'intérieur de celui-ci.
Cela pourrait provoquer une
explosion ou un incendie.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur
N'utilisez pas d'aérosol combustible à
proximité du réfrigérateur.
Cela peut provoquer
un incendie.
Installez l'appareil loin des sources de
chaleur telles que les endroits où le
gaz inflammable
a des fuites.
Cela peut provoquer
un incendie.
Ne placez pas de vases à fleurs, de
tasses, de cosmétiques, de
médicaments ou des
récipients avec
de l'eau sur
le réfrigérateur.
En cas de chute, ils pourraient
provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
N'utilisez le réfrigérateur submergé
qu'après l'avoir vérifié.
Cela pourrait entrainer
un choc électrique ou un
incendie.
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour
sécher l'intérieur et n'allumez pas de
bougie pour
éliminer les odeurs.
Cela pourrait provoquer
une explosion ou un
incendie.
Ne conservez pas des médicaments ou
du matériel de recherche dans le
réfrigérateur.
Si vous stockez des matières
nécessitant un strict contrôle de
la température, elles peuvent
être détériorées ou provoquer
une réaction inattendue
entrainant un risque.
Lorsqu'il y a fuite de gaz, ne touchez ni
le réfrigérateur, ni la prise et aérez la
salle immédiatement.
Si le gaz utilisé lors de la livraison et de
l'installation est (1) le Tétrafluroéthane
(R134a), une faible quantité de vapeur peut
provoquer l'irritation de la peau ou des yeux,
bien qu'il soit non polluant et non inflammable ;
une bonne aération de l'endroit où est placé le
réfrigérateur est alors
indispensable.
S'il s'agit
(2) du gaz naturel
(Isobutane, R600a),
mais combustible
même en petite
quantité (80 ~ 90 g). En cas de fuite de gaz
provoquée par un grave endommagement du
réfrigérateur lors de sa livraison, de son
installation ou de son utilisation, toute étincelle
peut provoquer un incendie ou des brulures.
N'arrosez pas de l'eau à l'extérieur ou à
l'intérieur du réfrigérateur et ne le
nettoyez pas avec du
benzène ou un
diluant.
La perte d'isolation des
pièces électriques peut
provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Lorsque vous détectez une odeur
étrange ou de la fumée provenant du
réfrigérateur,
débranchez
immédiatement la
prise d'alimentation
et contactez le
centre de service.
Cela peut provoquer un incendie.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur
Ne permettez pas qu'une personne
autre qu'un ingénieur qualifié
désassemble, répare ou altère le
réfrigérateur.
Cela pourrait entraîner
des blessures, un
choc électrique ou un
incendie.
N'utilisez pas le réfrigérateur à des fins
non-domestiques (conservation de
médicaments ou de matériel de
recherche, utilisation comme
contenant, etc.).
Cela pourrait provoquer un
risque imprévu tel qu'un
incendie, un choc électrique,
la détérioration du contenu
ou une réaction chimique.
Lors de la mise au rebut du
réfrigérateur, enlevez le matériel
d'emballage tel que la
garniture de la porte.
Vous éviterez ainsi que
des enfants ne s'étouffent
avec.
Installez le réfrigérateur sur un plancher
solide et bien nivelé.
Si le réfrigérateur n'est pas
stable, il risque de tomber
lors de l'ouverture ou de la
fermeture et provoquer des
blessures.
N'insérez ni la main ni de bâton en
métal dans la sortie d'air réfrigérant, la
couverture, la partie inférieure du
réfrigérateur, la
grille de résistance
(trou épuisé)
du derrière.
Cela pourrait entraîner un
choc électrique ou des
blessures.
Pour la mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur.
Votre réfrigérateur contient des
fluides (réfrigérant, lubrifiant) et est
constitué de matières recyclables.
Tous ces matériaux doivent être
déchargés sur un site de recyclage
de déchets, de manière à être
réutilisée après un processus de
recyclage spécifique.
En cas d'orage ou de non-utilisation
prolongée, débranchez
la prise d'alimentation.
Il existe un risque de
choc électrique ou
d'incendie.
Placez toutes les
pièces dans leurs
positions avant de
brancher la prise.
N'enlevez pas le capot
arrière.
Ne laissez jamais de bougies allumées
sur le réfrigérateur.
Il existe un risque
élevé pouvant
entrainer un incendie
ou l'endommagement
du produit.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
La violation de ces directives peut provoquer des blessures ou des problèmes de santé, ou bien
endommager la maison ou le mobilier. Soyez toujours prudent (e), s'il vous plaît.
Ne touchez pas les aliments et les
récipients dans le congélateur avec les
mains mouillées.
Cela peut provoquer
des gelures.
Attendez 5 minutes minimum après
avoir rebranché la prise
de courant
Autrement, le congélateur
pourrait ne pas
fonctionner.
Ne mettez pas de bouteilles dans le
congélateur.
Ne pas placer de récipients,
de bouteilles ou de boîtes en
verre (en particulier celles
contenant des boissons
gazeuses) dans le
compartiment congélateur, les
étagères ou le bac à glaçons
qui seront exposés au-delà du
point de congélation.
Enlevez la prise d'alimentation, non
pas en tirant du câble, mais en prenant
directement la prise.
Cela pourrait provoquer un
choc électrique ou un court-
circuit entraînant un incendie.
Prenez le réfrigérateur par la poignée
frontale d'en bas et par celle d'arrière
en haut.
Autrement, vos mains
pourraient glisser et
vous pourriez vous
blesser.
N'insérez pas les mains dans la partie
inférieure du réfrigérateur.
La plaque de fer à la base
peut provoquer des blessures.
Videz complètement le balconnet de la
porte avant de l'enlever.
Puisque vous pouvez blesser la
personne proche du réfrigérateur lors
de l'ouverture ou de la fermeture de la
porte, soyez prudent (e) s'il vous plait.
Vous risquez de vous
coincer les pieds ou les
mains dans la fente de la
porte ou des enfants
peuvent être heurtés par
l'angle de la porte.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne mettez pas d'animaux vivants dans
le réfrigérateur.
Ne vous appuyez pas sur les portes,
les charnières pourraient
se dévisser, provoquant
des fuites d'air et
une détérioration
des performances.
Les pièces amovibles telles que la
clayette, le panier etc. doivent être
traitées avec soin.
En cas de chute, elles peuvent être
endommagées ou brisées.
AVERTISSEMENTS
Veuillez à ne pas laver les tiroirs inferieurs au lave-vaisselle ; les températures élevées pourraient
endommager les paniers et les rendre inutilisables.
Si l'appareil est équipé d'un verrouillage (certains pays seulement), garder la clé hors de la portée
des enfants.
Ce réfrigérateur a été fabriqué avec un soin spécial et est doté des dernières
technologies.
Nous sommes confiants que vous serez totalement satisfait de ses performances et de
sa fiabilité.
Avant de mettre votre réfrigérateur en marche, veuillez lire attentivement ce manuel.
Il vous fournit les instructions exactes pour l'installation, le fonctionnement et
l'entretien, ainsi que quelques conseils utiles.
N'utilisez pas d'eau gazéifiée. La
pression du gaz pourrait
provoquer des fuites.
Nettoyez le réservoir d'eau selon les
instructions.
Utilisez l'eau uniquement. Toute autre
substance liquide utilisée pourrait
provoquer la détérioration des
opérations du système. En cas de
problème causé par
l'utilisation d'une substance
liquide différente de
l'eau, le
fabriquant
décline toute
responsabilité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de ménage ou similaires, comme
- Des cuisines du personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail;
- Des fermes et par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
- Des environnements de type chambres d'hôtes;
- Des applications de restauration et autres non destinées à la vente au détail.
10
INSTALLATION
SUITE
1. Nettoyez méticuleusement le réfrigérateur
et enlevez toute la poussière accumulée
pendant le transport.
2. Installez les accessoires tels que les
barquettes à glaçons, etc., dans leurs
emplacements respectifs. Ils sont emballés
ensemble pour prévenir les dommages
durant le transport.
3. Raccordez le cordon d'alimentation (ou la
prise) à la prise secteur. Ne branchez pas
d'autres appareils à la même prise secteur.
4. Avant de stocker les denrées alimentaires,
laisser votre réfrigérateur allumé pendant 8
à 12 heures (Evercool).Vérifier le courant
d'air froid dans le congélateur pour assurer
un refroidissement approprié.
Votre réfrigérateur est maintenant prêt à
l'emploi.
5. Après l'installation de l'appareil, brancher la
fiche d'alimentation dans une prise de
courant. Avant de déplacer et de jeter
l'appareil, débrancher la fiche de la prise de
courant.
1. Choisissez un bon emplacement. Placez
votre réfrigérateur dans un endroit
facilement accessible.
2. Évitez d'exposer l'appareil aux sources de
chaleur, à la lumière directe du soleil ou à
l'humidité.
3. Afin d'éviter les vibrations, l'appareil doit
être nivellé. Si nécessaire, réglez les vis de
nivellement pour compenser un plancher
inégal. L'avant doit être légèrement plus
élevé que l'arrière pour faciliter la fermeture
de la porte. Des vis de nivellement peuvent
être utilisées pour incliner légèrement le
réfrigérateur. Tournez les vis de nivellement
dans le sens des aiguilles d'une montre
pour soulever l'appareil et dans le sens
inverse pour l'abaisser.
4. Lors de l'installation, ne réglez pas la
o
température de l'appareil en dessous de 5 .
Les performances du réfrigérateur
pourraient être diminuées.
5. Installation du réfrigérateur à un
emplacement éloigné de la prise secteur
Fonction Inverter-On (en option)
Configuration minimale : l'alimentation sans interruption/l'onduleur doivent être en marche et
présenter une capacité minimale de 600 VA, ainsi qu'une batterie d'une capacité minimale de
120 Ah connectée à la prise d'alimentation du réfrigérateur.
Dimensions et dégagements
Une distance trop faible des éléments
adjacents peut entraîner une dégradation de la
capacité de congélation et des coûts
d'électricité élevés. Laisser plus de 50 mm de
dégagement par rapport à chaque mur adjacent
lors de l'installation de l'appareil.
Image uniquement à des fins de représentation
Température ambiante
L'appareil est conçu pour fonctionner dans une
gamme limitée de températures ambiantes, en
fonction de la zone climatique. Ne pas utiliser
l'appareil à une température dépassant la
limite.
Les températures internes peuvent être
affectées par l'emplacement de l'appareil, la
température ambiante, la fréquence de
l'ouverture de la porte, etc.
La classe climatique se trouve sur l'étiquette
d'évaluation.
Classe climatique
Plage de température ambiante °C
SN (Tempérée étendue)
+10 - +32
N (Tempérée)
+16 - +32
ST (Subtropical)
+16 - +38
T (Tropical)
+16 - +43/+10 - +43*
*Australia, India, Kenya
REMARQUE
Les dispositifs classés de SN à T sont destinés
à être utilisés à une température ambiante
entre 10°C et 43°C.
-
G*-*5**
G*-*4**
A
700
700
B
1780
1680
C
730
730
D
15
15
E
660
660
F
715
715
G
1035
1035
H
1200
1200
11
IDENTIFICATION DES PIÈCES
REMARQUE
- Ce manuel renferme plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut
contenir certaines ou toutes les options décrites ci-haut.
- La bonne disposition des parties internes comme les paniers, les tiroirs et les clayettes fournis
par le fabriquant est le moyen le plus efficace pour économiser l'énergie.
- aux développements constants, les caractéristiques des modèles sont susceptibles d'être
modifiées.
SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
- Veuillez à ne pas garder la porte ouverte longtemps, fermez-la aussi vite que possible.
- Ne conservez pas trop d'aliments au même moment. Laissez suffisamment d'espace pour la circulation libre de
l'air réfrigérant.
- Ne réglez pas la température du réfrigérateur plus bas que nécessaire. Ne mettez pas les aliments près du
thermostat.
- Laissez les aliments chauds refroidir avant la conservation. La conservation des aliments chauds dans le
réfrigérateur-congélateur pourrait détériorer d'autres aliments et avoir pour conséquence une hausse de la
consommation d'énergie.
- N'obstruez pas les ouvertures d'aération avec les aliments. La circulation libre de l'air réfrigérant maintient la
température du réfrigérateur-congélateur stable.
- N'ouvrez pas régulièrement la porte. Ce geste fait entrer l'air chaud dans le réfrigérateur- congélateur et
provoque une hausse de la température.
- Le système de dégivrage automatique dans l'appareil garantit que le compartiment reste exempt
d'accumulation de glace dans des conditions de fonctionnement normales.
- Si le joint est endommagé, l'efficacité peut être réduite en raison de l'échappement de l'air frais
COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
Étagère
Service de glace
tournante
Désodoriseur
Etagère
Cadran de commande
de la température
du congélateur
Balconnets du
congélateur
Balconnets du
réfrigérateur
Vis de nivellement
Plateau d'oeufs
Bac à légumes
Smart Diagnosis
Réservoir d'eau
Tiroir de l'Espace
Fraîcheur (en option)
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Water Dispenser Model
Fraicheur hygiène/
V Fresh
(en option)
Lampe
Lampe
12
REMARQUE
- Ce manuel renferme plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut
contenir certaines ou toutes les options décrites ci-haut.
- La bonne disposition des parties internes comme les paniers, les tiroirs et les clayettes fournis
par le fabriquant est le moyen le plus efficace pour économiser l'énergie.
- aux développements constants, les caractéristiques des modèles sont susceptibles d'être
modifiées.
(Localisation recommandée par le fabricant)
IDENTIFICATION DES PIÈCES
SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
- Veuillez à ne pas garder la porte ouverte longtemps, fermez-la aussi vite que possible.
- Ne conservez pas trop d'aliments au même moment. Laissez suffisamment d'espace pour la circulation libre de
l'air réfrigérant.
- Ne réglez pas la température du réfrigérateur plus bas que nécessaire. Ne mettez pas les aliments près du
thermostat.
- Laissez les aliments chauds refroidir avant la conservation. La conservation des aliments chauds dans le
réfrigérateur-congélateur pourrait détériorer d'autres aliments et avoir pour conséquence une hausse de la
consommation d'énergie.
- N'obstruez pas les ouvertures d'aération avec les aliments. La circulation libre de l'air réfrigérant maintient la
température du réfrigérateur-congélateur stable.
- N'ouvrez pas régulièrement la porte. Ce geste fait entrer l'air chaud dans le réfrigérateur- congélateur et
provoque une hausse de la température.
- Le système de dégivrage automatique dans l'appareil garantit que le compartiment reste exempt
d'accumulation de glace dans des conditions de fonctionnement normales.
- Si le joint est endommagé, l'efficacité peut être réduite en raison de l'échappement de l'air frais
Non Water Dispenser Model
Smart Diagnosis
COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
Étagère
Service de glace
tournante
Désodoriseur
Etagère
Bac à légumes
Tiroir de l'Espace
Fraîcheur (en option)
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Fraicheur hygiène/
V Fresh
(en option)
Lampe
Lampe
Cadran de commande
de la température
du congélateur
Balconnets du
congélateur
Balconnets du
réfrigérateur
(en option)
Balconnets du
réfrigérateur
Plateau d'oeufs
Vis de nivellement
13
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque vous branchez le réfrigérateur pour la première fois, laissez-le vide pendant 24 heurs afin de
stabiliser la température avant de le remplir avec les aliments frais ou surgelés.
En cas d'interruption du fonctionnement, attendez 5 minutes avant de le remettre en marche.
AVANT LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température du réfrigérateur reste la même indépendamment des changements de la
température ambiante. Il est recommandé qu'une fois réglés, les paramètres de température
(contrôle des compartiments réfrigérateur et congélateur) restent inchangés, sauf si nécessaire.
Ce réfrigérateur est doté d'un bouton de réglage de température pour le compartiment réfrigérateur
et d'un thermostat pour le compartiment congélateur.
Le réglage par défaut du bouton de réglage de température pour le compartiment réfrigérateur est
‘3’ ou ‘4’.
Le réglage par défaut du thermostat pour le compartiment congélateur est ‘5’.
Ce réfrigérateur est équipé d'un indicateur de température dans le compartiment réfrigérateur. Il
mettra en marche et arrêtera le compresseur automatiquement au moment opportun.
ALARME DE LA PORTE
Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte pendant 1 minute, une alarme sonnera trois
fois. Si la porte reste ouverte, l'alarme retentira toutes les 30 secondes.
TEST AUTOMATIQUE
Votre réfrigérateur est équipé d'une fonction de diagnostic intégrée. Si votre appareil développe une
défaillance dans certaines parties, il affichera un code d'erreur pour aider le technicien de
dépannage. Lorsque le code d'erreur est affiché, les autres fonctions de contrôle et d'affichage sont
hors service.
En cas d'affichage d'un code d'erreur, contactez le centre de service. Ne débranchez pas le câble
d'alimentation de la prise.
CONTRÔLES DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Plus le numéro du réglage de contrôle est élevé, plus la température du compartiment congélateur
est basse.
Puisque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur est contrôlée par une
quantité fixe d'air réfrigérant, plus le compartiment réfrigérateur sera chaud, plus le compartiment
congélateur sera froid.
Si le congélateur n'est pas suffisamment froid en hiver, régler le bouton de contrôle de température
vers le haut (6~8).
CONTRÔLE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Appuyez le bouton « frigidaire » pour régler la température du réfrigérateur.
À chaque pression du bouton, l'ampoule LED s'allume.
Appuyez le bouton « Fraicheur hygiène/ V Fresh » pour mettre en fonction le moteur de
rafraîchissement hygiénique (en option).
Le numéro apparaissant sur le cadre lumineux LED indique la température du compartiment
réfrigérateur.
o o
Vous pouvez sélectionner l'une des sept étapes de réglage, de '0 C' à '6 C'.
14
FONCTIONNEMENT
POUR MODÈLE À INDICATEUR INTERNE
Le réglage par défaut du bouton de contrôle de
température du compartiment réfrirateur est
NORMAL.
Pour réglez la température du réfrigérateur, appuyez
le bouton REF. TEMP. CONTROL.
À chaque pression du bouton, l'ampoule LED
s'allumera. La température se règle en 7 étapes, du
refroidissement COLD à COLDEST. (COLD =
température la plus chaude, COLDEST = température
la plus froide)
POUR MODÈLE À INDICATEUR EXTERNE
Le graphique d'affichage peut varier en fonction du type de réfrigérateur.
o
- Appuyez le bouton (a) et la température du réfrigérateur diminuera de 1 C.
- Appuyez le bouton (b) et le moteur Fraicheur hygiène se mettra en marche, Mode Fraicheur
hygiène allumé, éteint.
COLD COLDEST
Ref. Temp Control Button
REF. TEMP CONTROL
Pour un affichage non double
Pour un affichage double
EXPRESS FREEZE*
Si le réfrigérateur est déjà en marche, vous pouvez également allumer l'option EXPRESS FREEZE/
SUPER CHILL. Le compresseur et le ventilateur fonctionnent au maximum de leur capacité de
refroidissement pour rapidement baisser la température du réfrigérateur. Il s'éteint automatiquement.
Si des aliments chauds sont conservés dans le réfrigérateur, vous pouvez démarrer l'option
EXPRESS FREEZE/ SUPER CHILL avec le bouton qui se trouve sur le panneau de contrôle. L'option
EXPRESS FREEZE/SUPER CHILL s'arrête lorsque la température atteint le niveau approprié ou peut
s'éteindre manuellement en appuyant sur le bouton EXPRESS FREEZE / SUPER CHILL.
Pour un affichage non double
Pour un affichage double
15
FONCTIONNEMENT/ACCESSOIRES
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Á L'ÉGARD DES ENFANTS (EN OPTION)*
Pour un affichage non double
Pour un affichage double
Cette touche permet de connecter votre réfrigérateur à votre réseau Wifi domestique.
Wifi*
Pour un affichage non double
Pour un affichage double
* Cette fonction sera désactivée toute seule si le réfrigérateur est éteint.
DOOR COOLING+
Si de l'eau ou des substances étrangères pénètrent dans
l'évent d'air froid pendant le nettoyage, l'efficacité sera
duite.
BAC À LEGUMES
Mode d'emploi
Le bac à gumes peut être utilisé via la commande du bouton.
rifiez la position du bouton avant de stocker les aliments.
Ne placez pas le bouton sur le point central.
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Á L'ÉGARD DES ENFANTS
Appuyez et maintenez la pression sur le bouton verrouillage de sécurité à l'égard des enfants pendant 3 secondes
pour verrouiller cette option. Lorsqu'elle est verrouillée, le verrouillage LED s'allume et l'autre bouton ne
fonctionne pas. Pour déverrouiller, appuyez et maintenez encore pendant 3 secondes le bouton de
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ à l'égard des enfants.
Remarque : Cette fonction se déverrouille d'elle-même lorsque le réfrigérateur est éteint.
16
FONCTIONNEMENT/ACCESSOIRES
DÉGIVRAGE
Le dégivrage se fait automatiquement
L'eau dégivrée coule dans le bac d'évaporation qui se trouve à la partie inférieure arrière du
réfrigérateur et s'évapore automatiquement.
DÉSODORISEUR
Les mauvaises odeurs qui se dégagent des
aliments dans le compartiment réfrigérateur
sont masquées sans danger pour l'utilisateur
et les aliments.
Mode d'emploi
Étant donné que le désodoriseur est situé dans l'entrée d'air de refroidissement pour favoriser la
circulation d'air dans le compartiment réfrigérateur, une manipulation n'est pas nécessaire.
Ne pas faire un trou dans l'entrée d'air de refroidissement avec un objet pointu, car le désodoriseur
peut être endommagé.
Lorsque vous stocker des aliments avec odeurs fortes, emballez-les et mettez-les dans une
barquette avec couvercle parce que les odeurs peuvent se propager sur d'autres aliments.
Réutilisation du désodoriseur
En cas d'utilisation à long terme et au cas les
odeurs fortes perdurent, le désodoriseur peut être
relancé et réutilisé.
Retirer le désodoriseur du plafond du compartiment
réfrigérateur en utilisant un séchoir afin de libérer
l'humidité et les mauvaises odeurs et faites-le
s'oxyder sous le soleil pour chasser les mauvaises
odeurs grâce aux ultra-violets.
PRODUCTION DE GLACE (EN OPTION)
Type de service de la glace par torsion
Pour produire des cubes de glace, remplissez d'eau les
barquettes à glaçons et insérez-les dans leur emplacement.
Pour enlever les cubes de glace, tenez la poignée de la
barquette et tournez en tirant doucement. Les cubes de
glaces tombent ainsi dans la boîte à glace.
Remplissez avec de l'eau potable seulement.
Remarque
Vous pouvez démonter la machine à
glaçons pour sécuriser l'espace dans le
congélateur.
Ice Trays
Ice Cube Box
<Twisting Ice Serve Type>
1
2
Type de bac à glaçon - Torsion : Retirez les éléments 1 et 2
1. Bac à glaçons
2. Boîte à glaçons
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
N'utilisez que de l'eau.
Remplissez d'eau la barquette jusqu'au niveau marqué.
17
FONCTIONNEMENT/ACCESSOIRES
Vous pouvez acheter ce filtre FRAICHEUR HYGIÈNE au distributeur le plus proche ou au
centre de service.
FRAICHEUR HYGIÈNE (EN OPTION)
PRÉCAUTION
Mettre en mode utilisation
Mettre en mode utilisation
PRÉCAUTION
Lorsque vous mettez le mode AUTO ou EN MARCHE, l'ampoule LED à côté du filtre
s'allume. Ouvrez la porte et vérifiez si l'ampoulé LED à côté du filtre est aussi allumée.
Ne mettez pas les doigts ou tout objet étranger dans le ventilateur. Cela peut provoquer
des blessures ou un mauvais fonctionnement.
Ne nettoyez pas le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE avec de l'eau, car cela pourrait provoquer une défaillance.
C e filtre pourrait ne pas être efficace sur tous les types de bactéries et de virus.
Il fonctionne pour l'élimination des bactéries qui ne se trouvent pas dans les aliments du réfrigérateur.
PRÉCAUTION
Avant l'installation et l'utilisation de ce produit, assurez-vous de lire attentivement ce
manuel de l'utilisateur afin d'utiliser ce produit de manière adéquate. Ce filtre
FRAICHEUR HYGIÈNE dispose d'une fonction antibactérienne pour éliminer les virus
ou les bactéries du réfrigérateur, ainsi que d'une fonction désodorisante pour enlever les
odeurs désagréables.
Pour utiliser le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE, appuyez le bouton Hygiene Fresh
sur l'afficheur à la partie avant de la porte et mettez en mode AUTO ou EN MARCHE.
(Lorsque vous pressez ce bouton, le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE sera mis en mode
ÉTEINT AUTO EN MARCHE ÉTEINT.)
ÉTEINT ÉTEINTEN MARCHEAUTO
FRAICHEUR
HYGIÈNE
18
FONCTIONNEMENT
DISTRIBUTEUR D'EAU (EN OPTION)
REMARQUE
Versez de l'eau après avoir placé le réservoir d'eau dans son emplacement.
Si nécessaire, enlevez le réservoir d'eau: soit pour le nettoyer, soit lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Si le réservoir n'est pas bien positionné après qu'il ait été rempli, de l'eau peut s'écouler
par la valve.
Remplissage du réservoir d'eau
1. Soulevez le capuchon et versez de l'eau dans le
réservoir d'eau.
2. Abaissez le capuchon et fermez le réservoir.
3. Le réservoir d'eau est une pièce amovible en
option dont l'utilisation peut permettre
l'extension de la capacité de conservation. Vous
pouvez utiliser le panier supérieur après avoir
enlevé le réservoir d'eau et refermer l'ouverture
à l'aide d'un bouchon.
Ce bouchon est livré avec le plateau pour œufs.
Précaution
N'utilisez que de l'eau ; même l'eau chaude
doit refroidir avant dtre versé dans le
réservoir d'eau.
Ne remplissez pas au-delà du niveau indiqué.
Eau potable
1. Appuyez le pressoir du distributeur avec un
verre.
2. L'eau coule lorsque le pressoir du
distributeur est appuyé. Le pressoir reprend
sa position de départ lorsque vous enlevez le
verre et l'eau cesse de couler.
FONCTIONS INTELLIGENTES (Uniquement pour les modèles appliqués)
Utiliser Smart ThinQ
Application
Installation de Smart ThinQ
Recherchez l'application LG Smart ThinQ sur
Google Play Store ou Apple App Store sur un
smartphone. Suivez les instructions pour
télécharger et installer l'application.
Fonction Wi-Fi
Communiquez avec le dispositif depuis un
S m ar t Ph o n e a u m o ye n d e f on c t i o n s
intelligentes.
Mise à jour du programme
Maintenez les performances de l'appareil à jour.
Smart Diagnosis™
Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle
vous sera fournie avec des informations utiles
comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en
fonction du mode d'utilisation.
Réglages
Vous permet de régler différentes options du
réfrigérateur, et de l'application.
REMARQUE
Pour vérifier la connexion Wi-Fi , vérifiez
que l'icône Wi-Fi du panneau de commande
est allumée.
LG Smart ThinQ ne saurait être tenu
responsable en cas de problèmes de
c o n n e x i o n a u r é s e a u , o u d e
problèmes/dysfonctionnements/erreurs
provoqués par la connexion réseau.
L'appareil supporte uniquement les réseaux
Wi-Fi 2,4 GHz.
Si l'appareil rencontre des problèmes de
connexion au réseau Wi-Fi, il se peut qu'il soit
trop éloigné du routeur. Achetez un répéteur
Wi-Fi (extension de portée) pour améliorer la
force du signal Wi-Fi.
La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à
s'établir, ou peut être coupée à cause d'un
environnement gênant.
La connexion réseau peut avoir du mal à
fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès
choisi.
L'environnement sans fil peut entraîner un
ralentissement du réseau.
19
Si vous changez le routeur sans fil, le
fournisseur de services Internet ou le mot de
passe, supprimer l'appareil enregistré de
l'application LG SmartThinq et l'enregistrer à
nouveau.
L'application peut changer, dans le but
d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs
n'en soient informés.
Les fonctions peuvent varier selon le modèle.
Avis sur les logiciels Open Source
Informations générales
Pour obtenir le code source dans le cadre d'une
licence open source GPL, LGPL, MPL ou autre
p o u r c e p r o d u i t , v e u i l l e z v i s i t e r
http://opensource.lge.com.
Outre le code source, il est possible de
télécharger les conditions d'exploitation de la
licence, les conditions de garantie et les avis sur
les droits d'auteur.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code
source sur CD-ROM moyennant le paiement des
frais de distribution (tels que les frais de support,
d'envoi et de manutention) sur simple demande
adressée par e-mail à [email protected].
Cette offre est valable trois (3) ans à compter de
la date d'achat du produit.
Pour les appareils avec le logo ou
20
POUR MODÈLE À INDICATEUR INTERNE
TM
Utiliser Smart Diagnosis
Méthode d'utilisation de cette fonction
Remarque
Ÿ Positionnez le téléphone de manière à ce que
son microphone soit aligné avec le trou du haut-
parleur.
Ÿ Le son Smart Diagnosis™ est généré après
environ trois secondes.
Ÿ Ne retirez pas le téléphone du trou du haut-
parleur lorsque les données sont transmises.
Ÿ Tenez le téléphone dans le trou supérieur droit
du haut-parleur et attendez que les données
soient transmises.
Ÿ Le son de transfert de données peut être rude à
l'oreille lorsque les données Smart Diagnosis™
sont transmises, mais ne retirez pas le
téléphone du trou de haut-parleur pour un
diagnostic précis jusqu'à ce que le son de
transfert de données ait cessé.
Ÿ Lorsque le transfert de données est terminé, le
transfert est terminé, le message de fin de
transfert s'affiche et le panneau de commande
est automatiquement éteint puis réactivé après
qu el q ue s sec o n d es . A p rè s le c en t re
d'information client explique le sultat du
diagnostic.
Ÿ La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l'appel local.
Ÿ La performance de la communication va
s'aliorer et vous pouvez transmettre un
meilleur signal si vous utilisez un téléphone
avec une ligne fixe terrestre.
Ÿ Si le transfert de données Smart Diagnosis™
est médiocre en raison d'une mauvaise qualité
d'appel, il est possible que vous ne receviez pas
le meilleur service Smart Diagnosis™.
1. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
(Fermez la porte du congélateur)
2. Ouvrez et fermez la porte 5 fois en 8
secondes pour faire clignoter la lampe LED
à l'intérieur de la chambre.
3. Placez le téléphone près du trou du haut-
parleur en haut à droite.
Vérifiez que le microphone du téléphone est du
côté de la sortie du haut-parleur.
Utilisez cette fonction lorsque vous appelez le centre d'assistance clientèle afin d'obtenir un diagnostic précis
lorsque le réfrigérateur subit des dysfonctionnements ou tombe en panne.Utilisez-la uniquement lorsque le
téléconseiller vous y invite et pas autrement.
4. N'enlevez pas le téléphone pendant la
transmission des données.
Durant la transmission des données pour le
diagnostic rapide, patientez avec le téléphone
posé près de la sortie du haut-parleur tout en
haut du côté droit. Le temps restant pour la
transmission s'affiche sur l'afficheur.
5. À la fin de la transmission des données,
écoutez les explications du conseiller sur les
résultats du diagnostic rapide.
Lorsque la transmission des données est
a c h e v é e , l e r é f r i g é r a t e u r s ' é t e i n t
automatiquement au moment où il affiche la fin
de transmission des données et se rallume
quelques secondes plus tard. Écoutez les
explications du conseiller sur les résultats du
diagnostic analysé et suivez les instructions.
PRÉCAUTION
Le bruit émis lors de la transmission peut être
irritant. Pour un bon diagnostic, n'enlevez pas le
téléphone jusqu'à la fin du bruit.
Pour les appareils avec le logo ou
FONCTIONS INTELLIGENTES (Uniquement pour les modèles appliqués)
21
POUR MODÈLE À INDICATEUR EXTERNE
TM
Utiliser Smart Diagnosis
Utilisez cette fonction lorsque vous appelez le centre d'assistance clientèle afin d'obtenir un diagnostic précis
lorsque le réfrigérateur subit des dysfonctionnements ou tombe en panne.Utilisez-la uniquement lorsque le
téléconseiller vous y invite et pas autrement.
Méthode d'utilisation de cette fonction
1. Fermez toutes les portes du réfrigérateur ;
appuyez et maintenez le bouton de
verrouillage pour activer ce mode.
Si l'affichage a été verrouillé pendant plus de 5
minutes, vous devez désactiver le verrouillage,
puis le réactiver.
2. Appuyez et maintenez le bouton indiquant la
temrature du conlateur pendant 3
secondes ou plus.
(Tous les afficheurs vont s'éteindre ; puis,
après une courte période, 3 s'affichera sur
l'afficheur indiquant la température du
congélateur)
3. Ouvrez toutes les portes du compartiment
réfrigérateur et du compartiment congélateur
et posez le téléphone près de la sortie du
haut-parleur tout en haut du côté droit.
Vérifiez que le microphone du téléphone est du
côté de la sortie du haut-parleur.
4. N'enlevez pas le téléphone pendant la
transmission des données.
Durant la transmission des données pour le
diagnostic rapide, patientez avec le téléphone
posé près de la sortie du haut-parleur tout en
haut du côté droit. Le temps restant pour la
transmission s'affiche sur l'afficheur.
5. À la fin de la transmission des données,
écoutez les explications du conseiller sur les
résultats du diagnostic rapide.
Lorsque la transmission des données est
a c h e v é e , l e r é f r i g é r a t e u r s ' é t e i n t
automatiquement au moment où il affiche la fin
de transmission des données et se rallume
quelques secondes plus tard. Écoutez les
explications du conseiller sur les résultats du
diagnostic analysé et suivez les instructions.
PRÉCAUTION
Le bruit émis lors de la transmission peut être
irritant. Pour un bon diagnostic, n'enlevez pas le
téléphone jusqu'à la fin du bruit.
Remarque
Ÿ Positionnez le téléphone de manière à ce que
son microphone soit aligné avec le trou du haut-
parleur.
Ÿ Le son Smart Diagnosis™ est généré après
environ trois secondes.
Ÿ Ne retirez pas le téléphone du trou du haut-
parleur lorsque les données sont transmises.
Ÿ Tenez le téléphone dans le trou supérieur droit
du haut-parleur et attendez que les données
soient transmises.
Ÿ Le son de transfert de données peut être rude à
l'oreille lorsque les données Smart Diagnosis™
sont transmises, mais ne retirez pas le
léphone du trou de haut-parleur pour un
diagnostic précis jusqu ce que le son de
transfert de données ait cessé.
Ÿ Lorsque le transfert de données est terminé, le
transfert est terminé, le message de fin de
transfert s'affiche et le panneau de commande
est automatiquement éteint puis réactivé après
qu e l q u e s s e co n d e s . Ap r è s l e c e n t re
d'information client explique le résultat du
diagnostic.
Ÿ La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l'appel local.
Ÿ La performance de la communication va
s'améliorer et vous pouvez transmettre un
meilleur signal si vous utilisez un téléphone avec
une ligne fixe terrestre.
Ÿ Si le transfert de données Smart Diagnosis™ est
médiocre en raison d'une mauvaise qualité
d'appel, il est possible que vous ne receviez pas
le meilleur service Smart Diagnosis™.
FONCTIONS INTELLIGENTES (Uniquement pour les modèles appliqués)
Pour les appareils avec le logo ou
22
FONCTIONNEMENT
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
REMARQUE : Ce produit utilise une lampe LED qui ne peut pas
être remplacée par l'utilisateur. Veuillez contacter un
centre de service agréé pour le remplacement de la
lampe.
FONCTION INVERTER-ON (en option)
1. En utilisant cette fonctionnalité, le réfrigérateur fonctionne sur le mode de base requis par le produit.
2. Les effets de la fonction Inverter-On peuvent varier selon le nombre d'appareils fonctionnant grâce à
l'onduleur.
3. Pour un fonctionnement optimal du réfrigérateur en mode Inverter-On, il est recommandé de désactiver
les autres équipements inutilisés.
4. Il est conseillé de vérifier la qualité des aliments avant leur consommation.
5. La crème glacée, etc. peut ramollir pendant l'utilisation de cette fonction. Si cette situation se produit, il est
recommandé de modifier le réglage selon les besoins.
MOTIF LED PENDANT LE MODE INVERTER-ON
Pendant l'utilisation de cette fonction, ce motif de LED s'affiche. Cela signifie que le produit
fonctionne sur le mode de base requis. Il est possible d'appuyer sur le bouton « REF TEMP
(TEMP REF) » pour modifier le paramètre relatif aux LED pendant les coupures
d'électricité, si nécessaire. La LED affiche ensuite le paramètre souhaité. Lorsque le mode
passe de Normal supply (Approvisionnement normal) à Inverter (Onduleur) et
inversement, le motif de LED prend un certain temps pour prendre en compte le
changement.
PÉRIODE DE VACANCES
Si vous prenez des vacances de durée moyenne, vous préférerez probablement laisser
votre réfrigérateur en service. Dans ce cas, placez les aliments que vous pouvez congeler
dans le congélateur pour les conserver plus longtemps.
Si vous laissez l'appareil éteint pendant une période prolongée, retirer tous les aliments et
débrancher le cordon d'alimentation. Nettoyer l'intérieur et laisser les portes légèrement
entrebâillées pour éviter que les moisissures ne poussent dans l'appareil.
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
DÉGIVRAGE
Rangez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. Le mode de congélation et de décongélation
des aliments est important pour préserver leur fraicheur et leur gout.
Ne stockez pas des aliments qui ne supportent pas bien les basses températures tels que les bananes, les
ananas et les melons.
Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre au réfrigérateur, sinon ils
pourraient abîmer d'autres aliments et entraîner une hausse de la consommation d'énergie!
Lors de la conservation des aliments, couvrez-les avec du film transparent ou mettez-les dans un récipient
avec couvercle. Vous éviterez ainsi que l'humidité ne s'évapore et préserverez de ce fait le gout et les
qualités nutritives des aliments ; vous éviterez également le transfert de gout et d'odeur d'un aliment à
l'autre.
Ne placez pas d'aliments devant l'ouverture d'aération. La libre circulation de l'air froid permet de
maintenir une température stable dans le réfrigérateur.
N'ouvrez pas la porte trop souvent. L'ouverture de la porte laisse pénétrer de l'air chaud dans le
réfrigérateur et entraîne une hausse de la température.
En cas de panne de courant, appeler la compagnie d'électricité et demander combien de temps cela
durera.
- Vous devez éviter les ouvertures de porte lorsque l'alimentation est coupée.
- Lorsque l'alimentation est rétablie, vérifier l'état de la nourriture.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Ne placez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur ; elles risquent d'exploser à la congélation.
Ne congelez pas des aliments ayant été dégelés. Ils perdraient leur gout et leurs qualités nutritives.
Lorsque vous conservez des aliments congelés tels que des glaces pendant une longue période, placez-
les sur la clayette du congélateur et non dans le balconnet de la porte.
Stockage pour la congélation – pour la congélation, il est recommandé de placer les aliments introduits
pour la première fois dans l'emplacement suivant
o
Le panier de la porte du congélateur portant la marque (deux étoiles) est un compartiment de -12 C.
Il convient à la conservation des aliments congelés à court terme.
Cuisine nouvellement introduites
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Évitez de placer des aliments humides sur les clayettes
supérieures du réfrigérateur, car ils pourraient geler au
contact direct de l'air froid. Pour éviter cela, il est préférable
de conserver les aliments dans des récipients couverts.
Il est pférable de conserver les aliments humides
(particulièrement les légumes et les fruits) dans le bac à
légumes. Si nécessaire, conservez-les sur une clayette du
réfrigérateur ; posez-les près de la porte et éloignés de la
paroi arrière du réfrigérateur pour éviter leur gel au contact
direct de l'air froid.
Nettoyez toujours les aliments avant de les mettre au réfrigérateur. Lavez et essuyez les fruits et
légumes ; essuyez aussi les emballages pour éviter que les aliments adjacents ne soient abîmés.
Lorsque vous rangez des œufs dans la boite à œufs, assurez-vous qu'ils sont frais et placez-les
toujours en position verticale pour les conserver frais plus longtemps.
S'il existe des compartiments fraîcheur dans l'appareil, ne pas stocker les légumes et les fruits avec
une teneur en humidité plus élevée dans les compartiments fraîcheur car ils peuvent geler en raison
de la température plus basse.
23
24
NETTOYAGE
DISTRIBUTEUR D'EAU
La grille
Essuyez-la à l'aide d'un chiffon propre et humide,
puis séchez-la avec un torchon sec.
Le réservoir d'eau
1. Le remplissage
Il n'est pas nécessaire d'enlever le réservoir d'eau pour le
remplir (vous pouvez le remplir en soulevant son capuchon).
REMARQUE
REMARQUE
- Avant de fermer la porte, baissez le capuchon et appuyez-
le fermement.
- N'utilisez pas de boissons liquides gazéifiées ou
contenant du sucre.
2. Démontage
Soulevez le réservoir d'eau en agrippant l'un des côtés et le
bas du réservoir.
Avant le démontage du réservoir d'eau, veuillez vider le
distributeur de son eau.
3. Montage
Si le réservoir d'eau se déplace pour une raison donnée,
replacez-le dans sa position normale. Vérifiez que la valve est
placée correctement dans le trou de la porte. Une fois monté,
poussez vers le bas et vérifiez que le réservoir s'aligne avec la
marque.
Réservoir d'eau
1. Enlevez le couvercle du
réservoir.
2. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réservoir
d'eau avec du détergent pour vaisselle et
rincez le de part et d'autre sous de l'eau
coulant en continue. Séchez avec un torchon.
3. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du couvercle
et du capuchon avec du détergent pour
vaisselle et rincez le de part et d'autre sous de
l'eau coulant en continue. Séchez avec un
torchon.
4. Rassemblez le couvercle et le réservoir en
fixant grâce au dispositif prévu sur les bords.
Positionnez-le ensuite sur la porte du
réfrigérateur.
25
NETTOYAGE
Il est important que votre réfrigérateur reste
propre pour éviter les odeurs indésirables. Si des
aliments coulent, vous devez les essuyer
immédiatement, car ils risquent d'acidifier et de
tacher les surfaces en plastique s'ils s'incrustent.
Ne nettoyez jamais les surfaces avec des
tampons à récurer métalliques, des brosses, des
nettoyants abrasifs ou des solutions alcalines
fortes.
Avant le nettoyage, rappelez-vous que les objets
mouillés adhèrent aux surfaces extrêmement
froides. Ne touchez pas les surfaces froides avec
des mains humides.
L'EXTÉRIEUR - Utilisez une solution tiède de
savon ou tergent doux pour nettoyer les
finitions résistantes de votre réfrirateur.
Essuyez avec un torchon propre et humide, puis
séchez.
L'INTÉRIEUR - Il est recommandé de nettoyer
régulièrement l'intérieur et les pièces internes de
votre appareil. Utilisez une solution tiède de savon
ou détergent doux pour nettoyer les finitions
résistantes de votre réfrigérateur. Essuyez avec
un torchon propre et humide, puis séchez.
LES PIÈCES INTERNES - Lavez les clayettes,
les balconnets, les plateaux de conservation et les
treillis magnétiques de la porte etc. Utilisez une
solution tiède de savon ou détergent doux pour
nettoyer les finitions résistantes de votre
réfrigérateur. Essuyez avec un torchon propre et
humide, puis séchez.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le câble d'alimentation
de la prise secteur avant le nettoyage.
Essuyez l'humidité en excès à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon pour empêcher que
de l'eau ou un autre liquide ne pénètre dans
les pièces électriques et ne provoque un choc
électrique. N'utilisez pas de nettoyants
liquides inflammables ou toxiques.
Précaution de nettoyage N'uti lisez jamais
d'agent actif de surface, de la paraffine,
d'anticorrosif, tout type d'huile, l'essence,
les acides, ou de la cire.
Les détergents doux, les solutions de
nettoyage pour vaisselle et de l'eau
savonneuse peuvent être utilisés.
Une utilisation gligente des produits
nettoyants peut résulter en un changement
de couleur.
1. Utilisez de l'eau tiède pour le nettoyage.
2. Réservoir d'eau : N'utilisez que de l'eau. Si
une autre substance liquide est utilisée,
veuillez rincer trois à quatre fois avec de
l'eau.
Précaution
CONSIGNES GÉNÉRALES
COUPURE DE COURANT
TUYAU ANTI-CONDENSATION
La paroi externe de l'armoire du réfrigérateur peut
parfois chauffer, particulièrement juste après
l'installation. Ne vous inquiétez pas.
Ce phénomène est au
tuyau anti-condensation
qui aspire l'air chaud du
réfrigérateur pour éviter la
condensation sur la paroi
externe.
La plupart des coupures de courant qui sont
rétablies en une ou deux heures n'auront pas
d'impact sur la température de votre réfrigérateur.
Lors de la coupure de courant de longue durée,
posez un grand morceau de glace sur vos aliments
congelés.
DÉMÉNAGEMENT
Retirez ou fixez soigneusement toutes les pièces
mobiles à l'intérieur du réfrigérateur. Pour éviter
d'endommager les vis de nivellement, tournez-les à
fond dans l'armoire du réfrigérateur.
Précaution
Risque de choc électrique
Avant de remplacer une ampoule électrique
grillée, débranchez le réfrigérateur ou alors
mettez en arrêt le disjoncteur ou le fusible.
REMARQUE : Appuyez le bouton d'extinction
OFF ne signifie pas que l'appareil est éteint.
26
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
Si possible, branchez le réfrigérateur à sa propre
prise électrique pour éviter que, combiné aux autres
appareils ou aux lumières de la maison, il ne crée
une surcharge sur le circuit qui pourrait provoquer
une panne de courant.
ACCESSIBILITÉ DE LA PRISE
D'ALIMENTATION
Le réfrigérateur-congélateur doit être placé de telle
manière que la prise d'alimentation soit accessible
pour un débranchement rapide en cas d'accident.
MISE EN TERRE
En cas de court-circuit, la mise en terre diminue le
risque de choc électrique en permettant au courant
de s'échapper par la terre.
Pour prévenir un éventuel choc électrique, cet
appareil doit être relié à la terre.
Toute utilisation inadéquate de la prise de mise en
terre peut provoquer un choc électrique. Consultez
un électricien qualifié si vous ne comprenez pas bien
les instructions de mise à la terre ou si vous avez des
doutes concernant la mise en terre correcte de cet
appareil.
REMPLACEMENT DU CÂBLE
D'ALIMENTATION
Si le câble d'alimentation est
e n d o m m a g é , i l d o i t ê t r e
remplacé par le fabricant, un
agent du service après-vente ou
une personne qualifiée pour
éviter tout accident.
VEUILLEZ À NE PAS MODIFIER NI
AUGMENTER LA LONGUEUR DU
CÂBLE D'ALIMENTATION.
Cela provoquera un choc
électrique ou un incendie.
AVIS IMPORTANTS
ATTRACTION TRÈS DANGEREUSE
Un réfrigérateur vide peut constituer un
grand danger pour les enfants. Retirez de
votre appareil inutilisé les garnitures, les
loquets, les couvercles ou la porte toute
entière, ou alors prenez des dispositions
pour le rendre inoffensif.
Cet appareil doit être mis en terre.
NE PERDEZ PAS DE TEMPS !
FAITES-LE MAINTENANT !
Ne stockez pas du matériel inflammable,
des explosifs ou des produits chimiques
dans le réfrigérateur.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Cet appareil renferme des fluides (réfrigérant, lubrifiant) et est
constitué de pièces et matériaux réutilisables et/ou recyclables.
Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de
collecte des déchets et peuvent être réutilisés après le recyclage.
Pour disposer de votre appareil, veuillez contacter l'agence locale.
« (Pour les pays membres du CENELEC) Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de
connaissance si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation sûre de l'appareil et
si elles comprennent bien les risques liés à son utilisation. Ne
27
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf sous la surveillance d'une personne
responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment utiliser
l'appareil.
Surveillez les enfants et empêchez-les de jouer avec l'appareil.
AVIS IMPORTANTS
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance. »
* Pays membres du CENELEC : AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI,
MK, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB
AVANT DE SOLLICITER UN ENTRETIEN
Les appels au service peuvent parfois être évités.
Si vous constatez que votre réfrigérateur ne fonctionne pas normalement, passez cette liste en revue
avant de faire appel au service après-vente :
PROBLÈME CAUSES ÉVENTUELLES
LE RÉFRIGÉRATEUR NE
FONCTIONNE PAS.
LA TEMPÉRATURE DU
COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR OU
CONGÉLATEUR EST TRÈS
ÉLEVÉE
BRUITS ANORMAUX
LE RÉFRIGÉRATEUR DÉGAGE
DES ODEURS
LA CONDENSATION SE FORME
SUR LA SURFACE DE L'APPAREIL
L'un des fusibles de la maison a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il
disjoncté?
Le câble d'alimentation a-t-il été débranché ou déconnecté de la prise
murale ?
Le thermostat n'est pas bien réglé.
L'appareil est trop proche du mur ou d'une source de chaleur.
Trop d'air chaud, conséquence des ouvertures fréquentes de la porte.
La porte reste ouverte trop longtemps.
Une trop grande quantité d'aliments est conservée dans le
réfrigérateur.
Le réfrigérateur est placé sur un sol inégal ou instable, ou alors la vis
de nivellement nécessite un ajustement.
Les objets inutiles sont placés à l'arrière du réfrigérateur.
Les aliments avec des odeurs fortes doivent être couverts ou
emballés correctement.
L'intérieur a besoin d'un nettoyage.
Ce phénomène est normal en période de grande humidité.
La porte aurait été laissée légèrement ouverte.
P/NO : MFL67477514
P/NO : MFL67477514
Copyright © 2019 LG Electronics. Todos os direitos reservados
PORTUGUESE
MANUAL DO UTILIZADOR
FRIGORÍFICO
Leia atentamente este manual antes de utilizar o
seu aparelho e guarde-o para referência futura.
2
Iniciar
Antes de definir a temperatura
Alarme da porta
Auto-teste
Comandos para compartimento do congelador
Comandos para compartimento do frigorífico
Congelação rápida
Bloqueio de segurança para crianças (Opcional)
Wi-Fi
Door Cooling+
Gaveta de legumes
Descongelação
Ambientador
Máquina de gelo
Hygiene Fresh (Opcional)
Dispensador de água (Opcional)
Smart Diagnosis
Substituição da lâmpada
Período de férias
G*-*4**/ G*-*5**
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA ...................................................3
INSTALAÇÃO .................................................10
PEÇAS INTERNAS.........................................11
OPERAÇÕES .................................................13
SUGESTÕES SOBRE ARMAZENAMENTO DE
ALIMENTOS ...................................................23
LIMPEZA ........................................................24
INFORMAÇÕES GERAIS ..............................25
AVISOS IMPORTANTES ................................26
ANTES DE CONTACTAR A ASSISTÊNCIA ...27
ÍNDICE
3
AVISO
Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do
equipamento ou na estrutura incorporada, livres de
obstruções.
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para
acelerar o processo de descongelação, exceto os
recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos elétricos no interior do compartimento
de armazenamento de alimentos, a menos que sejam
recomendados pelo fabricante.
O gás refrigerante e o gás de expansão de isolamento
utilizado no aparelho exige procedimentos de eliminação
especiais. Aquando da eliminação, consulte o agente de
assistência ou uma pessoa igualmente qualificada.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas pessoas ao utilizar o produto,
siga as advertências de segurança básicas, incluindo o que se segue. Leia todas as instruções
antes de utilizar este aparelho.
ADVERTÊNCIAS BÁSICAS DE SEGURANÇA
O presente guia contém muitas mensagens de segurança importantes. Leia sempre todas as
mensagens de segurança e obedeça às mesmas.
Este é um símbolo de alerta de segurança. Alerta-o para mensagens de segurança que o
informam dos perigos que podem causar ferimentos graves ou danos no produto. Todas as
mensagens de segurança são precedidas pelo símbolo de alerta de segurança e pelas
palavras de sinal de risco PERIGO, AVISO ou ADVERTÊNCIA. Estas palavras significam:
PERIGO
AVISO
ADVERTÊNCIA
Poderá ficar gravemente ferido se não seguir as instruções.
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas pessoas
ao utilizar o produto, siga as advertências de segurança básicas, incluindo o
que se segue. Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho.
Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, pode
resultar em lesões ligeiras ou médias ou apenas danos do produto.
Todas as mensagens de segurança vão identificar o perigo, informá-lo sobre como reduzir as
hipóteses de ferimento e informá-lo do que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.
4
(*NOTA - 1, 2, 3 são aplicáveis para os Regulamentos da Jordânia e outros países de acordo com a
aplicabilidade)
Todos os produtos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente do
fluxo de resíduos urbanos em instalações de recolha designadas, indicadas pelo
governo ou pelas autoridades locais.
A eliminação correta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas
para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter informações mais detalhadas acerca da eliminação dos seus aparelhos antigos, entre
em contacto com as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu
o produto.
Risco de incêndio e materiais inflamáveis
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
ELIMINAÇÃO DO APARELHO ANTIGO
1. Ao ligar a alimentação
Deve ser utilizada a tomada dedicada.
Utilizar vários dispositivos
numa só tomada pode causar
um incêndio.
Não permita que o cabo de alimentação
dobre ou seja pressionado por um
objeto pesado.
Pode danificar o cabo de
alimentação e causar um
incêndio ou choques
elétricos.
Não permita que a ficha de alimentação
esteja virada para
cima ou seja
pressionada na
parte traseira do
frigorífico.
A ficha pode danificar-se
e causar um incêndio ou choques elétricos.
Não aumente nem modifique o
comprimento da ficha de alimentação.
Danifica o cabo de
alimentação e causa
choques elétricos ou um
incêndio.
Este símbolo alerta sobre materiais inflamáveis que podem se inflamar
e causar um incêndio se você não tomar cuidado.
Ÿ Este equipamento contém uma pequena quantidade de refrigerante
isobutano (R600a), mas também é combustível. Ao transportar e
instalar o equipamento, é necessário garantir que nenhuma das
peças do circuito de refrigeração fica danificada.
Ÿ Se for detetada uma fuga, evite produzir chamas ou outras potenciais fontes de
ignição e areje a divisão onde o equipamento se encontra durante alguns minutos.
De forma a evitar a criação de uma mistura de gás e ar inflamável, caso tenha
ocorrido uma fuga no circuito de refrigeração, a dimensão da divisão onde o
equipamento é utilizado deve corresponder à quantidade de refrigerante utilizado.
A divisão deve possuir uma dimensão de 1 para cada 8 g de refrigerante R600a
no interior do equipamento.
Ÿ Ao posicionar o equipamento, certifique-se de que o cabo de alimentação não
esteja enredado ou danificado.
Ÿ Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de energia portáteis na parte
traseira do equipamento.
5
Não utilize nem armazene
materiais inflamáveis como
éter, benzeno, álcool,
medicamentos, gás LP, spray
ou cosméticos
próximo do
frigorífico.
Esta ação pode
provocar explosão
ou incêndio.
1. Ao ligar a alimentação
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Desligue a ficha de alimentação ao
limpar, manusear ou substituir a
lâmpada LED interior
do frigorífico.
Pode provocar choques
elétricos ou ferimentos.
Remova a água ou pó da ficha de
alimentação e insira-a com as
extremidades do pinos bem ligadas.
O pó, água ou uma
ligação instável pode
causar um incêndio ou
choques elétricos.
Quando o cabo de alimentação ou
ficha de alimentação estiver
danificado ou os orifícios da tomada
estiver soltos, não os use.
Pode provocar choques
elétricos ou ferimentos.
2. Ao utilizar o frigorífico
Não coloque um objeto pesado ou
objeto perigoso (recipiente com
líquido) no frigorífico.
Pode cair e causar ferimentos,
incêndio ou choques elétricos
ao abrir ou fechar a porta.
Não instale o frigorífico em locais
molhados salpicados por água ou
chuva.
A deterioração do isolamento
das peças elétricas pode
causar fugas elétricas.
Não puxe o cabo nem toque na ficha de
alimentação com as mãos molhadas.
Pode provocar choques
elétricos ou ferimentos.
Assegure a ligação à terra.
Uma ligação à terra
incorreta pode causar
avarias e choques
elétricos.
O vidro temperado na
porta pode ser quebrado
pelo impacto, não toque
nas peças quebradas,
pode ferir-se.
Não se agarre à porta ou prateleiras da
porta ou barra do congelador ou
câmara frigorífica.
Pode causar a queda do
frigorífico ou ferimentos
nas mãos. Em particular,
não permita que as
crianças façam o
mencionado acima.
Instale em locais afastados do
incêndio, tais como o local onde existe
fuga de gás
inflamável.
Pode causar
um incêndio.
6
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
2. Ao utilizar o frigorífico
Não utilize o secador para secar o
interior nem acenda uma vela para
remover cheiros
Esta ação pode
provocar explosão ou
incêndio.
Não utilize spray combustível
próximo do frigorífico.
Pode causar um
incêndio.
Não coloque um vaso de flores, copo,
cosméticos, medicamentos ou
qualquer recipiente
com água em cima
do frigorífico.
Pode causar um incêndio,
choques elétricos ou
ferimentos devido a uma
queda.
Quando existe uma fuga de gás, não
toque no frigorífico ou no tomada e
ventile imediatamente a divisão.
Durante o manuseamento/entrega,
instalação, se o gás utilizador for (1)
Tetrafluoroetano (R134a) - apesar de ser
ecológico e não inflamável, pode causar
irritação na pele e olhos com uma pequena
quantidade de vapor, por isso, é obrigatório
uma ventilação
adequada na área do
frigorífico.
(2) Gás natural
(Isobutileno, R600a),
uma pequena
quantidade (80-90
g) é combustível.
Quando há uma fuga de gás devido a danos
severos durante a entrega, instalação ou
utilização do frigorífico, qualquer faísca pode
causar um incêndio ou queimaduras.
Não guarde medicamentos ou
materiais académicos no frigorífico.
Quando o material com
controlo estrito da
temperatura é
armazenado, pode ficar
deteriorado ou causar
uma reação inesperada
e riscos.
Utilize o frigorífico submerso apenas
após verificá-lo.
Pode causar choques
elétricos ou um incêndio.
Não pulverize água no exterior ou
interior do frigorífico ou não a limpe
com benzeno ou diluente.
A deterioração do
isolamento das peças
elétricas pode causar
choques elétricos ou um
incêndio.
Quando um cheiro estranho ou fumo é
detetado proveniente do frigorífico,
desligue imediatamente a ficha de
alimentação e
contacte o centro
de assistência.
Pode causar um
incêndio.
7
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
2. Ao utilizar o frigorífico
Não permita que alguém que não o
engenheiro qualificado desmonte,
repare ou altere o frigorífico.
Pode causar ferimentos,
choques elétricos ou
incêndio.
Ao eliminar o frigorífico, remova os
materiais de acondicionamento, tais
como a junta da porta
Uma criança pode ficar
presa no interior.
Não insira a mão ou vara metálica na
saída de ar frio, tampa, parte inferior
do frigorífico, grelha à prova de calor
(orifício de saída)
na parte traseira.
Pode provocar choques
elétricos ou ferimentos.
No caso de trovões e relâmpagos ou
se não for utilizado
durante um longo
período de tempo,
retire a ficha de
alimentação.
Existe um perigo de
choques elétricos ou
incêndio.
Não remova a tampa
traseira.
Não utilize o frigorífico para fins não
domésticos (armazenar medicamentos
ou material de teste, utilização em
navios, etc.).
Pode causar um risco
inesperado, tais como
incêndio, choques elétricos,
deterioração de material
armazenado ou reação
química.
Instale o frigorífico num piso sólido e
nivelado.
Instalá-lo num local instável
pode causar ferimentos
devido a queda do
frigorífico ao abrir ou fechar
a porta.
O que fazer com o frigorífico antigo,
O frigorífico contém líquido
(refrigerante, lubrificante) feito de
materiais recicláveis. Todos estes
materiais têm de ser enviados para
um local de eliminação de resíduos
e reciclagem, uma vez que podem
ser reutilizados após um processo
de reciclagem específico.
Coloque todos os
componentes nos
locais certos antes de
ligar a alimentação.
Nunca deixe velas acesas no
frigorífico, elevado risco de causa de
incêndio ou
danos no produto.
Completamente vazio no interior
antes de retirar o recipiente da porta.
8
Não coloque recipientes de
vidro, garrafas ou latas
(especialmente
refrigerantes com gás) no
compartimento do
congelador, prateleiras ou
compartimento de gelo que
serão expostos a
temperaturas negativas.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Violar estas direções pode causar ferimentos ou danos na saúde, casa ou mobília.
Tenha sempre muito cuidado.
ADVERTÊNCIA
Não toque em alimentos ou
recipientes no
congelador com as
mãos molhadas.
Esta ação pode provocar
ferimentos devido ao gelo.
Não coloque a garrafa no congelador.
Transporte o frigorífico pela pega
existente na parte inferior dianteira e
superior traseira do frigorífico.
Caso contrário, as
suas mãos podem
ficar escorregadias e
causar ferimentos.
Aguarde 5 minutos ou mais ao ligar
novamente a ficha.
Pode causar uma falha no
funcionamento do
congelador.
Retire a ficha de alimentação sem
puxar pelo cabo. Puxe pela ficha.
Pode causar choques elétricos
ou incêndios provocados por
curto-circuito.
Não insira a mão na parte inferior do
frigorífico.
A placa de ferro na parte
inferior pode causar
ferimentos.
Abrir ou fechar a porta do frigorífico
pode causar ferimentos nas pessoas
em redor, tenha cuidado.
Abrir ou fechar a
porta pode fazer com
que os pés ou mãos
fiquem presos na
fenda da porta ou a
mão de uma criança
pode sofrer
ferimentos no canto.
9
Não utilize uma máquina de lavar loiça para limpar as gavetas inferiores; a alta temperatura pode
causar danos nos compartimentos que os tornam inutilizáveis.
Se o aparelho estiver equipado com uma fechadura (apenas alguns países), mantenha a chave
fora do alcance das crianças.
Este equipamento deve ser utilizado domesticamente e em aplicações semelhantes, tais como:
- áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;
- ambientes do tipo alojamento e pequeno-almoço;
- restauração e aplicações semelhantes não retalhistas.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Não coloque um animal vivo no
frigorífico.
Não se encoste às portas, as
dobradiças podem
deteriorar, causando
fuga de ar e
deterioração do
desempenho.
As peças móveis, tais como
prateleira, compartimento, etc devem
ser manuseadas com cuidado.
Pode ficar danificado ou quebrar se deixar
cair.
Não utilize água com gás. A pressão do
gás pode causar fugas.
Limpe o depósito de água de acordo
com as instruções.
Utilize apenas água. Se algum outro
líquido for utilizado, o funcionamento
do sistema poderá ser deteriorado. Se
ocorrer um problema ao
utilizar qualquer outro
liquido que não
água, o
fabricante não
será responsável.
AVISO
ESTE FRIGORÍFICO É FABRICADO COM MUITO CUIDADO E UTILIZA A MAIS
RECENTE TECNOLOGIA.
TEMOS A CERTEZA QUE FICARÁ SATISFEITO COM O DESEMPENHO E
FIABILIDADE.
ANTES DE LIGAR O FRIGORÍFICO, LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO.
FORNECE INSTRUÇÕES EXATAS PARA INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E
MANUTENÇÃO E TAMBÉM FORNECE DICAS ÚTEIS.
10
Funcionalidade Inverter-On (Opcional)
Requisito mínimo: A UPS/Inversor devem estar ligados e ter uma capacidade mínima
de 600 VA juntamente com uma bateria de capacidade mínima de 120 Ah ligada à
tomada de fonte de alimentação do frigorífico.
Dimensões e espaços
Uma distância demasiado curta dos itens
adjacentes pode resultar na degradação da
capacidade de congelação e custos de
eletricidade mais elevados. Permita uma
distância superior a 50 mm de cada parede
adjacente ao instalar o aparelho.
Temperatura ambiente
O aparelho foi criado para funcionar num
intervalo limitado de temperaturas ambiente,
consoante a zona climática. Não utilize o
aparelho a uma temperatura que excede o
limite. As temperaturas internas podem ser
afetadas pela localização do aparelho, a
temperatura ambiente, a frequência da
abertura da porta e assim por diante.
A classe climática pode ser encontrada na
etiqueta de classificação.
Classe climática
Intervalo de temperatura
0
ambiente C
SN (Temperada alargada)
+10 - +32
N (Temperada)
+16 - +32
ST (Subtropical)
+16 - +38
T (Tropical)
+16 - +43/+10 - +43*
*Austrália, Índia, Quénia
NOTA
Os aparelhos com uma classificação de SN a T
destinam-se a ser utilizados a uma temperatura
0 0
ambiente entre 10 C e 43 C
Imagem apenas para fins ilustrativos
-
G*-*5**
G*-*4**
A
700
700
B
1780
1680
C
730
730
D
15
15
E
660
660
F
715
715
G
1035
1035
H
1200
1200
INSTALAÇÃO
Selecione um bom local.
Coloque o frigorífico num local fácil de
utilizar.
Evite colocar a unidade junto a fontes de
calor e mantenha-a afastada de luz direta
do sol e de humidade.
Para evitar vibrações, a unidade tem de
estar nivelada.
Se necessário, ajuste os parafusos de
nivelamento para compensar o desnível do
piso.
A parte dianteira deve estar ligeiramente
mais alta que a traseira para ajudar no
fecho da porta.
Os parafusos de nivelamento podem ser
rodados facilmente inclinando ligeiramente
o produto.
Rode os parafusos de nivelamento para a
direita ( ) para elevar a unidade,
para a esquerda ( ) para baixá-la.
0
Não instale este aparelho abaixo de 5 .
Pode causar um desequilíbrio do frigorífico.
SEGUINTE
1. Limpe minuciosamente o frigorífico e
elimine todo o pó acumulado durante a
expedição.
2. Instale acessórios, tais como uma caixa de
cubos de gelo, etc., nos locais adequados.
Estão embalados em conjunto para evitar
possíveis danos durante o transporte.
3. Ligue o cabo de alimentação (ou ficha) à
tomada. Não ligue outros dispositivos à
mesma tomada.
4. Antes de armazenar alimentos, deixe o
frigorífico ligado durante 2 ou 3 horas.
Verifique o caudal de ar frio no
compartimento do congelado para garantir
um arrefecimento adequado. O seu
frigorífico está pronto a utilizar.
5. Após instalar o aparelho, ligue a ficha de
alimentação a uma tomada. Antes de
mover e eliminar o aparelho, retire a ficha
da tomada.
11
SUGESTÃO PARA POUPAR ENERGIA
Smart Diagnosis
Prateleira da porta
do congelador
Depósito de água
Prateleira da porta
do frigorífico
Tabuleiro para ovos
Parafuso
de nivelamento
Gaveta de legumes
Hygiene Fresh
(Opcional)
Prateleiras
Ambientador
Gaveta Fresh Room/
Tabuleiro de puxar
(Opcional)
Lâmpada
COMPARTIMENTO
DO FRIGORÍFICO
COMPARTIMENTO
DO CONGELADOR
Lâmpada
Prateleira
Máquina de gelo
com tabuleiro de rodar
Modelo com dispensador de água
Temperatura do congelador
Seletor de controlo
PEÇAS INTERNAS
NOTA
Este manual abrange vários modelos diferentes. O frigorífico que adquiriu pode ter algumas
ou todas as funções descritas acima.
Mantenha as partes interiores, tais como compartimentos, gavetas e prateleiras nas posições
em que foram instaladas na fábrica para que o frigorífico funcione da forma mais eficiente para
poupar energia.
Devido ao desenvolvimento contínuo, as especificações do modelo estão sujeitas a
alterações.
- Não deixa a porta aberta durante um longo período de tempo; feche a porta logo que possível.
- Não é aconselhável inserir demasiados alimentos, deve haver espaço suficiente para o ar frio circular
livremente.
- Não ajuste a temperatura do frigorífico para uma temperatura abaixo do necessário. Não coloque alimentos
junto ao sensor de temperatura.
- Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os guardar. Colocar alimentos quentes no frigorífico-
congelador pode estragar outros alimentos e aumentar o consumo de energia elétrica.
- Não bloqueie a ventilação com alimentos. Uma boa circulação de ar frio mantém a temperatura do frigorífico-
congelador constante.
- Não abra a porta com frequência. Abrir a porta permite que o ar quente entre no frigorífico-congelador e faz
aumentar a temperatura.
- O sistema de descongelação automática no aparelho garante que o compartimento permanece livre de gelo
em condições normais de funcionamento.
12
COMPARTIMENTO
DO CONGELADOR
Lâmpada
Prateleira
Máquina de gelo
com tabuleiro de rodar
(Opcional)
Smart Diagnosis
Temperatura do congelador
Seletor de controlo
PEÇAS INTERNAS
Modelo sem dispensador de água
Gaveta de legumes
Hygiene Fresh
(Opcional)
Prateleiras
Ambientador
Gaveta Fresh Room/
Tabuleiro de puxar
(Opcional)
Lâmpada
COMPARTIMENTO
DO FRIGORÍFICO
Prateleira da porta
do congelador
Depósito de água
Prateleira da porta
do frigorífico
Tabuleiro para ovos
Parafuso
de nivelamento
SUGESTÃO PARA POUPAR ENERGIA
NOTA
Este manual abrange vários modelos diferentes. O frigorífico que adquiriu pode ter algumas
ou todas as funções descritas acima.
Mantenha as partes interiores, tais como compartimentos, gavetas e prateleiras nas posições
em que foram instaladas na fábrica para que o frigorífico funcione da forma mais eficiente para
poupar energia.
Devido ao desenvolvimento contínuo, as especificações do modelo estão sujeitas a
alterações.
- Não deixa a porta aberta durante um longo período de tempo; feche a porta logo que possível.
- Não é aconselhável inserir demasiados alimentos, deve haver espaço suficiente para o ar frio circular
livremente.
- Não ajuste a temperatura do frigorífico para uma temperatura abaixo do necessário. Não coloque alimentos
junto ao sensor de temperatura.
- Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os guardar. Colocar alimentos quentes no frigorífico-
congelador pode estragar outros alimentos e aumentar o consumo de energia elétrica.
- Não bloqueie a ventilação com alimentos. Uma boa circulação de ar frio mantém a temperatura do frigorífico-
congelador constante.
- Não abra a porta com frequência. Abrir a porta permite que o ar quente entre no frigorífico-congelador e faz
aumentar a temperatura.
- O sistema de descongelação automática no aparelho garante que o compartimento permanece livre de gelo
em condições normais de funcionamento.
13
OPERAÇÕES
INICIAR
Após a primeira instalação do seu frigorífico, aguarde (7-8 horas) para a temperatura estabilizar antes
de colocar alimentos frescos ou congelados no seu interior.
Se o funcionamento for interrompido, aguarde 5 minutos antes de o ligar.
ANTES DE DEFINIR A TEMPERATURA
A temperatura do frigofico é mantida constante independentemente das alterões na
temperatura ambiente. Recomenda-se que, depois de serem definidas, as definições de
temperatura (os controlos para os compartimentos do frigorífico e congelador) não sejam alteradas
a menos que necessário.
Este frigorífico dispõe de um botão para controlo da temperatura do frigorífico e um seletor para
controlo da temperatura do congelador.
A predefinição do botão de controlo da temperatura para o compartimento do frigorífico é “3” ou “4”.
A predefinição do seletor de controlo da temperatura para o compartimento do congelador é “5”.
Este frigorífico tem um sensor de temperatura no compartimento do frigorífico. Vai ligar e desligar
automaticamente o compressor, conforme necessário.
ALARME DA PORTA
Quando a porta do frigorífico ou do congelador é aberta durante 1 minuto, um alarme vai soar três
vezes. Se a porta permanecer aberta, o alarme vai repetir-se a cada 30 segundos.
AUTO-TESTE
O seu frigorífico contém uma capacidade de diagnóstico integrada. Se desenvolver uma avaria em
determinadas áreas, vai apresentar um código de erro para ajudar o técnico de reparação.
Enquanto um código de erro é apresentado, as outras funções de controlo e exibição não vão
funcionar.
Se for apresentado um código de erro, contacte um centro de assistência. Não desligue o cabo de
alimentação da tomada
COMANDOS PARA COMPARTIMENTO DO CONGELADOR
Quanto maior for o número da definição de controlo, menor será a temperatura do compartimento
do congelador.
Uma vez que a temperatura dos compartimentos do frigorífico e do congelador é controlada com
uma quantidade fixa de ar arrefecido, o compartimento do frigorífico estará mais quente se o
compartimento do congelador ficar mais frio.
Quando o compartimento do congelador não está frio o suficiente no inverno, ajuste o controlo para
o congelador para Alto (6~8).
COMANDOS PARA COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO
14
A predefinição do botão de controlo da temperatura
para o compartimento do frigorífico é NORMAL.
Para controlar a temperatura do frigorífico, prima o
botão REF. TEMP CONTROL.
Sempre que premir o botão, o LED emite luz. A
temperatura está definida em 7 passos, de
arrefecimento COLD a COLDEST. (COLD = mais
quente, COLDEST = temperatura mais fria)
PARA MODELO DE CONTROLADOR INTERNO
PARA MODELO DE CONTROLADOR EXTERNO
O visor pode ser diferente, consoante o tipo de frigorífico.
Prima o botão “Hygiene Fresh” para utilizar o motor Hygiene Fresh (opcional).
Prima o botão “FRIDGE” para controlar a temperatura do frigorífico.
CONGELAÇÃO RÁPIDA*
Quando o frigorífico é ligado pela primeira vez, a CONGELAÇÃO RÁPIDA, pode ser ativada. O
compressor e ventoinha do circulação funcionam à capacidade máxima de arrefecimento para
baixar rapidamente a temperatura do frigorífico. Desliga automaticamente.
Para visor não duplo
Se forem colocados alimentos quentes no frigorífico, pode iniciar CONGELÃO RÁPIDA com o botão
no painel de controlo. A CONGELAÇÃO RÁPIDA vai desligar-se quando a temperatura atingir o nível
adequado ou pode ser desligada manualmente premindo o boo CONGELÃO RÁPIDA.
Para visor não duplo
Para visor duplo
O
- Prima o botão a , a temperatura do frigorífico será reduzida a cada 1 C
Sempre que premir o botão, o LED emite luz.
- Prima o botão b , o motor “Hygiene Fresh” será ligado, modo de alimentação, desligado.
Para visor duplo
OPERAÇÕES
O número apresentado no visor LED indica a temperatura do compartimento do frigorífico.
0 0
Pode selecionar os sete passos do ponto de definição pretendido, de “0 C” a “6 C”.
COLD COLDEST
Ref. Temp Control Button
REF. TEMP CONTROL
15
BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIAAS (OPCIONAL)*
BLOQUEIO DE SEGURAA PARA CRIANÇAS
Prima continuamente o boo do bloqueio de seguraa para crianças durante 3 segundos para ativar o
bloqueio de segurança para criaas. Quando esbloqueado, o LED de bloqueio vai acender e o outro
botão não vai funcionar. Para desbloquear, prima continuamente o botão BLOQUEIO DE
SEGURAA PARA CRIAAS durante 3 segundos.
Para visor não duplo
Para visor duplo
Isto configura o frigorífico para se ligar à rede Wi-Fi de casa.
Wi-Fi*
Para visor não duplo
Para visor duplo
* Esta funcionalidade vai desativar-se sozinha, se o frigorífico for desligado.
GAVETA DE LEGUMES
Como usar
A gaveta de legumes pode ser utilizada através do manípulo
de comando.
Verifique a posição do manípulo antes de guardar os
alimentos.
o coloque o mapulo no ponto intermédio.
DOOR COOLING+
Se água proveniente de subsncias estranhas entrarem na
ventilão de ar fresco ao limpar, a eficncia será reduzida.
OPERAÇÕES
16
MÁQUINA DE GELO
Tipo de tabuleiro de gelo de rodar
Para fazer cubos de gelo, encha o tabuleiro de gelo
com água e insira na posição.
Para remover os cubos de gelo, segure a alavanca do
tabuleiro e rode suavemente. Depois, os cubos de
gelo caem na caixa de cubos de gelo.
AVISO
AVISO
Encha apenas com água potável.
NOTE
Pode desmontar a Máquina de gelo
para garantir espaço no congelador.
Tipo de tabuleiro de gelo de rodar: Remova 1 e 2
1. Tabuleiro do gelo
2. Caixa de cubos de gelo
Não utilize nada para além de água.
Encha água até à linha assinalada.
OPERAÇÕES
DESCONGELAÇÃO
A descongelação é feita automaticamente.
A água descongelada flui para baixo para a bandeja de evaporação que se encontra localizada
no lado inferior traseiro do frigorífico, sendo evaporada automaticamente.
AMBIENTADOR
Os cheiros desagradáveis de comida no
compartimento de comida fresca são
eliminados sem causar nenhum dano ao
utilizador e aos alimentos.
Reutilização do ambientador
Uma vez que o ambientador se encontra localizado na entrada de ar de arrefecimento para
circular ar no compartimento de comida fresca, não existe necessidade de o manusear.
Não pique a entrada de ar de arrefecimento com uma ponta aguçada, uma vez que isso pode
danificar o ambientador.
Ao armazenar alimentos com um cheiro forte, embale-os ou armazene-os no interior de um
recipiente com uma tampa uma vez que o cheiro pode ser passado para outros alimentos.
O ambientador pode ser retomado e reutilizado.
Separe o ambientador do frigorífico
Utilize o secador de cabelo para remover
humidade e maus cheiros e oxidar sob luz solar
para decompor os maus cheiros através de
ultravioleta.
Ice Trays
Ice Cube Box
<Twisting Ice Serve Type>
1
2
17
HYGIENE FRESH (OPCIONAL)
ADVERTÊNCIA
Antes de instalar ou utilizar o produto, certifique-se de que lê o manual do proprietário
cuidadosamente para utilizar o produto precisamente como previsto. Este filtro
HYGIENE FRESH tem a função antibacteriana para remover os vírus ou bactérias no
interior do frigorífico e a função do ambientador destina-se a eliminar os cheiros.
(Sempre que toca no botão, o filtro HYGIENE FRESH será comutado para
POWER OFF AUTO.)
AUTO
Comutar para o modo de utilização
Comutar para o modo de utilização
Quando o utilizador muda para o modo AUTO ou POWER, o LED em torno do filtro também
acende. Não coloque o seu dedo ou partículas estranhas no interior da ventoinha. Pode causar
ferimentos ou uma avaria.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Não lave o filtro HYGIENE FRESH ao utilizar água, uma vez que isso pode causar uma avaria.
Este filtro pode não ser eficaz para todos os tipos de bactérias e vírus.
Isto é eficaz para remover as bactérias que não estão nos alimentos, dentro do frigorífico.
Pode comprar o filtro HYGIENE FRESH no distribuidor mais próximo ou centro de assistência.
POWER OFF AUTOAUTO
OPERAÇÕES
Para utilizar o filtro HYGIENE FRESH, toque no botão no visor situado no lado
frontal da porta e comute para o modo AUTO ou POWER.
DISPENSADOR DE ÁGUA (OPCIONAL)
18
Deite água após o depósito de água estar em posição.
Separe necessariamente o depósito de água para limpá-lo quando não for utilizado.
Quando o depósito de água não está posicionado corretamente após o encher com água,
podem ocorrer fugas de água a partir da válvula.
Colocar água no depósito de água
1. Abra a tampa de cobertura e deite água para
o interior do depósito de água.
2. Feche a tampa de cobertura.
3. O depósito de água é uma peça opcional
removível que pode ser aplicado para
aumentar a capacidade de armazenamento.
Pode utilizar o compartimento superior após
remover o depósito de água e tapar o buraco
com um tampão.
O tampão vem incluído com o tabuleiro para
ovos.
ADVERTÊNCIA
Não utilize algo que não água, mesmo a
água quente necessita de ser arrefecida
antes de ser deitada para o depósito de
água.
Não encha acima do nível indicado.
Água potável
1. Prima a patilha do dispensador com o copo.
2. A água é libertada quando a patilha do
dispensador é premida. A patilha regressa à
posição original quando o copo é removido e
a água interrompe o seu fluxo.
Tampa de cobertura
OPERAÇÕES
FUNÇÕES INTELIGENTES (Apenas para modelos aplicáveis)
Utilizar a aplicação Smart
ThinQ
Instalar a aplicação Smart
ThinQ
Procure a aplicação LG Smart ThinQ no
Google Play Store ou Apple App Store num
smartphone Siga as instruções para transferir
e instalar a aplicação
Função Wi-Fi
Comunique com o aparelho a partir de um
smartphone utilizando as convenientes
funcionalidades inteligentes
Atualização de firmware
Manter o desempenho do equipamento
atualizado.
Smart Diagnosis™
Se utilizar a função Smart Diagnosis, obterá
informações úteis, tais como a forma correta de
utilizar o equipamento com base no padrão de
utilização.
Definições
Permite definir várias opções no frigorífico e na
aplicação.
NOTA
Para verificar a ligação Wi-Fi , observe se o
ícone Wi-Fi no painel de controlo está aceso.
A aplicação LG Smart ThinQ não é
responsável por quaisquer problemas ou
falhas de ligação à rede, avarias ou erros
causados pela ligação à rede.
A máquina é compatível com redes Wi-Fi
de 2,4 GHz.
Se houver dificuldades na ligação à rede Wi-
Fi, o equipamento poderá estar fora do
alcance do router. Adquira um repetidor de
sinal Wi-Fi (extensor de sinal) para melhorar
a intensidade do sinal Wi-Fi.
A ligação Wi-Fi pode não funcionar ou ser
interrompida devido ao ambiente de rede
doméstica.
A ligação à rede pode não funcionar
corretamente em função do fornecedor de
serviços de Internet.
O ambiente sem fios envolvente pode tornar
o serviço de rede sem fios mais lento
19
Se você alterar o roteador sem fio, o provedor
de serviços de Internet ou a senha, exclua o
dispositivo registrado do aplicativo LG
SmartThinQ e registre-o novamente
A aplicação está sujeita a alterações para fins
de melhoria do equipamento sem aviso prévio
aos utilizadores.
As funções podem variar consoante o modelo.
Informação sobre software de
código aberto
Para obter o código fonte deste produto ao
abrigo de uma licença GPL, LGPL, MPL ou outra,
visite http://opensource.lge.com.
Além do código fonte, todos os termos das
licenças referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor estão disponíveis
para transferência.
A LG Electronics também pode fornecer-lhe o
código fonte aberto em CD-ROM mediante o
pagamento de uma taxa que cobre o custo de
realização de tal distribuição (como o custo do
suporte, transporte e processamento), a pedido
por e-mail para opensource@lge.com. Esta
oferta é válida por três (3) anos a partir da data
em que adquiriu o produto.
Para aparelhos com o logótipo
adequado
20
PARA MODELO DE CONTROLADOR INTERNO
TM
Utilizar a aplicação Smart Diagnosis
Utilize a função para contactar o centro de assistência e receba um diagnóstico exato quando o
frigorífico fica avariado ou falha. Utilize apenas para ligar ao consultor e não o utilize em tempos
normais.
Como utilizar a função
NOTA
Ÿ Posicione o telefone para que o respetivo
microfone fique alinhado com o orifício do
altifalante.
Ÿ Após cerca de três segundos, é produzido o
som de Smart Diagnosis.
Ÿ Não afaste o telefone do orifício do altifalante
enquanto os dados estiverem a ser
transmitidos.
Ÿ Mantenha o telefone junto ao orifício do
altifalante no canto superior direito e
ag u a r d e a t é q u e o s d a d o s s e j a m
transmitidos.
TM
Ÿ Enquanto os dados de Smart Diagnosis
estão a ser transmitidos, o som emitido pode
ser agressivo para os ouvidos. No entanto,
para obter um diagstico preciso, não
afaste o telefone do orifício do altifalante até
o som da transferência de dados parar.
Ÿ Quando a transferência de dados estiver
concluída, a mensagem de conclusão da
transferência é apresentada e o painel de
controlo é desligado automaticamente e, em
seguida, ligado novamente após alguns
segundos. O centro de atendimento ao
cliente explicará o resultado do diagnóstico.
Ÿ A função Smart Diagnosis depende da
qualidade da chamada local.
Ÿ O desempenho da comunicação será melhor
e será possível transmitir um sinal melhor se
utilizar um telefone fixo ligado à linha
terrestre.
Ÿ Se a transfencia de dados de Smart
Diagnosis for deficiente devido à fraca
qualidade da chamada, poderá não obter o
TM
melhor serviço Smart Diagnosis .
1. Abra a porta do frigorífico.
(Feche a porta do congelador)
2. Abra e feche a porta 5 vezes em 8
segundos para que a luz LED no interior
comece a piscar.
3. Coloque o telemóvel perto do orifício do
altifalante no canto superior direito.
Verifique se o lado do microfone do telefone
está virado para o orifício do altifalante.
4. Não afaste o telefone enquanto os dados
estão a ser transmitidos.
Durante a transmissão dos dados para o
diagnóstico, aguarde com o telefone
colocado próximo do orifício do altifalante no
canto superior direito.
ADVERTÊNCIA
O som da transmissão pode tornar-se
irritante. Não afaste o telefone até o som
parar para obter um bom diagnóstico.
5. Após a conclusão da transmissão de
dados, ouça a explicação do consultor
sobre o resultado do diagnóstico.
Quando a transmissão de dados é
concluída, juntamente com a apresentação
da conclusão da transmissão de dados, o
frigorífico será automaticamente desligado
e ligado uns segundos mais tarde
Ouça a explicação do consultor sobre o
resultado do diagnóstico analisado e siga as
instruções.
FUNÇÕES INTELIGENTES (Apenas para modelos aplicáveis)
Para aparelhos com o logótipo adequado
21
Utilize a função para contactar o centro de assistência e receba um diagnóstico exato quando o
frigorífico fica avariado ou falha. Utilize apenas para ligar ao consultor e não o utilize em tempos
normais.
Como utilizar a função
1. Feche todas as portas do frigorífico e
mantenha premido o botão de bloqueio
do visor para o bloquear.
Se o visor estiver bloqueado mais de 5
minutos, tem de desativar o bloqueio e voltar
a ativá-lo.
2. Mantenha premido o botão de controlo
de temperatura do frigorífico durante 3
segundos ou mais.
(Todos os ecrãs serão desligados e 3
s e r á a p r e s e n t a d o n o v i s o r d e
temperatura do frigorífico.)
3. Abra todas as portas do compartimento
de frigorífico e compartimento de
congelador e coloque o telefone próximo
do orifício do altifalante no lado superior
direito.
Verifique se o lado do microfone do telefone
está virado para o orifício do altifalante.
4. Não afaste o telefone enquanto os dados
estão a ser transmitidos
Durante a transmissão dos dados para o
diagnóstico, aguarde com o telefone
colocado próximo do orifício do altifalante no
canto superior direito
O tempo restante para a transmissão de
dados é apresentado no ecrã.
O som da transmiso pode tornar-se
irritante. Não afaste o telefone até o som
parar para obter um bom diagnóstico.
ADVERTÊNCIA
5. Após a conclusão da transmissão de
dados, ouça a explicação do consultor
acerca do resultado do diagnóstico.
Quando a transmissão de dados é concluída,
juntamente com a apresentação da
conclusão da transmissão de dados, o
frigorífico será automaticamente desligado e
ligado uns segundos mais tarde.
Ouça a explicação do consultor sobre o
resultado do diagnóstico analisado e siga as
instruções
NOTE
Ÿ Posicione o telefone para que o respetivo
microfone fique alinhado com o orifício do
altifalante
Ÿ Após cerca de três segundos, é produzido o
som de Smart Diagnosis.
Ÿ Não afaste o telefone do orifício do altifalante
en q ua n to os da do s e s t iv e re m a ser
transmitidos.
Ÿ Mantenha o telefone junto ao orifício do
altifalante no canto superior direito e aguarde
até que os dados sejam transmitidos.
Ÿ Enquanto os dados de Smart DiagnosisTM
estão a ser transmitidos, o som emitido pode
ser agressivo para os ouvidos. No entanto, para
obter um diagnóstico preciso, não afaste o
telefone do orifício do altifalante até o som da
transferência de dados parar.
Ÿ Quando a transferência de dados estiver
concluída, a mensagem de conclusão da
transferência é apresentada e o painel de
controlo é desligado automaticamente e, em
seguida, ligado novamente após alguns
segundos. O centro de atendimento ao cliente
explicará o resultado do diagnóstico.
Ÿ A função Smart Diagnosis depende da
qualidade da chamada local.
Ÿ O desempenho da comunicação será melhor e
será possível transmitir um sinal melhor se
utilizar um telefone fixo ligado à linha terrestre
Ÿ Se a transferência de dados de Smart Diagnosis
for deficiente devido à fraca qualidade da
chamada, poderá não obter o melhor serviço
TM
Smart Diagnosis .
PARA MODELO DE CONTROLADOR EXTERNO
TM
Utilizar a aplicação Smart Diagnosis
FUNÇÕES INTELIGENTES (Apenas para modelos aplicáveis)
Para aparelhos com o logótipo adequado
22
PADRÃO DE LED DURANTE O MODO INVERTER-ON (OPCIONAL)
Durante a utilização desta funcionalidade, vai visualizar este padrão de LED. É um
símbolo de que um produto está a funcionar com o requisito de energia básico. Pode
premir o botão “REF TEMP” para alterar a definição LED durante os cortes de alimentação,
se necessário. O LED vai, depois, mostrar a definição, conforme pretendido. Quando o
modo for alterado de alimentação Normal para o modo Inversor e vice-versa, o padrão
LED vai demorar algum tempo a apresentar a alteração.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
NOTA : Este produto usa uma lâmpada LED que não pode ser
substituída pelo utilizador. Contacte o centro de
assistência autorizado para a substituição da lâmpada.
FUNCIONALIDADE INVERTER-ON (Opcional)
1. Ao utilizar esta funcionalidade, o frigorífico vai funcionar em requisito básico, conforme
necessário pelo produto.
2. Os resultados da funcionalidade Inverter-On podem variar consoante o número de aparelhos a
funcionar no inversor
3. Para um funcionamento ideal do frigorífico durante o modo Inverter-On, é aconselhável desligar
os outros aparelhos que não estão a ser utilizados.
4. É aconselhável confirmar a qualidade dos alimentos antes do consumo
5. Gelado, etc. pode derreter durante a utilização desta funcionalidade, se isso acontecer, é
aconselhável alterar a definição de acordo com as escolhas individuais.
VACATION TIME
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in
operation. Place freezable items in freezer for longer life.
If you are leaving the appliance turned off for an extended period of time, remove all food
and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the doors slightly ajar to prevent
mould from growing in the appliance.
OPERAÇÕES
23
Armazene alimentos frescos no compartimento do frigorífico. A forma como o alimento é congelado e
descongelado é um factor importante na manutenção da sua frescura e sabor.
Não armazene alimentos que se estragam facilmente a baixas temperaturas, tais como banana,
ananás e melão.
Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os guardar. Se colocar alimentos quentes no frigorífico,
poderá estragar outros alimentos e fazer com que a suas contas de energia elétrica sejam mais
elevadas.
Ao armazenar os alimentos, cubra-os com vinil ou guarde num recipiente com tampa. Isso impede a
humidade de evaporar e ajuda a manter o sabor e os nutrientes dos alimentos. Isto vai também
impedir a transferência de sabor e cheiro de um alimento para outro.
Não bloqueie a ventilação com alimentos.Uma circulação facilitada de ar frio mantém a temperatura
do frigorífico estável.
Não abra a porta com frequência. Abrir a porta permite que o ar quente entre no frigorífico e faz
aumentar a temperatura.
Em caso de apagão, contacte a empresa de eletricidade e pergunte quanto tempo vai demorar.
- Deve evitar aberturas de portas quando a alimentação está desligada.
- Quando a fonte de alimentação regressar ao normal, verifique o estado dos alimentos.
• Evite colocar alimentos húmidos nas prateleiras interiores
profundas, podem congelar devido ao contacto direto com
o ar gelado. Para evitar esta situação, deve guardar os
alimentos em recipientes com tampa.
• O ide a l é arma z e n a r os a l i m e n tos h ú m i d o s
(principalmente legumes e fruta) no compartimento de
armazenamento de legumes. Se for necessário
armazená-los numa prateleira do frigorífico, coloque-os
perto da porta, afastados da parede traseira do frigorífico,
de modo a evitar a congelação devido ao contacto direto
com o ar gelado.
• Limpe sempre os alimentos antes da refrigeração. Os legumes e frutas devem ser lavados e limpos;
os alimentos embalados devem ser limpos, para evitar que os alimentos adjacentes se estraguem.
• Ao armazenar ovos na prateleira de armazenamento, certifique-se de que são frescos e guarde-os
sempre na posição certa, que os mantém frescos durante mais tempo.
• Se houver compartimentos refrigerados no aparelho, não armazene legumes e fruta com elevado
teor de humidade nos compartimentos refrigerados, uma vez que podem congelador devido a
baixas temperaturas.
SUGESTÕES SOBRE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS
ARMAZENAR ALIMENTOS
COMPARTIMENTO DO CONGELADOR
Não armazene garrafas no compartimento do congelador, estas podem rebentar quando congeladas
Não volte a congelar alimentos que foram descongelados. Isto provoca a perda de sabor e de
nutrientes.
Ao armazenar alimentos congelados durante um longo período, tal como gelado, coloque-o na
prateleira da congelação, não na prateleira da porta.
Para congelação, é aconselhável colocar alimentos recém-inseridos na posição seguinte.
O compartimento da porta do congelador, assinalado com , adequado para armazenamento a
curto prazo de alimentos congelados (opcional).
COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO
24
LIMPEZA
DISPENSADOR DE ÁGUA
Grelha-
- Antes de fechar a porta, feche a tampa e fixe-a firmemente
- Não utilize líquidos com açúcar ou refrigerantes com gás
Depósito de água-
1. Enchimento de água
Não é necessário remover o depósito de água para enchê-lo
(pode ser enchido abrindo a tampa do depósito de água)
2. Desmontagem
Levante o depósito de água, agarrando um lado e a parte do
fundo do depósito de água
NOTA
NOTA
Antes da desmontagem do depósito de água, drene toda a
água do dispensador
3. Montagem
Se, por algum motivo, o depósito de água for deslocado,
coloque-o novamente na posição original. Certifique-se de
que a válvula está montada corretamente no orifício da porta.
Uma vez montada, faça pressão e verifique a posição do
depósito com a linha.
Depósito de água -
1. Remova a cobertura do
depósito
2. Limpe o interior e o exterior do depósito de
água com detergente lava-loiças e enxague
cuidadosamente sob água corrente. Seque a
água utilizando um pano
3. Limpe o interior e o exterior da cobertura e
tampa com detergente lava-loiças e enxague
cuidadosamente sob água corrente.
4. Instale a cobertura com o depósito e fixe
com a ajuda dos encaixes fornecidos,
depois, instale na porta do frigorífico
25
LIMPEZA
INFORMAÇÕES GERAIS
É importante que o frigorífico seja mantido limpo
para evitar cheiros desagradáveis. Os alimentos
derramados devem ser imediatamente limpos,
uma vez que pode acidificar e causar desgaste
nas superfícies de plástico se deixar assentar.
Nunca utilize esfregões, escovas, produtos de
limpeza abrasivos ou soluções alcalinas fortes em
qualquer superfície.
Antes de limpar, lembre-se que os objetos
húmidos vai aderir a superfícies extremamente
frias. Não toque as superfícies congeladas com as
mãos molhadas.
EXTERIOR - Utilize uma solução morna, sabão
neutro ou uma solução que pode ser utilizada
numa máquina de lavar para limpar o acabamento
robusto do frigorífico. Limpe com um pano limpo e
húmido e, depois, utilize um pano seco e seque.
INTERIOR - É aconselhável uma limpeza regular
do interior e dos componentes interiores. Utilize
uma solução morna, sabão neutro ou uma solução
que pode ser utilizada numa máquina de lavar
para limpar o acabamento robusto do frigorífico.
Limpe com um pano limpo e húmido e, depois,
utilize um pano seco e seque.
COMPONENTES INTERIORES - Lave as
prateleiras do compartimento, prateleiras da porta,
tabuleiros de armazenamento e vedantes da porta
magnética, etc Utilize uma solução morna, sabão
neutro ou uma solução que pode ser utilizada
numa máquina de lavar para limpar o acabamento
robusto do frigorífico. Limpe com um pano limpo e
húmido e, depois, utilize um pano seco e seque.
AVISO
Remova sempre o cabo de alimentação da
tomada antes da limpeza. Limpe o excesso de
humidade com uma esponja ou pano, para evitar
que a água ou outras substâncias líquidas
entrem em contacto com qualquer componente
elétrico, provocando o risco de choques
elétricos. Não utilize líquidos de limpeza
inflamáveis ou tóxicos
Advertência para limpeza-Não utilizar: agente
tensioativo, cera para automóveis,
anticorrosivo, qualquer tipo de óleo, gasolina,
ácidos, cera.
Pode utilizar detergentes neutros, soluções
que podem ser utilizadas numa máquina de
lavar e água com sabão.
Uma utilização descuidada pode resultar em
alterações na cor
Advertência
1. Utilize água morna ao limpar.
2. Depósito de água: Não utilize algo que não
água. Se for utilizado outro líquido, enxague o
depósito três ou quatro vezes com água.
FALHA DE ALIMENTAÇÃO
A maioria das falhas de alimentação é
corrigida no espaço de uma hora ou duas e
não vai afetar as temperaturas do frigorífico.
Durante as falhas de alimentação de longa
duração, coloque um bloco de gelo em cima
das embalagens congeladas.
EM CASO DE DESLOCAÇÃO
Remova ou fixe bem todos os itens soltos no
interior do frigorífico.
Para evitar danificar os parafusos de
nivelamento, rode-os ao máximo para a base.
TUBO DE ANTI-CONDENSAÇÃO
A parede exterior do armário do frigorífico
pode, por vezes, aquecer, especialmente após
a instalação.
Não se assuste.
Isto deve-se ao tubo
de anti-condensação,
que bombeia líquido
de refrigeração quente
para evitar condensação
na parte do armário exterior.
Tubo De
Anti-condensação
Advertência
Perigo de choques elétricos
Antes de substituir a lâmpada fundida,
desligue o frigorífico ou desligue a alimentação
no disjuntor ou caixa de fusíveis.
NOTA : Mover o controlo para a posição OFF
não remove a alimentação do circuito de luz.
26
SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE
ALIMENTAÇÃO
Se o cabo de alimentação estiver
d a n i f i c a d o , t e m d e s e r
substitdo pelo fabricante ou
agente de assistência ou uma
pessoa igualmente qualificada
para evitar um perigo.
Eliminação do aparelho antigo
Este aparelho contém fluídos (lubrificante, refrigerante) e é feito de
peças e materiais que são reutilizáveis e/ou recicláveis.
Todos os materiais importantes devem ser enviados para o centro
de recolha de lixos e podem ser reutilizados após reciclagem. Para
recolha, contacte a agência local.
"(Para países do CENELEC) Este equipamento pode ser utilizado
por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
e x p e r i ê n c i a e c o n h e c i m e n t o s , d e s d e q u e t e n h a m
acompanhamento e sejam instruídas relativamente à utilização do
equipamento de uma forma segura e para que compreendam os
riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador
não devem ser realizadas por crianças sem supervisão."
AVISOS IMPORTANTES
Se possível, ligue o frigorífico à tomada elétrica
individual para evitar que o frigorífico e outros
aparelhos ou luzes da casa causem uma
sobrecarga que pode resultar numa falha de
energia.
NÃO UTILIZE UMA EXTENSÃO
O frigorífico-congelador deve estar numa
posição que a ficha de alimentação é acessível
para desativação rápida em caso de acidente.
ACESSIBILIDADE DA FICHA DE ALIMENTAÇÃO
Em caso de curto-circuito, a ligação à terra
reduz o risco de choques elétricos
proporcionando um fio de escape para o
circuito elétrico.
Para evitar possíveis choques elétricos, este
aparelho tem de ser ligado à terra.
A utilização incorreta da ficha de ligação à terra
pode resultar num choque elétrico. Consulte
um eletricista qualificado ou técnico de
assistência se não compreender as instruções
de ligação à terra ou se tiver dúvidas se o
aparelho está devidamente ligado à terra.
SOBRE A LIGAÇÃO À TERRA
NÃO MODIFIQUE NEM PROLONGUE
O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Vai provocar choques elétricos
ou incêndios
ATRAÇÃO MUITO PERIGOSA
Um frigorífico vazio pode ser uma atração
perigosa para as crianças.
Remova todas as juntas, fechos, tampas ou
toda a porta do aparelho não utilizado ou
tome medidas para que não possa causar
ferimentos .
Este aparelho deve estar ligado à terra
NÃO ESPERE FAÇA
Não guarde materiais inflamáveis, explosivos
ou substâncias químicas no frigorífico
27
“Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimentos, exceto
se acompanhadas e instruídas relativamente à utilização do
equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o equipamento.”
*Países do CENELEC: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, MK, FR,
DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI,
ES, SE, CH, TR, GB
AVISOS IMPORTANTES
ANTES DE CONTACTAR A ASSISTÊNCIA
MUITAS VEZES, AS CHAMADAS DE ASSISTÊNCIA PODEM SER EVITADAS
SE ACHAR QUE O FRIGORÍFICO NÃO ESTÁ A FUNCIONAR CORRETAMENTE, VERIFIQUE
PRIMEIRO ESTAS POSSÍVEIS CAUSAS:
PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS
O FRIGORÍFICO NÃO FUNCIONA
COMPARTIMENTO DO
FRIGORÍFICO OU CONGELADO
DEMASIADO ALTA
RUÍDOS ANORMAIS
MAU CHEIRO NO FRIGORÍFICO
CONDENSAÇÃO NA SUPERFÍCIE
DO ARMÁRIO
Existe algum fusível queimado ou disparou algum
disjuntor?
Foi removida alguma ficha de alimentação da tomada
elétrica?
Controlo de temperatura o definido na posição
adequada.
O aparelho está colocado próximo da parede ou fonte de
calor.
Tempo quente, aberturas frequentes das portas.
Porta esquerda aberta durante muito tempo.
Grande quantidade de alimentos mantida no frigorífico
O frigorífico está instalado num local fraco ou irregular ou
os parafusos de nivelamento necessitam de ser
ajustados.
Objetos desnecessários colocados na parte traseira do
frigorífico.
Os alimentos com cheiros fortes devem ser ligeiramente
tapados ou embalados.
O interior necessita de limpeza.
Não é invulgar durante os peodos de elevada
humidade.
A porta pode estar mal fechada.
P/NO : MFL67477514
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

LG GL-F682HLHN El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para