LG LT43BGP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

WARNING. EXCESSIVE WEIGHT HAZARD. Use the assistance of two or more persons to move or install the
refrigerator. Not following these instructions may cause injury to the back and other parts of the body.
WARNING. In case of your refrigerator was damaged for some flood, do not
use it until qualified technician confirms its performance.
5. LAMP REPLACEMENT (LED)
Your refrigerator has a LED lamp for changing it you must call Service Center to perform the replacement by qualified technician.
WARNING: In case of replacement, the new lamp must have the same specification than the original one.
8. BEFORE STORING FOOD
Leave your refrigerator working from 2 h to 3 h before storing food. If operation is interrupted wait 5 minutes before trying
again.
9. IN CASE OF UNINSTALLING
If you wish to dispose of your refrigerator, keep in mind the following Warning.
WARNING: If the use of this unit is no longer needed, please contact local authorities to dispose of this product in a safe
way due contains Cyclopentane or pentane as gas for insulation and R600a as refrigerant. Insulation gases and refrigerant
require a special elimination process. This product contains flammable insulation and refrigerant.
WARNING. REPLACING ELECTRICAL CORD, if the electrical cord
is damaged, it must be replaced by our service center or qualified LG
technician to avoid any risk.
NEVER disconnect the refrigerator by
pulling the electrical cord, always grip the plug firmly and disconnect it
directly from the outlet.
MFL70501102-2
WARNING:
Do not clean power cord using wet cloth, as this may cause an electric shock.
Interior: It is recommended to clean the interior often. Wash all the baskets and drawers with a mixture of bicarbonate or mild
detergent with water. Clean and dry. Using other kinds of products might damage your refrigerator.
After Cleaning: Check that the electrical cord is not damaged or overheated and it is properly plugged.
Door lining and gaskets: For plastic parts do not use cleaners, hard detergents, bleach or cleaners with petroleum.
Plastic Parts: Do not use paper towels, abrasive cleaners or flammable products, these could damage or scratch the product.
Back Cover:
In order to get an efficient performance of your refrigerator, clean its back cover at least twice a year. Verify that
electrical cord is not damaged and the plug is not overheated and it’s connected in outlet in a proper way.
4. IN CASE OF REFRIGERANT LEAK
Do not touch the refrigerator or the outlet and ventilate the room immediately.
• The explosion by spark may cause fire or burn.
Because this refrigerator uses natural gas (isobutene, R600a) as the environment-friendly refrigerant, even a small amount (80~90
g) is combustible.
When the gas is leaked by the severe damage during delivering, installing or using the refrigerator, any spark may cause fire or
burn.
1
SAFETY MESSAGES
www.lg.com
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR CON
CONGELADOR SUPERIOR
Lea detenidamente este manual antes de empezar a utilizar el refrigerador
y guárdelo como referencia para el futuro.
Model Name / Nombre de Modelo:
OWNER’S MANUAL
TOP MOUNT
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for
future reference.
ENGLISH
ESPAÑOL
THIS MANUAL CONTAINS SEVERAL IMPORTANT SAFETY NOTICES. ALWAYS READ AND OBEY
ALL OF THE FOLLOWING SAFETY MESSAGES.
If you fail to follow these instructions you will be killed or seriously injured.
Misuses of the product will cause you physical damage or personal wounds.
Inadequate use and installation will cause damage to your property.
WARNINGS AND IMPORTANT SAFETY MEASURES
Read all instructions before use your product.
DANGER
WARNING
CAUTION
INSTALLATION
Screw driver
Leveling
Screw
5. A PROPER DISTANCE FROM ADJACENT ITEMS. Adequate air flow is needed for an
efficient operation. Keep your refrigerator at a relative distance from other objects. Reduced
distances between the unit and other nearby objects can diminish freezing capacity and rise
consumption of electrical energy.
NOTE: Be careful when you open the doors, one of them can
be open more than the other one. Avoid hit the doors with items around the refrigerator area.The
room must be 1m² in size for every 8 grams of R600a refrigerant inside the appliance. The
amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification label inside the
appliance.
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
USING YOUR REFRIGERATOR
Rack
Figure
12
• Drawer for Fruits and Vegetables.
The drawer allows a better conservation of fruits and vegetables,
helping to keep the humidity inside easily. It has a grid in the lower wall
to keep or let out moisture. To remove the cover of the drawer and / or
fruit and vegetable compartment from its original position, carry out the
following steps:
1. With both hands take the cover, tilt it slightly upwards and pull
towards you to remove it completely (see figure 12 for reference).
2. To reinstall it, it is only necessary to place it on the side guides, then
tilt it slightly upwards and slide it until it stops, finally lower it for its
correct assembly.
3. WATER DISPENSER (some models)
Your refrigerator has a system that allows you having cold water without opening refrigera-
tor door. For dispensing water, push backward the dispenser lever with a glass until the
water flows
.
NOTE: After using your dispenser, it is normal if some drops fall, you can reduce this by
removing slowly the glass from the lever.
F
R
E
S
H
W
A
T
E
R
O
P
E
N
O
P
E
N
F
R
ES
H WA
TE
R
O
PE
N
OP
E
N
F
RE
SH W
A
T
E
R
OP
E
N
O
PE
N
F
R
E
SH
W
A
T
E
R
O
P
E
N
O
PE
N
Figure13
Figure 14
Figure 15
Figure 16
Figure 17
Open
Press to close
Align the lid with
the container
CAUTION.
Before installing or using your refrigerator, be sure to read the User Manual carefully to properly use your
product. This Hygiene Filter has the antibacterial function of removing viruses or bacteria inside your refrigerator and the
function of the flavoring to eliminate bad smells.
4.HYGIENE FRESH (some models)
Off Model
Auto Model
Power Model
This mode is activated by pressing
the HYGIENE FRESH button
, in this mode the filter works for
periods of 10 minutes and stops
for 60 minutes, this operation
continues repeatedly.
To activate it is necessary to press
twice the icon HYGIENE FRESH
(the central part and the word
"POWER" will light up), in this mode
the filter works for 10 minutes and
stops for 5 minutes, this function is
repeated during the first 4 hours.
In this setting the filter is not
in operation, the icon on the
control panel is not
illuminated.
5. DEODORIZER (some models)
• Neutralizes unpleasant odors produced by food.
• The catalyst is located in the air outlet of the cooler to circulate air in the fresh food compart-
ment.
NOTE: Do not puncture the cold air outlet with sharp objects, as the deodorization catalyst
could be damaged.
After a while, if the odor level is high, the catalyst can be revitalized and reused. Remove deodor-
ant from the roof of the compartment, use the hair dryer to remove moisture or odor, as well as
to oxidize the bad smell by decomposition by ultraviolet rays in the sunlight.
STORING FOOD SUGGESTIONS
• Store fresh food in the refrigerator compartment.
• Freeze food in small portions.
• When you freeze food, once you thaw it, do not refreeze it, since it loses its nutritional value and its flavor can
change, after thawing it can be stored in the refrigerator for up to 48 hours.
• Do not store foods that can decompose at low temperatures (pineapples, bananas and melons).
• Do not store garlic inside the refrigerator.
• When storing food, use closed containers to prevent them from losing moisture and mixing odors.
• It is advisable to store the onion in plastic bags, to prevent other foods from being contaminated by the smell.
• Always clean the food before refrigerating it. Wash vegetables and fruits and always dry them.
• When storing eggs, place them on the highest shelf or the first rack to keep them fresh longer.
• Throw away the food that begins to decompose; It can contaminate other foods.
• If you store snow for long periods of time, place it on the freezer rack, not in the door compartment.
• Store cold meats, cheeses or sausages in sealed plastic bags or containers.
• Do not store glass containers in the freezer, they may break.
• Do not store hot food inside the refrigerator, it decreases the efficiency.
• For models with water dispensers it is recommended to change the stored water at least every 7 days.
• Do not store medicine in your refrigerator as it may deteriorate or cause an unexpected reaction.
Back
lower
area
10 cm
10 cm
3 cm
Three
terminal
plug
Duplex Outlet of
three terminal
Make sure
the connection
grounded
IDENTIFICATION OF PARTS
Front View of your Refrigerator (varies according to the model)
Model with:
• Internal Control
Temperature for
Refrigerator
Model with:
• Internal Control
Temperature for
Refrigerator
Water Dispenser
Model with:
• External Control
Temperature for
Refrigerator
• Water Dispenser
OPERATIONS AND FUNCTIONS
Ice
Container
Figure 1
Figure 2
Ice
Shelves
Figure 3 Figure 4
Figure 5
• Place the ice shelves and ice container in their original position. For removing ice cubes turn the knob clockwise. (Figure 4).
• In order to accomplish with your spacing needs your ice maker can be moved from one side to another. (Figure 5).
4. ICE MAKER OPERATION
Ice Maker “Twist’n Serve”
For filling your ice shelves first you must remove ice container (Figure 1), then pull out the ice shelves (Figure 2) and fill them
with water until the indicated level. (Figure 3).
WARNING:
Fill only with potable water.
3. FUNCTIONS OF TEMPERATURE CONTROL
Types of controls to adjust the cooling.
• The refrigerator temperature will remain constant regardless of changes in ambient temperature. We recommend that, once set,
do not change the temperature settings unless necessary. This refrigerator has a temperature control button for the refrigerator
compartment and a temperature control knob for the freezer compartment.
• The proper temperature control setting in the refrigerator compartment is 3 ° C (37.4 ° F).
• The proper setting of the temperature control in the freezer compartment is -18 ° C .
This refrigerator has a temperature sensor in the refrigerator compartment. The operation of the compressor will start and stop
automatically as necessary.
3.1 Temperature Control Functions External (applies to some models)
Refrigerator: Controls the temperature of the refrigerator. External temperature control on some models, may vary according to the
product specification.
Fridge: This function allows you to adjust the temperature of the refrigerator. The number that appears
indicates the degrees to which the interior of your refrigerator is located. You can select 7 different positions,
from 0 ° C (32 ° F) to 6 ° C (42.8 ° F).
Express Freeze: Once this button was pressed, the refrigerator began to cool to its maximum power, having a
maximum duration of 2 hours. If this button is pressed a second time, this function is deactivated.
Hygiene Fresh: This is the help to keep the refrigerator cleaner longer, since it eliminates bacteria and absorbs
odors inside your refrigerator. To activate it, just press the button and the icon will light up, when this function
activates the screen filter light (this function can only be purchased in models, depending on the model
purchased).
*Lock :
When the lock mode is activated, the LED will light up and the other buttons will not work. To unblock,
keep the button pressed for 3 seconds.
Wi-Fi Function: for appliances with the logo , look for the LG Smart ThinQ application in the Google Store from
your cell phone, follow instructions to charge and install the application, communicate with the appliance from
a cell phone using the most convenient smart features
1
2
3
4
5
1 2
3 4
HOW TO ADJUST
COLDEST RECOMMENDED COLD
Press the Fridge button
until the display indicates dial 0 ° C (32 ° F).
Press the Fridge button until the indicator
Marks 3 ° C (37.4 ° F). This is the temperature
recommended for optimal performance.
Press the Fridge button
until the display indicates 6 ° C (42.8 ° F).
3.2 Functions of the Internal Temperature Control
• Freezer: Controls the cold air flow that goes from the freezer to the refrigerator.
HOW TO ADJUST
COLDEST
RECOMMENDED COLD
Set the control to number 8
To change position control, turn the knob
to either side to make it turn. The arrow will
set the temperature in your freezer.
Set the control to number 5
Set the control to number 1
7
8
8
5
8
5
1
2
8
5
• Refrigerator: Controls the temperature of the refrigerator. Internal temperature control, depending on the model.
2. SELF CHECK
Your refrigerator has a built-in diagnostic capability. If a fault develops, it will display an error code to assist the repair technician. While
this code is displayed, the other control and display functions will not work.
NOTE: In the temperature controls, the error code is represented by letters and / or the non-consecutive lighting of LEDs (left to right
/ bottom up) as in the normal temperature change mode.
5. THAWING
Thawing occurs automatically, you do not need to worry about this. Thawed water will flow into the evaporation shelf.
Internal Freezer Temperature Control,
rotating knob (all models)
NOTE:
Be careful of not blocking or moving with
food packages the temperature controls, you
might change or not recognize the temperature in which
your refrigerator is set
Internal Temperature Control
of the Refrigerator (some models)
HOW TO ADJUST
COLDEST RECOMMENDED COLD
Press the button
until the last
light turns on.
Press the button
until only the
first light tuns on.
The temperature
will be the minimum.
Press the button until
the third light turn on
This is the
recommended
temperature given for
the function optimum performance of your refrigerator
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
2 3 4
1. CONNECTION
Remember that your refrigerator must be grounded.
CAUTION: If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting it.
SUGGESTIONS FOR FOOD STORAGE
The next table explains to you the recommended temperature adjust in relation with food amount:
Food Amount Refrigerator Temperature * Freezer Temperature
Type 1)
Type 2)
Adjust the control on the number 5.
Type 1)
Type 2)
Adjust the control on the number 5.
Type 1)
Type 2)
Adjust the control on the number 1.
Adjust in 6 °C (42,8 °F) for reach a less cold
temperature.
For a refrigerator with a low amount of
food, it’s necessary adjust the controls
in the less cold positions.
For a less cold temperature verify that
only the first light is on.
When you store a regular amount of
food, both controls must be adjusted
in middle position.
To adjust in a medium temperature
you must verify that third LED is on.
To reach a medium temperature adjust
your control in 3 °C (37,4 °F).
When a large amount of food is stored
you need to adjust the controls in the
coldest temperature (for refrigerator)
and normal temperature for freezer
compartment.
For this control is necessary adjust in 0 °C
(32 °F).
To reach a colder temperature verify that
the last LED is turned on.
1
2
8
5
8
5
8
5
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
L
E
C
L
E
C
Jug
Yogurth
Yogurth
Yogurth
Helado
Helado
SODA
SODA
SODA
P I Z ZA !
P I Z ZA !
SODA
SODA
SODA
Mantequilla
CARNE CONGELADA
CARNE CONGELADA
CARNE CONGELADA
L
E
C
Jug
Yogurth
Yogurth
Helado
SODA
SODA
P I Z ZA !
SODA
SODA
Mantequilla
CARNE CONGELADA
CARNE CONGELADA
L
E
C
Yogurth
Helado
P I Z ZA !
SODA
SODA
Mantequilla
CARNE CONGELADA
CARNE CONGELADA
3.1 Water Dispenser Cleaning For cleaning the water tank of your dispenser, follow the next steps:
• Take the water tank with both hands and pull it out to you, this will remove it from refrigerator (Figure 13).
• Once the tank is uninstalled from the door, lift up the holders of the lid and take it out (Figure 14).
Wash the tank with water and do not use detergents or cleaners with odor, after this, dry with a piece of cloth
Figure 15).
Finally, align the lid with the water tank (see figure 16), then close the holders (see Figure 17), you must listen a
“click”, this means that the lid has been correctly assembled.
3.2 How install the Water Tank
For installing the tank in its original position (in refrigerator’s door),
follow the next instructions:
Take the water tank and insert the valve in the hole of the
refrigerator (Figure 18).
• Put the tank over the guides and push it down (Figure 19).
NOTE: If the water container is not well placed, water could spill
or drain and no water will come out from the dispenser in the door.
Figure 19
3.3 Filling Water Tank
For supply the tank with water, follow the instructions below:
• With the tank already assembled in the refrigerator, lift the tank’s
lid and use a glass or jar for fill up the tank ( see Figure 20).
Close the lid by pushing and release until you hear a “click”, this
means that the lid was correctly closed ( Figure 21).
NOTE: Do not fill the tank completely in order to avoid water spills,
the maximum capacity it is indicated in your water tank.
.
WARNING: Fill only with potable water. Using other beverages (as beer, soda or liquids with sugar) may damage
the dispensing system.
If you need to empty the water tank, follow the next steps:
• Remove the water tank and its lid, see section “3.1 Water Dispenser Cleaning”.
• Dispose the leftover water.
• Assemble the lid and put the tank in the refrigerator (See section “3.2 How Install the Water Tank”).
.
REMEMBER: In a power failure, a full freezer stays cold longer than a partially filled one. A freezer full of meat stays
cold longer than a freezer full of baked goods.
WHAT TO DO WHEN...
1. THE OVERALL PERFORMANCE OR EFFICIENCY OF YOUR REFRIGERATOR MAY BE AFFECTED IF:
2. DURING VACATIONS WE RECOMMEND YOU THE FOLLOWING:
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT YOUR REFRIGERATOR
• It is placed near a heat source or humid area.
• You open the door frequently.
• If you introduce water or any object in the cold air vents.
• You block the air vents with food.
• You store hot food.
• If the vacations are for a short period of time place the freezable food in the refrigerator.
• If you are going to be outside or away for a longer period of time, do the following:
1. Take out all food.
2. Unplug the electrical cord.
3. Leave the doors open to avoid bad doors.
4. Thoroughly clean the refrigerator.
5. Empty and clean the water bin not forgetting to purge the system (turning on the switch).
Front
Side
3. IF YOU ARE PLANNING TO MOVE OR TO CHANGE YOUR REFRIGERATOR FROM ITS CURRENT POSITION:
The refrigerator does not
work.
There is a power
interruption.
The temperature of the
refrigerator or the
freezer is too warm or
hot.
I can hear some weird or
abnormal sounds.
There are some odors
in the refrigerator.
Some humidity is formed
in the cabinet’s surface.
The front part of the
refrigerator is getting
warm.
The compressor works
too frequently and for
extended periods of time.
• Store all food in sealed containers.
• Frequently clean the refrigerator inside.
• When the weather is humid is normal.
• The door might be opened, check that is properly closed.
Do not worry, is part of the normal functioning of the refrigerator, and this happens in order to
avoid condensation or “sweat”. If this occurs, just clean with a dry piece of cloth.
• Check if any fuse is broken in the electric facility.
• Check if the power cord is correctly plugged.
• Check if the power outlet is not damaged.
Identify if there are any high consume electrical appliances working at the same time, unplug those
that are not necessary.
In case of a black out, call your electric company and ask how long it will last.
• In case of a 24 hour or less black out, do not open the refrigerator; this will keep the food fresh.
• In case of a longer black out, do one of the following options:
1. Pull out all of the frozen food and keep them in an ice chest.
2. Put 2 lbs (0,907 Kg) of frozen ice (make sure you use gloves) for each square foot (28 L) inside
the freezer. This task will preserve the food for 2 to 4 days. While handling dry ice (CO
2
), wear
gloves to protect your hands from frostbite.
3. In case you do not possess neither ice chest or dry ice (CO
2
), consume your food as soon as
possible.
• Check that the temperature control is in the recommended position.
• Place the refrigerator away from any heat sources or direct sunlight.
• Open the doors only when is necessary.
• There is too many food that blocks the air vents.
• Don’t let the doors open for a long period of time.
• Check that the refrigerator is placed over an even leveled surface, if not, adjust the refrigerator
using the leveling height adjusting screws.
• Remove the unnecessary object from the back or top of the refrigerator.
• Check that the voltage is the correct one, if not call your electric company.
Check if the temperature controls are placed in the maximum, if so, placed them in the middle
setting.
• Check that the doors are properly closed.
• Do not store over heated products.
• Do not let the doors open for a long period of time.
• Move away from any heat sources the refrigerator.
6. THE FRONT SIDE WARMS UP
The front wall of the cabinet of the refrigerator might warm up sometimes
specially during installation. DO NOT ALARM! It’s normal due to avoid humidity
or “sweat”.
8
5
Your hygiene filter has three different modes of operation described below
CLEANING
In order to avoid bad or unwanted odors, is important to keep the refrigerator clean. Any spilled food must be cleaned immediately; they
can stain and/ or acidify the plastic parts of the refrigerator if they are let to get dry.
WARNING:
• U
nplug the electrical cord always before cleaning around the electrical parts (lamps, switches, etc.).
• Clean any humidity to avoid any liquid might get into any electrical part.
• Do not touch the frozen parts with wet objects, humid or wet hands, they can stick to frozen surfaces.
Exterior: Use a warm mixture of mild detergent or soap to clean the refrigerator’s surface. Clean with a damp cloth and dry immedi-
ately.
* Refrigerator control may vary according to your model specification.
• Remove and secure all attachments inside the refrigerator.
• To avoid any damage to the leveling height adjusting screws, turn them completely
until the base.
• Place the electrical cord in the hook located in the upper left side.
Clean and empty the water container and do not forget to purge the system (turning
on the switch).
• After these procedures, you will be able to move your refrigerator.
• Do not grip back handle when you change position of refrigerator.
When you move your refrigerator, place a protection sheet, such as packing cartoon
under the refrigerator to avoid floor damage. Always pull your refrigerator straight out.
Do not shift from side to side or “walk” the refrigerator when you are moving it.
Use the assistance of two or more persons to move or install the refrigerator. Not
following these instructions may cause injury to the back and other parts of the body.
WARNING: This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), natural gas with high environmental
compatibility, but it is also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that any part
of the refrigerating circuit is damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected,
avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is placed for several minutes. In
order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which
the appliance may be placed depends on the amount of refrigerant used. The room must be 1m² in size for every 8 grams of R600a
refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification label inside the
appliance. Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your service center.
All safety labels will inform you of potential danger, ways to reduce chance of injury and what can happen if instructions are not followed.
CAUTION: Risk of Fire, keep in mind next caution points when you move or install your refrigerator, gas used in your appliance is
inflammable:
• Avoid use any flame or heat sources to access to the sealing system when the appliance
is being fulled with refrigerant.
• In case of refrigerant leak the area must be completely ventilated before start working.
• Be careful, DO NOT damage refrigeration circuit.
CAUTION: Risk of Fire or Explosion (Inflammable Refrigerant), the refrigerator only must be repaired by qualified personal. Do
not drill refrigeration circuit. Read instructions in your Owner’s Manual before use this product, all safety messages must be
followed.
CAUTION: This appliance is not intended for being used by children, persons with physical or mental disabilities, persons with
reduced sensory or mental capacity, or persons with lack of experience or know-how, unless they have supervision or instruction
in relation to the use of the appliance by the person responsible for their safety. Children should be supervised to assure that they
do not play with the appliance.
NEVER USE EXTENSION CORDS AND POWER STRIPS: Your refrigerator must be installed near from outlet to avoid
extension cords and never connect multiple machines in the same socket, this can cause wiring to overcharge, warming, voltage
variation and bad functioning. Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters.
ELECTRICAL CORD REPLACEMENT: If electrical cord gets damaged it must be replaced by
the manufacturer, our service center or qualified LG Electronics personnel to minimize risks.
WARNING: Remove water or dust from the power plug and insert it with the ends of the pins
securely connected. Dust, water or unstable connection may fire or electric shock.
GROUND CONNECTION: In case of electrical surge, connection to ground will reduce risks of
electric shock hazard. This unit must be grounded. Consult a qualified electrician. When moving your
refrigerator, be careful not to step on the electrical cord with the machine’s rollers.
¡¡¡NEVER KEEP EXPLOSIVES INSIDE!!! : Never store explosive substances or chemicals in your
refrigerator such as benzene, alcohol, etc.
¡¡It is DANGEROUS!!
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
DANGEROUS FUN: An empty refrigerator can be very dangerous for children. Remove doors or magnetic
packaging when not be in use or secure it in a way to make it impossible to open and allow a child to go in as
this can lead to suffocation. Never allow a child to climb, hang or play with the refrigeratorcompartments. They
can get hurt themselves and damage the refrigerator.
PLUG ACCESS: The refrigerator- freezer must be placed in a way that the electrical cord can be pulled easily
in case of emergency.
WHAT TO DO WITH YOUR OLD REFRIGERATOR: Your refrigerator contains liquids (refrigerant, lubricant)
made of recyclable materials. All these materials must be sent to a recycling waste disposal site as they can
be reused after a specific recycling process. Contact local authorities.
CAUTION: Please do not catch the side of the door when opening the door. When open / close the door,
please use handle. There is a possibility that the hand is caught on the door and injured.
DO NOT STORE ANIMALS: Do not store any living animal in your refrigerator.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: The maintenance of the lowest area from the refrigerator’s back side (see image) only must be done by qualified
personal, do it by non qualified technician can produce risk of electric shock.
WARNING: Do not place heavy or dangerous objects (vessel with liquid or medicines, etc.)on the top of the refrigerator, as this
may cause physical damage to you or the refrigerator.
CAUTION: This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff ktichen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use the refrigerator in horizontal position.
WARNING: Do not lengthen or modify the length of the power cord, damaging the power cord could cause an
electric shock or damage the appliance.
1. UNPACKING.
Before installing your refrigerator, remove any tape or temporary stickers. Do not remove any stickers that feature warnings, the
model serial number or the technical label of the product located on the back of the refrigerator. To remove adhesive tape residue,
rub it well with your fingers and a little liquid detergent. Clean with warm water and let dry. Do not use sharp instruments, rubbing
alcohol, flammable liquids or abrasive cleaning products to remove the adhesive tape or glue. These products
can damage the
surface of your refrigerator. The shelves come already installed in their factory position. Remove the shelves and replace them
according to your spacing needs.
NOTE: Before installation and cleaning you must disconnect the appliance from the power source. When finished, plug the appliance
back in and adjust the thermostat to desired position.
2. INSTALL IT AWAY FROM HEAT SOURCES AND HUMID AREAS
In places with high temperatures, freezing capacity can be affected and cause high consumption of
electrical energy. Never install in places with high humidity as this can cause oxidation and electric
shock hazard.
3. TOUGH AND EVEN FLOOR. Your refrigerator must be leveled and placed on a strong floor.
An unstable installation can produce noise and vibrations. If the floor is uneven, level the unit
by twisting the height adjusting screw, this will eliminate unwanted sounds and
vibrations.
NOTE: For adjusting leveling screws lift the front of the refrigerator and insert a
screwdriver in the holes located in the leveling screws, then turn them clockwise ( ) to
raise your refrigerator and counter-clockwise ( ) to lower it.
4. AMBIENT TEMPERATURE. The refrigerator will work efficiently if room temperature is between 10 °C and 43 °C (50 °F and
109,4 °F). This refrigerator is not for outdoor installation.
7. CONNECTION DANGER. FOR YOUR PERSONAL SAFETY, this device must be
properly grounded. Connect to a single undamaged socket. Not having proper installation will
require you to call qualified personnel to achieve it. Do not, under any circumstance, cut or
extract the third prong from the plug. It is your responsibility and obligation to replace
two-prong outlets with that of an adequately grounded three-prong outlet.
IDENTIFICATION OF PARTS
Water Dispenser (front of the door)
Refrigerator Shelf
Refrigerator Lamp (LED)
Deodorizer
Fresh Zone*
Shelf
Refrigerator Lamp (LED)
Ice Maker
Freezer Basket
Temperature Control (Freezer)
Vegetable Drawer Fresh
Water Tank
Hygiene Fresh
Refrigerator Basket
Smart Diagnosis
Egg Tray
Leveling Screws
Temperature Control (Refrigerator)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
* On some models
TM
NOTE: This guide covers different models. Your refrigerator could have some or all of the features and parts listed below. The
location of some of the parts may not correspond with your model.
FREEZER
COMPARTMENT
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
A
B
C
D
E
F
P
N
O
Q
G
H
J
I
K
L
M
R
6. WAITING PERIOD. Wait at least one hour before connecting, after installation was completed.
USING YOUR REFRIGERATOR
1. SHELVES
The shelves of your refrigerator can be adjusted to comply with your storage needs; depending on the model you have it can
include glass shelves or plastic shelves. Storing your foods together and adjusting the shelves to different heights will help you
to locate what you need in an easier way. This also helps your refrigerator to stay shut longer which will save you energy.
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Holder
shelf
Shelf
shelf
Shelf
Holder
Ice Maker
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Refrigerator Shelf
To remove the shelf from the refrigera-
tor, carry out the following instructions.
NOTE: Be careful when removing the
shelf, as it grips the refrigerator walls.
1.Take the grill from the back.
2.Lift it up by applying the necessary
force on the bottom (Figure 6).
3.Release the holder(Figure 7).
4. Slide it out (Figure 8).
Type 2 (Shelf with Sliding Ice Factory)
1. If you have a sliding ice maker,
position it in the center of the shelf,
then take the shelf from the back and
lift it up by applying the necessary
force at the bottom (Figure 9).
2. Release the holders (Figure 10).
3. Finally slide it outwards (Figure 11).
IMPORTANT: While your refrigerator glass shelves are cold do not clean with hot or warm water. The glass shelves may break if
they’re exposed to rapid temperature changes or hard impacts. For your safety the glass shelves are made out of tempered glass so
when at breaking they will fracture into tiny fragments. moving or relocating the shelves, they are heavy. If moving the shelves is
required keep in mind to locate them in a safe environment to prevent them from breaking (the tempered glass on the front side of
the appliance door or the shelves can be damaged by an impact. If it is broken, do not touch it with wet hands, as this may result in
injury).
NOTE: Glass shelfs are heavy. Take special care when moving them to avoid falling impacts.
GM-F432HLHN, LT41BGPX, LT41SGDX, LT41SGP, LT41SGPX, LT41WGPX,
LT43BGP, LT43SGP, LT43WGP
FRESH ZONE
Door Cooling
7. IN DOOR COOLING
Before storing food, please remove vinyl on the Door Cooling.
8. IN FRESH ZONE (some models)
NOTE: When using tray FRESH ZONE, keep the door fully open.
To close, verify that tray FRESH ZONE is correctly in place.
6. SMART DIAGNOSIS
TM
, (some models)
Use the function to contact your Service Center and receive an accurate diagnosis when the refrigerator is not working properly
or it fails. Its use is exclusive for consultations, do not use it during normal operation.
6.1 How to use this function
The activation of this function depends on your type of refrigerator,
identify your type.
Type 1 (Models with Internal Temperature Control)
Your refrigerator has a magnetic switch located on the
inside of your refrigerator (Figure 22). To activate the Smart function
Diagnosis™ follow these steps:
1. Open the refrigerator door and then close it and open it
5 times during a lapse of 8 seconds, this activates the Smart
Diagnosis ™ function.
2. Immediately place the phone near the localized speaker
at the top right (Figure 23), confirm that the speaker (microphone) of
the phone is in the direction of the speaker, 4 short sounds will be heard and the horn will sound no more than 8 seconds.
3. Do not remove your phone while the data (sounds) are being sent, during the transmission of the intelligent diagnosis (Smart
Diagnosis ™) wait with the phone placed near the speaker.
Figure 22
Figure 23
Guide Guide
O
P
EN
OP
E
N
F
R
ES
H
W
A
T
ER
O
P
EN
O
PE
N
Figure 20
Figure 21
F
R
E
S
H W
A
T
E
R
OP
E
N
OP
E
N
F
R
E
S
H
W
A
T
E
R
O
P
E
N
O
P
E
N
Figure 18
Valve’s hole
Valve
Lid
Push down
Door Baskets
The door baskets are removable for easy cleaning and adjustment.
1. To remove the basket, simply lift the bin up and pull straight out.
2. To replace the basket, slide it in above the desired support and push down until it
snaps into place.
NOTE: Empty the food charge before you move the door basket.
WARNING:
Someone could get hurt if the baskets are not well assembled. Do
not hang from the appliance door, storage room or shelf. It may make the refrigerator
fallen down or damage the hands. Especially, do not allow the children to do the above.
2. COMPARTMENTS
Type 2 (Models with External Temperature Control)
1.Close all doors and hold the "Lock" button for 3 seconds. (Figure 24).
CAUTION. If 5 min. locked, the intelligent diagnostic function will not be activated.
2. Press the "Fridge" button located on your Control for 3 seconds. External temperature,
after this all the control icons they go off for 2 seconds and only the option icon "Fridge"
lights up showing a 3 on the screen (Figure 25).
3. Open both doors immediately and 5 seconds after the Smart function Diagnosis™
remains active.
4. Place the telephone near the loudspeaker located in the upper right. Confirm that the
speaker (microphone) of the telephone is in the address towards the speaker (Figure 23).
5. Do not remove your phone while the data (sounds) are being transmitted, during the
transmission of intelligent diagnosis (Smart Diagnosis ™) wait with the phone placed near
the speaker.
6. The diagnosis ends when an E letter flashes three times on the screen (Figure 26) , and
finally the refrigerator returns to the initial temperature values of the temperature control.
CAUTION. Transmission sounds can be irritating. For a correct diagnosis, do not remove your phone from
speaker until the sound stops.
Consider the following points when using Smart Diagnosis ™:
• The difference in the quality of the calls can influence the performance of the function.
• If you use your home phone, a better communication performance will allow a better service.
• The data transmission of the function may not be as fluid due to problems with the quality of the call, in this case,
the diagnostic service can be difficult.
Once the data transfer is over, listen to the operator's explanation of the intelligent diagnostic result. When the transfer is finished,
your refrigerator will automatically turn off and a few seconds later it will turn on. Listen to the operator's explanation of the result of
the analyzed diagnosis and follow the instructions indicated.
Figure 25
Figure 24
Figure 26
7. CONNECTION TO WI-FI (some models)
8. OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE INFORMATION (some models)
Specifications Wireless LAN Module
Models LCW-004
2412~2462 MHz
IEEE 802.11b:22.44 dBm
IEEE 802.11g:24.68 dBm
IEEE 802.11n:24.11 dBm
Range
Frequency
Power of
Output (Max)
NOTE
The operation of this equipment is
subject to the following two
conditions:
(1) This equipment or device may not
cause harmful interference and
(2) This device or device must accept
any interference, including interference
that may cause its undesired operation.
NOTE
LG Smart ThnQ is not responsible for any network connection problems or errors, faults
or anomalies caused by it.
• The machine supports only 2.4 GHz Wi-Fi networks.
The Wi-Fi connection may not be completed or interrupted due to the home network
environment.
If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far
away from the router. It is recommended to buy a Wi-Fi amplifier.
The application is subject to change for appliance improvement purposes without
notice to users.
• Functions may vary by model.
Using the Wi-Fi button with the LG SmartThinQ application, allows you to connect the refrigerator to a home Wi-Fi network.
The Wi-Fi icon shows the status of the refrigerator's network connection.
For appliances with the LG Smart ThinQ logo
1. Disable the Mobile Data on your smartphone and connect your smartphone to the
wireless router.
2. Search for the LG SmartThinQ application in the Google Play Store or Apple App Store
from a smartphone. Follow the instructions to download and install the application. Select
the Refrigerator option.
3. Press the icon for 4 seconds, the Wi-Fi network will light up on the screen
4. To register the product, run the LG SmartThinQ application and follow the instructions on
it to register it..
5. During the verification of the connection the icon will be flickers.
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit
http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribu-
tion (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to [email protected].
This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
F
R
E
S
H
W
A
T
E
R
O
P
E
N
O
P
E
N
F
R
ES
H WA
TE
R
O
PE
N
OP
E
N
F
RE
SH W
A
T
E
R
OP
E
N
O
PE
N
F
R
E
SH
W
A
T
E
R
O
P
E
N
O
PE
N
F
R
E
S
H W
A
T
E
R
OP
E
N
OP
E
N
F
R
E
S
H
W
A
T
E
R
O
P
E
N
O
P
E
N
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
Tornillo
Desarmador
FRENTE
Parte
Inferior
Trasera
10 cm
10 cm
3 cm
Clavija
de 3
terminales
Receptáculo de pared aterrizado
para 3 terminales
Asegúrese de
que la conexión
para tierra exista
Figura 1. Toma corriente aterrizado
(con 3 terminales)
OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Vista Frontal de su Refrigerador (varía de acuerdo al modelo)
ESTA SIMBOLOGIA SERÁ UTILIZADA EN ESTE MANUAL PARA INDICAR ACCIONES QUE NO DEBEN REALIZARSE
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato puede morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado puede provocarle daño físico o heridas personales.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado puede dañar la vivienda.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
Modelo con:
• Control de
Temperatura
Interno del
Refrigerador
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
1. EL DESEMPEÑO O EFICIENCIA DE SU REFRIGERADOR PUEDE VERSE AFECTADO
• Si está colocado en un lugar caliente o húmedo.
• Si abre frecuentemente la puerta.
• Si introduce agua u objetos extraños en las áreas de salida de aire frío.
• Si obstruye las salidas de aire frío con alimentos.
Modelo con:
• Control de
Temperatura
Interno del
Refrigerador
• Dispensador
de Agua
Modelo con:
• Control de
Temperatura
Externo del
Refrigerador
• Dispensador
de Agua
SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Cantidad de Alimentos
Temperatura Refrigerador *
Temperatura Congelador
Tipo 1)
Tipo 2)
Ajuste el control en el número 5.
Tipo 1)
Tipo 2)
Ajuste el control en el número 5.
Tipo 1)
Tipo 2)
Ajuste el control en el número 1.
Ajuste en 6 °C (42,8 °F) para alcanzar la
temperatura menos fría.
LO QUE NECESITA CONOCER ACERCA DE SU REFRIGERADOR
Área
Frontal
Use la función para contactar a su Centro de Servicio y recibir un diagnóstico preciso cuando el refrigerador no funciona correctamente
o falla. Su uso es exclusivo para consultas, no la use durante el funcionamiento normal.
6.1 Como usar esta función.
La activación de esta función depende de su tipo de refrigerador,
identifique su tipo.
Tipo 1 (Modelos con Control de Temperatura Interno)
Su refrigerador cuenta con interruptor magnético localizado en el
interior de su refrigerador (Figura 22). Para activar la función Smart
Diagnosis
MR
siga los siguientes pasos:
1.
Abra la puerta del refrigerador y posteriormente ciérrela y abrala
5 veces durante un lapso de 8 segundos, con esto se activa la
función de Smart Diagnosis
MR
.
2. Inmediatamente coloque el teléfono cerca del altavoz localizado
en la parte superior derecha (Figura 23), confirme que la bocina
(micrófono) del teléfono se encuentra en dirección hacia el altavoz
, se escucharán 4 sonidos cortos y la bocina emitirá un sonido no mayor a 8 segundos.
3. No quite su teléfono mientras los datos (sonidos) están siendo enviados, durante la transmisión del diagnóstico inteligente
(Smart Diagnosis
MR
) espere con el teléfono colocado cerca del altavoz.
Figura 22
Figura 23
6. SMART DIAGNOSIS
MR
, Diagnóstico Inteligente (en algunos modelos)
QUÉ HACER CUANDO...
1. CONEXIÓN
Recuerde que su refrigerador debe estar conectado a tierra.
PRECAUCIÓN. Si la operación es interrumpida, espere 5 minutos antes de restaurarla.
DIAGRAMA DE COMPONENTES
Dispensador de Agua (frente de la Puerta)*
Parrilla (Estante) del Refrigerador
Parrilla (Estante) del Congelador
Servidor giratorio de hielo
Smart Diagnosis
MR
Diagnóstico Inteligente
Canasta del Congelaor
Control de Temperatura del Congelador
Bandeja para Huevos
Canasta del Refrigerador
Depósito de Agua*
Cajón para Frutas y Verduras
Filtro de Higiene
Zona Fresca*
Control Interno de Temperatura del Refrigerador*
Desodorizador
Lámpara del Refrigerador
Lámpara de Congelador
Tornillos de nivelación
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
R
A
B
C
D
E
F
P
N
O
Q
G
H
J
I
K
L
M
* En algunos modelos
8. ANTES DE INTRODUCIR ALIMENTOS
Déjelo funcionando de 2 a 3 horas antes de introducir alimentos. Si la operación llegara a interrumpirse espere 5 minutos antes de
volver a iniciarlo.
ADVERTENCIA. REEMPLAZO DEL CABLE DE CORRIENTE.
Si el cable de corriente se daña, éste debe ser reemplazado por
el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado
por LG para evitar algún riesgo. NUNCA desconecte su refrigera-
dor jalando del enchufe. Siempre tome firmemente el enchufe y
desconéctelo. No conecte o desconecte su refrigerador con las
manos húmedas.
6. PERÍODO DE ESPERA
Antes de conectar espere cuando menos 8 horas después de haberlo instalado.
7. CONEXIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte la tercera terminal (tierra) del enchufe. Es su responsabili-
dad y obligación reemplazar los receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
PELIGRO. PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar aterrizado
apropiadamente. Conéctelo a un toma-corriente EXCLUSIVO y que no esté dañado. Si
no cuenta con la instalación correcta, llame al personal calificado para que la realice.
ADVERTENCIA. Use la asistencia de dos o más personas para mover o instalar el refrigerador, no seguir esta indicación puede
causarle alguna lesión en la espalda o alguna otra parte del cuerpo.
5. A UNA DISTANCIA ADECUADA DE ELEMENTOS CERCANOS
La circulación de aire debe ser adecuada para una operación eficiente. Mantenga el refrigerador a una
distancia prudente de otros objetos. Una distancia demasiado reducida entre la unidad y los elemen-
tos cercanos podría resultar en un aumento del consumo de electricidad.
NOTA: Tenga cuidado al abrir las puertas, ya que una puede abrir más que la otra. Evite golpear las
puertas con objetos cercanos a su alrededor.
La habitación debe tener 1m
2
por cada 8 gramos de refrigerante R600a que esté dentro del aparato.
La cantidad de refrigerante que hay en su refrigerador aparece en la etiqueta de identificación dentro
del aparato.
4. TEMPERATURA AMBIENTE
El refrigerador trabaja eficientemente si la temperatura de la habitación se encuentra entre los 10 °C (50 °F) y 43 °C (109,4 °F).
NOTA: Para ajustar los tornillos niveladores, levante un poco el refrigerador de la parte frontal, inserte un
desarmador plano en las ranuras de los tornillos y gírelos en sentido de las manecillas del reloj ( ) para
levantar la unidad o en contra de las manecillas ( ) para bajarla.
3. SUELO NIVELADO Y RESISTENTE
Su refrigerador debe estar nivelado y sobre piso firme. Si su refrigerador parece inestable o
quiere que las puertas cierren mas fácilmente, incline ligeramente su refrigerador hacia atrás
girando los tornillos de nivelación.
2. LEJOS DE FUENTES DE CALOR Y LUGARES HUMEDOS
En lugares de altas temperaturas, la capacidad de congelación puede verse afectada, al mismo tiempo que
aumenta la carga eléctrica. No instale en lugares de alta humedad ya que puede causar oxidación y riesgo
eléctrico, evite colocar su refrigerador al lado de la estufa.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Las parrillas
vienen instaladas en su posición de fábrica. Instale las parrillas de acuerdo a sus necesidades de espacio.
NOTA: Antes de instalar o limpiar, desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador ajuste el control de termostato, refrigerador o congelador, según su modelo a la posición
deseada.
1. DESEMPAQUE
Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas temporales antes de instalarlo. No retire aquellas etiquetas que muestran adverten-
cias, el modelo y número de serie o la ficha técnica del producto (algunos modelos) que se encuentran en la pared posterior del
refrigerador. Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas encima
del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
ADVERTENCIA. El mantenimiento del área inferior de la parte trasera de su refrigerador (ver imagen) solamente
debe ser realizado por personal técnico calificado, el realizarlo por personal no capacitado puede provocar riesgo
de choque eléctrico.
ADVERTENCIA. Mantener libres de obstrucción las aberturas de ventilación en el envolvente del aparato o en la
estructura de ensamble.
ADVERTENCIA. No dañar el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA. No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación, dañar el cable de alimentación
podría causarle una descarga eléctrica o dañar el aparato.
NO USAR DISPOSITIVOS MECÁNICOS. No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelamiento, solo aquellos recomendados por el fabricante
.
NO INTRODUCIR ANIMALES. No introduzca a su refrigerador ningún tipo de animal viviente.
NO GUARDAR APARATOS ELÉCTRICOS. No use aparatos eléctricos en el interior del compartimento
para almacenar comida, al menos que éstos sean del tipo recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN. Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas de personal
de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes
tipo residencial; entornos de alojamiento y desayuno de tipo hostelería y similares aplicaciones no comerciales.
AL CERRAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR. No apoye el dedo pulgar u otros dedos en la parte
superior de la manija ya que podrían ser presionados contra la parte inferior de la manija del congelador.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se puede lesionar tales como las áreas de cierres
de puertas, bisagras, gabinete. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca. No
sujete las manijas cuando mueva de posición el refrigerador.
¡¡¡NO GUARDE SUSTANCIAS EXPLOSIVAS!!! Nunca guarde sustancias explosivas ni químicos en su refrigera-
dor, tales como benceno, alcohol, etc. ¡¡ES PELIGROSO!!
No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un agente inflamable dentro de este aparato.
DIVERSIÓN MUY PELIGROSA. Un refrigerador vacío representa un gran peligro para los niños. Quite las puertas o
los empaques magnéticos al momento en que ya no los use, asegúrelo de tal manera que no se pueda abrir e introducir
un niño.
ACCESIBILIDAD DEL ENCHUFE (Cable de Alimentación). El refrigerador-congelador debe ser colocado de
manera que el enchufe (cable de alimentación) esté accesible para desconectarlo rápidamente en caso de presentarse
un accidente.
QUE DEBE HACER CON SU REFRIGERADOR ANTERIOR. Su refrigerador contiene líquidos (refrigerante,
lubricante) y está hecho de partes y materiales los cuales son reutilizables y/o reciclables. Todos estos materiales
deben ser enviados a un centro de recolección de material de desecho, ya que puede ser usado después de un
proceso de reciclaje. Para realizar esto, contacte a la agencia de su localidad.
REEMPLAZO DE CORDÓN DE ALIMENTACIÓN. Si el cable de corriente se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado por LG para evitar
algún riesgo.
CONEXIÓN A TIERRA. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de
choque eléctrico. Este electrodoméstico debe ser aterrizado. Consulte a un técnico calificado. Cuando
mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cordón de alimentación con la base de su refrigera-
dor o con los tornillos niveladores del aparato.
NO UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN. No conecte varios aparatos a un mismo tomacorriente, puede sobrecar-
garse el cableado y al calentarse puede causar variaciones de voltaje y un mal funcionamiento. No utilizar extensio-
nes o adaptadores sin puesta a tierra.
PRECAUCIÓN. Riesgo de Fuego o Explosión (Refrigerante Inflamable), el refrigerador debe ser reparado solamente por personal
de servicio calificado. No perforar los conductos del refrigerante. Consulte el manual de usuario antes de poner en servicio este
producto. Deben seguirse al pie de la letra todas las precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
ADVERTENCIA. Este refrigerador contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una alta
compatibilidad ambiental, también es combustible. Cuando la unidad sea transportada e instalada, tenga cuidado de asegurarse
que ningún componente del circuito refrigerante esté dañado. Si el refrigerante fuga de la tubería puede encenderse o causar daños
en los ojos. Si alguna fuga es detectada, evite el contacto con llamas o fuentes potenciales de incendio y mejore la ventilación del
lugar donde se encuentra el refrigerador.
En caso de detectar una fuga en el circuito del refrigerante y con el fin de evitar la creación de una mezcla de gas flamable, el
tamaño de la habitación del lugar donde el aparato está localizado debe depender de la cantidad de refrigerante usado. El lugar debe
ser de 1m
2
por cada 8 gramos de refrigerante R600a que contenga el refrigerador.
La cantidad de refrigerante usada en su refrigerador es mostrada en la etiqueta de especificación localizada en el interior. Nunca
conecte el aparato si muestra algún signo de daño, si tiene alguna duda consulte a su centro de servicio.
Bandeja para
Hielos
Figura 1
Figura 2
Charola
Figura 3 Figura 4
Figura 5
Vuelva a poner la charola y bandeja en su posición original. Para remover los cubos, sujete las perillas y gírelas (en sentido de las
manecillas del reloj), los cubos de hielo caerán en el interior de la bandeja (Figura 4).
• Para cumplir con sus necesidades de espacio, su fábrica de hielos puede ser deslizada de un lado a otro, solo es necesario
moverla en la dirección deseada (Figura 5).
4. MÉTODO PARA HACER HIELOS
Charola “Moving Twist’n Serve” (Cubetera)
Para llenar su charola, primero debe de retirar la bandeja para hielos (Figura 1), después jale hacia Usted la charola (Figura 2) y
llénela con agua hasta donde lo indica el nivel (Figura 3).
ADVERTENCIA. Llenar con agua potable solamente.
3. FUNCIONES DEL CONTROL DE TEMPERATURA
Tipos de controles para ajustar el enfriamiento.
La temperatura del refrigerador se mantendrá constante independientemente de los cambios en la temperatura ambiente.
Recomendamos que, una vez fijados, no cambie los ajustes de temperatura a menos que sea necesario. Este refrigerador tiene un
botón de control de temperatura para el compartimento del refrigerador y una perilla de control de temperatura para el comparti-
mento del congelador.
• La configuración adecuada del control de temperatura en el compartimento del refrigerador es de 3 °C (37,4 °F).
• La configuración adecuada del control de temperatura en el compartimento del congelador es de -18 °C.
Este refrigerador cuenta con un sensor de temperatura en el compartimento del refrigerador. El funcionamiento del
compresor iniciará y cesará automáticamente según sea necesario.
3.1 Funciones del Control de Temperatura Externo (aplica a algunos modelos)
• Refrigerador: Controla la temperatura del refrigerador. Control de temperatura externo en algunos modelos, puede variar de
acuerdo a la especificación del producto.
Fridge (Refrigerador): Esta función le permite ajustar la temperatura del refrigerador. El número que aparece le indica los
grados a los que se encuentra el interior de su refrigerador. Puede seleccionar 7 posiciones diferentes, de 0 °C (32 °F) a 6
°C (42,8 °F).
Express Freeze (Enfriamiento Rápido): Una vez que presione este botón, el refrigerador empezará a enfriar a su máxima
potencia, teniendo una duración máxima de 2 horas. Si este botón se presiona una segunda vez, ésta función será desacti-
vada.
Hygiene Fresh (Filtro de Higiene): Esta función le ayuda a conservar su refrigerador limpio por más tiempo, ya que elimina
bacterias y absorbe olores dentro de su refrigerador. Para activarla, solo oprima el botón y el ícono se iluminará, cuando esta
función se activa la luz del filtro se enciende (esta función sólo se encuentra disponible en algunos modelos, dependiendo
del modelo comprado).
*Lock (Bloqueo): Cuando está activado el modo bloqueo, el LED de bolqueo se encenderá y los demás botones no funciona-
rán. Para desbloquear, mantenga presionado el botón durante 3 segundos.
Wi-Fi Función: para electrodomésticos con el logo ,busque la aplicación LG Smart ThinQ en la tienda Google Play Store o
Apple App Store desde su celular, siga las instruccioines para decargar e instalar la aplicación, comuníquese con el electrodo-
méstico desde un celular usando las características inteligentes más convenientes.
1
2
3
4
5
1 2
3
4
CÓMO AJUSTAR
MÁS FRÍO RECOMENDABLE MENOS FRÍO
Presione el botón Fridge hasta que en la
pantalla el indicador marque 0 °C (32 °F).
Presione el botón Fridge hasta que el indicador
marque 3 °C (37,4 °F). Esta es la temperatura
recomendada para el óptimo funcionamiento.
Presione el botón Fridge hasta que en la
pantalla el indicador marque 6 °C (42,8 °F).
3.2 Funciones del Control de Temperatura Interno
Congelador: Controla el paso de aire frío que va del congelador al refrigerador
CÓMO AJUSTAR MÁS FRÍO RECOMENDABLE MENOS FRÍO
Ajuste el control en el número 8
Ajuste el control en el número 5
Ajuste el control en el número 1
Para cambiar de posición
el control, impúlselo
hacia los lados para que
gire. La flecha le indica el
nivel de temperatura en
que se encuentra su
congelador.
• Refrigerador: Controla la temperatura del refrigerador. Control de temperatura interno, según el modelo
2. AUTO COMPROBACIÓN
Su refrigerador tiene incorporada una capacidad de diagnóstico. Si se desarrolla una falla, mostrará un código de error para ayudar al
técnico de reparación. Mientras se muestre este código, las demás funciones de control y visualización no funcionarán.
NOTA: En los controles de temperatura, el código de error es representado mediante letras y/o el encendido no consecutivo de leds
(izquierda a derecha/abajo hacia arriba) como en el modo normal de cambio de temperatura.
5. DESHIELO
El deshielo se realiza automáticamente, por lo que no tiene que preocuparse por ésto, el agua de deshielo fluye hacia la charola
(caja) de evaporación en la parte trasera del refrigerador.
Control Interno de Temperatura del Congelador,
perilla giratoria (todos los modelos)
NOTA: Tenga cuidado de no obstruir o mover con los
alimentos los controles de temperatura, ya que podría
cambiar o desconocer el nivel de temperatura al cual
se encuentra su refrigerador.
Control Interno de Temperatura
del Refrigerador (algunos modelos)
IMPORTANTE: No limpie las parrillas de vidrio con agua caliente o tibia cuando se encuentran fríos. Las parrillas se pueden quebrar
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su seguridad, las parrillas están fabricadas con vidrio
templado para que al romperse se fracturen en muchos pedazos pequeños, esto es normal.
NOTA: Las parrillas de vidrio son pesadas. Tenga especial cuidado cuando las mueva de lugar para evitar impactos por caída.
Parrilla del Refrigerador
Para retirar la parrilla del refrigerador
lleve a cabo las siguientes instruccio-
nes.
NOTA: Tenga cuidado al sacar la
parrilla, ya que ésta se sujeta de las
paredes del refrigerador.
1. Tome la parrilla de la parte de
atrás.
2. Levántela aplicando la fuerza
necesaria por la parte de abajo
(Figura 6).
3. Libere los seguros (Figura 7).
4. Deslícela hacia afuera (Figura 8).
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Seguro
Parrilla
Parrilla
Parrilla
Seguro
Parrilla
Fábrica de
Hielos
Figura 9 Figura 10
Figura 11
Tipo 2 (Parrilla con Fábrica de
Hielos Deslizable)
1. Si cuenta con fábrica de hielos
deslizable, posiciónela en el centro
de la parrilla, después de esto tome
la parrilla de la parte de atrás y
levántela aplicando la fuerza
necesaria por la parte de abajo
(Figura 9).
2. Libere los seguros (Figura 10).
Por último deslícela hacia afuera
(Figura 11).
2. COMPARTIMENTOS
• Compartimento en Puerta
Los compartimentos se pueden quitar para una mejor limpieza y
ajuste.
1. Para quitar el compartimento, levántelo y jale hacia afuera.
2. Para volver a colocar el compartimento, deslícelo sobre la guía y
empújelo hacia abajo hasta que tope.
NOTA: No ajuste el compartimento si está cargado de alimentos.
ADVERTENCIA. Alguien puede resultar herido si los comparti-
mentos no están firmemente ensamblados. NO permita que los
niños jueguen con los compartimentos. Las esquinas filosas
podrían lesionarlos.
• Cajón para Frutas y Verduras.
El cajón permite una mejor conservación de las frutas y verduras, ayudándole
a mantener la humedad del interior fácilmente. Dispone de una rejilla en la
pared inferior para mantener o dejar salir la humedad. Para remover la
cubierta del cajón y/o compartimento para frutas y verduras de su posición
original, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Con ambas manos tome la cubierta, inclínela ligeramente hacia arriba y jale
hacia Usted para retirar por completo (ver figura 12 como referencia).
2. Para volver a instalarla solo es necesario colocarla sobre las guías laterales,
después inclínela ligeramente hacia arriba y deslice hasta que tope, por último
bajela para su correcto ensamble.
Rejilla
Figura
12
3. CONTENEDOR DE AGUA (algunos modelos)
Su refrigerador cuenta con un sistema que le permite tener agua fría sin necesidad de abrir la puerta del
refrigerador. Para dispensar agua, solo empuje hacia atrás la palanca del dispensador con un vaso hasta
que el agua salga.
NOTA: Después de despachar agua, la caída de algunas gotas es normal, usted puede reducir esto
retirando el vaso lentamente de la palanca.
3.1 Limpieza del Contenedor
Para limpiar el contenedor de agua de su dispensador, realice los siguientes pasos:
• Tome el contenedor con ambas manos y jale en dirección hacia usted para retirarlo del refrigerador (Figura 13).
• Una vez que el contenedor está desinstalado de la puerta, levante la tapa por algunos de los extremos y retirela (Figura 14).
• Enjuague el contenedor con abundante agua y no recurra a detergentes u otros limpiadores con olor, después de esto, séquelo
con un paño (Figura 15).
Por último, alinear la tapa con el contenedor (vea Figura 16) y presione hasta escuchar un “click”, esto significa que la tapa ha sido
ensamblada correctamente (Figura 17).
Figura 13
Figura 14
Figura 15
Figura 16
Figura 17
Levante
Presione para cerrar
Alinear la tapa con
el contenedor
3.2 Como colocar el Contenedor de Agua
Para colocar el contenedor en su posición original (en la puerta del
refrigerador), lleve a cabo los siguientes pasos:
Tome el contenedor e introduzca la válvula en el orificio del
refrigerado (Figura 18).
Coloque el contenedor sobre las guías laterales y presione hacia
abajo (Figura 19).
NOTA: Si el contenedor de agua no está bien colocado puede haber
escurrimiento y no saldrá agua por el dispensador de la puerta.
Figura 18
Figura 19
Guía lateral
Guía lateral
Válvula
Orificio para
la válvula
3.3 Llenado del Contenedor de Agua
Para abastecer el contenedor con agua siga los siguientes pasos:
Con el contenedor ya instalado en el refrigerador, levante la tapa del
tanque y use un vaso o jarra para llenarlo (Figura 20).
Para cerrar la tapa, bájela y presiónela, suelte hasta que escuche un
“click”, esto significa que la tapa se encuentra correctamente cerrada
(Figura 21).
• Dispense de 2 a 3 veces sin retirar el vaso para purgar el sistema.
NOTA: Evite llenar el contenedor a tope para que no exista desbordamiento
de agua, el nivel máximo se encuentra indicado en su tanque de agua.
O
P
EN
OP
E
N
F
R
ES
H
W
A
T
ER
O
P
EN
O
PE
N
Figura 20
Figura 21
ADVERTENCIA. Llenar con agua potable solamente. El uso de otras bebidas (tales como cervezas, refrescos o líquidos con
azúcar) puede ocasionar daños en el sistema.
Si necesita vaciar el contenedor de agua, lleve a cabo los siguientes pasos:
• Retire el contenedor de agua y su tapa, haga referencia a la sección “3.1 Limpieza del Contenedor”.
• Desheche el agua restante.
Coloque nuevamente la tapa y ensamble el contenedor en el refrigerador (Vea sección “3.2 Como colocar el
Contenedor de Agua”).
PRECAUCIÓN. Antes de instalar o usar su refrigerador, asegurese de leer cuidadosamente el Manual de Usuario para usar
adecudamente su producto.
Este Filtro de Higiene tiene la función antibacterial de remover los virus o bacterias dentro de su refrigerador y la función del
aromatizante para eliminar malos olores.
Su filtro de higiene cuenta con tres distintos modos de operación que a continuación se describe
Modo de Apagado Modo Automático Modo de Encendido
Este modo se activa al presionar
el boton HYGIENE FRESH. ,
en este modo el filtro funciona por
períodos de 10 minutos y se
detiene por 60 minutos, esta
operación continua repetidam-
ente.
Para activar es necesario presionar
dos veces el ícono HYGIENE
FRESH (la parte central y la palabra
“POWER” se iluminaran), en este
modo el filtro funciona por 10
minutos y se detiene por 5
minutos, esta función se repite
durante las primeras 4 horas.
En este ajuste el filtro no se
encuentra en operación, el ícono
en el panel de control no está
iluminado.
5. DEZODORIZADOR (algunos modelos)
Neutraliza los olores desagradables producidos por los alimentos .
El catalizador está situado en la salida de aire del enfriador para hacer circular el aire en el
compartimento de alimentos frescos.
NOTA: No pinche la salida de aire frío con objetos punzantes, ya que el catalizador de desodor-
ización podria resultar dañado.
Después de un tiempo, si el nivel de olor es alto, el catalizador puede revitalizarse y ser
reutilizado. Retire el desodorante del techo del compartimento, utilize la secadora de pelo para
eliminar humedad o el mal olor, asi como para oxidar bajo la luz del sol el mal olor por descompo-
cición mediante rayos ultravioleta.
CÓMO AJUSTAR
MÁS FRÍO RECOMENDABLE MENOS FRÍO
Presione el botón
hasta que la última
luz se encienda.
Presione el botón
hasta que la tercer luz
encienda. Esta es la
temperatura recomen-
dada para el funciona-
miento óptimo de su refrigerador.
Presione el botón
hasta que solo la
primera luz se enci-
enda. La temperatu-
ra será la mínima.
El refrigerador no funciona
• Verifique si no se fundió algún fusible en la instalación eléctrica.
• Revise si el cable de corriente está conectado.
• Compruebe que el contacto eléctrico no esté dañado.
• Identifique si tiene varios aparatos eléctricos de alto consumo de energía trabajando al mismo tiempo, desconecte los que no
necesite.
Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará sin suministro
eléctrico.
• Si no habrá energía en las próximas 24 horas o menos, mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para que los alimentos
se conserven fríos y congelados.
• Si no habrá energía por más de 24 horas, use alguna de las siguientes opciones:
1. Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una hielera.
2. Coloque en el congelador 0,907 Kg (2 lbs) de hielo seco por cada pie cúbico (28 L) del espacio del congelador. Esto
ayudará a que los alimentos congelados duren así de 2 a 4 días. Utilice guantes para manejar hielo seco (CO
2), ya que
puede sufrir quemaduras.
3. Si no cuenta con hielo seco (CO
2) o hielera, consuma lo antes posible los alimentos perecederos.
• Verifique que el control de temperatura esté en posición correcta.
• Retírelo de fuentes de calor o de la luz directa del sol.
• Abra las puertas sólo lo necesario.
• Tiene demasiados alimentos que obstruyen la salida del aire.
• No deje abiertas las puertas por mucho tiempo.
Revise que el refrigerador esté sobre una superficie uniforme, si no es así, realice el ajuste apropiado de los tornillos
niveladores.
• Retire los objetos innecesarios en la parte posterior del refrigerador.
• Verifique que no haya una baja de voltaje, si es así, llame a la compañía de luz.
• Guarde los alimentos en recipientes tapados.
• Limpie frecuentemente el interior de su refrigerador.
• Es normal en período de humedad alta.
• La puerta se pudo haber quedado abierta, revise que esté cerrada.
• No se preocupe, es parte normal del funcionamiento del refrigerador, y esto sucede para evitar la formación de condensación
o de “sudor”. Si esto pasa, limpie con un paño seco.
• Verifique si los controles de temperatura están al máximo, si es así colóquelos en posición media.
• Revise que las puertas estén bien cerradas.
• No almacene alimentos muy calientes.
• No deje las puertas abiertas por períodos muy largos.
• Retire el refrigerador de las fuentes de calor.
Hay una interrupción
de energía
La temperatura del
refrigerador o del
congelador es muy
caliente
Se escuchan ruidos
anormales
El refrigerador
guarda olores
El compresor trabaja muy
frecuentemente y por
períodos muy largos
Se calienta la parte frontal
del refrigerador
Hay humedad en el
gabinete
8
5
1
2
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán como reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Algunos componentes mostrados en este diagrama, pudieran no estar incluidos en su refrigerador o variar en cantidad, ya
que estos difieren según las características de cada modelo.
9. EN CASO DE DESINSTALACIÓN
Si desea desechar su refrigerador, tome en cuenta la siguiente ADVERTENCIA.
ADVERTENCIA. Si ya no requiere del uso de esta unidad, contacte a las autoridades locales para deshacerse de este producto de
forma segura ya que usa Ciclo-Pentano o Pentano como gases inflamables espumantes para el aislamiento y gas R600a como
refrigerante. Los gases del material de aislamiento y refrigerante requieren un proceso especial de eliminación. Este producto
contiene gases aislantes y refrigerante inflamables.
La siguiente tabla le muestra el ajuste recomendado de las temperaturas en base a la cantidad de alimentos de su refrigerador:
Para un refrigerador con poca comida,
es necesario ajustar los controles en
las posiciones menos frías para un
óptimo funcionamiento de su
refrigerador.
Para ajustar a una temperatura menos
fría verifique que solo la primera luz se
encuentre encendida.
Cuando la cantidad de comida
almacenada es regular, ambos
controles de temperatura deben
de ser ajustados en la posición media.
Para ajustar en una temperatura
media verifique que solamente la
tercera luz esté encendida.
Para alcanzar una temperatura media
ajuste su control en 3 °C (37,4 °F).
Cuando el refrigerador contiene mucha
cantidad de comida es necesario ajustar
los controles en la temperatura más fría
para el refrigerador y normal para
compartimento del congelador.
En este control de temperatura es
necesario necesario ajustar en 0 °C (32 °F).
Para alcanzar una temperatura más fría
verifique que solo la última luz esté
encendida.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más tiempo frío que uno parcialmente lleno. Un congelador lleno de carne se
mantiene más tiempo frío que uno que contenga pastelillos u otros alimentos horneados.
• Remueva o asegure todos los aditamentos dentro del refrigerador.
• Para evitar daños en los tornillos niveladores, gírelos totalmente hasta la
base.
• Coloque el cable de alimentación de corriente en el gancho localizado en
parte posterior de su refrigerador.
Vacíe y limpie el contenedor de agua y no olvide purgar el sistema
(accionando la palanca del dispensador).
Después de esto puede mover su refrigerador, al realizar esta acción
tenga cuidado de no golpearse o lastimarse los pies.
Cubra el suelo con un pedazo de cartón para evitar que este se dañe o
maltrate.
• Siempre mueva su refrigerador hacia afuera. No mueva el refrigerador de
lado a lado ni lo arrastre cuando lo trate de mover.
Mueva o instale el refrigerador entre dos o más personas. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de
lesiones.
7
LIMPIEZA
Es importante conservar el refrigerador limpio para evitar olores no deseados. Los alimentos derramados se deben limpiar
inmediatamente, ya que pueden acidificar y manchar las superficies de plástico si se dejan secar.
ADVERTENCIA.
Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos, desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador
y ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición deseada.
• Limpie el exceso de humedad para evitar que se introduzcan líquidos en algunas piezas eléctricas.
• No toque las superficies congeladas con las manos mojadas, ya que los objetos húmedos se adhieren a las superficies muy frías.
Exterior
Utilice una solución tibia de detergente o jabón suave para limpiar la superficie del refrigerador. Retírela con un trapo mojado y a
continuación séquelo.
Interior
Es recomendable limpiar con regularidad. Lave todos los compartimentos con una solución de bicarbonato o detergente suave y
agua caliente. Enjuáguelos y séquelos. El uso de otro tipo de sustancias puede dañar su refrigerador.
Después de la Limpieza
Verifique que la conexión no está dañada o sobrecalentada y que se encuentra conectada apropiadamente.
Puertas y Sellos
Para las partes plásticas, no utilice limpiadores, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores a base de petróleo.
Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles)
No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio, limpiadores abrasivos o fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el
material.
Cubierta Trasera
Limpie la cubierta trasera por lo menos dos veces al año, para que su refrigerador trabaje eficientemente. Compruebe que el cable
de alimentación no esté dañado y que el enchufe no se ha sobrecalentado y está bien introducido en la toma de corriente.
9865
PANAMÁ
INFORMACIÓN DEL COMPRADOR
NOMBRE DEL COMPRADOR
DIRECCIÓN
CIUDAD
ESTADO
CÓDIGO POSTAL
PAIS
MODELO
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NÚMERO DE FACTURA
SELLO DE TIENDA
STAMP
INFORMACIÓN DE TIENDA
NOMBRE DE TIENDA
DIRECCIÓN
CIUDAD
ESTADO
CÓDIGO POSTAL
PAIS
LG ELECTRONICS PANAMÁ, S.A
SE HACE RESPONSABLE POR ESTA GARANTÍA
REQUISITOS PARA LA GARANTÍA
Esta garantía se pierde de forma definitiva por el consumidor al ocurrir cualquiera de las situaciones enlistadas en la sección
“¿Que no cubre esta garantía?”, excepto en los puntos 11, 12 y 13.
Productos de reemplazo: Para aquellos productos entregados en reemplazo de un producto irreparable, la garantía aplicada se
mantendrá vigente hasta el vencimiento del plazo de la garantía original del producto reemplazado, excepto en aquellos países y
estados donde la ley no lo permita.
Esta garantía será válida únicamente en el país de compra del producto. Existe la posibilidad de que Ud. Tenga otros o más
derechos que dependerán de la legislación y de la política de LG ELECTRONICS en el país que Ud. Solicite la reparación del
producto. Algunos países y Estados no permiten la exclusión o la limitación a los daños incidentales o que sean consecuencia o
permiten alguna limitación en cuanto a la duración de la garantía implícita por lo que las limitaciones y exclusiones arriba indicadas
pueden no aplicarle.
Para hacer válida la garantía debe mostrarse factura de compra o recibo de pago y el presente certificado de garantía. Este
certificado debe ser lleno por el distribuidor o vendedor al momento de la entrega del producto. Esta garantía se aplica solamente
al comprador original y no es transferible.
PERÍODO DE GARANTÍA
Por un período de un (1) año contado desde la fecha de compra por el consumidor que adquiere el producto en nuevo estado. Si
este producto es encontrado defectuoso, LGEPS cubrirá los gastos de reparación en los Centros de Servicio Autorizado que para
estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el período de garantía LGEPS no será responsable por gastos en mano de
obra.
Si este producto es encontrado defectuoso, LGEPS cubrirá el costo de las piezas en los Centros de Servicio Autorizado que para
estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el periodo de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en partes.
Las partes podrían ser nuevas o completamente re manufacturadas con los más altos estándares de calidad.
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA?
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este producto (mano de obra y partes, excluye accesorios) en contra de
defectos de fabricación y mano de obra.
Unidades de reemplazo y repuestos para reparación pueden ser nuevos o remanufacturados de fabrica.
Servicio a domicilio
LGEPS podra brindar el servicio a domicilio única y exclusivamente en los siguientes casos: En las ciudades donde existan
centros de servicio autorizado, dentro de un perímetro de 50 kilómetros desde donde se encuentre el centro de servicio
autorizado, y donde existan calles pavimentadas que permitan el acceso hasta el sitio mismo en donde se encuentre el producto.
El servicio a domicilio sólo será posible para los siguientes artículos: Acondicionadores de Aire, Estufas, Refrigeradoras,
Secadoras, y Lavadoras automáticas.
¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA?
1. Daños causados por negligencia, uso inadecuado, accidentes, transporte, abuso, impericia, por no seguir las instrucciones del
manual de usuario.
2. Daños causados por eventos de fuerza mayor y/o caso fortuito, agentes naturales tales como tormentas eléctricas, rayos,
relámpagos, truenos, lluvias, huracanes, inundaciones, terremotos, fuego, humedad, contacto con líquidos, comida y corrosión
de las partes metálicas.
3. Daños provocados por agentes externos tales como insectos, plagas, la invasión de cuerpos u objetos extraños, monedas,
arena y similares.
4. Daños causados por la instalación indebida del equipo. Los aires acondicionados LG cuentan con especificaciones propias
que tienen que ser respetadas por el personal a cargo de la instalación. LG brinda educación continua y actualizada a los
Centros de Servicio Autorizados sobre este tema. En el caso de aires acondicionados, la instalación indebida o defectuosa
invalida esta garantía.
5. Daños causados por mal mantenimiento o falta de mantenimiento en Aires Acondicionados. El mantenimiento periódico del
equipo debe hacerse como mínimo 1 vez cada 6 meses.
6. Daños atribuidos al uso comercial o propósito comercial e industrial, excepto los sistemas de aire acondicionado comerciales.
La garantía será válida para equipos dedicados al uso doméstico solamente. Uso comercial o industrial significa que los
productos son sometidos a trabajos rudos y repetidos que implican abusos y cuyos componentes son forzados a su límite
operacional.
7. Daños causados por servicios de reparación, modificación total o parcial, cambio o actualización de software, firmware,
apertura del mismo o instalación de accesorios por personal ajeno a los centros de servicios autorizados de LGEPS.
8. Daños a equipos sometidos a condiciones atmosféricas adveras o instalados al aire libre, intemperie o condiciones de
salinidad excesiva para un artículo electrónico o electrodoméstico.
9. Daños causados por voltaje, corriente o conexiones eléctricas inadecuadas o por oscilaciones en la red eléctrica.
10. Daños físicos que impidan reconocer o imposibiliten la lectura del modelo, marca o número de serie o los mismos hayan sido
alterados.
11. Daños o deterioro de las superficies externas del equipo debido al transcurso normal del tiempo o desgaste normal (que
incluyen raspaduras, manchas, rasguños, magulladuras, perdida de color o manchas debido a uso o exposición solar,
levantamiento de plásticos, etc.).
12. Daños cosméticos o daños en superficies externas, muebles, partes plásticas, controles remotos, baterías, cintas, cabezales,
filtros, mangueras, cables, antenas, agujas, pilas, bocinas, parlantes, bombillos, adaptadores, lámparas de proyectores,
correas de lavadoras, platos de microonda y demás accesorios. (No se repone accesorios faltantes una vez entregada el
producto a la tienda).
13. Costos de instalación o desinstalación de equipos cuando estos hayan sido instalados en forma diferente a la recomendada
por el fabricante, o de forma que impida brindar el servicio de forma adecuada o segura.
Oficina Central de Servicio al Cliente
Tower Financial Center, Piso #34
Panamá
PRODUCTO PERÍODO DE GARANTÍA
Lavadoras
10 años en Motor DD, 1 año en el resto de las partes (mano de obra
incluida solo en el primer año)
Refrigeradoras
10 años en Compresor Inverter, 1 año en el resto de las partes (mano
de obra incluida solo en el primer año)
Acondicionadores de aire
10 años* en Compresor Inverter, 1 año en el resto de las partes
(mano de obra incluida solo en el primer año);
*Valido solo si se instala con un centro autorizado LG
Lavavajillas
10 años en Motor DD, 1 año en el resto de las partes (mano de obra
incluida solo en el primer año)
10 años en Motor Inverter, 1 año en el resto de las partes (mano de
obra incluida solo en el primer año)
Estufas 1 año en todas sus partes
Hornos Eléctricos 1 año en todas sus partes
Aspiradoras 1 año en todas sus partes
Microondas
10 años en Magnetron Inverter, 1 año en el resto de las partes (mano
de obra incluida solo en el primer año)
Secadoras 1 año en todas sus partes
Control remoto y accesorios 3 meses
Purificador de aire
Para mas detalles sobre la garantía o asistencia al cliente, por favor llamenos o visite nuestra página de internet
www.lg.com
Centro de información LG
Barbados : 1-877-331-5112
Costa Rica : 0-800-507-5454
Dominicana : 1-877-841-5316
Ecuador : 1-800-101092
El Salvador : 00-800-6309
Grenada : 1-877-841-5314
Guatemala : 1-801-422-5454
Honduras : 800-2791-9270
Jamaica : 1-800-234-2675
Nicaragua : 001-800-507-0007
Panamá : 800-5454
Puerto Rico : 001-800-510-9564
Rep. Dominicana : 1-800-751-5454
St. Kitts : 1-800-205-0547
St. Lucia : 1-877-841-5311
St.Vicente : 1-877-841-5310
Trinidad y Tobago : 1-877-490-9112
Venezuela : 0-800-542-4477
LG Electronics Panama, S.A.
Apartado 0819-06572
Panamá, Rep,de Panamá
8
5
7
8
1
2
8
5
8
5
8
5
8
5
8
5
1. PARRILLAS
Las parrillas de su refrigerador se ajustan para cumplir con sus necesidades de almacenamiento. Almacenar apropiadamente los
alimentos en su refrigerador y ajustando las parrillas para que tengan distintas alturas, hará más fácil la búsqueda de los artículos que
necesite. Esto también reducirá el tiempo en el que se encuentran abiertas la puertas, lo que ahorrará energía.
5. REEMPLAZO DE LÁMPARA
Su refrigerador cuenta con una lámpara tipo LED, para cambiarla es necesario llamar a su Centro de Servicio, el cambio solo debe
ser realizado por personal calificado.
ADVERTENCIA. En caso de reemplazo, la nueva lámpara debe ser de la misma especificación
que la original.
6. EL ÁREA FRONTAL SE CALIENTA
La pared frontal del gabinete del refrigerador se podrá calentar sobre todo después de
la instalación. ¡NO SE ALARME! es parte del funcionamiento normal para evitar
condensación o “sudor”.
ADVERTENCIA. En caso de que el refrigerador se haya visto afectado por alguna inundación,
no lo use hasta que personal calificado valide su estado y funcionamiento.
3. SI PIENSA CAMBIARSE O CAMBIAR DE POSICIÓN SU REFRIGERADOR
2. EN PERÍODOS DE VACACIONES LE RECOMENDAMOS LO SIGUIENTE:
• Si las vacaciones son por un período de tiempo corto, coloque los alimentos congelables en el congelador.
• Si va a estar fuera de casa por un período de tiempo largo haga lo siguiente:
1. Saque toda la comida.
2. Desconecte el cable de corriente.
3. Deje abiertas las puertas para evitar formación de olores.
4. Limpie completamente el interior.
5. Vacíe y limpie el contenedor de agua y no olvide purgar el sistema (accionando la palanca del dispensador)
* El control de Temperatura del Refrigerador varía dependiendo del modelo.
4. EN CASO DE FUGA DE REFRIGERANTE
• No toque el refrigerador y/o el enchufe y mejore la ventilación del área inmediatamente.
• La explosión a causa de una chispa puede ocasionar fuego o quemaduras.
• Su refrigerador usa gas natural (Isobutano, R600a) como un refrigerante no agresivo para el medio ambiente, una cantidad
pequeña (80~90 gramos) es considerada combustible.
• Cuando el gas fugue por daños durante la entrega, instalación o uso de su refrigerador cualquier chispa puede ocasionar fuego
o quemaduras.
PRECAUCIÓN. Riesgo de Incendio, tenga siempre en cuenta los siguientes puntos de precaución cuando mueva o repare el
refrigerador ya que el refrigerante usado es un gas inflamable:
Evite el uso de cualquier llama o fuente de calor para acceder al sistema de sellado cuando la unidad esté siendo cargada con
refrigerante.
• En caso de alguna fuga de refrigerante, ventilar completamente el área de trabajo antes de comenzar a trabajar.
Tenga cuidado de NO dañar la tubería de refrigeración.
DIAGRAMA DE COMPONENTES
SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
• Guarde los alimentos frescos en el compartimento del refrigerador.
• Congele los alimentos en porciones pequeñas.
• Cuando congele alimentos, una vez que los descongele, no los vuelva a congelar, ya que pierden su valor nutricio-
nal y su sabor puede cambiar, después de descongelarlos puede guardarlos en el refrigerador hasta 48 horas.
• No almacene alimentos que puedan descomponerse a bajas temperaturas (piñas, plátanos y melones).
• No guarde ajo dentro del refrigerador.
• Cuando almacene alimentos utilice recipientes cerrados, para evitar que pierdan la humedad y se mezclen olores.
• Es recomendable guardar la cebolla en bolsas plásticas, para evitar que otros alimentos se contaminen con el olor.
• Siempre limpie los alimentos antes de refrigerarlos. Lave los vegetales y las frutas y siempre séquelos.
Cuando almacene huevos, colóquelos en el estante más alto o en la primera parrilla para mantenerlos frescos
durante más tiempo.
• Tire la comida que comienza a descomponerse; puede contaminar otros alimentos.
• Si almacena nieve por períodos de tiempo largos, colóquela en la parrilla del congelador, no en el compartimento
de la puerta.
• Guarde las carnes frías, quesos o embutidos en bolsas o recipientes de plástico con sello hermético.
• No almacene envases de vidrio en el congelador, pueden quebrarse.
• No guarde alimentos calientes dentro del refrigerador, disminuye la eficiencia.
• En los modelos con dispensador de agua se recomienda cambiar el agua almacenada al menos cada 7 días.
• No almacene medicinas en su refrigerador ya que se pueden deteriorar o causar una reacción inesperada.
4. FILTRO DE HIGIENE / HYGIENE FRESH (en algunos modelos) -
7. EN DOOR COOLING
Antes de introducir alimentos,por favor remueva el vinil del area Door
Cooling.
8. EN LA FRESH ZONE (ZONA FRESCA) (algunos modelos)
NOTA. Cuando use la bandeja de FRESH ZONE, mantenga la puerta
completamente abierta.
Para cerrar, verifique que la bandeja de FRESH ZONE esté colocada
correctamente.
L
E
C
L
E
C
Jug
Yogurth
Yogurth
Yogurth
Helado
Helado
SODA
SODA
SODA
P I Z ZA !
P I Z ZA !
SODA
SODA
SODA
Mantequilla
CARNE CONGELADA
CARNE CONGELADA
CARNE CONGELADA
L
E
C
Jug
Yogurth
Yogurth
Helado
SODA
SODA
P I Z ZA !
SODA
SODA
Mantequilla
CARNE CONGELADA
CARNE CONGELADA
L
E
C
Yogurth
Helado
P I Z ZA !
SODA
SODA
Mantequilla
CARNE CONGELADA
CARNE CONGELADA
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
Control de Temperatura Refrigerador
(Refrigerator Temperature Control)
Cold Coldest
Menos Frío Más Frío
FRESH ZONE
Door Cooling
Tapa
Presione
Figura 25
Figura 24
Figura 26
Una vez que la transferencia de datos ha terminado, escuche la explicación del operador acerca del resultado del diagnóstico
inteligente. Cuando la transferencia termine, su refrigerador automáticamente se apagará y unos segundos después se encenderá.
Escuche la explicación del operador acerca del resultado del diagnóstico analizado y siga las instrucciones que se le indiquen.
Tipo 2 (Modelos con Control de Temperatura Externo)
1. Cierre todas las puertas y mantenga pulsado el botón "Lock" por 3 segundos. (Figura 24).
PRECAUCIÓN. Si transcurren 5 min. bloqueado, no se activara la función diagnóstico
inteligente
.
2. Presione durante 3 segundos el botón “Fridge” localizado en su Control de Temperatura
Externo , después de esto todos los íconos del control se apagan durante 2 segundos y
solamente el ícono de la opción “Fridge” se enciende mostrando un 3 en la pantalla
(Figura 25).
3. Abra ambas puertas inmediatamente y 5 segundos después la función Smart Diagnosis
MR
queda activa.
4. Coloque el teléfono cerca del altavoz localizado en la parte superior derecha. Confirme que la
bocina (micrófono) del teléfono se encuentra en dirección hacia el altavoz (Figura 23).
5. No quite su teléfono mientras los datos (sonidos) están siendo transmitidos, durante la
transmisión del diagnóstico inteligente (Smart Diagnosis
MR
) espere con el teléfono colocado
cerca del altavoz.
6. El diagnóstico termina cuando en la pantalla aparece una letra E que parpadea tres veces
(Figura 26), por último, el refrigeradorregresa a los valores de temperatura iniciales del control
de temperatura.
PRECAUCIÓN. Los sonidos de transmisión pueden ser irritantes. Para un correcto diagnóstico, no retire su teléfono del
altavoz hasta que el sonido se detenga.
Considere los siguientes puntos al momento de usar Smart Diagnosis
MR
:
• La diferencia en la calidad de las llamadas puede influir en el rendimiento de la función.
• Si Usted usa el teléfono de casa, un mejor rendimiento de la comunicación permitirá un mejor servicio.
• La transmisión de datos de la función puede no ser tan fluida debido a problemas con la calidad de la llamada, en ese caso,
el servicio de diagnóstico puede ser difícil.
7. CONEXIÓN A WI-FI (algunos modelos)
Utilizar el botón Wi-Fi con la aplicación LG SmartThinQ, le permite conectar el refrigerador a una red Wi-Fi doméstica. El icono Wi-Fi
muestra el estado de la conexión de red del refrigerador.
Especificaciones Módulo LAN inalámbrico
Modelo LCW-004
2412~2462 MHz
IEEE 802.11b:22.44 dBm
IEEE 802.11g:24.68 dBm
IEEE 802.11n:24.11 dBm
Rango de
Frecuencia
Potencia de
Salida (Máx)
NOTA
LG Smart ThinQ no es responsable de ningún problema de conexión de red ni errores,
fallos o anomalias causadas por la misma.
• La máquina soporta únicamente redes de Wi-Fi de 2.4 GHz.
• La conexión Wi-Fi puede no llevarse acabo o ser interrumpida debido al entorno de la red
de casa.
Si el electrodoméstico está teniendo problemas para conectarse a la red Wi-Fi, puede que
éste se encuentre muy lejos del enrutador, se recomienda comprar un amplificador Wi-Fi.
La aplicación está sujeta a cambios para el electrodoméstico fines de mejora sin previo
aviso a los usuarios.
• Las funciones pueden variar según el modelo.
NOTA
La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos condicio-
nes:
(1) Es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia
perjudicial y
(2) Este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada
.
Para electrodomésticos con el logo
1. Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente y conecte su teléfono inteligente al
enrutador inalámbrico.
2. Busque la aplicación LG SmartThinQ
en la tienda Google Play Store o Apple App Store
desde un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
Seleccione la opción Refrigerador.
3. Presione el icono por 4 segundos, se encenderá la red Wi-Fi en la pantalla
4. Para registrar el producto, ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga las instrucciones en
ella para registrarlo.
5.Durante la verificación de la conexión el icono estará parpadeando.
8. SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO (algunos modelos)
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite
http://opensource.lge.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía
y los avisos de derechos de autor. LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo
electrónico a la dirección
[email protected]. Esta oferta es válida solo durante un período de tres años después de que se envíe
el último cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG LT43BGP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas