Promax MO-180 Manual de usuario

Categoría
Modulador
Tipo
Manual de usuario
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy
especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD.
El símbolo
sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de
advertencia o precaución.
Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de
este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u
otras propiedades.
SAFETY NOTES
Read the user’s manual before using the equipment, mainly " SAFETY RULES "
paragraph.
The symbol
on the equipment means "SEE USER’S MANUAL". In this
manual may also appear as a Caution or Warning symbol.
Warning and Caution statements may appear in this manual to avoid injury
hazard or damage to this product or other property.
SUMARIO
CONTENTS
Manual español ............................................................................
English manual.............................................................................
English
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
ÍNDICE
1 GENERALIDADES .................................................................................................... 1
1.1 Descripción general.......................................................................................... 1
1.2 Descripción funcional........................................................................................ 2
1.3 Especificaciones............................................................................................... 5
2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ...................................................................... 9
2.1 Prescripciones generales de seguridad............................................................ 9
2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión............................ 11
3 INSTALACIÓN ......................................................................................................... 13
3.1 Alimentación ................................................................................................... 13
3.1.1 Funcionamiento mediante conexión a la red eléctrica............................... 13
3.2 Instalación y Puesta en Marcha...................................................................... 13
4 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN...................................................................... 15
4.1 Descripción del Panel Frontal......................................................................... 15
4.2 Descripción del Panel Posterior...................................................................... 16
4.3 Funciones del menú ....................................................................................... 17
4.4 Funciones del MODULADOR......................................................................... 20
4.5 Funciones de Red (NETWORK)..................................................................... 24
4.6 Funciones SYNC ............................................................................................ 26
4.7 Funciones de filtrado (Filtering) ...................................................................... 27
4.8 Funciones RF ................................................................................................. 28
4.9 Funciones de Nivel (Level) ............................................................................. 29
4.9.1 Funciones predistorsión no lineal, modo NLPD......................................... 30
4.9.2 Funciones de reducción del Factor Cresta ................................................ 36
4.10 Funciones de TEST........................................................................................ 36
4.11 Funciones de CONFIGURACIÓN................................................................... 37
4.12 Funciones STATUS........................................................................................ 39
4.13 Control remoto vía Ethernet............................................................................ 42
4.13.1 Asignar una dirección IP ( IP adress )........................................................ 42
4.13.2 Activar un acceso serie virtual ................................................................... 44
4.13.3 Comandos de control Serie........................................................................ 47
4.14 Velocidades binarias útiles del estándar DVB-T/H......................................... 49
4.15 Información del error....................................................................................... 51
4.15.1 Mensajes de error en el nivel superior del menú ....................................... 58
5 MANTENIMIENTO................................................................................................... 59
5.1 Sustitución del fusible..................................................................................... 59
5.2 Recomendaciones de Limpieza...................................................................... 59
APÉNDICE A: Tablas de canales.
APÉNDICE B: Lista de Comandos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 1
SFN/MFN DVB-T/H MODULATOR
MO-180
1
1 GENERALIDADES
1.1 Descripción general
El MO-180 es un modulador SFN/MFN DVB-T totalmente compatible con el
estándar ETSI EN 300 744 v1.5.1 (Incluido el anexo F referido a DVB-H), ETSI TS 101
191 v1.4.1 (sincronización SFN) y ETSI EN 300 468 v 1.8.1 ( formato DVB-ASI). La
entrada del modulador es una trama de transporte MPEG-2 (TS) en formato DVB-SPI
ó DVB-ASI y con referencia GPS de 10 MHz y 1 pps. Las entradas son usadas en
combinación con el Megaframe Initialization Packet (MIP) incluido en el transporte de
tramas para llevar a cabo el sincronismo de SFN. Las salidas del equipo corresponden
a señales DVB-T moduladas en COFDM y convertidas a frecuencias FI y RF.
El MO-180 soporta los modos 2k, 4k y 8k, así como la transmisión jerárquica,
y puede ser utilizado en redes multifrecuencia (MFN) y redes de una sola frecuencia
(SFN). Tanto la codificación digital como el proceso de modulación han sido
implementados mediante dispositivos lógicos programables basados en la propia
tecnología de PROMAX. Esto le confiere un diseño muy flexible, para adaptarse a
cualquier aplicación en particular y ofrecer una amplia gama de funciones a bajo coste.
Entre sus principales prestaciones destacan:
Totalmente compatible con el estándar DVB-T/H.
Conmutación automática sin cortes entre entradas DVB-ASI.
Operación en modo 2k, 4k y 8k.
Soporta modos Jerárquicos.
Funcionamiento en modo Master (maestro) y Slave (esclavo) con SFN y MFN.
Filtrado hasta 16 TS PIDs.
Anchos de banda de canal de 5,6, 7 y 8 MHz (Seleccionable por el usuario).
Respuesta rápida en frecuencia (resolución de 1 Hz).
Reducción del factor cresta (pico) y predistorsión no lineal.
MER elevado ( >38 dB RF típica, > 43dB IF típica).
1
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (4660).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 2 04/2008
1.2 Descripción funcional
El MO-180 es un modulador SFN/MFN DVB-T profesional para montaje en rack
de 19 pulgadas. El equipo dispone de tres entradas TS MPEG-2 seleccionables (dos
entradas serie ASI y una entrada paralelo SPI). Cualquiera de estas entradas puede
ser utilizada para modular la señal COFDM tanto en modo jerárquico (una entrada TS)
como no jerárquico (dos entradas TS). El equipo permite generar internamente una
señal TS adicional para generar señales DVB-T incluso en ausencia de una entrada
TS válida.
El modulador dispone de dos entradas, una de un pulso por segundo (1pps) y
otra entrada GPS a 10 MHz. Estas son usadas combinándose con los Megaframe
Initialization Packets(MIP) incluidos en el transporte de tramas para asegurar la
sincronización interna en una red SFN. La entrada de 10 MHz puede ser usada en
redes multifrecuencia para fijar la frecuencia de las salidas IF y RF a una referencia
común. También podemos realizar un lazo en la salida de 10 MHz. La impedancia de
entrada para 1pps y 10 MHz puede ser seleccionada entre 50 o alta impedancia.
En redes MFN el modulador se puede usar en modo master o slave. En el
modo esclavo (MFN slave), la velocidad binaria de la trama de transporte (TS) de
entrada al modulador COFDM debe estar especificada en la norma ETSI EN 300 744
para cada configuración de parámetros de transmisión DVB-T/H. De esta forma, el
modulador podrá sincronizar automáticamente su reloj interno a la velocidad binaria
del TS de entrada. El modo esclavo permite utilizar una entrada de TS a velocidad
binaria constante en modo no jerárquico. Cuando utilice jerarquía, el usuario deberá
escoger la trama de transporte TS (HP ó LP) de la entrada que va a ser “mapeada”, y
en consecuencia, sincronizada por el modulador. La otra trama de transporte, se
generará internamente como un secuencia binaria pseudoaleatoria (PRBS).
La velocidad binaria de entrada en modo esclavo debe pertenecer a un margen
de valores del 0.1l respecto a los especificados por el estándar DVB-T/H (Ver
apartado “4.14 Velocidades binarias útiles del estándar DVB-T”) y aproximadamente
constante. Este modo de operación es especialmente útil cuando se remodula una
señal DVB-T sin transmitir, utilizando los mismos parámetros sin la necesidad de
demultiplexar y volver a multiplexar el flujo de transporte (como sería el caso del modo
maestro).
El margen de enganche para el MO-180 respecto a la velocidad del TS es
mayor a la de un demodulador COFDM. Esto es debido a que el modulador sincroniza
perfectamente en modo esclavo, aunque el receptor DVB-T/H no sea capaz de
adquirir el sincronismo.
En el modo maestro (MFN master), el MO-180 puede sincronizarse con
cualquier referencia del reloj interno 10 MHz TCXO o del reloj externo de 10 MHz
GPS. El MO-180 es capaz de trabajar con cualquier velocidad binaria de entrada
mientras esta velocidad sea el resultado de todos los paquetes nulos eliminados
presentes en la trama y sea estrictamente menor que la velocidad binaria útil
especificada en el estándar DVB-T/H para la configuración DVB-T utilizada (Ver
apartado ‘4.14’). Es el propio modulador el que se encarga de adaptar la velocidad
binaria de entrada a la requerida por el modo DVB-T/H en uso (bit rate adaptation).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 3
Para ello se añaden paquetes de relleno (packet stuffing) a la trama de
transporte MPEG-2. Con el fin de preservar la integridad de la trama MPEG-2, los
valores de los relojes de programa recibidos en la trama son automáticamente re-
estampados a su paso por el modulador (PCR restamping). En los modos con
jerarquía, el MO-180 en modo maestro presenta la ventaja sobre el modo esclavo de
poder utilizar cualquiera de las tres entradas TS como entrada de tramas de alta
prioridad (HP) o baja prioridad (LP) o ambas simultáneamente.
Siempre que sea posible, en modo master, MFN, se aconseja usar una
velocidad de entrada sustancialmente más pequeña que el valor nominal dado en la
especificación DVB-T/H. No obstante si la velocidad binaria de entrada estuviera muy
cerca del valor requerido, ocasionalmente podría ocasionar desbordamiento del buffer
de la trama de transporte implementada en el modulador.
En el modo SFN, el modulador puede ser sincronizado con cualquier referencia
externa de 10 MHz GPS , o referenciado al TCXO 10 MHz interno, o a la entrada HP
TS. Una pérdida de sincronismo cuando se usa la entrada externa de 10 MHz puede
ocasionar la sincronización mediante la entrada TS rate. Este funcionamiento
disminuye el número de interrupciones hacia la salida de señal IF/RF COFDM.
Periódicamente o aleatoriamente paquetes MIP son monitorizados constantemente en
le entrada HP TS para realizar un ajuste dinámico del retraso del modulador, en SFN,
y con sincronismos precisos. Si fuera necesario se puede incluir puntualmente un
offset/retraso de 100 ns.
En transmisiones no jerárquicas el modulador puede ser configurado para
conmutar, automáticamente, entre la entrada ASI y la entrada TS seleccionada cuando
se detecta una perdida de sincronismo en la entrada. Adicionalmente cuando se
trabaje con SFN las salidas IF/RF del modulador podrán ser inhibidas cuando se
detecten errores en el proceso.
El modulador puede ser configurado para generar cualquier modo de
transmisión incluido en las especificaciones DVB-T/H. En los modos jerárquicos, las
tramas de transporte HP y LP pueden ser codificadas convolucionalmente a diferente
velocidad binaria.
El ancho de banda es seleccionado por el usuario entre 6, 7 ó 8 MHz según
requiera la aplicación. El MO-180 ofrece varios modos de prueba (supresión de
portadoras, salida de un único tono, generación de patrones TS, inyección de CBER y
VBER).
La mayoría de los parámetros de configuración pueden ser obtenidos desde los
paquetes MIP incluidos en la cabecera de la trama de transporte. Este proceso puede
realizarse en los dos modos de trabajo MFN y SFN. Activando la transmisión de ID en
el modulador, con los MIP podemos extraer la configuración de los parámetros que
son dirigidos a un transmisor particular y que pueden ser diferentes al resto de la red.
La ID y la frecuencia central del trabajo puede ser actualizada en la tabla de
información de red correspondiente (NIT).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 4 04/2008
Cuando operamos en MFN, el modulador MO-180 es capaz de filtrar hacia la
salida 16 tramas de programa elemental, Program Elementary Stream (PES),
identificadas por su PIDs. El MPEG-2 no puede ser remultiplexado debido a que las
tablas TS no son actualizables, y solo los PES’s son eliminados para ayudar a reducir
la tasa de datos. Esta característica es aplicada internamente, por ejemplo para
realizar trans-modulaciones (con una velocidad binaria alta) de DVB-S o DVB-C a
DVB-T/H.
Algunas de las opciones específicas para DVB-H son inherentes para las
portadoras de 2k y 4k y señalan el uso del Time slicing y/o MPE-FEC en cualquiera de
las tramas transportadas mediante los bits TPS transmitidos en la señal COFDM.
Aunque en DVB-T es opcional, en DVB-H la celda ID es un parámetro obligado que
necesita ser definido por cualquier señal DVB-H.
El modulador es flexible en frecuencia. El usuario puede seleccionar una
frecuencia de salida entre 45 y 875 MHz por pasos de 1 Hz. Durante el funcionamiento
normal, la frecuencia de salida FI es ajustada internamente por el modulador,
pudiendo variar entre 31 y 36 MHz dependiendo de la frecuencia RF seleccionada. La
salida RF puede ser desconectada, en tal caso la frecuencia FI se fija a 36 MHz. La
polaridad del espectro FI/RF (invertido o no invertido) puede ser seleccionado por el
usuario. El espectro de la señal COFDM es formado espectralmente mediante un
aumento de la ventana de cósenos para poder reducir la mayoría de componentes
espurios que están fuera de banda. Hay una compensación entre el tamaño de la
ventana y la reducción en las interferencias de canales adyacentes. La elección del
tamaño de la ventana ha sido optimizada para cada una de las combinaciones de FFT
y la intervalo de la longitud de guarda.
El MO-180 ha sido diseñado para trabajar con redes Multifrecuencia (MFN) y
redes de una sola frecuencia (SFN).El MER medido a FI, típicamente estará por
encima de 43 sin importar el ancho de banda del canal. El MER típico que podemos
medir para RF usando un receptor de DVB-T/H de alta gama, estará por encima de
38dB.
La supervisión y control del MO-180 se realiza a través de la pantalla LCD
situada en el panel frontal. El modulador se configura fácilmente mediante un conjunto
de menús de navegación muy intuitiva. Un par de indicadores luminosos situados en el
panel frontal señalan la existencia de errores en el modulador o si el equipo está
correctamente alimentado.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 5
1.3 Especificaciones
ENTRADAS
Trama de transporte
MPEG-2 Dos entradas DVB-ASI, 75 BNC hembra.
Una entrada DVB-SPI, LVDS DB-25.
Paquetes TS de 188 ó 204 bytes de longitud
(detección automática).
Soporta modo burst y paquetes continuos.
Entradas GPS
Entrada 10MHz Alta impedancia / 50 :BNC Hembra.
Min. 50 mV, máx. +3.3 V.
1pps input Alta impedancia / 50 : BNC Hembra.
Flanco activo seleccionable (Alta o baja).
Min. 2 V, máx. 5 V.
Sincronización
Maestro MFN 10 MHz TCXO interna o 10 MHz GPS referencia
externa.
Velocidad binaria TS estrictamente por debajo de
la norma DVB-T/H.
Adaptación automática velocidad (Packet-stuffing
y PCR-stamping).
Esclavo MFN Velocidad binaria TS constante según norma
DVB-T/H ±0,1‰ (sin stuffing)
SFN Referencia externa a 10 MHz o entrada TS data
rate.
Conmutación automática y con mínima afectación
al usuario, de las entradas ASI ante la pérdida de
sincronismo.
SALIDA FI
Tipo Conector 50 BNC hembra.
Margen de frecuencia Ajustable entre 31 - 36 MHz por pasos de 1 Hz.
Fija a 36 MHz con salida RF mute activada.
Polaridad del espectro Seleccionable mediante controles del panel frontal.
Nivel de potencia (media) 0 dBm (107 dBµV con 50 :) fija.
Rizado de amplitud
en la banda < 0,2 dB
Rizado retardo de grupo
en banda < 10 ns
Estabilidad en frecuencia mejor que 2 ppm
Característica espectral
fuera de banda
1
@ ± 3,805 MHz 0 dBc.
1
Las frecuencias son relativas a la frecuencia central para un canal de 8 MHz. Los niveles de pico medidos utilizando
un ancho de banda de 10 kHz se refieren a las portadoras situadas en cualquier banda del espectro. Los valores
indicados son para el peor caso y corresponden a intervalos de guarda de 1/32.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 6 04/2008
@ ± 4,25 MHz -46 dBc (2k),-56 dBc, -56 dBc (8k).
@ ± 5,25 MHz -56 dBc
IQ Desbalanceado de aplitud < 0.02%
IQ Error de quadratura < 0.02°
Supresión de portadora
central < 55 dBc.
Armónicos y espurios -60 dBc.
MER > 43 dB.
Mute en presencia de errores Sólo para SFN.
SALIDA RF
Tipo Conector 50 Tipo-N hembra.
Margen de frecuencia Ajustable entre 45 y 875 MHz por pasos de 1 Hz.
Polaridad espectro Seleccionable mediante los controles del panel
frontal
Nivel de potencia (media) Aproximadamente -27 dBm sin atenuación.
Atenuación variable de 0 a 60dB en pasos de
1 dB.
Nivel de armónicos y espurios <-50 dBc.
Estabilidad en frecuencia Mejor que 5 ppm.
MER > 38 dB (Típica).
Fase del ruido Mejor que -94 dBc/Hz @ 1 kHz.
Mute en presencia de ruido Sólo para SFN
PARÁMETROS DVB-T/H
Tamaño IFFT 2k,4k, 8k
Intervalos de guarda 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
Tasa de código(HP&LP) 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Symbol interleaver Native and in-depht (solo m2k y 4k DVB-H)
Constelaciones QPSK, 16QAM, 64QAM
Modos jerárquicos 16QAM y 64QAM constelaciones con proporciones
de constelación α= 1, 2 ó 4.
Topología de red MFN y SFN.
Señalización de TPS Cell ID, DVB-H’s time-slicing y MPE-FEC.
Ancho de banda 5,6, 7 y 8 MHz
Parámetros de extracción Paquetes MIP o programación local.
PROCESADO DE RETRASOS
MFN El retraso estático se puede ajustar entre 0 y
1 segundo con una resolución dada por el periodo
del reloj básico del DVB-T/H
SFN Retraso dinámico, automáticamente calculado
desde la referencia 10 MHz GPS, la señal de 1
pps y los paquetes MIP incluidos en el resultado
de la multiplexación. La resolución es de 100 ns.
Se puede añadir un offset de retraso, positivo o
negativo, y este retraso nunca debe ser superior a
1 sg o inferior a la latencia inherente del
modulador.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 7
La precisión de sincronización es mejor que ±200
ms.
Rough estimado de los retrasos de red SFN
adaptando las salidas al las entradas TS del
modulador.
MODOS DE TEST
Suprimir portadoras Suprime un número de portadoras (desde un
índice inicial a un índice final) del conjunto
COFDM.
Portadoras piloto Genera únicamente las portadoras piloto
(continuas y TPS).
Portadora única Genera una única portadora en la frecuencia
central cuyo nivel equivale a la potencia media de
salida COFDM o bien se fija en el máximo
disponible. Permite la calibración del nivel de
señal.
Paquetes test del TS Genera internamente TS de test mediante
secuencias PRBS de longitud 15 ó 23 bits
integrados en paquetes NULL según norma ETSI
TR 101 290.
Secuencias PRBS Mapeado de una secuencia PRBS en los puntos
de constelación según norma. ETSI TR 101 290
Inyección de bits erróneos Inyecta bits erróneos en la entrada del mapeador
de la constelación seleccionada (produce un
CBER <> 0 después del descodificador de Viterbi)
o en la entrada del codificador de convolución
(produce un VBER <> 0 después del
descodificador de Viterbi)
REDUCTOR FACTOR CRESTA
Rango del factor CRESTA 8 a 11 dB en pasos de 0.1 dB.
PREDISTORSIONADOR NO LINEAL
Corrección del ancho
de banda >3× DVB-T/H, muestreo con tasa compleja
2
Número de puntos corregidos de 2 a 16 usando interpolación lineal.
Tabla AM-AM de —12 dB a +12 dB para las abcisas, de —6 dB a
+6 dB para las ordenadas.
Tabla AM-PM de —12 dB a +12 dB para las abcisas, en pasos de
0.1 dB
De -30˚ a +30˚ en pasos de 0.1˚ para las
ordenadas.
INTERFAZ ETHERNET
Conector RJ-45 con Led indicador de actividad.
Estandar 10BASE-T o 100BASE-TX (auto detectado).
2
En este caso, para un canal de 8MHz la corrección del ancho de banda es mayor que 3x64/7=27.4MHz.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 8 04/2008
ALIMENTACIÓN
Tensión 90 — 250 VAC.
Frecuencia 50 - 60 Hz.
Consumo 20 W.
CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO
Uso en interiores
Altitud Hasta 2000 mts.
Margen de temperaturas De 0° a 40°C.
Humedad relativa máx. 80% (hasta 31° C), decreciendo linealmente hasta
el 50% a 40° C.
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Dimensiones 482,6 (An.) x 44,4 (Al.) x 381 (Pr.) mm.
Peso 6,5 kg.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 9
2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Prescripciones generales de seguridad
* La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las instrucciones
dadas en este Manual.
* Utilizar el equipo solamente en sistemas con el negativo de medida conectado
al potencial de tierra.
* Este es un equipo de clase I, por razones de seguridad debe conectarse a líneas
de suministro con la correspondiente toma de tierra.
* Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de Sobretensión II
y ambientes con Grado de Polución 1.
* Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos
especificados a fin de preservar la seguridad:
Cable de red CA005
* Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la alimentación
como para la medida.
* Recuerde que las tensiones superiores a 70 V DC o 33 V AC rms son
potencialmente peligrosas.
* Observar en todo momento las condiciones ambientales máximas especificadas
para el aparato.
* Operador solo está autorizado a intervenir en:
Cambio de fusibles que deberán ser del tipo y valor indicados.
En el apartado Mantenimiento se dan instrucciones específicas para estas
intervenciones.
Cualquier otro cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por
personal especializado.
* El negativo de señal se halla al potencial de tierra.
* No obstruir el sistema de ventilación del equipo.
* Utilizar para las entradas / salidas de señal, especialmente al manejar niveles altos,
cables apropiados de bajo nivel de radiación.
* Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el
apartado Mantenimiento.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 10 04/2008
* Símbolos relacionados con la seguridad
CORRIENTE CONTINUA
CORRIENTE ALTERNA
ALTERNA Y CONTINUA
TERMINAL DE TIERRA
TERMINAL DE PROTECCIÓN
TERMINAL A CARCASA
EQUIPOTENCIALIDAD
MARCHA
PARO
DOBLE AISLAMIENTO
(Protección CLASE II)
PRECAUCIÓN
(Riesgo de choque eléctrico)
PRECAUCIÓN VER MANUAL
FUSIBLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 11
2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión
Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red.
Cat II Instalaciones domésticas móviles.
Cat III Instalaciones domésticas fijas.
Cat IV Instalaciones industriales.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 13
3 INSTALACIÓN
3.1 Alimentación
El MO-180 es un equipo alimentado a través de la red eléctrica para su
funcionamiento.
3.1.1 Funcionamiento mediante conexión a la red eléctrica.
Conectar el equipo a la red eléctrica a través del conector de tensión AC [15]
situado en el panel posterior del MO-180.
Verificar que la tensión eléctrica suministrada por la red es conforme a las
especificaciones del equipo.
3.2 Instalación y Puesta en Marcha
El modulador MO-180 está diseñado para su utilización como equipo de
montaje en Rack de 19” (chasis 1U).
Conmutar a la posición I (Encendido) el interruptor principal [13] situado en el
panel posterior. Tras una puesta en marcha con éxito, el equipo emite cuatro tonos
acústicos que indican que está preparado para iniciar la operación. Cuando el equipo
está conectado a la red, el indicador luminoso LINE [3] permanece encendido.
Diríjase a las secciones 4.1 y 4.2 para ver las descripciones de panel frontal y
trasero.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 15
4 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA:
Las funciones que se describen a continuación podrían ser modificadas en función de
actualizaciones del software del equipo, realizadas con posterioridad a su fabricación y
a la publicación de este manual.
4.1 Descripción del Panel Frontal
1 32 4 5
Figura 1.- Panel frontal.
[1] Pantalla LCD.
Con 2x40 caracteres de lectura fácil gracias a la retroiluminación a LEDs.
[2] ERROR
LED ROJO realiza dos funciones. Durante cada segundo de funcionamiento, las
primeras décimas de segundo indica si el sistema está enganchado (OFF) o
desenganchado (ON).
Las restantes nueve décimas de segundo, el indicador luminoso en color rojo
muestra si se han detectado errores durante más de 5 segundos (ON) (desde la
última vez que el contador de errores fue reinicializado).
[3] LINE
LED VERDE indicador que señala cuando la alimentación está ON.
[4] MENU
La tecla de MENU permite al usuario entrar y salir de las funciones del menú, así
como modificar los parámetros funcionales del equipo (parámetros de modulación,
nivel y frecuencia de salida, y otras funciones de configuración).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 16 04/2008
[5] Selector rotativo y pulsador.
Posee múltiples funciones: Desplazamiento por los diferentes menús y submenús
que aparecen en el monitor y validación de las distintas opciones.
Cuando se pulsa el selector rotativo, y estamos modificando alguna función del
equipo, la opción que en ese momento visualice la pantalla LCD será
seleccionada. Girando el selector rotativo en sentido horario (CW) o antihorario
(CCW) permite navegar a través de las opciones disponibles en cada menú de
funciones del MO-180.
4.2 Descripción del Panel Posterior
El panel posterior muestra, de derecha a izquierda, el conector para la tensión
AC de red, la rejilla del ventilador, un conector RJ-45 para control remoto vía Ethernet,
una entrada DVB-SPI TS paralela, una salida de lazo a 10 MHz GPS , una entrada de
10 MHz GPS, una entrada de GPS a 1 pps, dos entradas DVB-ASI TS y una salida de
señal FI (valor nominal 36 MHz) y la salida principal de RF, con el nivel y la frecuencia
establecida por el usuario.
13 15
16
6 7 8 9 14
Figura 2.- Vista panel posterior.
[6] Salida RF, 50 , conector Tipo-N hembra.
[7] Salida FI, 50 , BNC hembra.
[8] Entrada ASI1, 75 , BNC hembra.
Entrada número 1 DVB-ASI.
[9] Entrada ASI2, 75 , BNC hembra.
Entrada número 2 DVB-ASI.
[10] Entrada 1PPS GPS,50 alta impedancia. BNC hembra.
[11] Entrada 10 MHz GPS, 50 o alta impedancia. BNC hembra.
[12] Salida 10 MHz GPS, BNC hembra.
[13] Entrada TS paralela, DB-25.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 17
[14] Entrada RJ-45 para conexiones Ethernet.
[15] Conector Tensión AC.
Permite la alimentación del equipo a través de la red eléctrica.
[16] Interruptor principal.
Conecta o desconecta la alimentación principal del equipo.
NOTA:
El valor real de la frecuencia FI puede variar entre 31 y 36 MHz, de acuerdo
con el valor de la frecuencia RF. Cuando se precisa de una valor fijo de
36 MHz, el modulador debe configurarse para inhibir la salida RF, en el
menú RF.
4.3 Funciones del menú.
Tras la puesta en marcha, en la pantalla del panel frontal del equipo aparece
información relativa a los principales parámetros de funcionamiento, tal como se
muestra en el siguiente ejemplo:
FREQ: 650000000 Hz ATT: 10 dB
FFT:8K CONST:64QAM BW:8 MHz GUARD:1/4
FREQ: 650000000 Hz ATT: 10 dB
TEST: NONE TS: Master (204)
Aquí la frecuencia RF es de 650 MHz, el atenuador RF por pasos de 1 dB ha
sido ajustado a incrementos de 10 dB, la señal DVB-T contiene 8K portadoras, ocupa
8 MHz y utiliza una constelación 64 QAM con intervalo de guarda de 1/4. No ha sido
seleccionado ningún modo de test (NONE) y el modo de operación establecido es el
modo maestro. Se han detectado paquetes de longitud 204 bytes en la entrada TS
seleccionada por el usuario.
Después de unos segundos, la pantalla cambia su contenido para mostrar el
tiempo de funcionamiento y la información relativa al cómputo de errores como se
muestra a continuación:
MO-180 PROMAX ELECTRONICA, S.A.
Working: 01:13:55 ERR: 0
El texto de la línea superior (nombre de la compañía por ejemplo) puede ser
modificada vía puerto de control remoto según las necesidades de cada usuario,
permitiendo fácilmente una identificación o aviso del equipo.
Cada 5 segundos en el display se muestra alternamente la información anterior
y la siguiente.
TS SPI: 19.423 Mbps
Working: 01:14:12 ERR: 0
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 18 04/2008
Esta representa una estimación de la velocidad binaria de una trama de
transporte seleccionada de la red. Es decir, que si trabajamos en modo esclavo o SFN
esta es directamente la velocidad binaria total que llega al modulador de la entrada TS.
Cuando trabajamos en modo master, MFN, esta es la velocidad binaria de una TS
procedente de eliminar todos los paquetes no válidos. En el caso de que la entrada
solo tenga paquetes erróneos, la velocidad binaria estimada será de 0 Mbps. La
velocidad estimada se expresa en Mbps con tres decimales, con una resolución de
1Kbps por ejemplo.
Pulsando la tecla MENU, permite acceder al nivel principal del menú. Pulsar
MENU de nuevo para acceder a la pantalla principal de estado. Este nivel principal del
menú utiliza la primera línea de texto para proporcionar algunos avisos a cerca de las
operaciones asignadas a cada control, y la segunda línea de la pantalla sobre las
opciones y funciones seleccionables.
MENU: back PUSH: select TURN: next/prev.
MODULATOR
Al girar el selector rotativo CW o CCW, cambia el título del submenú.
El menú 3 está organizado jerárquicamente como muestra la tabla de la página
19.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 20 04/2008
4.4 Funciones del MODULADOR
En este nivel del menú, los parámetros del modulador pueden ser modificados
y ajustados según los requisitos del usuario. Al modificar cualquier parámetro de
modulación, los cambios se activan sólo cuando se confirman pulsando el selector
rotativo. Por el contrario, pulsando la tecla de MENU, se cancela el cambio de la
opción. A continuación se comenta cada función (Pulsar tecla menú para entrar:
“MODULATOR”):
TS HP Input
Permite seleccionar la entrada utilizada para suministrar el Transport Stream
(TS) de alta prioridad al modulador COFDM. Las opciones son:
ASI1: Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI1 (panel
posterior).
ASI2: Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI2 (panel
posterior).
SPI: Utiliza el TS paralelo suministrado por el conector SPI (panel posterior).
PRBS: Test TS interno con una velocidad binaria adecuada. Consiste en una
secuencia de paquetes PRBS NULL compuestos de 15 o 23 bits según
indica pulsando la tecla menú “ Modulator: PRBS bits”
TS LP Input
Permite seleccionar la entrada utilizada para suministrar el Transport Stream
(TS) de baja prioridad al modulador COFDM. Las opciones son:
ASI1: Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI1 (panel
posterior).
ASI2: Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI2 (panel
posterior).
SPI: Utiliza el TS paralelo suministrado por el conector SPI (panel posterior).
PRBS: Test TS interno con una velocidad binaria adecuada. Consiste en una
secuencia de paquetes PRBS NULL compuestos de 15 o 23 bits según
indica pulsando la tecla menú “ Modulator: PRBS bits”
BW
Esta opción habilita la selección del ancho de banda. La señal COFDM puede
ser generada con un ancho de banda de 6 MHz, 7 MHz ó 8 MHz. En DVB-H
(“ MODULATO:Mode” seleccionado para DVB-H) podemos escoger otra opción más
de 5 MHz.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 21
8 MHz: Selecciona el ancho de banda de 8 MHz.
7 MHz: Selecciona el ancho de banda de 7 MHz.
6 MHz: Para un ancho de banda de 6 MHz.
5 MHz: Para un ancho de banda de 5 MHz (Sólo para DVB-H).
Hierarchy
Utilizando esta función el modulador COFDM conmuta entre modo jerárquico,
con diferentes ratios de constelación alfa, y el modo de funcionamiento no jerárquico.
Las opciones disponibles son:
OFF: Funcionamiento no jerárquico.
a=1: Constelación jerárquica con alfa = 1.
a=2: Constelación jerárquica con alfa = 2.
a=4: Constelación jerárquica con alfa = 4.
HP Code Rate
Utilizando esta función, el usuario puede modificar la tasa de código de
modulación para los flujos de datos (TS) de alta prioridad (HP). Las opciones
disponibles son las siguientes:
1/2
2/3
3/4
5/6
7/8
LP Code Rate
Utilizando esta función, el usuario puede modificar la tasa de código de
modulación para los flujos de datos (TS) de baja prioridad (LP). Las opciones
disponibles son las siguientes:
1/2
2/3
3/4
5/6
7/8
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 22 04/2008
Constellation
Aquí el menú permite seleccionar una de las constelaciones de modulación
disponibles. Las opciones son:
QPSK
16QAM
64QAM
Guard Interval
Esta función se utiliza para seleccionar el intervalo de guarda requerido de la
señal COFDM. Los valores disponibles son:
1/4
1/8
1/16
1/32
FFT Mode
Selección del valor FFT requerido (número de portadoras en el conjunto
COFDM). El modulador tiene las siguientes opciones:
2K 2048 portadoras, 1705 activas.
8K 8192 portadoras, 6817 activas.
4K 4096 portadoras, 3409 activas. Sólo para DVB-H( El menú
“MODULATOR:Mode” ,debe estar seleccionado DVB-H).
Spectral Inversión
Esta función permite realizar la inversión del espectro generado tanto para la FI
como en RF. Dado que el espectro FI está invertido en comparación con la salida RF,
el concepto de inversión se refiere a la salida RF. Las opciones posibles son:
OFF: Las portadoras con los índices menores ocupan las frecuencias más
bajas del canal RF.
ON: Las portadoras con los índices mayores ocupan las frecuencias más
bajas del canal RF.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 23
PRBS bits
Selección de la longitud en bits de la secuencia pseudoaleatoria que genera
internamente:
23: Secuencia PRBS de longitud 2²³-1 como se documenta en el TR 101
290.
15: Secuencia PRBS de longitud 2¹
5
-1 como se documenta en el TR 101
290.
TS sync mode
En modo MFN, selecciona el modo de operación del modulador respecto a la
entrada TS( ver sección 1.2 para más detalle).
Master: La velocidad binaria de la entrada debe ser más pequeña que la
velocidad utilizada para los parámetros de DVB-T en uso.
Slave: La velocidad binaria de entrada debe ser igual a la velocidad binaria en
uso.
Slave mode TS lock
En modo esclavo, selecciona la entrada TS respecto a la que el modulador
sincroniza su reloj interno. Las opciones posibles son:
HP: El modulador está sincronizado con el TS HP.
LP: El modulador está sincronizado con el TS LP (sólo modos jerárquicos).
Cell ID
Asignando un número de 0 a 65535 conseguimos identificar la celda desde
donde proviene la señal DVB-T/H. Esto es fundamental en DVB-H pero opcional en
DVB-T.
Mode
Las propiedades de DVB-H sólo se pueden usar y están activadas mediante el
menú System, cuando el indicador de longitud TPS está seleccionado a 33 bits. No
obstante el DVB-T es usado como un marcador por el indicador de longitud TPS
siendo 31 bits. En DVB-H los dos bits extras indican el uso del Time slicing y MPE-
FEC. Las opciones son:
DVB-T (31 TPS bits) Modo DVB-T con longitud de indicador TPS de 31 bits.
DVB-H (33 TPS bits) Modo DVB-H con longitud de indicador TPS de 33.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 24 04/2008
MPE-FEC
En DVB-H, esta opción configura el Multi-Protocol Encapsulation / Forward
Error Correction (MPE-FEC) que es usado en la codificación de canal de DVB-T: Las
opciones disponibles son:
OFF MPE-FEC no usado.
HP HP TS usa MPE-FEC.
LP LP TS usa MPE-FEC
HP&LP HP TS y LP TS usan MPE-FEC.
Time Slicing
En DVB-H indica las tramas de transporte tanto en HP o LP usan el time
slicing.
OFF Time slicing no usado.
HP Por lo menos una TS básica sin HP TS usa time slicing.
LP Por lo menos una TS básica sin LP TS usa time slicing.
HP&LP Por lo menos una trama básica sin HP y LP TS’s usa time slicing.
Symbol Interl.
En DVB-H, este selecciona el propio symbol interleaver entre 2k y 4k y el
DVB-H-only in-depth symbol interleaver. Para 8k, el iterleaver nativo es obligatorio.
Native: Obligatorio en DVB-T y DVB-H con 8k
In-depth: Introduce un nuevo símbolo en modo DVB-H 2k y 4K.
4.5 Funciones de Red (NETWORK)
La selección de este ítem permite el acceso a las funciones relacionadas con la
configuración del modulador para funcionar en una red MFN o SFN. Permítannos
repasar cada opción.
Mode
Escoja si el modulador va a ser usado en una red de una sola frecuencia (SFN)
o en una red de múltiple frecuencias (MFN). En una red SFN el modulador sincroniza
su reloj interno con una referencia externa a 10 MHz o con la entrada HP transport
stream en el caso de que la referencia externa falle. La sincronización apropiada
requiere un Megaframe Initialization Packet (MIP) en la TS entrante ( o en ambas
tramas de transporte en el caso de transmisiones jerárquicas) y una referencia de un
pulso por segundo 1pps. En un MFN, el modulador es sincronizado con las TS
escogidas de entrada o con a referencia de 10 MHz interna o externa (Modo Master).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 25
MFN Red multifrecuencia con sincronización master o esclava.
SFN Red de una sola frecuencia con sincronización externa.
Modulator Config
Algunos parámetros del modulador (Constelación, símbolo interleaver, modos
de jerarquía con parámetros alpha, tasa convolucionales HP & LP, intervalos de
guarda, números de portadoras, time slicing, MPE-FEC, Cell ID y ancho de banda del
canal), se pueden configurar usando valores se transportan en los paquetes MIP. Esto
es aplicable tanto a MFN o SFN.
Local: Configura el modulador usando los valores incorporados por el usuario.
MIP: Configura el modulador usando los paquetes MIP
Local dly offset
En MFN, este es el offset de retraso no-negativo añadido a la latencia
intrínseca Tel. modulador. El rango validaba desde unos pocos ms ( el número exacto
depende del ancho de banda del canal, el número de portadoras, el intervalo de
guarda y el symbol interleaver depth ) y puede llegar a 1sg. En modo SFN, este offset
local puede ser positivo o negativo y lo añadimos la retraso dinámico calculado
automáticamente por el modulador usando los MIP,la señal de1 pps y la referencia de
clock de 10 MHz. El rango válido para este offse en SFN es tanto como el retraso total
( Calculado como el retraso dinámico más el retraso local mas el retraso de
transmisión icluido en los MIP), puede ser desde unos poco ms a 1sg. El retraso
mínimo depende de los mismos parámetros que en MFN. Cuando el retraso total es
menor que el mínimo o mayor que el máximo (aunque este sea recortado a 1sg), el
modulador mostrará un error. El retraso local puede ser fijado con una resolución de
100 ns.
Transmitter ID
Este número identifica a un transmisor único dentro de una red SFN o MFN.
Esta ID puede ser usada en combinación de los paquetes MIP para direccionar a un
transmisor específico para poder configurar algunos parámetros ( tales como un timpo
de offset de retraso, offset en la frecuencia RF, potencia de radiación, datos privados
definidos por el usuario, cell ID, ancho de banda, otros que 6,7 y 8 MHz), sin importar
cual puede ser la configuración para el resto de la red. Una ID igual a 0 hace
referencia a todos los transmisores y de esta forma no podemos identificar al
transmisor.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 26 04/2008
Network ID
Este número es el único código de identificación para redes DTT. La asignación
de estos códigos puede encontrarse en el documento ETSI ETR 162. Cuando
“NETWORK: Update NET ID” está activado, la ID de la red en la tabla NIT actual (es
decir, que el NIT es parte de las TS que contiene la red ) se sustituye con la ID de red
especificada aquí. El CRC de la tabla NIT es actualizada y por consiguiente su número
de versión es incrementado en 1.
Update Net. ID
Las dos opciones disponibles son ON y OFF. Cuando está seleccionado ON, el
campo network_id que se encuentra en la NIT de la actual red (NIT con table_id=0x40)
es remplazado con la ID de red especificada pulsando la tecla menú
”NETWORK:Network ID”
Centre Frequency
Esta representa la frecuencia central que sustituye el valor salvado actualmente
en el NIT cuando “NETWORK:Update Centre Freq.” esta en ON. Esta frecuencia está
expresada en unidades de 10Hz.
Update Centre Freq
Cuando esta entrada está activada (ON), los 32-bits dela frecuencia central y
los campos de frecuencia encontrados dentro de los NIT descriptor
terrestrial_delivery_system_descriptor y cell_frequency_linl_descriptor,
respectivamente, de la actual red ( NIT con tabla ID=0x40) son reemplazados por el
valor especificado pulsando la tecla menú “ NETWORK:Centre Frequency”. El campo
entrante de 32-bit CRC y la versión NIT son actualizadas conjuntamente. Observe que
para el descriptor cell_frequency_link_descriptor (que contienen una lista completa de
Cell Ids y frecuencias en uso en estas celdas para el multiplex de los TS descrito)
emparejaremos la frecuencia central con la cell ID que está siendo difundida usando
los bits TPS. Esa Cell ID puede ser sucesivamente cualquiera de las extraídas de los
paquetes MIP o alternativamente una definida entrando en el menú “MODULATOR :
Cell ID”
4.6 Funciones SYNC
Este conjunto de funciones controlan todas las características de sincronismo
del MO-180. A continuación se detallan las opciones disponibles del menú.
100 MHz Reference
Esta se aplica tanto operaciones MFN como SFN. En modo MFN esclavo el
reloj del modulador está siempre derivado hacia la entrada TS rate. Se definen varios
modos de sincronismo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 27
Ext SFN y master MFN. El modulador engancha su circuitería a la entrada
de 10 MHz. Este puede ser por ejemplo el reloj obtenido de la señal
GPS proporcionada por un receptor GPS profesional externo.
Int Sólo para MFN. Usa el TCXO de 10 MHz interno para la sincronización.
Auto 1 Solo para MFN. El interruptor automático cambia de la referencia
externa de 10 MHz (tipo 1 por defecto) a la interna TCXO cuando la
referencia externa se ha perdido. Una vez que la referencia externa de
10 MHz perdida ha sido enganchada, se cambia hacia el clock interno
de 10 MHz, el indicador de la pérdida de sincronismo de 10 MHz
permanecerá encendido hasta se seleccione de nuevo Auto 1.
Auto 2 SFN y MFN master. El conmutador automático, tipo 2, tiene un
funcionamiento similar al tipo 1. La única diferencia es que cuando se
pierde el sincronismo, el interruptor cambia a un reloj derivado de los
datos de la TS, el cual se encuentra en las tramas entrantes HP como
MFN esclavo.
100 MHz Zin
La impedancia vista desde el conector BNC de 10 MHz puede ser 50 o alta
impedancia (varios M)
1pps edge
Cuando trabajamos en SFN está activa la señal de un pulso por segundo.
Generalmente se usa el flanco de subida.
1pps Zin
Cuando trabajamos en modo SFN, la impedancia vista desde el conector BNC
de 1pps puede ser 50 o High Z.
4.7 Funciones de filtrado (Filtering)
La identificación de los paquetes filtrados puede ser usada en una red MFN
para reducir la velocidad binaria de una TS entrante para ajustar esta a la velocidad
binaria con la cual el modulador es capaz de trabajar en un menú particular de
DVB-T/H.
Cada programa de trama elemental (PES, Program elementary Stream) que
pertenecen a una TS multiplex y contienen video, audio o datos son identificado por un
único PID. El MO-180 permite al usuario eliminar hasta 16 PES’s de la TS. Observe
que una TS de MPEG-2 no está realmente multiplexada porque en las tablas de
información del sistema no están actualizadas. Sólo los PES’s ayudan a reducir la
velocidad binaria. Esta característica se encuentra incluida en nuestra aplicación. Por
ejemplo, cuando realizamos una Trans-modulación con alta velocidad binaria, señal
DVB-S o DVB-C a señal DVB-T/H
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 28 04/2008
Mode
Seleccione ON para activar el filtrado PID o OFF para desactivarlo.
PID 01-16
En la entrada de TS hasta 16 PIDs pueden ser descartados. Observe que la
búsqueda de PID es aplicada a las dos entradas HP y LP. El rango de decimales
válido es de 1 a 8191. El PID=0 está reservado para el programa de asociación de
tabla (PAT) y no puede ser eliminado.
4.8 Funciones RF
La selección de este ítem permite acceder a las funciones relativas a la salida
RF. A continuación se repasan las opciones disponibles:
Frecuencia
Esta función permite la selección de la frecuencia RF. Los cambios realizados
mediante el selector rotativo se aplican directamente a la salida, permitiendo una
sintonización precisa de la frecuencia de salida deseada.
Al acceder a la función, la pantalla muestra la frecuencia actual y la variación
que se introduce al modificarla cuando se gira el selector rotativo. Los pasos de
frecuencia son increméntales al girar el selector rotativo en sentido horario y
decrementales al girarlo en sentido antihorario.
MENU: back PUSH: select TURN: next/prev.
RF Frequency: 650000000 Hz <10MHz>
En este caso, la frecuencia de salida actual es de 650 MHz y girando un paso
en sentido horario (cada paso se señala mediante un tono acústico) cambiará el valor
a 660 MHz.
En esta situación, cada vez que se pulse el selector rotativo, el paso de
variación de frecuencia se modificará de 1 MHz, 100 kHz, 10 kHz, 1 kHz, 100 Hz,
10 Hz, 1 Hz y otra vez 10 MHz, de forma cíclica permitiendo la selección del valor
deseado.
Para abandonar esta función, se debe pulsar la tecla MENU.
Channel
Una sintonización rápida de la frecuencia de salida puede realizarse utilizando
el conjunto de listas de canales incluidas en el MO-180. Esto permite la selección
directa de las frecuencias estándar utilizadas en la mayoría de países.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 29
Al acceder a esta función, se visualiza secuencialmente la lista de todos los
canales disponibles. Girando el selector rotativo se puede seleccionar el que se desee.
Pulsar el selector para abandonar la función.
La lista de canales se seleccionan a partir del conjunto de listas de canales ya
incluidas en el equipo. Las listas de canales disponibles se visualizan y seleccionan
desde el menú CONFIGURACIÓN, como se verá más adelante.
También en este caso, los cambios de frecuencia se aplican inmediatamente a
la etapa RF, permitiendo un ajuste interactivo de la frecuencia.
Esta lista de planes de canales puede ser consultada en el apéndice A.
Disable
Esta opción permite deshabilitar la salida de RF. Esto se consigue
introduciendo una fuerte atenuación (aproximadamente 80 dB) en la señal RF.
Simultáneamente, la frecuencia FI se sintoniza al valor nominal de 36 MHz. Los
valores seleccionables son:
NO Habilita la salida RF.
YES Deshabilita la salida RF.
4.9 Funciones de Nivel (Level)
Esta opción del menú principal incluye las funciones relativas al ajuste del nivel
de RF. El MO-180 cuenta con un atenuador programable integrado de 60 dB en pasos
de 1 dB. Simultáneamente el nivel de RF nominal puede ser ajustado con detalle
mediante el control de ganancia del amplificador RF, aplicando los incrementos de 1
dB de la atenuación a partir del valor de referencia.
También podemos encontrar incluidos en esta sección los controles de,
Reducción del factor Cresta y la etapa del predistorsionador no lineal.
La estructura de ganancia RF puede ser controlada mediante las siguientes
funciones.
Attenuatión
Esta función permite seleccionar el nivel de salida RF aplicando pasos de
atenuación de 1 dB, desde 0 dB hasta 60 dB. Girando el selector rotativo en sentido
horario se incrementa la atenuación, reduciendo el nivel de salida. Girando en sentido
antihorario produce el efecto contrario.
Los cambios son aplicados de forma inmediata a la salida RF para facilitar un
ajuste sencillo y preciso. Pulsar el selector rotativo o la tecla MENU para abandonar
esta función.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 30 04/2008
Fine Adjust
Seleccionar esta función para programar el nivel de referencia de la salida RF.
Para una correcta referencia, ajustar la atenuación de salida a 0 dB, antes de modificar
este ajuste.
Los cambios también se aplican en tiempo real. Girar el selector rotativo en
sentido horario para incrementar el nivel de salida. Girar en sentido antihorario para
disminuir el nivel.
Los caracteres visualizados son números enteros. El margen oscila entre un
valor máximo de atenuación de —31 hasta un valor mínimo de atenuación de +31 (es
decir, desde 0 hasta 63 pasos de atenuación).
Para salir de esta función, pulsar la tecla de MENU o el selector rotativo.
4.9.1 Funciones predistorsión no lineal, modo NLPD.
El bloque de pre-distorsión no lineal (NPLD) está activo cuando esta
entradas fijada a ON.
El bloque NPLD usa un sistema de 2 a 16 puntos para aproximar linealmente la
compleja curva de ganancia. Esta es usada para contrarrestar las características
AM/AM y AM/PM del amplificador de potencia de la RF. La curva AM/AM define la
amplitud de distorsión que el amplificador introduce en función de la potencia de
entrada. La curva AM/PM define la distorsión de fase que el amplificador causa en
función de la potencia de entrada.
La corrección de ganancia es compleja. Para un punto n-th puede ser
expresada de la siguiente forma.
)exp()()(
nnnnn
jggjgg θ=+=
Con n = 0...15. La amplitud de g
n
es |g
n
| y su fase en radianes θ
n
.
La figura 3 muestra un ejemplo de cómo obtener estas ganancias lineales
complejas. En el eje de las abcisas tenemos la potencia a la entrada del amplificador
de potencia de RF expresada en dB relativos a la potencia de la señal COFDM en
RMS (o alternativamente, el test de tono, que tienen exactamente la misma potencia
media pero es más fácil de medir.). En el eje de las ordenadas encontramos la
potencia medida en la salida del amplificador y está también referida a la potencia
RMS asumiendo una ganancia normalizada (0 dB).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 31
Figura 3 : Curva AM-AM del amplificador que queremos linealizar (Azul); Amplificador
ideal con una ganancia linealizada a 0dB (Verde); Nivel del bloque NLPD que linealiza el
amplificador a la salida para entradas de hasta 12dB (Rojo) .
En el caso de un amplificador lineal, la curva AM-AM sería línea recta con una
pendiente de 45˚ (línea verde). Sin embargo en la práctica tenemos una curva AM-AM
característica como la que se muestra en azul. Por ejemplo una potencia de entrada
relativa de Pn=10.4 dB es atenuada 1.4 dB ( 9.011 dB, un poco más que el punto de
compresión del amplificador 1-dB). Para linealizar el amplificador para este nivel de
entrada particular, tenemos que incrementar la amplitud de la entrada de muestra por
2.2 dB por esto la potencia de salida se convierte a 10.4dB. De esta manera la
corrección de ganancia de la amplitud (línea roja) es:
dB .P @ dB .gG
nnn
41022log20
10
=+==
Observe que hay una potencia de entrada ( P=12dB aproximadamente en este
ejemplo) un poco por encima, la cual no puede ser linealizada por el amplificador
porque requeriría una corrección de ganancia infinita.
La fase compleja θ
n
de la corrección de ganancia puede ser obtenida
simplemente multiplicando por —1 la fase en la curva AM-PM que corresponde a una
entrada de potencia de Pn+ Gn dB.
El bloque NLPD permite definir entre 2 y 16 puntos con potencias de entrada
relativas y rangos de —12 a +12 dB con una resolución de 0.1 dB. Según lo
mencionado arriba, estos niveles están referidos al nivel RMS de la señal COFDM.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 32 04/2008
La potencia n-th cuantificada en el eje abcisa (X) puede ser obtenida desde la
potencia relativa de la entrada Pn en dB como se muestra a continuación:
×=
10
102330
n
P
(n) abscissa Power
donde
⎣⎦
representa la parte entera de este argumento. El rango válido para la
potencia del eje de las abcisas va desde 147 a 36928. Cuando cargamos estas
potencias en el modulador debemos asegurar que lo hacemos en orden ascendente,
es decir Pn < Pn + 0.1dB para toda n, y todas las abcisas usadas están almacenadas
en índices consecutivos. En el caso de que todas las abcisas sean 0, el bloque NLPD
es omitido automáticamente.
Continuando con el ejemplo de la figura 3, en el extremo superior de la curva
roja corregida mostramos el rango de 16 Pn (Potencia en abcisa) desde —12dB a
+12 dB en pasos de 1.2 dB. Los puntos no tienen que ser equidistantes. De hecho
hasta que el algoritmo NPLD confía en la interpolación para calcular la corrección de
ganancia para los niveles que difieren de la referencia, podemos utilizar una estrategia
mejor que es poner tantos puntos como sea posible en las áreas donde el
comportamiento del amplificador tiende a salirse de su linealidad. Para entradas de
potencia inferiores que min(Pn), el bloque NLPD aplica la corrección de ganancia
correspondiente al punto con el mínimo Pn. Para niveles mayores que max(Pn), el
boque NPLD usa ganancias asociadas a la referencia con máxima Pn.
A cada una de las entradas de potencia Pn le corresponde una corrección de
ganancia compleja:
π
φ
=
180
exp
n
nn
jgg
El bloque NLPD tiene un rango de corrección de —6 dB a +6 dB con una
resolución de 0.1dB para la ganancia de amplitud. Gn = 20 log10 |gn| y un rango de —
30˚ a +30˚ con una resolución de 0.1˚ para la ganancia de fase θn.
Dado Gn (dB) y φn (º) la ganancia real no-negativa para cargar en el modulador
en orden se calculan usando:
π
φ
=
180
cos102
20
15
n
G
n
(n) ordinate real Gain
De forma similar, la parte entera de la ganancia imaginaria en las ordenadas
es:
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 33
<φ
π
φ
+
φ
π
φ
=
º0º30
180
sin1022
º30º0
180
sin102
20
1516
20
15
n
n
G
n
n
G
n
n
(n) ordinate imag. Gain
El error máximo cuantificado para loPn’s con 0.1 dB de resolución es 0.02 dB.
El error máximo cuantificado para los Gn’s con una resolución de 0.1 dB es menor que
0.001 dB. Finalmente el error máximo cuantificado para φn’s con 0.1˚ de resolución es
0.003˚.
La figura 4 muestra la región del plano complejo que contiene toda las
correcciones de ganancias válidas. La separación entre los arcos de spanning 60˚ es
0.1 dB.
Figura 4.-
A continuación presentamos otro ejemplo de como calcular las correcciones de
ganancia complejas para un amplificador RF modelado. Usaremos el modelo Saleh’s
3
En este tipo de modelo una función simple con dos parámetros es usada como patrón
de las características AM-AM y AM-PM para amplificadores no lineales. Esto
originalmente fue diseñado por TWTA’s pero una selección apropiada para los
coeficientes de amplitud y fase ( α’s y β’s) nos proporciona un modelo adecuado para
amplificadores.
Las funciones AM-AM y AM-PM son definidas por:
2
2
2
1
)(
1
)(
r
r
r
r
r
rA
a
a
φ
φ
β
α
β
α
+
=Φ
+
=
3
A.A.M. Saleh, “Frequency-independent and frequency-dependent nonlinear models of TWT amplifiers”, IEEE Trans.
Communications, vol. COM-29, pp.1715-1720, November 1981.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 34 04/2008
Donde r es la envolvente instantánea de la señal en la entrada del amplificador
(por lo tanto la potencia de la envolvente es r²), A(r) es la conversión AM-AM y φ(r) es
la conversión AM-PM en grados.
Asumimos que tenemos un amplificador con parámetros α
a
= 1, β
a
= 0.017, α
φ
=
1 and α
φ
= 0.05. Estas curas son mostradas en la figura 5. El diagrama superior
muestra en azul la característica AM-AM normalizada respecto la potencia de entrada
para un rango de potencias desde —12 dB a +8 dB. El diagrama inferior muestra en
azul las características AM-PM.
Figura 5.-
En el mismo diagrama se muestra en rojo 16 puntos logarítmicamente
separados. Este espaciado proporciona mas muestras el área donde las dos curvas se
desvían más de la linealidad y de esta manera la densidad de puntos es mayor a la
necesitada. Estos 16 Pn de las abcisas están expresados en dB, la corrección
compleja de ganancia puede ser obtenida de la siguiente forma:
na
naaa
n
p
p
g
β
βαα
=
2
4
2
donde
10
10
n
P
n
p =
, la corrección de fases es calculada por:
()
2
2
1
n
n
nn
g
g
g
φ
φ
β+
α
=Φ=φ
Los valores calculados usando las dos ecuaciones de arriba se muestran
sobrepuestos en las curvas de color rojo. La trama de corrección de ganancia para
cada punto es G
n
— P
n
.Esta potencia en abcisas y correcciones de ganancia son
calculadas usando Eqs.(1) a (3) ,están completadas en la tabla 1. Las tres columnas
de la derecha serían las que tienen que ser programadas en el modulador.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 35
Point P
n
(dB) G
n
— P
n
(dB)
φ
n
(º)
Power
abscissa
Real gain
ordinate
Imag gain
ordinate
0 —11.94 0.009 —0.06 149 32804 65499
1 —8.17 0.023 —0.15 355 32853 65499
2 —4.93 0.048 —0.32 748 32948 65352
3 —2.16 0.091 —0.6 1417 33112 65188
4 0.22 0.16 —1.04 2451 33371 64933
5 2.26 0.26 —1.64 3923 33750 64569
6 4.01 0.399 —2.43 5873 34276 64083
7 5.52 0.582 —3.38 8302 34976 63468
8 6.81 0.815 —4.49 11173 35880 62720
9 7.91 1.105 —5.7 14415 37029 61838
10 8.86 1.461 —7 17938 38483 60808
11 9.68 1.9 —8.37 21639 40347 59602
12 10.38 2.452 —9.79 25417 42822 58146
13 10.98 3.19 —11.32 29181 46391 56245
14 11.49 4.414 —13.22 32851 53029 53083
15 11.93 5.762 —14.93 36365 61469 49151
Tabla 1.-
NOTAS IMPORTANTES
1. Al usar el predistorsionador no lineal con correcciones de ganancias
elevadas (mayores que +4.5 dB), para evitar desbordamiento aritmético
dentro del predistorsionador tenemos que limitar el factor cresta de la señal
de COFDM a 11 dB. Esto se puede hacer usando el bloque de CFR que
precede el bloque de NLPD (véase la sección 4.9.2). Este CF no tiene ningún
impacto negativo en el MER de la señal de COFDM que es la misma que
cuando el corrector de factor cresta está desactivado. El desbordamiento
dentro del NLPD es provocado por hard-clipping por culpa de las muestras. Al
reducir el proceso en el bloque de NLPD se agregan más no linealidades a
las ya generadas por el amplificador (estas son de hecho las que el NLPD
está intentando contrarrestar) y se deben evitar a toda costa.
2. Cuando el predistorsionador lineal está activado, el nivel de la salida IF
cae 3 dB. Esto se hace para evitar la saturación del último bloque de
ganancia de IF en la salida, en el hardware actual cuando una o más de las
ganancias pre-corregidas son aproximadamente mayores que 3 o 4 dB. Esto
tiene que ser tenido en cuenta durante la obtención de las curvas de ganancia
AM/AM y AM/PM del amplificador RF usando el Test de tono. Si el NPLD está
activo, este tono tendrá una potencia 3 dB menor que cuando está
desactivado.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 36 04/2008
4.9.2 Funciones de reducción del Factor Cresta
MODO CFR : El algoritmo de reducción del factor cresta (CFR) está activo cuando se
selecciona esta entrada: ON. El CFR precede al bloque de predistorsión no lineal
(NPLD).
CFR Value
Cuando el algoritmo de reducción del factor cresta está activado (“LEVEL: CFR
MODE” seleccionado a ON) el factor cresta en la IF ( cociente entre el pico y la
potencia media de la envolvente) de la señal COFDM puede variar entre 8 y 11 dB en
pasos de 0.1 dB.
Se usa un algoritmo peak-windowing para minimizar el efecto negativo que los
recortes de la señal OFDM provocan en el MER y en los canales adyacentes
superiores e inferiors, que dan lugar a un MER inferior y un rechazo de canal
adyacente (ACR) inferior. Ambos se miden en dB.
Cuando el algoritmo CFR está desactivado (“LEVEL:CFR Mode” seleccionado
a OFF), El factor cresta de la señal COFDM no recortada, observada en la práctica es
aproximadamente 13 dB.
Cuando el predistorsionador no lineal está activado, el factor cresta debe ser
seleccionado a 11 dB o menor, para evitar el desbordamiento dentro del predistorsión
cuando se usan correcciones de ganancia altas. Un CFR de 11 dB limita la amplitud
máxima de la señal que ataca al amplificador RF, pero tiene un efecto insignificante en
el MER.
4.10 Funciones de TEST
Este menú contiene una serie de parámetros a definir para realizar
correctamente las diferentes pruebas de transmisión mediante el modulador MO-180.
MODE: Selecciona el test a realizar. Las opciones disponibles son:
NONE: Salida COFDM normal.
CBER: Inyecta bits de error en el canal para obtener un BER diferente
de cero antes del decodificador de Viterbi (Channel BER,
pulsar tecla menú ”TEST:CBER value” ver siguiente párrafo).
VBER: Inyecta bits de error para obtener un BER después del
decodificador de Viterbi (Viterbi VER o simplemente VER,
pulsar tecla menú ”TEST:VBER value” ,ver siguiente párrafo)
diferente de cero.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 37
Blank
carriers: Inicia la supresión de portadoras en el índice de portadora
inicial (Start Carrier) y la finaliza en el de portadora final (Stop
Carrier)(ver entries”TEST:Start Carrier””and”TEST: Stop
Carrier”) (Ver siguiente parágrafo).
Pilots
only: Genera una señal DVB-T que contiene sólo portadoras piloto
(continua y TPS).
PRBS/TR
290: Sustituye la entrada al mapeador de la constelación por una
secuencia pseudoaleatoria (PRBS) de longitud 2
15
-1 ó 2²³-1
(pulsar tecla menú “MODULATOR:PRBS bits”) tal como se
especifica en el documento ETSI TR 101 290.
Los siguientes dos parámetros seleccionan el intervalo de portadoras a
suprimir, con el fin de realizar las medidas del ruido de intermodulación y/o ruido
dentro del canal.
Start
Carrier: Establece el índice inicial (de 0 a 1704 en 2k, 0 a 6816 en 8k
,de 0 a 6408 en 4k) de la primera portadora a suprimir del
conjunto de portadoras COFDM.
Stop
Carrier: Establece el índice final (de 0 a 1704 en 2k, 0 a 6816 en 8k, de
0 a 6408 en 4k) de la última portadora a suprimir del conjunto
de portadoras
CBER
Value: Proporción de bits erróneos a inyectar en la entrada del
mapeador de puntos de la constelación. Esto provoca un CBER
<> 0 después del descodificador de Viterbi (valores entre
7,6 E-6 y 1,2 E-1).
VBER
Value: Proporción de bits erróneos a inyectar en la entrada del
codificador de convolución. Esto provoca VBER <> 0 después
del decodificador de Viterbi (valores entre 3,7 E-9 y 6,2 E-2).
4.11 Funciones de CONFIGURACIÓN
Este menú contiene un conjunto de funciones relativas a la configuración y
ajuste del instrumento completo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 38 04/2008
Save to memory
El MO-180 incorpora una serie de memorias de configuración que permiten
almacenar tanto los parámetros del modulador como los valores del nivel y la
frecuencia RF.
Para guardar la configuración actual, girar el selector rotativo y seleccionar la
posición de memoria deseada (de la 0 a la 10). Pulsar el selector rotativo para
confirmar la acción de guardar. Pulsar la tecla MENU para cancelar la acción.
Esta función, al igual que la de recuperación de datos, incrementa
automáticamente la posición de memoria, para permitir guardar y recuperar más
fácilmente las posiciones de memoria consecutivas.
Load from memory
Esta es la función dual respecto a la anterior. Seleccionando la posición de
memoria deseada, permite cargar una configuración completa del equipo.
Channel plan
Utilizar esta función para escoger entre las diferentes tablas de canales
incluidas en el MO-180. Las tablas de canales disponibles (una lista ordenada de
frecuencias de canales) proceden de las listas de canales analógicos estándar.
También se incluye una lista de todos los canales existentes al final de este
documento. (Ver apéndice A)
Las selecciones visualizadas por medio del selector rotativo son:
CCIR (principal estándar de Europa Occidental)
STD L (estándar francés)
OIRT (estándar Europa oriental)
UHF (sólo la parte UHF de la CCIR, para selección rápida)
IF Mode
Utilizando esta función, el usuario puede seleccionar generar una señal
COFDM o un único tono. Un único tono puede ser útil para una alineación precisa o la
comprobación de componentes externos. Las opciones disponibles son:
COFDM: Genera una señal DVB-T/H COFDM.
TONE MAX Genera un único tono con el nivel máximo disponible para el
MO-180.
TONE RMS Genera un único tono con el nivel medio equivalente a la
potencia RMS de la señal modulada en COFDM.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 39
IP Address
Especifica los 4 bytes para la dirección IP asociada al MO-180. El valor por
defecto es 192.168.29.5.
IP Mask
Especifica los 4 bytes de la máscara usada en la sub-red a la que pertenece el
MO-180. El valor por defecto es 255.255.255.0.
Gateway IP
4 bytes de la dirección IP de la puerta de enlace que redirecciona las
direcciones IP que no están dentro de la subred. El valor por defecto es 0.0.0.0 ( no
usado)
4.12 Funciones STATUS
Estas funciones proporcionan la información sobre errores, parámetros
extraídos de los MIP o de las entradas TS, versiones de Software y Firmware y el
estado de sincronización SFN.
Error List :
Durante el funcionamiento continuo del MO-180, los primeros 16 errores
detectados son guardados como una referencia para identificar las causas del
problema. Habitualmente, no se producen errores y en la pantalla aparece:
MENU: back PUSH: select TURN: next/prev.
NO ERRORS
Pero, durante el funcionamiento pueden producirse, fundamentalmente, dos
tipos de errores (Para más información ver apartado 4.15 ):
Errores generados cuando se detecta el estado desenganchado.
Estos son habitualmente errores temporales relativos a las transiciones del flujo
de datos de entrada o una velocidad binaria del TS no válida.
Errores generados debido a un fallo del circuito. Cuando este tipo de errores
persiste, los instrumentos deben ser remitidos a un centro oficial PROMAX.
Ver el apartado 4.15 para una explicación en detalle del formato utilizado para
mostrar los errores.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 40 04/2008
Clear Errors
Seleccionar esta función para borrar el contador de errores internos y la lista de
errores descrita anteriormente.
NO
SW/FW/OPT
Indica la versión del software (SW), del firmware(FW) y las opciones
actualmente activadas en el modulador, un ejemplo es el siguiente display
MENU: back PUSH: select TURN: next/prev.
STATUS SW/FW/OPT: v.1.629 — 89.01 - _HFS
corresponde a la versión de software 1.6.29, la versión de firmware 89.01 con
opciones DVB-H, SFN y filtrado PID instalado y activo.
MIP LOSS
En SFN o MFN, cuando usamos la opción de configurar el modulador desde los
Megaframe Initialization Packets (MIP), el indicador de estado se activa advirtiendo
que desde el último Megaframe ningún MIP ha sido encontrado en la TS HP/LP.
MIP ERROR
En SFN o MFN, cuando usamos la opción de configurar el modulador desde los
MIP, indicador de estado se activa advirtiendo que un MIP ha sido encontrado en el
megaframe TS HP/LP, pero este tiene errores en el formato ( usando la sintaxis
MPEG-2, esto comporta el transport_error_indicator que es 1 o
payload_unit_start_indicator que es 0 o transport_priority que es 0 o
transport_scrambling_control que no es “00” o adapatation_field_control que no es “01”
o synchronization_id que no es “0x00” o el section_length < 19 o el section_length >
182 o indicador > 10583 in HP or pointer > 7055 in LP).
1pps ERROR
En SFN, si este indicador de estado está activo, advierte que señales con
periodo con reloj de 10 MHz entre los extremos activos de una señal de 1 pps difieren
de 10
7
.
Tx Frequency Offset
En SFN o MFN, usando la opción de configurar el modulador desde los MIPS,
este es el número entero incluido en el MIP y usado para aplicar un offset deliberado a
la frecuencia central de la señal DVB-T relativa al la frecuencia central del canal RF. El
rango válido va desde —838868 Hz a 8388607 Hz.Observar que este offset no es
aplicado automáticamente a la salida del modulador.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 41
Tx Radiated Power
En SFN o MFN, usando la opción de configurar el modulador desde los MIPS,
este es el número entero positivo incluido en el MIP el cual puede ser usado para
configurar la potencia efectiva radiada por el transmisor (ERP). El rango válido es
desde 0 dBm hasta 6553.5 dBm en pasos de 0.1 dBm.
HP/LP Net Delay:
En SFN, este es el retraso de red para el transporte de tramas HP y LP. Este
retraso está expresado en µs con una resolución de 100 ns. Debido a la manera que
son obtenidos, estos valores deben ser corregidos más a fondo extrayendo dos
periodos de paquetes TS de ellos
4
. El resultado es un límite superior para el retraso de
la red actual ( el error estrictamente siempre es menor que el periodo de 1 paquete
TS). El retraso de la red es definido como el retraso entre el adaptador de la salida
SFN (canal múltiple) y la entrada TS hacia el modulador.
Tx Time Offset:
En SFN, este número entero corresponde con el retraso positivo o negativo
definido por el campo tx_time_offset incluido en los paquetes MIP. Es usado para
incluir automáticamente un offset a la hora de transmitir la señal DVB-T/H relativa al
tiempo de referencia de transmisión calculado como ( Sincronización del Time Stamp
(STS) + retraso máximo + el offset de retraso local ) modulo de 10
7
. El rango válido es
desde —3.2768 a 3.2767 ms. Observar que en cualquier caso el retraso es limitado
a 1 sg.
Maximum delay
En modo SFN, este número no negativo es el máximo retraso extraído de los
campos pertenecientes a los paquetes MIP del HP. En modo jerárquico, el mismo
valor puede ser portado por los LP MIP para que el modulador funcione
correctamente. Estos representan la diferencia entre el tiempo de emisión del inicio del
megaframe de una señal DVB-T/H transmitida mediante una antena y el principio del
mismo Megaframe en el SFN en la salida adaptada (SFN adapter output, canal
múltiple) expresado en unidades de 100ns . El valor máximo para este retraso será
mayor que la suma del retraso más lago en la red TS de distribución primaria y el
retraso del modulador, transmisores de potencia y alimentadores de antena. El rango
válido va desde 0 a 1 sg.
NIT network ID
Esta es la ID de la red DTT el cual forma parte de la entrada TS. Cuando
“NETWORK:Update Net ID” esta activo ON, la ID de red es remplazada con el valor
especificado en el menu de entrada “NETWORK:Network ID”. Observe que solo las
etiquetas NIT network id son modificadas y no las network id originales que identifican
el origen la red de entrega.
4
Los periodos de los paquetes TS en µs se obtienen fácilmente dividiendo 1504 por la velocidad binaria del modo
DVB-T/H expresado en Mbits/sg. Así por ejemplo para una 64QAM, rate 2/3, y intervalo de guarda ¼ , tenemos un
periodo de los paquetes TS de 1504/19.9058824 = 75.56us.Observar que en modo jerárquico debemos encontrar por
separado el periodo para paquetes HP y LP TS.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 42 04/2008
HP TS ID
Este es el identificador HP de la transport stream, que junto a la id original de la
red permite a cualquier TS ser identificada. Este valor es extraído del Program
Associaton Talbe (PAT).
4.13 Control remoto vía Ethernet
4.13.1 Asignar una dirección IP ( IP adress )
El MO-180 dispone de un conector Ethernet RJ-45 que permite la conexión del
modulador a una red IP. El interfaz de red instalado en el modulador requiere una
dirección IP cuyo valor sea un rango asignado a la red IP o subred que esté usando.
A continuación se detalla brevemente como asignar direcciones IP dentro de
una red. La siguiente explicación no pretende explicar la creación de una red para ello
puede encontrar excelentes libros y información on-line que profundizan en este tema.
Para obtener la dirección IP de un cliente de la red, hay dos formas básicas,
- Statica: El cliente de esta red usa siempre la misma dirección cuando está
conectado. El administrador decide que dirección es usada por cada dispositivo
conectada a esta.
- Dinámica: Una dirección IP nueva es asignada cada vez que el equipo se
conecta a la red. Esta asignación la realiza usualmente el servidor externo de
direcciones IP.
La comunicación con el MO-180 usando una red IP está basada en establecer
una conexión serie virtual usando la red IP simple como el portador físico de los
comandos serie de control (Serial commands) que se usan para la interacción con el
modulador. En principio este puerto serie virtual requiere una dirección IP estática,
siempre será la misma.
No obstante, el direccionamiento dinámico es una técnica muy útil que permite
añadir nuevos dispositivos a una red existente con una mínima configuración manual o
incluso automática.
El cliente de la red en el MO-180 soporta diferentes protocolos de
direccionamiento IP dinámico.
- DHCP ( Dynamic Host Configuration Protocol ), el cual es un protocolo servidor
/ cliente de red que permite a los nuevos dispositivos IP obtener
automáticamente sus parámetros de red. Un servidor DHCP mantiene una lista
de las direcciones IP válidas y asignadas a los clientes cuando es necesario.
Cuando un clinte se desconecta su dirección es automáticamente liberada y
puede ser asignada a otro nuevo cliente de la red.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 43
- BOOTP ( Bootstrap Protocol ) es un protocolo UDP usado por los clientes de
red para obtener automáticamente la dirección IP. El proceso se realiza
típicamente como parte de la secuencia de carga ( boot-up ) del dispositivo de
red. Este protocolo activa dispositivos simulados que no disponen de disco
duro antes de comenzar la carga de un sistema operativo avanzado.
- Auto IP o ZeroConfig, es un conjunto de técnicas que automáticamente crean
una IP útil sin la necesidad de configurar servidores especiales. La red, Clase B
tradicionalmente usa la 169.254.x y direcciona la IP para este propósito. No se
aconseja usar este método debido a que las direcciones generadas pueden
que no sean visibles para otros dispositivos conectados a la red.
En la asignación IP estática el usuario puede fijar 4 bytes de la dirección IP del
modulador usando las entradas dentro del menú CONFIGURATION. Una vez que
estas han sido cambiadas, esta será la dirección IP asignada al modulador hasta que
sea de nuevo cambiada por el usuario.
Es responsabilidad del usuario elegir una dirección IP perteneciente al rango
válido asociado a la red IP a la cual el MO-180 esté conectado. Puede encontrar 3
clases de red comúnmente usadas. Estas se distinguen por el número de bytes
usados para identificarla, también por el rango numérico usado por los primeros bytes.
- Red de Clase A, son identificadas por el primer byte, cuyo rango va desde 1 a
126. Hay un total de 126 redes clase A, con un número posible de host/clientes
de 16.5 millones.
- Red de Clase B, son identificadas por los dos primeros bytes, el rango del
primero va entre 128 a 192. Hay un total de 16384 redes clase B y 65534 de
host por red.
- Red de Clase C, son identificadas por los tres primeros bytes, el primero con
un rango entre 192 y 223. Hay un total de 2.1 millones de redes de clase C
común máximo de 254 hosts por cada cliente.
Las direcciones IP 224.x.y.z y superiores están reservadas para usos
especiales como multicasting.
Los dispositivos de red los cuales no son conectados con redes exteriores no
necesitan tener direcciones globales únicas (globally-unique IP). Se han estandarizado
tres rangos privados de direcciones IP para redes.
- Clase A: Rango de direccionamiento: 10.0.0.0 a 10.255.255.255
- Clase B: Rango de direccionamiento: 172.16.0.0 a 172.31.255.255
- Clase C: Rango de direccionamiento: 192.168.0.0 a 192.168.255.255
Usualmente el administrado de red dividirá las redes privadas en subredes. Por
ejemplo, muchos Routers ADSL para viviendas, usan por defecto un rango de
direcciones de 192.168.0.0 a 192.168.0.255 .
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 44 04/2008
La Clase C es el rango privado de direcciones que el MO-180 tiene por defecto
al conectarse a una red IP.
La forma con la cual el MO-180 trabaja dentro de la red IP es configurada con
los siguientes tres parámetros que se encuentran dentro del menú CONFIGURATION.
- IP address (Dirección IP): Este número de 4 bytes es la dirección IP del
modulador comentada anteriormente. Por defecto el valor asignado es
192.168.29.5
- IP MASK (Máscara IP): La máscara IP de la subnet es usada conjuntamente
con la dirección IP para determinar que parte de la dirección es la red y la del
modulador. Para discriminar se realiza operación AND Por lo tanto los 1’s
pertenecen a la dirección de red y los 0’s a la dirección del modulador. Por
ejemplo la máscara IP 255.255.255.0 indica que los primeros 24 bits son
usados como dirección de red. El valor por defecto es 255.255.255.0. Una
forma alternativa conocida como, Classless Inter.-Domain Routing (CIDR)
notación, la IP por defecto puede ser representada como 192.168.29.5/24.
- Gateway (Puerta de enlace): Es un nodo de la red que transfiere datos entre
redes privadas y otras redes ( por ejemplo Internet) resolviendo que parte de
las direcciones IP’s pertenecen a la red privada y cuales no. Estos son los
4 bytes de la dirección IP de la puerta de enlace y suele ser usada solamente si
el modulador necesita tener acceso a Internet o si va a ser enlazado por otro
equipo que se encuentra fuera de la red privada. El valor por defecto es
0.0.0.0, que es NO UTILIZADO.
Los direccionamientos dinámicos no pueden ser seleccionados a través del
menú del modulador. Para realizar un direccionamiento dinámico debe elegir un valor
especial de IP con el que se indica explícitamente que vamos a usar una dirección
dinámica. Para este propósito el 1, 2 y 4 byte están a 0. El byte 3, controla que
protocolo usaremos, BootP, DHCP, AutoIP o una combinación de los tres. Si el tercer
byte es 0, los tres métodos están activos al mismo tiempo. Para desactivar cualquiera
de ellos debemos imponer el bit correspondiente ( bit 0 para AutoIP, bit 1 para DHCP y
bit 2 para BootP). De esta manera si sólo quiere activar el modo DHCP ( es el más
usado) la dirección IP que debe ser programada en el modulador será: 0.05.0.
No es aconsejable desactivar todos los métodos de direccionamiento dinámico
(0.0.7.0) puesto que esto haría realmente difícil el proceso de asignar una IP dinámica
para el MO-180.
4.13.2 Activar un acceso serie virtual
En esta sección se describe como tener acceso remoto al MO-180 a través de
una conexión serie virtual construida sobre una Ethernet real. Esto implica configurar
el cliente de red en el MO-180 (dirección IP y máscara) y abrir la conexión serie sobre
el ordenador remoto usando las herramientas de software apropiadas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 45
Como se ha descrito en la sección anterior, la IP por defecto de la subnet del
MO-180 pertenece a una dentro del rango 192.168.29.x con máscara 255.255.255.0.
Si el MO-180 está conectado a otra red (por ejemplo Internet) vía gateway, la dirección
IP de esta puerta de enlace deberá ser especificada.
En el caso más simple el MO-180, puede ser conectado directamente a un PC
equipado con una tarjeta de red 10/100 Mbps y usando un cable de Ethernet cruzado
CAT5 UTP RJ45 macho/macho. Si la red LAN esta activa, el modulador puede
conectarse usando un hub o un switch.
El conector RJ-45 del MO-180 contiene dos LEDs. El led bicolor izquierdo
(mirar el panel posterior) es el led Link. Cuando este apagado significa que no hay
enlace, cuando está ámbar (green) significa que una conexión de 10 Mbps (100 Mbps)
ha sido detectada. El led bicolor derecho es el led de actividad. Cuando está apagado
no hay actividad en el enlace a Ethernet. Conexiones Half-duplex y Full-duplex son
señalizadas con los colores ámbar y verde respectivamente.
ERROR
Mo-180 dvb-t modul at or
pr omax el ect r onica s.a .
MENU
LINE
MO-180 SFN/MFN DVB-T/H MODULATOR
INTERNET
Gateway
Gateway
Ethernet
Virtual
COM port
over LAN
Virtual
COM port over
WLAN
(not recommended )
Figure 6.- Connexion del MO-180 a una red Ethernet.
En el CD suministrado con el MO-180 puede encontrar una aplicación de
Software llamada COM Port Redirector (CPR) Manager, de Lantronicx. Puede
descargar gratuitamente esta aplicación desde el website de Lantronix.
El CPR Manager necesita ser instalado en el ordenador que controlará
remotamente el MO-180 a través de puerto serie virtual. La instalación de este
software es guiada.
El CPR es capaz de crear hasta 255 puertos series RS-232 virtuales sobre el
PC en el que se esta ejecutando y asociar un número válido de puerto COM a la
dirección IP del MO-180. El acceso virtual creado en la capa superior de la conexión
Ethernet durará mientras la conexión con el MO-180 esté vigente. Un cambio en la IP
del modulador MO-180 necesita un cambio de puerto COM virtual en la configuración
o alternativamente la creación de un nuevo puerto serie asociado a la nueva dirección.
El proceso de asignar un COM virtual al MO-180 debe ser realizado solamente
una vez sobre el ordenador que será usado para tener el control remoto. Si todos los
moduladores están conectados a la misma red privada, tendrá la misma dirección IP,
el CPR Manager usará el mismo puerto COM para el control de todos y cada uno de
ellos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 46 04/2008
Estos son los pasos requeridos par crear un puerto serie COM virtual usando el
CPR Manager :
1 Conecte el MO-180 a la red privada usando cable Ethernet CAT5.
2 Encienda el modulador
3 Abra la aplicación CPR Manager en el ordenador conectado a la red.
4 Si el modulador pertenece a la misma subred que el ordenador, ir a
Device en la toolbar y pulse Search. Si redirige sobre una Wide Area
Network (WAN) o Internet el PC y el MO-180 deben tener una dirección
de puerta de enlace correctamente configurada en sus IP settings.
5 En la parte inferior de la pantalla, una ventana llamada Devices mostrará
la dirección IP del Modulador y si es una dirección MAC u otro tipo de
información.
6 Diríjase al menú Com Port y seleccione Add an Remove. Una ventana
mostrará un lista numerada con los puertos COM.
7 Seleccione un puerto COM de los disponibles y clicke OK. La ventana se
cerrará. El nuevo puerto aparece en rojo en la lista de puertos
identificados y la palabra Modified aparece en la parte inferior derecha.
Su configuración actual es mostrada en la parte derecha de la pantalla.
8 Debe configurar un nuevo puerto antes de que este sea usado por
cualquier software de comunicaciones. Pulse sobre el nuevo puerto
COM, diríjase al menú Com Ports window y los parámetros aparecerán.
Pulse con el botón derecho sobre la dirección IP del modulador en la
ventana de Devices y seleccione Add to Settings. Para salvar el puerto
COM clicke sobre Save Settings en el menún Com Port.
9 Diríjase a la tabla del listado de puertos (Com Port List). El nuevo puerto
se muestra con la información adicional si está disponible.
- Dirección IP del modulador a la cual el puerto COM esta conectada.
- Estado de la conexión entre el puerto COM y el modulador.
El puerto COM virtual está configurado y listo para tener acceso al modulador o
moduladores conectados a la subred que responderá a la dirección IP asociada.
Es posible verificar el estado de la conexión serie virtual usando el CPR
Manager.
Para ello debe chequear que el modulador está encendido y conectado a la
rede. Desde el CPR Manager seleccione General Test Tab y abra el puerto creado. Si
todo está trabajando correctamente el contador de caracteres recibidos Rx Data será
incrementado por cada uno de los recibidos desde el modulador. Por ejemplo el
contador será incrementado cada vez que el modulador envíe un código XON hacia el
puerto serie virtual.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 47
Si no podemos abrir el puerto COM, y cree que todo es correcto, puede realizar
un ping desde MS-DOS (Windows- Inicio- Ejecutar- cmd) a la IP del modulador. De
esta forma sabrá si el MO-180 está realmente accesible a través de la conexión a la
red Ethernet.
Puede darse el caso que el modulador responda al ping pero no sea posible
abrir el puerto virtual. En este caso compruebe si el puerto está siendo usado por otro
software. Si no es así puede eliminar este puerto y volver a realizar todo el proceso de
configuración anteriormente explicado.
4.13.3 Comandos de control Serie.
El puerto COM virtual creado siguiendo los pasos anteriormente descritos
puede ser usado para obtener el control remoto del MO-180 usando un ordenador. Un
paquete apropiado de comandos de control remoto le permite preguntar y cambiar
muchas de las funcionalidades del modulador usando un software que controle los
dispositivos serie, por ejemplo el Hyperterminal de Windows.
Hay un protocolo para sincronizar la recepción y validación de comandos. El
comando debe ser enviado una vez se ha recibido un carácter XON (ASCII 0x11 en
hexadecimal) del modulador. Cuando el modulador detecta un comando completo
envía el código XOF (0x13) y una vez validado responde con un ACK (0x06) o un NAK
(0x15).
Para asegurar la comunicación libre de errores entre el ordenador y el
modulador conectado a Ethernet la configuración del puerto serie debe ser la
siguiente:
Rate: 19200; Data bits: 8; Paridad: None; Stop bit: 1; Flow Control: None
El MO-180 acepta comandos remotos en cualquier instante mientras esté
encendido. No es necesario configurar el M0-180 en un modo especial par el control
remoto.
El protocolo de comunicación es como se muestra a continuación:
1- El MO-180 transmite un XON (0x11) cada segundo. Esto significa que ningún
dispositivo está escuchando en el otro lado de la conexión serie virtual y el
modulador está preparado para recibir datos.
2- Los comandos de control enviados al modulador tienen el siguiente formato:
a) Carácter inicial “*”(0x2A).
b) Conjunto de caracteres que forman el comando
c) Carácter de fin CR (retorno de carry 0x0D)
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 48 04/2008
3- Una vez el comando ha sido enviado un XOFF será recibido, indicando que la
transmisión de cualquier nuevo comando debe esperar hasta que la actual
finalice.
4- Si el formato del mensaje enviado es correcto y la ejecución está libre de
errores un ACK (Acknowleged) será recibido. Si no es así un NAK ( not
acknowledged) será enviado hacia el modulador.
5- Si el comando de control es una petición de información, la respuesta debe ser
recibida en este punto.
6- Una vez que el mensaje ha sido procesado el MO-180 emitirá un XON para
indicar que está listo para recibir nuevos comandos.
Un diagrama típico de comunicación podría ser el que se muestra a
continuación:
Tx/Rx PC MO-180
XON Equipo listo para recibir un comando
*?NAM<CR> Comando emitido por el controlador
XOFF Indicación de comando recibido
ACK Comando aceptado / entendido
WAIT… Ejecución de retraso
*NAMO-180<CR> Comando de respuesta enviado
WAIT Ejecución de retraso
XON Equipo listo para recibir un comando
NOTE: Observe todos los caracteres son transmitidos en código ASCII.
Los comandos deben se enviados siempre en letras mayúsculas y no pueden
ser editados online, por ejemplo, enviar un carácter, recibirlo, almacenarlo en el buffer
serie del MO-180 y este no podrá ser borrado enviando un código de borrado.
En el modo de comunicación Idle (MO-180 espera recibir comandos) el
modulador enviará un código XON por segundo para permitir la sincronización con el
control remoto.
Lista de comandos
Hay dos tipos de comandos, interrogativos y de control. Estos se inicializan
enviando un carácter “*”, con un formato ASCII de texto y siempre comparten la misma
estructura. Por ejemplo el nombre y modelo del equipo puede ser obtenido enviando
“*?NAM<CR>” y la respuesta sería “*NAMO-180” (siempre sin comillas). Debe aplicar
un pequeño análisis para obtener la información que queríamos del texto recibido. (En
este caso particular el nombre es “MO-180”)
El apéndice B nos muestra una descripción detallada de todos los comandos
series que se puede implementar en el MO-180.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 49
4.14 Velocidades binarias útiles del estándar DVB-T/H.
A continuación se describen las tasas binarias útiles (Mbits/s ó Mbps) para
todas las combinaciones de intervalo de guarda, constelación y tasa de código
convolucional en sistemas DVB-T/H y canales de 8, 7, 6 y 5 MHz. La velocidad binaria
útil nunca depende del modo de transmisión (2k,4k o 8k).
Estas tablas son similares a las Tablas 17 (8 MHz), E.6 (7 MHz), E.3 (6 MHz) y
G.3 (5 MHz) dentro del documento ETSI EN 300 744 v1.5.1 (2004-11), pero con 7
decimales de precisión en lugar de 2 ó 3. Esta precisión adicional es necesaria ya que
la velocidad binaria de las tramas de transporte de entrada al modulador en el modo
de operación esclavo debe desviarse como máximo un ±0,1‰ de los valores indicados
a continuación, de otra manera el MO-180 no sincronizará. Por ejemplo, para QPSK,
tasa 1/2 e intervalo de guarda 1/4, la velocidad binara útil del sistema DVB-T para
canales de 8 MHz es de 4,9764706 Mbps, por lo que en el modo esclavo la velocidad
de entrada de la trama de transporte a la que debe sincronizar el modulador debe ser
mayor que 4,975973 Mbps y menor que 4,976968 Mbps.
Intervalo de guarda
Constelación
Código
conv.
1/4 1/8 1/16 1/32
1/2 4,9764706 5,5294118 5,8546713 6,0320856
2/3 6,6352941 7,3725490 7,8062284 8,0427807
3/4 7,4647059 8,2941176 8,7820069 9,0481283
5/6 8,2941176 9,2156863 9,7577855 10,0534759
QPSK
7/8 8,7088235 9,6764706 10,2456747 10,5561497
1/2 9,9529412 11,0588235 11,7093426 12,0641711
2/3 13,2705882 14,7450980 15,6124567 16,0855615
3/4 14,9294118 16,5882353 17,5640138 18,0962567
5/6 16,5882353 18,4313725 19,5155709 20,1069519
16QAM
7/8 17,4176471 19,3529412 20,4913495 21,1122995
1/2 14,9294118 16,5882353 17,5640138 18,0962567
2/3 19,9058824 22,1176471 23,4186851 24,1283422
3/4 22,3941176 24,8823529 26,3460208 27,1443850
5/6 24,8823529 27,6470588 29,2733564 30,1604278
64QAM
7/8 26,1264706 29,0294118 30,7370242 31,6684492
Tabla 3.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-T y canales de 8 MHz.
Para modulaciones jerárquicas de 8 MHz, las velocidades binarias útiles se
pueden obtener a partir de la Tabla 1 como se indica a continuación:
- Secuencia de alta prioridad (HP) : valores de QPSK
- Secuencia de baja prioridad (LP), 16QAM : valores de QPSK
- Secuencia LP, 64QAM : valores de 16QAM
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 50 04/2008
Intervalo de guarda
Constelación
Código
conv.
1/4 1/8 1/16 1/32
1/2 4,3544118 4,8382353 5,1228374 5,2780749
2/3 5,8058824 6,4509804 6,8304498 7,0374332
3/4 6,5316176 7,2573529 7,6842561 7,9171123
5/6 7,2573529 8,0637255 8,5380623 8,7967914
QPSK
7/8 7,6202206 8,4669118 8,9649654 9,2366310
1/2 8,7088235 9,6764706 10,2456747 10,5561497
2/3 11,6117647 12,9019608 13,6608997 14,0748663
3/4 13,0632353 14,5147059 15,3685121 15,8342246
5/6 14,5147059
16,1274510
17,0761246 17,5935829
16QAM
7/8 15,2404412 16,9338235 17,9299308 18,4732620
1/2 13,0632353 14,5147059 15,3685121 15,8342246
2/3 17,4176471 19,3529412 20,4913495 21,1122995
3/4 19,5948529 21,7720588 23,0527682 23,7513369
5/6 21,7720588 24,1911765 25,6141869 26,3903743
64QAM
7/8 22,8606618 25,4007353 26,8948962 27,7098930
Tabla 4.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-T y canales de 7 MHz.
Para modulaciones jerárquicas, proceder como se indica a continuación de la
Tabla 3.
Intervalo de guarda
Constelación
Código
conv.
1/4 1/8 1/16 1/32
1/2
3,7323529 4,1470588 4,3910035 4,5240642
2/3
4,9764706 5,5294118 5,8546713 6,0320856
3/4
5,5985294 6,2205882 6,5865052 6,7860963
5/6
6,2205882 6,9117647 7,3183391 7,5401070
QPSK
7/8
6,5316176 7,2573529 7,6842561 7,9171123
1/2
7,4647059 8,2941176 8,7820069 9,0481283
2/3
9,9529412 11,0588235 11,7093426 12,0641711
3/4
11,1970588 12,4411765 13,1730104 13,5721925
5/6
12,4411765 13,8235294 14,6366782 15,0802139
16QAM
7/8
13,0632353 14,5147059 15,3685121 15,8342246
1/2
11,1970588 12,4411765 13,1730104 13,5721925
2/3
14,9294118 16,5882353 17,5640138 18,0962567
3/4
16,7955882 18,6617647 19,7595156 20,3582888
5/6
18,6617647 20,7352941 21,9550173 22,6203209
64QAM
7/8
19,5948529 21,7720588 23,0527682 23,7513369
Tabla 5.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-T y canales de 6 MHz.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 51
Para modulaciones jerárquicas, proceder como se indica a continuación de la
Tabla 3.
Intervalo de guarda
Constelación
Código
conv.
1/4 1/8 1/16 1/32
1/2 3.1102941 3.4558824 3.6591696 3.7700535
2/3
4.1470588 4.6078431 4.8788927 5.026738
3/4
4.6654412 5.1838235 5.4887543 5.6550802
5/6
5.1838235 5.7598039 6.0986159 6.2834225
QPSK
7/8
5.4430147 6.0477941 6.4035467 6.5975936
1/2
6.2205882 6.9117647 7.3183391 7.540107
2/3
8.2941176 9.2156863 9.7577855 10.0534759
3/4
9.3308824 10.3676471 10.9775087 11.3101604
5/6
10.3676471 11.5196078 12.1972318 12.5668449
16QAM
7/8
10.8860294 12.0955882 12.8070934 13.1951872
1/2
9.3308824 10.3676471 10.9775087 11.3101604
2/3
12.4411765 13.8235294 14.6366782 15.0802139
3/4
13.9963235 15.5514706 16.466263 16.9652406
5/6
15.5514706 17.2794118 18.2958478 18.8502674
64QAM
7/8
16.3290441 18.1433824 19.2106401 19.7927807
Tabla 6.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-H y canales de 5 MHz.
Para modulaciones jerárquicas, proceder como se indica a continuación de la
Tabla 3.
4.15 Información del error
El MO-180 puede reportar dos tipos de errores. Un tipo es asociado a un
funcionamiento incorrecto de los circuitos del modulador. El otro está relacionado con
problemas en el funcionamiento normal del modulador ( Por ejemplo, problemas de
sincronismo con TS o SFN ).
Los primeros 16 errores que tiene lugar durante las operaciones del modulador
son guardados internamente y pueden ser recuperados o eliminados a través de dos
funciones en el menú STATUS: Error List y Clear Errors.
Esta sección describe como se muestra lista de errores y el significado de los
códigos aparecidos en cada caso para cada tipo de error.
Tipo de errores
El programa de control del modulador puede detectar y mostrar hasta tres tipos
de errores. Algunos de ellos corresponden con un mal funcionamiento del equipo y
debe ser tratado directamente con el centro de servicio de clientes (CSC). Otros flags
alertan de problemas durante el uso normal del modulador.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 52 04/2008
1. NAK: Un dispositivo interno conectado al bus I²C no responde a los mensajes
de la unidad central de control de modulador. Este tipo de errores es para la
referencia interna de PROMAX. Si esto ocurre repetidamente, la unidad debe
ser llevada al servicio central.
2. SFN ERROR STATUS: Estos corresponden a problemas con el modulador
cuando trabaja en modo SFN. Típicamente podría referirse a pérdidas de
sincronismo o errores en los MIP que deberían estar incluidos en la Transport
Stream para asegurar un sincronismo perfecto para SFN.
3. UNLOCKED STATUS: Este tipo de errores cubre todo los otros posibles casos
en los que el modulador está trabajando correctamente pero otros errores han
sido detectados (por ejemplo, pérdida de sincronismo o problemas con la
entrada TS)
ESTADO DE ERRORES SFN
El formato mostrado para este tipo de errores es el siguiente.
ERRnn SFN ERROR STATUS: XXYYZZ
Cuando este tipo de errores ocurre el MO-180 muestra en el LCD el error
empezando por la palabra STATUS y seguido de una explicación del tipo de error.
Bajos estas circunstancias el LED ERROR parpadea durante 5 segundos y
permanecerá así hasta que borre los errores desde el menú STATUS menú y
seleccione YES.
Los campos numéricos para estos campos tienen el siguiente significado:
XX Hex number whose bits X
7
X
6
X
5
X
4
X
3
X
2
X
1
X
0
significan lo siguiente:
Bits Activo Descripción
X
7
… X
3
Debe ser siempre 0.
ACCIÓN: No requerido.
X
2
1
Desbordamiento de NLPD
Cuando se utiliza el bloque de NLPD, los
indicadores de este dí
g
ito binario, ocurrencia
de desbordamientos matemáticos dentro del
bloque de NLPD. Esto se causa
g
eneralmente porque la corrección de
ganancia está fuera del ran
g
o válido o porque
el factor de cresta de la señal de OFDM
mayor que 11dB.
ACCIÓN: El desbordamiento de NLP se debe
evitar a toda costa
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 53
Bits Active Description
X
1
1
Retraso demasiado grande.
En SFN este bit es 1 cuando el retraso total
aplicado a la TS (Calculado como tx time
offset + retraso de offset local + retraso
máximo) es mayor que 1 se
g
undo. En MFN
este dí
g
ito es activado el retraso local es
mayor que 1 se
g
undo. En ambos tipos de
redes el retraso total internamente se limita a
1 segundo.
ACCIÓN: Reduzca cualquiera de los
parámetros que afecten al retraso total.
X
0
Debe ser siempre 0
ACCIÓN: No requerido
YY numero Hex cuyos Y
7
Y
6
Y
5
Y
4
Y
3
Y
2
Y
1
Y
0
significan:
Bits Activo Descripción
Y
7
1
Error del adaptador de HP&LP SFN.
En modos jerárquicos de SFN, un solo
adaptador múltiple del canal SFN se debe ser
utilizado para insertar los paquete MIPS en
los HP y LP del TS. Cuando paquetes MIP
son insertados separadamente son usados
para HP y LP TS’s, la transmisión del time
stamps no será la misma y el MO-180 no es
capaz de sincronizar su salida con el resto de
la red SFN
ACCIÓN: Utilice un adaptador múltiple de
canal SFN.
Y
6
1
Retraso LP demasiado pequeño.
Este bit es 1 cuando el retraso dinámico
(SFN) o estático (MFN) aplicado a la entrada
de TS es demasiado pequeño (unos pocos
ms dependiendo de la Confi
g
uración del
modulador).
ACCIÓN: Aumente cualquiera de los
parámetros que afectan al retraso total.
Y
5
1
Retraso HP demasiado pequeño.
Lo mismo que para LP delay.
ACCIÓN: Vea arriba.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 54 04/2008
Bits Activo Descripción
Y
4
1
Cuenta de error 1pps.
En la operación SFN este bit es activado
cuando el número de periodos del clock
10 MHz entre dos flancos consecutivos de la
señal 1pps difiere 10EXP-7.
ACCIÓN: Compruebe las señales 1pps y
10 MHz están sincronizadas.
Y
3
1
Error LP MIPS CRC.
Cuando un paquete MIP es encontrado en el
LP TS este bit indica que un error en la
transmisión ha sido detectado por el
decodificador de 32-bit CRC implementado en
el demodulador. En una operación normal no
deberían sur
g
ir errores en los MIP y por lo
tanto este bit debería estar a 0.
ACCIÓN: Ase
g
úrese de que los paquetes
MIPS no tengan ningún error de transmisión.
Y
2
1
HP MIP CRC error.
Igual que para LP pero para HP TS.
ACCIÓN: Ver arriba.
Y
1
1
Desajuste de la prioridad de LP TS MIP.
Al usar paquetes MIPS para confi
g
urar el
modulador una discrepancia puede existir
entre la prioridad de la secuencia del
transporte (LP) se
g
ún lo señalado por el
paquete de la MIPS y la prioridad que hemos
seleccionado usando el menu MODULATOR:
LP TS Input.
ACCIÓN: Ase
g
úrese de que los LP TS
seleccionados son lso actuales LP TS.
Y
0
1
Desajuste de la prioridad de HP TS MIP.
Igual que para desajuste de LP TS MIP.
ACCIÓN: Ver arriba.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 55
ZZ número Hexadecimal cuyos bits Z
7
Z
6
Z
5
Z
4
Z
3
Z
2
Z
1
Z
0
tienen el siguiente
significado:
Bits Activo Descripción
Z
7
1
Desajuste del puntero LP MIP.
En operaciones SFN el modulador es
sincronizado con la referencia GPS de la TS
entrante, el puntero MIP desajustado es
mostrado cuando el contador local del
número de paquetes lle
g
a al final del
Me
g
aframe actual y difiere del puntero
incluido en el LP MIP. En MFN el bit siempre
es 0.
ACCIÓN: Ase
g
úrese de que la entrada GPS
y la entrada TS estén sincronizadas en una
base de tiempo común (GPS)
Z
6
1
Desajuste del puntero HP MIP.
I
g
ual que el apartado desajuste del puntero
LP MIP.
ACCIÓN: Vea arriba.
Z
5
LP MP periódico.
En operaciones SFN o MFN usando la
confi
g
uración de los MIP, este bit indica que
una inserción de MIP periódica (1) o no
periódica (0) ha sido efectuada en los LP TS.
ACCIÓN: No requerido (informativo).
Z
4
LP MP Periódico.
Lo mismo que el apartado anterior pero HP
MP Periódico.
ACCIÓN: No requerido (informativo).
Z
3
1
Error del LP MIP.
En operaciones SFN o MFN usando la
configuración de los MIP este bit es 1 cuando
el paquete MIP ha sido encontrado en el LP
TS pero contiene errores.
ACCIÓN: Ase
g
úrese que la sintaxis de los
paquetes MIPs son correctas.
Z
2
1
Error HP MIP.
Lo mismo que el apartado anterior para HP
Transport stream.
ACCIÓN: Iguales que arriba.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 56 04/2008
Bits Activo Descripción
Z
1
1
Pérdida de los HP MIP.
En operaciones SFN o MFN usando
confi
g
uraciones MIP, este bit es uno cuando
el Me
g
aframe Instalation Packet (MIP) es
encontrado en la LP TS al final de un periodo
del Megaframe.
ACCIÓN: Compruebe si LP TS ha sido
procesado por el insertador de MIP.
Z
0
1
Pérdida de los LP MIP.
Igual que para pérdidad HP MIP.
ACCIÓN: Vea arriba.
ESTADO ABIERTO ( UNLOCKED STATUS )
La representación por pantalla de este tipo de errores es la siguiente:
ERRnn UNLOCKED STATUS: XXYY (CC…CC)
Cuando este tipo de errores sucede, el MO-180 presenta un mensaje de error
en el display LCD empezando con la palabra STATUS y seguido de una explicación
del tipo de error. Bajo estas circunstancias , el LED de error (ERROR LED), parpadea
durante 5 segundos y a continuación permanece en ON hasta que se realice una
borrado de los errores, Clear Errors, desde el menú STATUS: Clear Errors y YES.
Estos errores indican problemas con alguno de los circuitos implementados en
el modulador y relacionados con la modulación o sincronización con las diferentes
señales de entrada.
Los campos numéricos son:
XX Hex number sus bits X
7
X
6
X
5
X
4
X
3
X
2
X
1
X
0
y su significado es:
Bits Activo Descripción
X
7
En funcionamiento normal debe ser siempre 0
ACCIÓN: No requerido
X
6
1
Pérdida de sync en 10 MHz.
En master MFN y SFN este bit indica una
pérdida del sincronismo con la señal de
referencia interna o externa de 10 MHz. En el
modo de cambio automático 1 y 2 , switch
over, cuando sucede una pérdida del
sincronismo con el reloj externo este bit no se
pondrá a 0 hasta que el usuario seleccione de
nuevo el modo de sync 10 MHz .
ACCIÓN: Compruebe que el reloj de 10 MHz
está funcionando correctamente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 57
Bits Activo Descripción
X
5
1
HP TS buffer lleno.
En modo master este bit es puesto a 1
cuando la velocidad binaria de la entrada HP
TS es mayor que la velocidad binaria útil para
el modo en uso DVB-T/H .
ACCIÓN: Reduzca la velocidad de
transmisión de bites máxima o media para
evitar desbordamiento.
X
4
1
LP TS buffer lleno.
Igual que para HP TS.
ACCIÓN: Vea arriba.
X
3
1
Pérdida de sincronismo HP TS.
En el modo principal cuando este dí
g
ito
binario es 1, una pérdida de sincronización
con la HP TS ha ocurrido (2 o más bytes de
TS SYNC corruptos o perdidos).
ACCIÓN: Controle la disponibilidad y la
conformidad de la entrada TS.
X
2
1
Pérdida del sincronismo LP TS.
Igual que para HP TS.
ACCIÓN: Vea arriba.
X
1
1
Pérdida del sync TS.
En modo esclavo SFN una activación de este
bit indica una pérdida de sincronismo con la
entrada TS ( 2 o más bytes corruptos o
perdidos de TS SYNC).
ACCIÓN: Controle la disponibilidad y la
conformidad de la entrada TS.
X
0
0
Velocidad TS válida.
En modo esclavo este bit debe ser 1 con un
funcionamiento normal. Cuando pasa a 0, nos
indica que la velocidad de los paquetes de la
entrada TS no está dentro de los 100ppm de
velocidad binaria útil aproximada para
DVB-T/H y los parámetros actuales y por lo
tanto el modulador es incapaz de
sincronizarse.
ACCIÓN: Compruebe que la velocidad de
entrada con el ±0.1% del valor nominal está
dentro de las especificaciones DVB-T/H.
YY Número Hexadecimal cuyo valor en un funcionamiento norma siempre
debe ser 0x1B. Si el valor leído en el display del MO-180 es diferente indica que
algún error está ocurriendo en lo circuitos usados para el proceso de
modulación. En tal caso por favor, póngase en contacto con el Centro de
atención al cliente de PROMAX Electronica.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
Página 58 04/2008
CC…CC Este número decimal es un contador de errores global. Cuenta el
número de errores en el momento que el mensaje de error es mostrado. Por lo
tanto, si ocurriese cualquier tipo de error continuamente, el contador tendrá un
valor diferente cuando miremos alguno de los 16 primeros errores detectados
por el modulador.
En relación con el valor del contador, se debe tener en cuenta, que para
detectar un error ( por ejemplo una pérdida de sincronismo en la TS de entrada), el
equipo espera 5 segundos en esta situación cuando ocurre. Por esto elude contar
errores durante la transición entre diferentes configuraciones del modulador o durante
breves periodos de tiempo cuando la entrada TS no está disponible.
En cualquier caso el error total del contador CC...CC se incrementa por cada
evento de error sin tener en cuenta si es el último o si se está repitiendo durante más
de 5 segundos.
4.15.1 Mensajes de error en el nivel superior del menú
Aparte de los 16 mensajes del menú del ESTATUS, el MO-180 también
muestra varios mensajes de error LCD. Estos mensajes son mostrados durante todo el
evento del error y usualmente requieren la atención inmediata del usuario.
La siguiente tabla muestra todos los mensajes de error que el MO-180 puede
visualizar junto con una explicación de lo que significa cada mensaje.
Mensaje Significado
MODULATOR ERROR
Error genérico que generalmente implica mal
funcionamiento de la circuitería.
TS BUFFER FULL
Velocidad de entrada TS demasiado alta provocando un
desbordamiento en el buffer de entrada.
TS SYNC LOST
El modulador ha perdido el sincronismo con la transport
stream de entrada.
INVALID TS RATE
En modo MFN esclavo la velocidad binaria de entrada no
es la adecuada.
10MHz SYNC LOST
Incapaz de sincronizar con el reloj de referencia de
10 MHz.
SFN ERROR CODE
Este es el error XXYYZZ descrito en los puntos anteriores.
DELAY TOO SMALL
En SFN o MFN con un offset de retraso local, el retraso
total aplicado a la transport stream es más pequeño que la
mínima latencia del modulador por lo que este no puede
ser alcanzado.
DELAY TOO LARGE
En SFN o MFN con retraso local, el retraso total es más
grande que 1sg.
NLPD OVERFLOW
Desbordamiento aritmético en el predistorsionador no lineal
debido a un dato corregido por la ganancia compleja fuera
de rango o por un factor de cresta superior a 11dB
1PPS SYNC ERROR
En SFN, Error en el contador interno de 1pps, usualmente
ocasionado por las referencias 10 MHz y 1pps que no
están sincronizadas con la misma base de tiempo
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180
04/2008 Página 59
5 MANTENIMIENTO
5.1 Sustitución del fusible
El portafusible está situado en el panel posterior del equipo.
ATENCIÓN: Antes de sustituir el fusible desconectar el cable de red.
Mediante un destornillador retire el portafusibles. Sustituya el fusible dañado
por uno nuevo adecuado y vuelva a colocar el portafusibles.
El fusible ha de ser 5x20 2 A T 250 V
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA DAÑAR EL EQUIPO.
5.2 Recomendaciones de Limpieza
PRECAUCIÓN
Para limpiar la caja, asegurarse de que el equipo está desconectado.
PRECAUCIÓN
No se use para la limpieza hidrocarburos aromáticos o disolventes clorados. Estos
productos pueden atacar a los materiales utilizados en la construcción de la caja.
La caja se limpiará con una ligera solución de detergente con agua y aplicada
mediante un paño suave humedecido.
Secar completamente antes de volver a usar el equipo.
PRECAUCIÓN
No se use para la limpieza del panel frontal y en particular de los visores, alcohol o sus
derivados, estos productos pueden atacar las propiedades mecánicas de los
materiales y disminuir su tiempo de vida útil.
USER’S MANUAL. MO-180
Page 65 04/2008
APÉNDICE B: Lista de Comandos
A continuación se muestra una tabla con todos los comandos disponibles.
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
NAM
*?NAM<cr> *NAMMO-
170<cr>
Recupera el modelo del equipo
VER
*?VER<cr> *VERv0.7.10<c
r>
Recupera la versión del SW.
BEP
*BEP<cr>
Indicación acústica
*USRtext<cr> Fija un nuevo texto de USUARIO
para ser visualizado en el panel
LCD.
‘text’ es un texto ASCII con un
máximo de 32 caracteres
USR
*?USR<cr> *USRtext<cr> Devuelve el texto USUARIO actual
STO
*STOnn<cr> Guarda la configuración actual en
memoria.
´nn´ es un valor decimal de 00 a 10
RCL
*RCLnn<cr> Recupera una configuración desde
memoria.
´nn´ es un valor decimal de 00 a 10.
*FRQnn…n<cr> Modifica la frecuencia RF del
equipo.
´nn…n´ es el valor de frecuencia en
Hz.
Expresado con 9 dígitos, desde 45 a
875MHz.
FRQ
*?FRQ<cr> *FRQnn…n<cr> Devuelve la frecuencia actual RF en
Hz y con 9 dí
g
itos (rellenando con
‘0’ a la izquierda).
*ATTnn<cr> Cambia la atenuación de la salida
RF.
nn’ es el nuevo valor decimal de
atenuación en dB.
ATT
*?ATT<cr> *ATTnn<cr> Recupera el valor de atenuación RF
actual.
valor ‘nn’ utilizando 2 dígitos
decimales.
(rellenando con ‘0’ a la izquierda).
ERN
*?ERN<cr> *ERNnn…n<cr> Recupera el contador de errores
internos.
‘nn…n’ valor utilizando 8 dígitos
decimales.
(rellenando con ‘0’ a la izquierda)
ERC
*ERC<cr>
Borra el contador de errores interno.
ERL
*?ERLnn<cr> *ERLtext<cr> Recupera un mensaje de error.
nn’ es el índice de error en valor
decimal.
‘text’ es la cadena de texto en
formato ASCII.
USER’S MANUAL. MO-180
04/2008 Page 66
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
LCK
*?LCK<cr> *LCKchh<cr> Recupera un mensaje de error.
c’ es el resultado del test de
enganche: ‘L’ para enganchado, ‘U’
para desenganchado ‘hhhh’ es un
valor hexadecimal correspondiente
al código de estado (Ver apartado
4.11 para códigos de error)
*MIHd<cr>
Fija la entrada del TS HP del
modulador
al dígito decimal ‘d’
0:ASI1 1:ASI2 2:SPI 3:TEST
MIH
*?MIH<cr> *MIHd<cr>
Pregunta por la entrada de TS HP
actual del modulador .
‘d’ como antes.
*MILd<cr>
Fija la entrada del LP TS del
modulador
al dígito decimal ‘d’
0:ASI1 1:ASI2 2:SPI 3:TEST
MIL
*?MIL<cr> *MILd<cr>
Pregunta por la entrada de TS HP
actual del modulador
*MBWd<cr> Fija la salida BW del modulador al
dígito decimal ‘d’
0: 8MHz, 1: 7MHz, 2: 6MHz.
MBW
*?MBW<cr> *MBWd<cr> Pregunta por la salida BW del
modulador actual.
‘d’ como antes..
*MHId<cr> Fija el modo de jerarquía del
modulador. ‘d’ dígito decimal 0: NO,
1: α=1, 2: α=2, 3: α=4
MHI
*?MHI<cr> *MHId<cr> Pregunta por actual modo de
jerarquía del modulador. ‘d’ como
antes.
*MTPd<cr> Configura el modo de test del
modulador.
‘d’
g
ito decimal 0: NINGUNO,
1: CBER, 2: VBER, 3: BlkCar, 4:
PILOTS, 5:PRBS
MTP
*?MTP<cr> *MTPd<cr> Pregunta por el actual modo de test.
‘d’ como antes.
*HCRd<cr> Establece la velocidad de
transmisión de prioridad alta del TS
del modulador.
‘d’ dígito decimal 0:1/2 1:2/3, 2:3/4,
3:5/6, 4:7/8
HCR
*?HCR<cr> *HCRd<cr> Pregunta sobre el CR actual del TS
de alta prioridad.
‘d’ como antes.
USER’S MANUAL. MO-180
Page 67 04/2008
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
*LCRd<cr> Establece la velocidad de
transmisión de prioridad baja del TS
del modulador.
‘d’ dígito decimal 0:1/2 1:2/3, 2:3/4,
3:5/6, 4:7/8
LCR
*?LCR<cr> *LCRd<cr> Pregunta sobre el CR actual del TS
de baja prioridad.
‘d’ como antes.
*MCOd<cr> Configura la constelación del
modulador.
‘d’ dígito decimal 0:QPSK,
1:16QAM, 2:64QAM
MCO
*?MCO<cr> *MCOd<cr> Pregunta por la constelación actual
del modulador.
‘d’ como antes.
*MGUd<cr> Configura el intervalo de guarda del
modulador. ‘d’ dígito decimal 0:1/4,
1:1/8, 2:1/16, 3:1/32
MGU
*?MGU<cr> *MGUd<cr> Pregunta sobre el intervalo de
guarda actual del modulador.
‘d’como antes.
*FFTd<cr> Configura el modo FFT del
modulador.d’ digito decimal 0:2K,
1:8K.
FFT
*?FFT<cr> *FFTd<cr> Pregunta sobre el modo actual FFT
del modulador.
‘d’ como antes.
*INVd<cr> Configura el modo de inversión de
espectro.
‘d’ dígito decimal 0:INV, 1:NO INV.
INV
*?INV<cr> *INVd<cr> Pregunta sobre el modo actual de
inversión de espectro.
‘d’ como antes.
*MODd<cr> Configura el modo de salida FI del
modulador.
‘d’ dígito decimal 0: COFDM, 1:
TONO MAX, 2: TONO RMS
MOD
*?MOD<cr> *MODd<cr> Pregunta sobre el modo de salida FI
actual del modulador. ‘d’ como
antes.
*FIFnn…n<cr> Modifica la frecuencia FI del equipo.
´nn…n´ es el valor de frecuencia en
Hz, escrito con 8 dígitos, de 31 a 37
MHz.
FIF
*?FIF<cr> *FIFnn…n<cr> Retorna la frecuencia FI actual en
Hz y con 8 dígitos (rellenando con
‘0’ a la izquierda)
*DISd<cr> Deshabilita la salida RF. ‘d’ dígito
decimal 0:HABILITA RF,
1:DESHABILITA RF
DIS
*?DIS<cr> *DISd<cr> Pregunta sobre el estado
deshabilitado del RRF actual. ‘d’
como antes.
USER’S MANUAL. MO-180
04/2008 Page 68
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
*MPRd<cr> PRBS de 15 ó 23 bits
‘d’ dígito decimal 0: 15 bits PRBS, 1:
23 bits PRBS
MPR
*?MPR<cr> *MPRd<cr> Pregunta por la longitud PRBS
actual con ‘d’ como antes.
*MREd<cr> Reestampado (modo maestro) del
PCR
‘d’ dígito decimal 0: ON, 1: OFF
MRE
*?MRE<cr> *MREd<cr> Pregunta por el estado de
estampación actual con ‘d’ como
antes.
*MTSd<cr> Modo Maestro ó Esclavo de
enganche del TS
‘d’ dígito decimal 0: SLAVE, 1:
MASTER
MTS
*?MTS<cr> *MTSd<cr> Pregunta por el modo de enganche
actual con ‘d’ como antes.
*MSSd<cr> TS activo en modo Esclavo
‘d’ dígito decimal 0: HP, 1: LP
MSS
*?MSS<cr> *MSSd<cr> Pregunta por el TS activo en modo
esclavo
‘d’ como antes.
MPL
*?MPL<cr> *MPLhhh/III<cr>
ó
*MPLhhh<cr>
Pregunta por la longitud del paquete
TS detectado
‘hhh’ y ’III’ texto ASCII
hhh,III: 188 ó 204 bytes para TS
HP/LP (LP sólo en modo jerárquico)
*MIIdddd<cr> Índice de la portadora inicial para el
modo de prueba de supresión de
portadoras.
‘dddd’ dígitos decimales (0000 a
6816 @ 8k, 1704 @ 2k)
MII
*?MII<cr> *MIIdddd<cr> Pregunta por el valor del índice de la
portadora inicial.
‘dddd’ como antes.
*MFIdddd<cr> Índice de la portadora final para el
modo de prueba de supresión de
portadoras.
‘dddd’ dígitos decimales (0000 a
6816 @ 8k, 1704 @ 2k)
MFI
*?MFI<cr> *MFFIdddd<cr> Pregunta por el valor del índice de la
portadora final.
‘dddd’ como antes.
*MCBddddddd<cr> Valor CBER generado en modo de
test
‘ddddddd’ dígitos decimales
ddddddd = CBER x 1E7
MCB
*?MCB<cr> *MCBdddddddd
<cr>
Pregunta por el valor actual del
CBER
‘ddddddd’ como antes
USER’S MANUAL. MO-180
Page 69 04/2008
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
*MVBdddddddddd<cr> Valor VBER generado en modo de
test
‘dddddddddd’ dígitos decimales
dddddddddd = VBER x 1E10
MVB
*?MVB<cr> *MVBdddddddd
dd<cr>
Pregunta por el valor actual del
VBER
‘dddddddddd’ como antes
*NLDd<cr>
Selecciona la precorrección no-
lineal. ON/OFF
d’ Dígito decimal.
0: OFF. 1: ON
NLD
*?NLD<cr> *NLDd<cr> Pregunta por el estado actual de la
precorrección no lineal.
d’ como el anterior.
*NLVxnhhhh<cr>
Selecciona la componente (potencia
de entrada, parte real de la ganacia
corregida o la parte imaginaria) de
un punto de corrección.
x’ ‘n’ ‘hhhh’ Dígitos hexadecimales
x’ Selecciona la componente
0: Potencia de entrada 1:r parte real
de la ganacia corregida
2: Parte imaginaria de la ganancia
corregida.
n’ Selecciona el punto de
corrección 0..F
hhhh’ valor de la corrección ( vea el
manual de usuario )
NLV
*?NLVxn<cr>
*NLVhhhh<cr>
Pregunta por el valor de una de las
componentes de un punto de
corrección.
d’’x’’hhhh’ como el anterior.
*CFRd<cr> Selecciona el Factor de reducción
de cresta ON/OFF
d’ dígito decimal
0: OFF. 1: ON
CFR
*?CFR<cr> *CFRd<cr> Pregunta por el estado acutal de
factro de reducción de cresta.
d’ como el anterior.
*CFVhh<cr>
Selecciona el valor del Factor de
reducción de cresta.
hh’ Dígito Hexadecimal
hh’ valor (en dB)
CFV
*?CFV<cr>
*CFVhh<cr>
Pregunta por el valor actual del
factor de reducción de cresta.
hh’ Como el anterior.
USER’S MANUAL. MO-180
04/2008 Page 70
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
*IPAddd.ddd.ddd.ddd
<cr>
Selecciona la dirección IP
‘ddd’ Dígito decimal, valor entre
000 y 255
IPA
*?LPA<cr>
*IPAddd.ddd.dd
d.ddd<cr>
Pregunta por la dirección IP actual
‘ddd’ Como antes
*IPMddd.ddd.ddd.ddd
<cr>
Selecciona la máscara IP
‘ddd’ Dígito decimal, valor entre 000
y 255
IPM
*?LPM<cr>
*IPMddd.ddd.dd
d.ddd<cr>
Pregunta por el valor actual de la
máscara IP.
‘ddd’ Como el anterior.
*IPGddd.ddd.ddd.ddd
<cr>
Selecciona la dirección IP de la
puerta de enlace.
‘ddd’ Valor decimal.
Valor entre 000 y 255
IPG
*?LPG<cr>
*IPGddd.ddd.dd
d.ddd<cr>
Pregunta por la dirección IP de la
puerta de enlace actual.
‘ddd’ como el anterior
MXD
*MXD<cr>
*MXDddddddd<
cr>
Pregunta por el valor máximo del
retraso indicado en los paquetes
MIP.
Valor en unidades de 100ns
ddddddd’ dígitos decimales
NNI
*?MXD<cr> *MXDddddd<cr> Pregunta por el identificador actual
de la red NIT.
Vakor entre 0 y 65535
ddddd’ dígitos decimales
HTI
*?HTI<cr>
*MXDddddd<cr>
Pregunta por el valor actual del
identificador TS de la trama de
transporte. Identifier
‘ddddd’ dígito decimal.
Valor entre 0 y 65535
*NOId<cr>
Selecciona el generador de ruido.
ON/OFF
‘d’ dígtio decimal
0: OFF. 1: ON
NOI
*?NOI<cr> *NOId<cr> Pregunta por el estado del
generador de ruido.
‘d’ Como el anterior
*CNRddd<cr>
Selecciona el valor del C/N ( en dB
x 10 )
‘ddd’ dígitos decimales
Valore entre 030 y 400 (de 3.0 dB a
40.0 dB)
CNR
*?CNR<cr>
*CNRddd<cr>
Pregunta por el valor actual del C/N
‘ddd’ como el anterior
*SIGd<cr>
Selecciona el generador de señal.
ON/OFF
‘d’ dígito decimal
0: ON. 1: OFF
SIG
*?SIG<cr>
*SIGd<cr>
Pregunta por el estado del
generador de señal.
‘d’ Como el anterior
USER’S MANUAL. MO-180
Page 71 04/2008
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
*ECOd<cr>
Selecciona el generador de ecos.
ON/OFF
d’ dígito decimal
0: OFF. 1: ON
ECO
*?ECO<cr>
*ECOd<cr>
Pregunta por el estado del
generador de ecos.
d’ Como el anterior.
*EAMdaaaa<cr>
Selecciona la amplitud del eco.
‘d’, ‘aaaa’ dígito decimal
d: Selecciona el valor del eco, entre
0 y 5
a: Valor de la amplitud, en dBc x 10
EAM
*?EAMd<cr> *EAMaaaa<cr>
Pregunta por la amplitud del eco.
d’ y ‘a’ como el anterior.
*EPHdpppp<cr>
Selecciona la fase del eco.
d’, ‘pppp’ dígitos decimales.
d: Selecciona el valor del eco entre
0 y 5
p: Valor de la fase en grados x 10
EPH
*?EPHd<cr> *EPHpppp<cr>
Pregunta por la fase del echo.
‘d’ y ‘p’ como el anterior.
*EDOdsffff<cr>
Selecciona la frecuencia cambiante
del eco, Doppler
d’, ‘s’, ‘ffff’ digitos decimales.
d: Selecciona el eco, valor entre 0 y
5
s: Signo del cambio, ‘+’ ‘-‘
f: Valor de la frecuencia en Hz x 10
Valor entre -830.0 Hz y 830.0 Hz
EDO
*?EDOd<cr> *EDOsffff<cr>
Pregunta por la frecuencia
cambiante del eco, Doppler. ho
d’, ‘s’ y ‘f’ como el anterior.
*EDLdtttt<cr>
Selecciona el retraso del eco.
d’, ‘tttt’ dígitos decimales.
d: Selecciona el eco, valor entre 0 y
5
tttt: valor del retraso in µs x 10
EDL
*?EDLd<cr> *EDLtttt<cr>
Pregunta por el retraso del eco.
d’ y ‘t’ Como el anterior
STE
*STE<cr> Salva la configuración actual del eco
y C/N
RCE
*RCE<cr> Recupera la configuración del eco y
C/N salvados anteriormente.
*CIDddddd<cr>
Selecciona el identificador de célula.
ddddd’ dígito decimal.
Valor entre 0 y 65535
CID
*?CID<cr>
*CIDdddd<cr>
Pregunta por el valor del
identificador de célula
d’ Como el anterior.
USER’S MANUAL. MO-180
04/2008 Page 72
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
*DVBd<cr> Selecciona el modo DVB-T o DVB-H
‘d’ dígito decimal.
0: DVB-T. 1: DVB-H
DVB
*?DVB<cr> *DVBd<cr> Pregunta por el modo DVB-T o
DVB-H
‘d’ como el anterior
*IDId<cr>
Selecciona el modo interleaving
(DVB-H)
d’ dígito decimal.
0: Native. 1: In-depth
IDI
*?IDI<cr>
*IDId<cr>
Pregunta el modo interleaving.
d’ como el anterior
*TSLd<cr> Selcciona el time slicing del
indicador TPS (DVB-H)
d’ dígito decimal
0: OFF 1: HP 2: LP 3: HP&LP
TSL
*?TSL<cr>
*TSLd<cr>
Pregunta por el time slicing
d’ Como el anterior
*MPEd<cr> Selecciona el indicador MPE-FEC
TPS (DVB-H)
‘d’ dígito decimal
0: OFF 1: HP 2: LP 3: HP&LP
MPE
*?MPE<cr>
*MPEd<cr>
Pregunte por el MPE-FEC
‘d’ Como el anterior
*NETd<cr>
Selecciona el modo MFN o SFN
‘d’ dígito decimal
0: MFN 1: SFN
NET
*?NET<cr>
*NETd<cr>
Pregunta por el modo MFN o SFN
‘d’ Como el anterior.
*MIPd<cr>
Selecciona la configuración Local o
MIP
d’ dígito decimal.
0: LOCAL 1: MIP
MIP
*?MIP<cr>
*MIPd<cr>
Pregunta por la configuración
LOCAL o MIP
d’ Como el anterior.
*LDOsdddddddd<cr>
Ajuste fino del offset de retraso del
megafreme local (SFN)
dddddddd’ dígitos decimales,
‘s’ dígitos decimales.
s: signo del retraso, ‘+’ ‘-‘
d: Valor. Vea el manual de usuaro
para el margen de valores.
LDO
*?LDO<cr>
*LDOsddddddd
d<cr>
Pregunte por el valor del retraso.
d’, ‘s’ ’ como el anterior
*TIDddddd<cr>
Selecciona el identificador del
transmisor. (SFN)
ddddd’ Dígitos decimales
d: valor entre 0 y 65535
TID
*?TID<cr>
*TIDddddd<cr>
Pregunta por el identificador del
transmisor.
d’ Como el anterior.
USER’S MANUAL. MO-180
Page 73 04/2008
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
*NIDddddd<cr>
Selecciona el identifcador local de
red (NID) (Se necesita el NUP para
actualizar estos en el TS)
ddddd’ Dígito decimal decimal
digits
d: Valor entre 0 y 65535
NID
*?NID<cr>
*NIDddddd<cr>
Pregunta por el valor del
identificador local de red.
d’ como el anterior.
*NUPd<cr>
Reemplaza la NID de entrada. Por
la NID local.
d’ Dígito decimal.
0: No 1: Sí
NUP
*?NUP<cr>
*NUPd<cr>
Pregunta por la selección del
identificador de red.
d’ Como el anterior
*CFQddddddddd<cr>
Selecciona la frecuencia central de
la NIT lacal (Se necesita la CFU
para actualizarlas en la TS)
ddddddddd’ dígito decimal
d: valor en Hz
CFQ
*?CFQ<cr>
*CFQdddddddd
d<cr>
Pregunta por la frecuencia central
de la NIT local.
d’ Como el anterior.
*CFUd<cr>
Reemplaza la frecuencia NIT
central entrante por la frecuencial
con frecuencia local central. ‘d
dígito decimal
0: No 1: Sí
CFU
*?CFU<cr>
*CFUd<cr>
Pregunta por la selección de la
frecuencia central NIT
d’ Como el anterior.
*S10d<cr>
Selecciona el modo de
sincronización de 10 MHz
d’ dígito decimal
0: Externo 1: Interno 2: Auto 1 3:
Auto 2
S10
*?S10<cr>
*S10d<cr>
Pregunta por el modo de
sincronización de 10 MHz
d’ Como el anterior.
*Z10d<cr>
Selecciona la impedancia de
entrada de los 10 MHz
d’ dígito decimal
0: High 1: 50
Z10
*?Z10<cr>
*Z10d<cr>
Pregunta por el valor de la
impedancia de los 10 MHz
d’ como el anterior
*PPSd<cr>
Selecciona el flanco para la entrada
1 PPS
‘d’ dígito decimal
0: Subida 1: Bajada
PPS
*?PPS<cr>
*PPSd<cr>
Pregunta por el flanco activo.
‘d’ Como el anterior.
USER’S MANUAL. MO-180
04/2008 Page 74
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
*Z1Pd<cr>
Selecciona la impedancia de
entrada de 1PPS
‘d’ dígito decimal
0: High 1: 50
Z1P
*?Z1P<cr>
*Z1Pd<cr>
Pregunta por la impedancia de
entrada de 1PPS
‘d’ Como el anterior.
*PFId<cr>
Selecciona el filtrado PIDg ON/OFF
d’ dígito decimal
0: OFF 1: ON
PFI
*?PFI<cr>
*PFId<cr>
Pregunta por el estado del filtrado
PID
d’ Como el anterior
*PIDnndddd<cr>
Selecciona uno de los 16 PID’s para
filtrarlos.
n’, ‘d’ dígito decimal t
n: valor entre 0 y 15
d: valor entre 0 y 8191
PID
*?PIDnn<cr> *PIDdddd<cr>
Pregunta por el valor de los PID
n’ y ‘d’ como el anterior
*ASId<cr> Selecciona el modo de conmutación
ASI
‘d’ dígito decimal.
0: Manual 1: Auto
ASI
*?ASI<cr>
*ASId<cr>
Pregunta por el modo de
conmutación ASI
d’ Como el anterior.
SML
*?SML<cr> *SMLd<cr> Pregunta por al detección de los
paquetes MIP en la entrada TS
d’ dígito decimal t
0: Ninguno 1: HP detectado 2: LP
detectado 3: HP&LP detectado
SME
*?SME<cr>
*SMEd<cr>
Pregunta por los errores de los
paqueites MIP.
d’ dígito decimal
0: Ninguno 1: Errores HP 2:
Errores LP 3: Errores HP&LP
S1E
*?S1E<cr
*S1Ed<cr>
Pregunta si el número de clocks de
10 MHz entre dos pulsos de 1 pps
consecutivos es 1E7.
d’ dígito decimal
0: No 1: error
TFO
*?TFO<cr>
*TFOsddddddd
<cr>
Pregunta por el offset de frecuencia
del transmisor.
s’ sign: ‘+’ ‘—‘
ddddddd’ dígitos decimales en Hz
Valor entre —8388608 y 8388607
TRP
*?TRP<cr>
*TRPddddd<cr>
Pregunta por la potencia efectiva
radiada por el transmisor indicada
en lso MIP.
ddddd’ dígitos decimales
Potrecnia radiada en dBm x 10
USER’S MANUAL. MO-180
Page 75 04/2008
Nombre Mensaje Respuesta Descripción y Formato
HND
*?HND<cr>
*HNDdddddddd
<cr>
Pregunta por el retraso de red Tx
HP
dddddddd’ dígito decimal en
unidades de100ns
LND
*?LND<cr>
*LNDdddddddd
<cr>
Pregunta por el retraso de red Tx
LP
dddddddd’ dígitos decimales
TTO
*?TTO<cr>
*TTOsdddddd<c
r>
Pregunta por el tiempo tx del offset
incluido en lso MIP
‘s’ signo: ‘+’, ‘-‘
dddddd’ dígito decimal
Offset expresado en unidades de
100 ns

Transcripción de documentos

NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE El símbolo INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución. Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u otras propiedades. SAFETY NOTES Read the user’s manual before using the equipment, mainly " SAFETY RULES " paragraph. The symbol on the equipment means "SEE USER’S MANUAL". In this manual may also appear as a Caution or Warning symbol. Warning and Caution statements may appear in this manual to avoid injury hazard or damage to this product or other property. SUMARIO CONTENTS English manual............................................................................. English Manual español ............................................................................ MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 ÍNDICE 1 GENERALIDADES .................................................................................................... 1 1.1 Descripción general .......................................................................................... 1 1.2 Descripción funcional........................................................................................ 2 1.3 Especificaciones ............................................................................................... 5 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ...................................................................... 9 2.1 Prescripciones generales de seguridad............................................................ 9 2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión ............................ 11 3 INSTALACIÓN ......................................................................................................... 13 3.1 Alimentación ................................................................................................... 13 3.1.1 Funcionamiento mediante conexión a la red eléctrica. .............................. 13 3.2 Instalación y Puesta en Marcha...................................................................... 13 4 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN ...................................................................... 15 4.1 Descripción del Panel Frontal......................................................................... 15 4.2 Descripción del Panel Posterior...................................................................... 16 4.3 Funciones del menú ....................................................................................... 17 4.4 Funciones del MODULADOR ......................................................................... 20 4.5 Funciones de Red (NETWORK)..................................................................... 24 4.6 Funciones SYNC ............................................................................................ 26 4.7 Funciones de filtrado (Filtering) ...................................................................... 27 4.8 Funciones RF ................................................................................................. 28 4.9 Funciones de Nivel (Level) ............................................................................. 29 4.9.1 Funciones predistorsión no lineal, modo NLPD. ........................................ 30 4.9.2 Funciones de reducción del Factor Cresta ................................................ 36 4.10 Funciones de TEST ........................................................................................ 36 4.11 Funciones de CONFIGURACIÓN................................................................... 37 4.12 Funciones STATUS ........................................................................................ 39 4.13 Control remoto vía Ethernet............................................................................ 42 4.13.1 Asignar una dirección IP ( IP adress )........................................................ 42 4.13.2 Activar un acceso serie virtual ................................................................... 44 4.13.3 Comandos de control Serie........................................................................ 47 4.14 Velocidades binarias útiles del estándar DVB-T/H. ........................................ 49 4.15 Información del error....................................................................................... 51 4.15.1 Mensajes de error en el nivel superior del menú ....................................... 58 5 MANTENIMIENTO ................................................................................................... 59 5.1 Sustitución del fusible ..................................................................................... 59 5.2 Recomendaciones de Limpieza...................................................................... 59 APÉNDICE A: Tablas de canales. APÉNDICE B: Lista de Comandos. MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 SFN/MFN DVB-T/H MODULATOR MO-180 1 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción general El MO-180 es un modulador SFN/MFN DVB-T totalmente compatible con el estándar ETSI EN 300 744 v1.5.1 (Incluido el anexo F referido a DVB-H), ETSI TS 101 191 v1.4.1 (sincronización SFN) y ETSI EN 300 468 v 1.8.1 ( formato DVB-ASI). La entrada del modulador es una trama de transporte MPEG-2 (TS) en formato DVB-SPI ó DVB-ASI y con referencia GPS de 10 MHz y 1 pps. Las entradas son usadas en combinación con el Megaframe Initialization Packet (MIP) incluido en el transporte de tramas para llevar a cabo el sincronismo de SFN. Las salidas del equipo corresponden a señales DVB-T moduladas en COFDM y convertidas a frecuencias FI y RF. El MO-180 soporta los modos 2k, 4k y 8k, así como la transmisión jerárquica, y puede ser utilizado en redes multifrecuencia (MFN) y redes de una sola frecuencia (SFN). Tanto la codificación digital como el proceso de modulación han sido implementados mediante dispositivos lógicos programables basados en la propia tecnología de PROMAX. Esto le confiere un diseño muy flexible, para adaptarse a cualquier aplicación en particular y ofrecer una amplia gama de funciones a bajo coste. Entre sus principales prestaciones destacan: 1 • Totalmente compatible con el estándar DVB-T/H. • Conmutación automática sin cortes entre entradas DVB-ASI. • Operación en modo 2k, 4k y 8k. • Soporta modos Jerárquicos. • Funcionamiento en modo Master (maestro) y Slave (esclavo) con SFN y MFN. • Filtrado hasta 16 TS PIDs. • Anchos de banda de canal de 5,6, 7 y 8 MHz (Seleccionable por el usuario). • Respuesta rápida en frecuencia (resolución de 1 Hz). • Reducción del factor cresta (pico) y predistorsión no lineal. • MER elevado ( >38 dB RF típica, > 43dB IF típica). Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (4660). 04/2008 Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 1.2 Descripción funcional El MO-180 es un modulador SFN/MFN DVB-T profesional para montaje en rack de 19 pulgadas. El equipo dispone de tres entradas TS MPEG-2 seleccionables (dos entradas serie ASI y una entrada paralelo SPI). Cualquiera de estas entradas puede ser utilizada para modular la señal COFDM tanto en modo jerárquico (una entrada TS) como no jerárquico (dos entradas TS). El equipo permite generar internamente una señal TS adicional para generar señales DVB-T incluso en ausencia de una entrada TS válida. El modulador dispone de dos entradas, una de un pulso por segundo (1pps) y otra entrada GPS a 10 MHz. Estas son usadas combinándose con los Megaframe Initialization Packets(MIP) incluidos en el transporte de tramas para asegurar la sincronización interna en una red SFN. La entrada de 10 MHz puede ser usada en redes multifrecuencia para fijar la frecuencia de las salidas IF y RF a una referencia común. También podemos realizar un lazo en la salida de 10 MHz. La impedancia de entrada para 1pps y 10 MHz puede ser seleccionada entre 50Ω o alta impedancia. En redes MFN el modulador se puede usar en modo master o slave. En el modo esclavo (MFN slave), la velocidad binaria de la trama de transporte (TS) de entrada al modulador COFDM debe estar especificada en la norma ETSI EN 300 744 para cada configuración de parámetros de transmisión DVB-T/H. De esta forma, el modulador podrá sincronizar automáticamente su reloj interno a la velocidad binaria del TS de entrada. El modo esclavo permite utilizar una entrada de TS a velocidad binaria constante en modo no jerárquico. Cuando utilice jerarquía, el usuario deberá escoger la trama de transporte TS (HP ó LP) de la entrada que va a ser “mapeada”, y en consecuencia, sincronizada por el modulador. La otra trama de transporte, se generará internamente como un secuencia binaria pseudoaleatoria (PRBS). La velocidad binaria de entrada en modo esclavo debe pertenecer a un margen de valores del 0.1l respecto a los especificados por el estándar DVB-T/H (Ver apartado “4.14 Velocidades binarias útiles del estándar DVB-T”) y aproximadamente constante. Este modo de operación es especialmente útil cuando se remodula una señal DVB-T sin transmitir, utilizando los mismos parámetros sin la necesidad de demultiplexar y volver a multiplexar el flujo de transporte (como sería el caso del modo maestro). El margen de enganche para el MO-180 respecto a la velocidad del TS es mayor a la de un demodulador COFDM. Esto es debido a que el modulador sincroniza perfectamente en modo esclavo, aunque el receptor DVB-T/H no sea capaz de adquirir el sincronismo. En el modo maestro (MFN master), el MO-180 puede sincronizarse con cualquier referencia del reloj interno 10 MHz TCXO o del reloj externo de 10 MHz GPS. El MO-180 es capaz de trabajar con cualquier velocidad binaria de entrada mientras esta velocidad sea el resultado de todos los paquetes nulos eliminados presentes en la trama y sea estrictamente menor que la velocidad binaria útil especificada en el estándar DVB-T/H para la configuración DVB-T utilizada (Ver apartado ‘4.14’). Es el propio modulador el que se encarga de adaptar la velocidad binaria de entrada a la requerida por el modo DVB-T/H en uso (bit rate adaptation). Página 2 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Para ello se añaden paquetes de relleno (packet stuffing) a la trama de transporte MPEG-2. Con el fin de preservar la integridad de la trama MPEG-2, los valores de los relojes de programa recibidos en la trama son automáticamente reestampados a su paso por el modulador (PCR restamping). En los modos con jerarquía, el MO-180 en modo maestro presenta la ventaja sobre el modo esclavo de poder utilizar cualquiera de las tres entradas TS como entrada de tramas de alta prioridad (HP) o baja prioridad (LP) o ambas simultáneamente. Siempre que sea posible, en modo master, MFN, se aconseja usar una velocidad de entrada sustancialmente más pequeña que el valor nominal dado en la especificación DVB-T/H. No obstante si la velocidad binaria de entrada estuviera muy cerca del valor requerido, ocasionalmente podría ocasionar desbordamiento del buffer de la trama de transporte implementada en el modulador. En el modo SFN, el modulador puede ser sincronizado con cualquier referencia externa de 10 MHz GPS , o referenciado al TCXO 10 MHz interno, o a la entrada HP TS. Una pérdida de sincronismo cuando se usa la entrada externa de 10 MHz puede ocasionar la sincronización mediante la entrada TS rate. Este funcionamiento disminuye el número de interrupciones hacia la salida de señal IF/RF COFDM. Periódicamente o aleatoriamente paquetes MIP son monitorizados constantemente en le entrada HP TS para realizar un ajuste dinámico del retraso del modulador, en SFN, y con sincronismos precisos. Si fuera necesario se puede incluir puntualmente un offset/retraso de 100 ns. En transmisiones no jerárquicas el modulador puede ser configurado para conmutar, automáticamente, entre la entrada ASI y la entrada TS seleccionada cuando se detecta una perdida de sincronismo en la entrada. Adicionalmente cuando se trabaje con SFN las salidas IF/RF del modulador podrán ser inhibidas cuando se detecten errores en el proceso. El modulador puede ser configurado para generar cualquier modo de transmisión incluido en las especificaciones DVB-T/H. En los modos jerárquicos, las tramas de transporte HP y LP pueden ser codificadas convolucionalmente a diferente velocidad binaria. El ancho de banda es seleccionado por el usuario entre 6, 7 ó 8 MHz según requiera la aplicación. El MO-180 ofrece varios modos de prueba (supresión de portadoras, salida de un único tono, generación de patrones TS, inyección de CBER y VBER). La mayoría de los parámetros de configuración pueden ser obtenidos desde los paquetes MIP incluidos en la cabecera de la trama de transporte. Este proceso puede realizarse en los dos modos de trabajo MFN y SFN. Activando la transmisión de ID en el modulador, con los MIP podemos extraer la configuración de los parámetros que son dirigidos a un transmisor particular y que pueden ser diferentes al resto de la red. La ID y la frecuencia central del trabajo puede ser actualizada en la tabla de información de red correspondiente (NIT). 04/2008 Página 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Cuando operamos en MFN, el modulador MO-180 es capaz de filtrar hacia la salida 16 tramas de programa elemental, Program Elementary Stream (PES), identificadas por su PIDs. El MPEG-2 no puede ser remultiplexado debido a que las tablas TS no son actualizables, y solo los PES’s son eliminados para ayudar a reducir la tasa de datos. Esta característica es aplicada internamente, por ejemplo para realizar trans-modulaciones (con una velocidad binaria alta) de DVB-S o DVB-C a DVB-T/H. Algunas de las opciones específicas para DVB-H son inherentes para las portadoras de 2k y 4k y señalan el uso del Time slicing y/o MPE-FEC en cualquiera de las tramas transportadas mediante los bits TPS transmitidos en la señal COFDM. Aunque en DVB-T es opcional, en DVB-H la celda ID es un parámetro obligado que necesita ser definido por cualquier señal DVB-H. El modulador es flexible en frecuencia. El usuario puede seleccionar una frecuencia de salida entre 45 y 875 MHz por pasos de 1 Hz. Durante el funcionamiento normal, la frecuencia de salida FI es ajustada internamente por el modulador, pudiendo variar entre 31 y 36 MHz dependiendo de la frecuencia RF seleccionada. La salida RF puede ser desconectada, en tal caso la frecuencia FI se fija a 36 MHz. La polaridad del espectro FI/RF (invertido o no invertido) puede ser seleccionado por el usuario. El espectro de la señal COFDM es formado espectralmente mediante un aumento de la ventana de cósenos para poder reducir la mayoría de componentes espurios que están fuera de banda. Hay una compensación entre el tamaño de la ventana y la reducción en las interferencias de canales adyacentes. La elección del tamaño de la ventana ha sido optimizada para cada una de las combinaciones de FFT y la intervalo de la longitud de guarda. El MO-180 ha sido diseñado para trabajar con redes Multifrecuencia (MFN) y redes de una sola frecuencia (SFN).El MER medido a FI, típicamente estará por encima de 43 sin importar el ancho de banda del canal. El MER típico que podemos medir para RF usando un receptor de DVB-T/H de alta gama, estará por encima de 38dB. La supervisión y control del MO-180 se realiza a través de la pantalla LCD situada en el panel frontal. El modulador se configura fácilmente mediante un conjunto de menús de navegación muy intuitiva. Un par de indicadores luminosos situados en el panel frontal señalan la existencia de errores en el modulador o si el equipo está correctamente alimentado. Página 4 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 1.3 Especificaciones ENTRADAS Trama de transporte MPEG-2 Entradas GPS Entrada 10MHz 1pps input Sincronización Maestro MFN Esclavo MFN SFN SALIDA FI Tipo Margen de frecuencia Polaridad del espectro Nivel de potencia (media) Rizado de amplitud en la banda Rizado retardo de grupo en banda Estabilidad en frecuencia Característica espectral fuera de banda1 @ ± 3,805 MHz Dos entradas DVB-ASI, 75 Ω BNC hembra. Una entrada DVB-SPI, LVDS DB-25. Paquetes TS de 188 ó 204 bytes de longitud (detección automática). Soporta modo burst y paquetes continuos. Alta impedancia / 50 :BNC Hembra. Min. 50 mV, máx. +3.3 V. Alta impedancia / 50 : BNC Hembra. Flanco activo seleccionable (Alta o baja). Min. 2 V, máx. 5 V. 10 MHz TCXO interna o 10 MHz GPS referencia externa. Velocidad binaria TS estrictamente por debajo de la norma DVB-T/H. Adaptación automática velocidad (Packet-stuffing y PCR-stamping). Velocidad binaria TS constante según norma DVB-T/H ±0,1‰ (sin stuffing) Referencia externa a 10 MHz o entrada TS data rate. Conmutación automática y con mínima afectación al usuario, de las entradas ASI ante la pérdida de sincronismo. Conector 50 Ω BNC hembra. Ajustable entre 31 - 36 MHz por pasos de 1 Hz. Fija a 36 MHz con salida RF mute activada. Seleccionable mediante controles del panel frontal. 0 dBm (107 dBµV con 50 :) fija. < 0,2 dB < 10 ns mejor que 2 ppm 0 dBc. 1 Las frecuencias son relativas a la frecuencia central para un canal de 8 MHz. Los niveles de pico medidos utilizando un ancho de banda de 10 kHz se refieren a las portadoras situadas en cualquier banda del espectro. Los valores indicados son para el peor caso y corresponden a intervalos de guarda de 1/32. 04/2008 Página 5 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 @ ± 4,25 MHz @ ± 5,25 MHz IQ Desbalanceado de aplitud IQ Error de quadratura Supresión de portadora central Armónicos y espurios MER Mute en presencia de errores -46 dBc (2k),-56 dBc, -56 dBc (8k). -56 dBc < 0.02% < 0.02° < 55 dBc. ≤ -60 dBc. > 43 dB. Sólo para SFN. SALIDA RF Tipo Margen de frecuencia Polaridad espectro Conector 50 Ω Tipo-N hembra. Ajustable entre 45 y 875 MHz por pasos de 1 Hz. Seleccionable mediante los controles del panel frontal Nivel de potencia (media) Aproximadamente -27 dBm sin atenuación. Atenuación variable de 0 a 60dB en pasos de 1 dB. Nivel de armónicos y espurios <-50 dBc. Estabilidad en frecuencia Mejor que 5 ppm. MER > 38 dB (Típica). Fase del ruido Mejor que -94 dBc/Hz @ 1 kHz. Mute en presencia de ruido Sólo para SFN PARÁMETROS DVB-T/H Tamaño IFFT Intervalos de guarda Tasa de código(HP&LP) Symbol interleaver Constelaciones Modos jerárquicos Topología de red Señalización de TPS Ancho de banda Parámetros de extracción PROCESADO DE RETRASOS MFN SFN Página 6 2k,4k, 8k 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Native and in-depht (solo m2k y 4k DVB-H) QPSK, 16QAM, 64QAM 16QAM y 64QAM constelaciones con proporciones de constelación α= 1, 2 ó 4. MFN y SFN. Cell ID, DVB-H’s time-slicing y MPE-FEC. 5,6, 7 y 8 MHz Paquetes MIP o programación local. El retraso estático se puede ajustar entre 0 y 1 segundo con una resolución dada por el periodo del reloj básico del DVB-T/H Retraso dinámico, automáticamente calculado desde la referencia 10 MHz GPS, la señal de 1 pps y los paquetes MIP incluidos en el resultado de la multiplexación. La resolución es de 100 ns. Se puede añadir un offset de retraso, positivo o negativo, y este retraso nunca debe ser superior a 1 sg o inferior a la latencia inherente del modulador. 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 La precisión de sincronización es mejor que ±200 ms. Rough estimado de los retrasos de red SFN adaptando las salidas al las entradas TS del modulador. MODOS DE TEST Suprimir portadoras Portadoras piloto Portadora única Paquetes test del TS Secuencias PRBS Inyección de bits erróneos REDUCTOR FACTOR CRESTA Rango del factor CRESTA Suprime un número de portadoras (desde un índice inicial a un índice final) del conjunto COFDM. Genera únicamente las portadoras piloto (continuas y TPS). Genera una única portadora en la frecuencia central cuyo nivel equivale a la potencia media de salida COFDM o bien se fija en el máximo disponible. Permite la calibración del nivel de señal. Genera internamente TS de test mediante secuencias PRBS de longitud 15 ó 23 bits integrados en paquetes NULL según norma ETSI TR 101 290. Mapeado de una secuencia PRBS en los puntos de constelación según norma. ETSI TR 101 290 Inyecta bits erróneos en la entrada del mapeador de la constelación seleccionada (produce un CBER <> 0 después del descodificador de Viterbi) o en la entrada del codificador de convolución (produce un VBER <> 0 después del descodificador de Viterbi) 8 a 11 dB en pasos de 0.1 dB. PREDISTORSIONADOR NO LINEAL Corrección del ancho de banda >3× DVB-T/H, muestreo con tasa compleja2 Número de puntos corregidos de 2 a 16 usando interpolación lineal. Tabla AM-AM de —12 dB a +12 dB para las abcisas, de —6 dB a +6 dB para las ordenadas. Tabla AM-PM de —12 dB a +12 dB para las abcisas, en pasos de 0.1 dB De -30˚ a +30˚ en pasos de 0.1˚ para las ordenadas. INTERFAZ ETHERNET Conector Estandar 2 RJ-45 con Led indicador de actividad. 10BASE-T o 100BASE-TX (auto detectado). En este caso, para un canal de 8MHz la corrección del ancho de banda es mayor que 3x64/7=27.4MHz. 04/2008 Página 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 ALIMENTACIÓN Tensión Frecuencia Consumo 90 — 250 VAC. 50 - 60 Hz. 20 W. CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO Uso en interiores Altitud Hasta 2000 mts. Margen de temperaturas De 0° a 40°C. Humedad relativa máx. 80% (hasta 31° C), decreciendo linealmente hasta el 50% a 40° C. CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Dimensiones 482,6 (An.) x 44,4 (Al.) x 381 (Pr.) mm. Peso 6,5 kg. Página 8 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Prescripciones generales de seguridad * La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las instrucciones dadas en este Manual. * Utilizar el equipo solamente en sistemas con el negativo de medida conectado al potencial de tierra. * Este es un equipo de clase I, por razones de seguridad debe conectarse a líneas de suministro con la correspondiente toma de tierra. * Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de Sobretensión II y ambientes con Grado de Polución 1. * Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos especificados a fin de preservar la seguridad: Cable de red CA005 * Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la alimentación como para la medida. * Recuerde que las tensiones superiores a 70 V DC o 33 V AC rms son potencialmente peligrosas. * Observar en todo momento las condiciones ambientales máximas especificadas para el aparato. * Operador solo está autorizado a intervenir en: Cambio de fusibles que deberán ser del tipo y valor indicados. En el apartado Mantenimiento se dan instrucciones específicas para estas intervenciones. Cualquier otro cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por personal especializado. * El negativo de señal se halla al potencial de tierra. * No obstruir el sistema de ventilación del equipo. * Utilizar para las entradas / salidas de señal, especialmente al manejar niveles altos, cables apropiados de bajo nivel de radiación. * Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el apartado Mantenimiento. 04/2008 Página 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 * Símbolos relacionados con la seguridad CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE ALTERNA ALTERNA Y CONTINUA TERMINAL DE TIERRA TERMINAL DE PROTECCIÓN TERMINAL A CARCASA EQUIPOTENCIALIDAD MARCHA PARO DOBLE AISLAMIENTO (Protección CLASE II) PRECAUCIÓN (Riesgo de choque eléctrico) PRECAUCIÓN VER MANUAL FUSIBLE Página 10 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red. Cat II Instalaciones domésticas móviles. Cat III Instalaciones domésticas fijas. Cat IV Instalaciones industriales. 04/2008 Página 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 3 INSTALACIÓN 3.1 Alimentación El MO-180 es un equipo alimentado a través de la red eléctrica para su funcionamiento. 3.1.1 Funcionamiento mediante conexión a la red eléctrica. Conectar el equipo a la red eléctrica a través del conector de tensión AC [15] situado en el panel posterior del MO-180. Verificar que la tensión eléctrica suministrada por la red es conforme a las especificaciones del equipo. 3.2 Instalación y Puesta en Marcha El modulador MO-180 está diseñado para su utilización como equipo de montaje en Rack de 19” (chasis 1U). Conmutar a la posición I (Encendido) el interruptor principal [13] situado en el panel posterior. Tras una puesta en marcha con éxito, el equipo emite cuatro tonos acústicos que indican que está preparado para iniciar la operación. Cuando el equipo está conectado a la red, el indicador luminoso LINE [3] permanece encendido. Diríjase a las secciones 4.1 y 4.2 para ver las descripciones de panel frontal y trasero. 04/2008 Página 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 4 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN ADVERTENCIA: Las funciones que se describen a continuación podrían ser modificadas en función de actualizaciones del software del equipo, realizadas con posterioridad a su fabricación y a la publicación de este manual. 4.1 Descripción del Panel Frontal 1 2 3 4 5 Figura 1.- Panel frontal. [1] Pantalla LCD. Con 2x40 caracteres de lectura fácil gracias a la retroiluminación a LEDs. [2] ERROR LED ROJO realiza dos funciones. Durante cada segundo de funcionamiento, las primeras décimas de segundo indica si el sistema está enganchado (OFF) o desenganchado (ON). Las restantes nueve décimas de segundo, el indicador luminoso en color rojo muestra si se han detectado errores durante más de 5 segundos (ON) (desde la última vez que el contador de errores fue reinicializado). [3] LINE LED VERDE indicador que señala cuando la alimentación está ON. [4] MENU La tecla de MENU permite al usuario entrar y salir de las funciones del menú, así como modificar los parámetros funcionales del equipo (parámetros de modulación, nivel y frecuencia de salida, y otras funciones de configuración). 04/2008 Página 15 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 [5] Selector rotativo y pulsador. Posee múltiples funciones: Desplazamiento por los diferentes menús y submenús que aparecen en el monitor y validación de las distintas opciones. Cuando se pulsa el selector rotativo, y estamos modificando alguna función del equipo, la opción que en ese momento visualice la pantalla LCD será seleccionada. Girando el selector rotativo en sentido horario (CW) o antihorario (CCW) permite navegar a través de las opciones disponibles en cada menú de funciones del MO-180. 4.2 Descripción del Panel Posterior El panel posterior muestra, de derecha a izquierda, el conector para la tensión AC de red, la rejilla del ventilador, un conector RJ-45 para control remoto vía Ethernet, una entrada DVB-SPI TS paralela, una salida de lazo a 10 MHz GPS , una entrada de 10 MHz GPS, una entrada de GPS a 1 pps, dos entradas DVB-ASI TS y una salida de señal FI (valor nominal 36 MHz) y la salida principal de RF, con el nivel y la frecuencia establecida por el usuario. 6 7 8 9 13 14 15 16 Figura 2.- Vista panel posterior. [6] Salida RF, 50 Ω, conector Tipo-N hembra. [7] Salida FI, 50 Ω, BNC hembra. [8] Entrada ASI1, 75 Ω, BNC hembra. Entrada número 1 DVB-ASI. [9] Entrada ASI2, 75 Ω, BNC hembra. Entrada número 2 DVB-ASI. [10] Entrada 1PPS GPS,50 Ω alta impedancia. BNC hembra. [11] Entrada 10 MHz GPS, 50 Ω o alta impedancia. BNC hembra. [12] Salida 10 MHz GPS, BNC hembra. [13] Entrada TS paralela, DB-25. Página 16 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 [14] Entrada RJ-45 para conexiones Ethernet. [15] Conector Tensión AC. Permite la alimentación del equipo a través de la red eléctrica. [16] Interruptor principal. Conecta o desconecta la alimentación principal del equipo. NOTA: El valor real de la frecuencia FI puede variar entre 31 y 36 MHz, de acuerdo con el valor de la frecuencia RF. Cuando se precisa de una valor fijo de 36 MHz, el modulador debe configurarse para inhibir la salida RF, en el menú RF. 4.3 Funciones del menú. Tras la puesta en marcha, en la pantalla del panel frontal del equipo aparece información relativa a los principales parámetros de funcionamiento, tal como se muestra en el siguiente ejemplo: FREQ: 650000000 Hz ATT: 10 dB FFT:8K CONST:64QAM BW:8 MHz GUARD:1/4 FREQ: 650000000 Hz ATT: 10 dB TEST: NONE TS: Master (204) Aquí la frecuencia RF es de 650 MHz, el atenuador RF por pasos de 1 dB ha sido ajustado a incrementos de 10 dB, la señal DVB-T contiene 8K portadoras, ocupa 8 MHz y utiliza una constelación 64 QAM con intervalo de guarda de 1/4. No ha sido seleccionado ningún modo de test (NONE) y el modo de operación establecido es el modo maestro. Se han detectado paquetes de longitud 204 bytes en la entrada TS seleccionada por el usuario. Después de unos segundos, la pantalla cambia su contenido para mostrar el tiempo de funcionamiento y la información relativa al cómputo de errores como se muestra a continuación: MO-180 PROMAX ELECTRONICA, S.A. Working: 01:13:55 ERR: 0 El texto de la línea superior (nombre de la compañía por ejemplo) puede ser modificada vía puerto de control remoto según las necesidades de cada usuario, permitiendo fácilmente una identificación o aviso del equipo. Cada 5 segundos en el display se muestra alternamente la información anterior y la siguiente. TS SPI: 19.423 Mbps Working: 01:14:12 ERR: 0 04/2008 Página 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Esta representa una estimación de la velocidad binaria de una trama de transporte seleccionada de la red. Es decir, que si trabajamos en modo esclavo o SFN esta es directamente la velocidad binaria total que llega al modulador de la entrada TS. Cuando trabajamos en modo master, MFN, esta es la velocidad binaria de una TS procedente de eliminar todos los paquetes no válidos. En el caso de que la entrada solo tenga paquetes erróneos, la velocidad binaria estimada será de 0 Mbps. La velocidad estimada se expresa en Mbps con tres decimales, con una resolución de 1Kbps por ejemplo. Pulsando la tecla MENU, permite acceder al nivel principal del menú. Pulsar MENU de nuevo para acceder a la pantalla principal de estado. Este nivel principal del menú utiliza la primera línea de texto para proporcionar algunos avisos a cerca de las operaciones asignadas a cada control, y la segunda línea de la pantalla sobre las opciones y funciones seleccionables. MENU: back PUSH: select TURN: next/prev. MODULATOR Al girar el selector rotativo CW o CCW, cambia el título del submenú. El menú 3 está organizado jerárquicamente como muestra la tabla de la página 19. Página 18 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 4.4 Funciones del MODULADOR En este nivel del menú, los parámetros del modulador pueden ser modificados y ajustados según los requisitos del usuario. Al modificar cualquier parámetro de modulación, los cambios se activan sólo cuando se confirman pulsando el selector rotativo. Por el contrario, pulsando la tecla de MENU, se cancela el cambio de la opción. A continuación se comenta cada función (Pulsar tecla menú para entrar: “MODULATOR”): TS HP Input Permite seleccionar la entrada utilizada para suministrar el Transport Stream (TS) de alta prioridad al modulador COFDM. Las opciones son: ASI1: Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI1 (panel posterior). ASI2: Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI2 (panel posterior). SPI: Utiliza el TS paralelo suministrado por el conector SPI (panel posterior). PRBS: Test TS interno con una velocidad binaria adecuada. Consiste en una secuencia de paquetes PRBS NULL compuestos de 15 o 23 bits según indica pulsando la tecla menú “ Modulator: PRBS bits” TS LP Input Permite seleccionar la entrada utilizada para suministrar el Transport Stream (TS) de baja prioridad al modulador COFDM. Las opciones son: ASI1: Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI1 (panel posterior). ASI2: Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI2 (panel posterior). SPI: Utiliza el TS paralelo suministrado por el conector SPI (panel posterior). PRBS: Test TS interno con una velocidad binaria adecuada. Consiste en una secuencia de paquetes PRBS NULL compuestos de 15 o 23 bits según indica pulsando la tecla menú “ Modulator: PRBS bits” BW Esta opción habilita la selección del ancho de banda. La señal COFDM puede ser generada con un ancho de banda de 6 MHz, 7 MHz ó 8 MHz. En DVB-H (“ MODULATO:Mode” seleccionado para DVB-H) podemos escoger otra opción más de 5 MHz. Página 20 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 8 MHz: Selecciona el ancho de banda de 8 MHz. 7 MHz: Selecciona el ancho de banda de 7 MHz. 6 MHz: Para un ancho de banda de 6 MHz. 5 MHz: Para un ancho de banda de 5 MHz (Sólo para DVB-H). Hierarchy Utilizando esta función el modulador COFDM conmuta entre modo jerárquico, con diferentes ratios de constelación alfa, y el modo de funcionamiento no jerárquico. Las opciones disponibles son: OFF: Funcionamiento no jerárquico. a=1: Constelación jerárquica con alfa = 1. a=2: Constelación jerárquica con alfa = 2. a=4: Constelación jerárquica con alfa = 4. HP Code Rate Utilizando esta función, el usuario puede modificar la tasa de código de modulación para los flujos de datos (TS) de alta prioridad (HP). Las opciones disponibles son las siguientes: 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 LP Code Rate Utilizando esta función, el usuario puede modificar la tasa de código de modulación para los flujos de datos (TS) de baja prioridad (LP). Las opciones disponibles son las siguientes: 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 04/2008 Página 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Constellation Aquí el menú permite seleccionar una de las constelaciones de modulación disponibles. Las opciones son: QPSK 16QAM 64QAM Guard Interval Esta función se utiliza para seleccionar el intervalo de guarda requerido de la señal COFDM. Los valores disponibles son: 1/4 1/8 1/16 1/32 FFT Mode Selección del valor FFT requerido (número de portadoras en el conjunto COFDM). El modulador tiene las siguientes opciones: 2K 2048 portadoras, 1705 activas. 8K 8192 portadoras, 6817 activas. 4K 4096 portadoras, 3409 activas. Sólo para DVB-H( “MODULATOR:Mode” ,debe estar seleccionado DVB-H). El menú Spectral Inversión Esta función permite realizar la inversión del espectro generado tanto para la FI como en RF. Dado que el espectro FI está invertido en comparación con la salida RF, el concepto de inversión se refiere a la salida RF. Las opciones posibles son: OFF: Las portadoras con los índices menores ocupan las frecuencias más bajas del canal RF. ON: Las portadoras con los índices mayores ocupan las frecuencias más bajas del canal RF. Página 22 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 PRBS bits Selección de la longitud en bits de la secuencia pseudoaleatoria que genera internamente: 23: Secuencia PRBS de longitud 2²³-1 como se documenta en el TR 101 290. 15: Secuencia PRBS de longitud 2¹5-1 como se documenta en el TR 101 290. TS sync mode En modo MFN, selecciona el modo de operación del modulador respecto a la entrada TS( ver sección 1.2 para más detalle). Master: La velocidad binaria de la entrada debe ser más pequeña que la velocidad utilizada para los parámetros de DVB-T en uso. Slave: La velocidad binaria de entrada debe ser igual a la velocidad binaria en uso. Slave mode TS lock En modo esclavo, selecciona la entrada TS respecto a la que el modulador sincroniza su reloj interno. Las opciones posibles son: HP: El modulador está sincronizado con el TS HP. LP: El modulador está sincronizado con el TS LP (sólo modos jerárquicos). Cell ID Asignando un número de 0 a 65535 conseguimos identificar la celda desde donde proviene la señal DVB-T/H. Esto es fundamental en DVB-H pero opcional en DVB-T. Mode Las propiedades de DVB-H sólo se pueden usar y están activadas mediante el menú System, cuando el indicador de longitud TPS está seleccionado a 33 bits. No obstante el DVB-T es usado como un marcador por el indicador de longitud TPS siendo 31 bits. En DVB-H los dos bits extras indican el uso del Time slicing y MPEFEC. Las opciones son: DVB-T (31 TPS bits) Modo DVB-T con longitud de indicador TPS de 31 bits. DVB-H (33 TPS bits) Modo DVB-H con longitud de indicador TPS de 33. 04/2008 Página 23 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 MPE-FEC En DVB-H, esta opción configura el Multi-Protocol Encapsulation / Forward Error Correction (MPE-FEC) que es usado en la codificación de canal de DVB-T: Las opciones disponibles son: OFF MPE-FEC no usado. HP HP TS usa MPE-FEC. LP LP TS usa MPE-FEC HP&LP HP TS y LP TS usan MPE-FEC. Time Slicing En DVB-H indica las tramas de transporte tanto en HP o LP usan el time slicing. OFF Time slicing no usado. HP Por lo menos una TS básica sin HP TS usa time slicing. LP Por lo menos una TS básica sin LP TS usa time slicing. HP&LP Por lo menos una trama básica sin HP y LP TS’s usa time slicing. Symbol Interl. En DVB-H, este selecciona el propio symbol interleaver entre 2k y 4k y el DVB-H-only in-depth symbol interleaver. Para 8k, el iterleaver nativo es obligatorio. Native: Obligatorio en DVB-T y DVB-H con 8k In-depth: Introduce un nuevo símbolo en modo DVB-H 2k y 4K. 4.5 Funciones de Red (NETWORK) La selección de este ítem permite el acceso a las funciones relacionadas con la configuración del modulador para funcionar en una red MFN o SFN. Permítannos repasar cada opción. Mode Escoja si el modulador va a ser usado en una red de una sola frecuencia (SFN) o en una red de múltiple frecuencias (MFN). En una red SFN el modulador sincroniza su reloj interno con una referencia externa a 10 MHz o con la entrada HP transport stream en el caso de que la referencia externa falle. La sincronización apropiada requiere un Megaframe Initialization Packet (MIP) en la TS entrante ( o en ambas tramas de transporte en el caso de transmisiones jerárquicas) y una referencia de un pulso por segundo 1pps. En un MFN, el modulador es sincronizado con las TS escogidas de entrada o con a referencia de 10 MHz interna o externa (Modo Master). Página 24 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 MFN Red multifrecuencia con sincronización master o esclava. SFN Red de una sola frecuencia con sincronización externa. Modulator Config Algunos parámetros del modulador (Constelación, símbolo interleaver, modos de jerarquía con parámetros alpha, tasa convolucionales HP & LP, intervalos de guarda, números de portadoras, time slicing, MPE-FEC, Cell ID y ancho de banda del canal), se pueden configurar usando valores se transportan en los paquetes MIP. Esto es aplicable tanto a MFN o SFN. Local: Configura el modulador usando los valores incorporados por el usuario. MIP: Configura el modulador usando los paquetes MIP Local dly offset En MFN, este es el offset de retraso no-negativo añadido a la latencia intrínseca Tel. modulador. El rango validaba desde unos pocos ms ( el número exacto depende del ancho de banda del canal, el número de portadoras, el intervalo de guarda y el symbol interleaver depth ) y puede llegar a 1sg. En modo SFN, este offset local puede ser positivo o negativo y lo añadimos la retraso dinámico calculado automáticamente por el modulador usando los MIP,la señal de1 pps y la referencia de clock de 10 MHz. El rango válido para este offse en SFN es tanto como el retraso total ( Calculado como el retraso dinámico más el retraso local mas el retraso de transmisión icluido en los MIP), puede ser desde unos poco ms a 1sg. El retraso mínimo depende de los mismos parámetros que en MFN. Cuando el retraso total es menor que el mínimo o mayor que el máximo (aunque este sea recortado a 1sg), el modulador mostrará un error. El retraso local puede ser fijado con una resolución de 100 ns. Transmitter ID Este número identifica a un transmisor único dentro de una red SFN o MFN. Esta ID puede ser usada en combinación de los paquetes MIP para direccionar a un transmisor específico para poder configurar algunos parámetros ( tales como un timpo de offset de retraso, offset en la frecuencia RF, potencia de radiación, datos privados definidos por el usuario, cell ID, ancho de banda, otros que 6,7 y 8 MHz), sin importar cual puede ser la configuración para el resto de la red. Una ID igual a 0 hace referencia a todos los transmisores y de esta forma no podemos identificar al transmisor. 04/2008 Página 25 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Network ID Este número es el único código de identificación para redes DTT. La asignación de estos códigos puede encontrarse en el documento ETSI ETR 162. Cuando “NETWORK: Update NET ID” está activado, la ID de la red en la tabla NIT actual (es decir, que el NIT es parte de las TS que contiene la red ) se sustituye con la ID de red especificada aquí. El CRC de la tabla NIT es actualizada y por consiguiente su número de versión es incrementado en 1. Update Net. ID Las dos opciones disponibles son ON y OFF. Cuando está seleccionado ON, el campo network_id que se encuentra en la NIT de la actual red (NIT con table_id=0x40) es remplazado con la ID de red especificada pulsando la tecla menú ”NETWORK:Network ID” Centre Frequency Esta representa la frecuencia central que sustituye el valor salvado actualmente en el NIT cuando “NETWORK:Update Centre Freq.” esta en ON. Esta frecuencia está expresada en unidades de 10Hz. Update Centre Freq Cuando esta entrada está activada (ON), los 32-bits dela frecuencia central y los campos de frecuencia encontrados dentro de los NIT descriptor terrestrial_delivery_system_descriptor y cell_frequency_linl_descriptor, respectivamente, de la actual red ( NIT con tabla ID=0x40) son reemplazados por el valor especificado pulsando la tecla menú “ NETWORK:Centre Frequency”. El campo entrante de 32-bit CRC y la versión NIT son actualizadas conjuntamente. Observe que para el descriptor cell_frequency_link_descriptor (que contienen una lista completa de Cell Ids y frecuencias en uso en estas celdas para el multiplex de los TS descrito) emparejaremos la frecuencia central con la cell ID que está siendo difundida usando los bits TPS. Esa Cell ID puede ser sucesivamente cualquiera de las extraídas de los paquetes MIP o alternativamente una definida entrando en el menú “MODULATOR : Cell ID” 4.6 Funciones SYNC Este conjunto de funciones controlan todas las características de sincronismo del MO-180. A continuación se detallan las opciones disponibles del menú. 100 MHz Reference Esta se aplica tanto operaciones MFN como SFN. En modo MFN esclavo el reloj del modulador está siempre derivado hacia la entrada TS rate. Se definen varios modos de sincronismo. Página 26 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Ext SFN y master MFN. El modulador engancha su circuitería a la entrada de 10 MHz. Este puede ser por ejemplo el reloj obtenido de la señal GPS proporcionada por un receptor GPS profesional externo. Int Sólo para MFN. Usa el TCXO de 10 MHz interno para la sincronización. Auto 1 Solo para MFN. El interruptor automático cambia de la referencia externa de 10 MHz (tipo 1 por defecto) a la interna TCXO cuando la referencia externa se ha perdido. Una vez que la referencia externa de 10 MHz perdida ha sido enganchada, se cambia hacia el clock interno de 10 MHz, el indicador de la pérdida de sincronismo de 10 MHz permanecerá encendido hasta se seleccione de nuevo Auto 1. Auto 2 SFN y MFN master. El conmutador automático, tipo 2, tiene un funcionamiento similar al tipo 1. La única diferencia es que cuando se pierde el sincronismo, el interruptor cambia a un reloj derivado de los datos de la TS, el cual se encuentra en las tramas entrantes HP como MFN esclavo. 100 MHz Zin La impedancia vista desde el conector BNC de 10 MHz puede ser 50 Ω o alta impedancia (varios MΩ) 1pps edge Cuando trabajamos en SFN está activa la señal de un pulso por segundo. Generalmente se usa el flanco de subida. 1pps Zin Cuando trabajamos en modo SFN, la impedancia vista desde el conector BNC de 1pps puede ser 50 Ω o High Z. 4.7 Funciones de filtrado (Filtering) La identificación de los paquetes filtrados puede ser usada en una red MFN para reducir la velocidad binaria de una TS entrante para ajustar esta a la velocidad binaria con la cual el modulador es capaz de trabajar en un menú particular de DVB-T/H. Cada programa de trama elemental (PES, Program elementary Stream) que pertenecen a una TS multiplex y contienen video, audio o datos son identificado por un único PID. El MO-180 permite al usuario eliminar hasta 16 PES’s de la TS. Observe que una TS de MPEG-2 no está realmente multiplexada porque en las tablas de información del sistema no están actualizadas. Sólo los PES’s ayudan a reducir la velocidad binaria. Esta característica se encuentra incluida en nuestra aplicación. Por ejemplo, cuando realizamos una Trans-modulación con alta velocidad binaria, señal DVB-S o DVB-C a señal DVB-T/H 04/2008 Página 27 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Mode Seleccione ON para activar el filtrado PID o OFF para desactivarlo. PID 01-16 En la entrada de TS hasta 16 PIDs pueden ser descartados. Observe que la búsqueda de PID es aplicada a las dos entradas HP y LP. El rango de decimales válido es de 1 a 8191. El PID=0 está reservado para el programa de asociación de tabla (PAT) y no puede ser eliminado. 4.8 Funciones RF La selección de este ítem permite acceder a las funciones relativas a la salida RF. A continuación se repasan las opciones disponibles: Frecuencia Esta función permite la selección de la frecuencia RF. Los cambios realizados mediante el selector rotativo se aplican directamente a la salida, permitiendo una sintonización precisa de la frecuencia de salida deseada. Al acceder a la función, la pantalla muestra la frecuencia actual y la variación que se introduce al modificarla cuando se gira el selector rotativo. Los pasos de frecuencia son increméntales al girar el selector rotativo en sentido horario y decrementales al girarlo en sentido antihorario. MENU: back PUSH: select TURN: next/prev. RF Frequency: 650000000 Hz <10MHz> En este caso, la frecuencia de salida actual es de 650 MHz y girando un paso en sentido horario (cada paso se señala mediante un tono acústico) cambiará el valor a 660 MHz. En esta situación, cada vez que se pulse el selector rotativo, el paso de variación de frecuencia se modificará de 1 MHz, 100 kHz, 10 kHz, 1 kHz, 100 Hz, 10 Hz, 1 Hz y otra vez 10 MHz, de forma cíclica permitiendo la selección del valor deseado. Para abandonar esta función, se debe pulsar la tecla MENU. Channel Una sintonización rápida de la frecuencia de salida puede realizarse utilizando el conjunto de listas de canales incluidas en el MO-180. Esto permite la selección directa de las frecuencias estándar utilizadas en la mayoría de países. Página 28 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Al acceder a esta función, se visualiza secuencialmente la lista de todos los canales disponibles. Girando el selector rotativo se puede seleccionar el que se desee. Pulsar el selector para abandonar la función. La lista de canales se seleccionan a partir del conjunto de listas de canales ya incluidas en el equipo. Las listas de canales disponibles se visualizan y seleccionan desde el menú CONFIGURACIÓN, como se verá más adelante. También en este caso, los cambios de frecuencia se aplican inmediatamente a la etapa RF, permitiendo un ajuste interactivo de la frecuencia. Esta lista de planes de canales puede ser consultada en el apéndice A. Disable Esta opción permite deshabilitar la salida de RF. Esto se consigue introduciendo una fuerte atenuación (aproximadamente 80 dB) en la señal RF. Simultáneamente, la frecuencia FI se sintoniza al valor nominal de 36 MHz. Los valores seleccionables son: 4.9 NO Habilita la salida RF. YES Deshabilita la salida RF. Funciones de Nivel (Level) Esta opción del menú principal incluye las funciones relativas al ajuste del nivel de RF. El MO-180 cuenta con un atenuador programable integrado de 60 dB en pasos de 1 dB. Simultáneamente el nivel de RF nominal puede ser ajustado con detalle mediante el control de ganancia del amplificador RF, aplicando los incrementos de 1 dB de la atenuación a partir del valor de referencia. También podemos encontrar incluidos en esta sección los controles de, Reducción del factor Cresta y la etapa del predistorsionador no lineal. La estructura de ganancia RF puede ser controlada mediante las siguientes funciones. Attenuatión Esta función permite seleccionar el nivel de salida RF aplicando pasos de atenuación de 1 dB, desde 0 dB hasta 60 dB. Girando el selector rotativo en sentido horario se incrementa la atenuación, reduciendo el nivel de salida. Girando en sentido antihorario produce el efecto contrario. Los cambios son aplicados de forma inmediata a la salida RF para facilitar un ajuste sencillo y preciso. Pulsar el selector rotativo o la tecla MENU para abandonar esta función. 04/2008 Página 29 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Fine Adjust Seleccionar esta función para programar el nivel de referencia de la salida RF. Para una correcta referencia, ajustar la atenuación de salida a 0 dB, antes de modificar este ajuste. Los cambios también se aplican en tiempo real. Girar el selector rotativo en sentido horario para incrementar el nivel de salida. Girar en sentido antihorario para disminuir el nivel. Los caracteres visualizados son números enteros. El margen oscila entre un valor máximo de atenuación de —31 hasta un valor mínimo de atenuación de +31 (es decir, desde 0 hasta 63 pasos de atenuación). Para salir de esta función, pulsar la tecla de MENU o el selector rotativo. 4.9.1 Funciones predistorsión no lineal, modo NLPD. El bloque de pre-distorsión no lineal (NPLD) está activo cuando esta entradas fijada a ON. El bloque NPLD usa un sistema de 2 a 16 puntos para aproximar linealmente la compleja curva de ganancia. Esta es usada para contrarrestar las características AM/AM y AM/PM del amplificador de potencia de la RF. La curva AM/AM define la amplitud de distorsión que el amplificador introduce en función de la potencia de entrada. La curva AM/PM define la distorsión de fase que el amplificador causa en función de la potencia de entrada. La corrección de ganancia es compleja. Para un punto n-th puede ser expresada de la siguiente forma. gn = ℜ(gn ) + jℑ(gn ) = gn exp( jθn ) Con n = 0...15. La amplitud de gn es |gn| y su fase en radianes θn. La figura 3 muestra un ejemplo de cómo obtener estas ganancias lineales complejas. En el eje de las abcisas tenemos la potencia a la entrada del amplificador de potencia de RF expresada en dB relativos a la potencia de la señal COFDM en RMS (o alternativamente, el test de tono, que tienen exactamente la misma potencia media pero es más fácil de medir.). En el eje de las ordenadas encontramos la potencia medida en la salida del amplificador y está también referida a la potencia RMS asumiendo una ganancia normalizada (0 dB). Página 30 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Figura 3 : Curva AM-AM del amplificador que queremos linealizar (Azul); Amplificador ideal con una ganancia linealizada a 0dB (Verde); Nivel del bloque NLPD que linealiza el amplificador a la salida para entradas de hasta 12dB (Rojo) . En el caso de un amplificador lineal, la curva AM-AM sería línea recta con una pendiente de 45˚ (línea verde). Sin embargo en la práctica tenemos una curva AM-AM característica como la que se muestra en azul. Por ejemplo una potencia de entrada relativa de Pn=10.4 dB es atenuada 1.4 dB ( 9.011 dB, un poco más que el punto de compresión del amplificador 1-dB). Para linealizar el amplificador para este nivel de entrada particular, tenemos que incrementar la amplitud de la entrada de muestra por 2.2 dB por esto la potencia de salida se convierte a 10.4dB. De esta manera la corrección de ganancia de la amplitud (línea roja) es: Gn = 20 log10 gn = +2.2 dB @ Pn = 10.4 dB Observe que hay una potencia de entrada ( P=12dB aproximadamente en este ejemplo) un poco por encima, la cual no puede ser linealizada por el amplificador porque requeriría una corrección de ganancia infinita. La fase compleja θn de la corrección de ganancia puede ser obtenida simplemente multiplicando por —1 la fase en la curva AM-PM que corresponde a una entrada de potencia de Pn+ Gn dB. El bloque NLPD permite definir entre 2 y 16 puntos con potencias de entrada relativas y rangos de —12 a +12 dB con una resolución de 0.1 dB. Según lo mencionado arriba, estos niveles están referidos al nivel RMS de la señal COFDM. 04/2008 Página 31 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 La potencia n-th cuantificada en el eje abcisa (X) puede ser obtenida desde la potencia relativa de la entrada Pn en dB como se muestra a continuación: Pn ⎥ ⎢ Power abscissa (n) = ⎢2330 × 10 10 ⎥ ⎥ ⎢ ⎦ ⎣ donde ⎣⋅⎦ representa la parte entera de este argumento. El rango válido para la potencia del eje de las abcisas va desde 147 a 36928. Cuando cargamos estas potencias en el modulador debemos asegurar que lo hacemos en orden ascendente, es decir Pn < Pn + 0.1dB para toda n, y todas las abcisas usadas están almacenadas en índices consecutivos. En el caso de que todas las abcisas sean 0, el bloque NLPD es omitido automáticamente. Continuando con el ejemplo de la figura 3, en el extremo superior de la curva roja corregida mostramos el rango de 16 Pn (Potencia en abcisa) desde —12dB a +12 dB en pasos de 1.2 dB. Los puntos no tienen que ser equidistantes. De hecho hasta que el algoritmo NPLD confía en la interpolación para calcular la corrección de ganancia para los niveles que difieren de la referencia, podemos utilizar una estrategia mejor que es poner tantos puntos como sea posible en las áreas donde el comportamiento del amplificador tiende a salirse de su linealidad. Para entradas de potencia inferiores que min(Pn), el bloque NLPD aplica la corrección de ganancia correspondiente al punto con el mínimo Pn. Para niveles mayores que max(Pn), el boque NPLD usa ganancias asociadas a la referencia con máxima Pn. A cada una de las entradas de potencia Pn le corresponde una corrección de ganancia compleja: ⎛ φ ⎞ gn = gn exp⎜ j n π ⎟ ⎝ 180 ⎠ El bloque NLPD tiene un rango de corrección de —6 dB a +6 dB con una resolución de 0.1dB para la ganancia de amplitud. Gn = 20 log10 |gn| y un rango de — 30˚ a +30˚ con una resolución de 0.1˚ para la ganancia de fase θn. Dado Gn (dB) y φn (º) la ganancia real no-negativa para cargar en el modulador en orden se calculan usando: Gn ⎥ ⎢ ⎛ φ ⎞ Gain real ordinate (n) = ⎢21510 20 cos⎜ n π ⎟⎥ ⎢ ⎝ 180 ⎠⎥ ⎦ ⎣ De forma similar, la parte entera de la ganancia imaginaria en las ordenadas es: Página 32 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Gn ⎧ ⎢ ⎥ ⎪ ⎢21510 20 sin ⎛⎜ φn π ⎞⎟⎥ 0º ≤ φn ≤ 30º ⎪ ⎢ ⎝ 180 ⎠⎥ ⎪ ⎣ ⎦ Gain imag. ordinate (n) = ⎨ G ⎥ ⎪ 16 ⎢ 15 20n ⎛ φn ⎞⎥ π ⎟ − 30º ≤ φn < 0º ⎪2 + ⎢2 10 sin ⎜ ⎢ ⎝ 180 ⎠⎥ ⎪ ⎣ ⎦ ⎩ El error máximo cuantificado para loPn’s con 0.1 dB de resolución es 0.02 dB. El error máximo cuantificado para los Gn’s con una resolución de 0.1 dB es menor que 0.001 dB. Finalmente el error máximo cuantificado para φn’s con 0.1˚ de resolución es 0.003˚. La figura 4 muestra la región del plano complejo que contiene toda las correcciones de ganancias válidas. La separación entre los arcos de spanning 60˚ es 0.1 dB. Figura 4.- A continuación presentamos otro ejemplo de como calcular las correcciones de ganancia complejas para un amplificador RF modelado. Usaremos el modelo Saleh’s3 En este tipo de modelo una función simple con dos parámetros es usada como patrón de las características AM-AM y AM-PM para amplificadores no lineales. Esto originalmente fue diseñado por TWTA’s pero una selección apropiada para los coeficientes de amplitud y fase ( α’s y β’s) nos proporciona un modelo adecuado para amplificadores. Las funciones AM-AM y AM-PM son definidas por: A(r ) = αar 1+ βar 2 Φ(r ) = αφ r 2 1 + βφ r 2 3 A.A.M. Saleh, “Frequency-independent and frequency-dependent nonlinear models of TWT amplifiers”, IEEE Trans. Communications, vol. COM-29, pp.1715-1720, November 1981. 04/2008 Página 33 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Donde r es la envolvente instantánea de la señal en la entrada del amplificador (por lo tanto la potencia de la envolvente es r²), A(r) es la conversión AM-AM y φ(r) es la conversión AM-PM en grados. Asumimos que tenemos un amplificador con parámetros αa = 1, βa = 0.017, αφ = 1 and αφ = 0.05. Estas curas son mostradas en la figura 5. El diagrama superior muestra en azul la característica AM-AM normalizada respecto la potencia de entrada para un rango de potencias desde —12 dB a +8 dB. El diagrama inferior muestra en azul las características AM-PM. Figura 5.- En el mismo diagrama se muestra en rojo 16 puntos logarítmicamente separados. Este espaciado proporciona mas muestras el área donde las dos curvas se desvían más de la linealidad y de esta manera la densidad de puntos es mayor a la necesitada. Estos 16 Pn de las abcisas están expresados en dB, la corrección compleja de ganancia puede ser obtenida de la siguiente forma: gn = α a − α a2 − 4β ap n 2β a p n Pn donde pn = 10 10 , la corrección de fases es calculada por: φn = −Φ ( gn ) = − α φ gn 2 1 + βφ gn 2 Los valores calculados usando las dos ecuaciones de arriba se muestran sobrepuestos en las curvas de color rojo. La trama de corrección de ganancia para cada punto es Gn — Pn.Esta potencia en abcisas y correcciones de ganancia son calculadas usando Eqs.(1) a (3) ,están completadas en la tabla 1. Las tres columnas de la derecha serían las que tienen que ser programadas en el modulador. Página 34 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Point Pn (dB) Gn — Pn (dB) φn (º) Power Real gain Imag gain abscissa ordinate ordinate 0 —11.94 0.009 —0.06 149 32804 65499 1 —8.17 0.023 —0.15 355 32853 65499 2 —4.93 0.048 —0.32 748 32948 65352 3 —2.16 0.091 —0.6 1417 33112 65188 4 0.22 0.16 —1.04 2451 33371 64933 5 2.26 0.26 —1.64 3923 33750 64569 6 4.01 0.399 —2.43 5873 34276 64083 7 5.52 0.582 —3.38 8302 34976 63468 8 6.81 0.815 —4.49 11173 35880 62720 9 7.91 1.105 —5.7 14415 37029 61838 10 8.86 1.461 —7 17938 38483 60808 11 9.68 1.9 —8.37 21639 40347 59602 12 10.38 2.452 —9.79 25417 42822 58146 13 10.98 3.19 —11.32 29181 46391 56245 14 11.49 4.414 —13.22 32851 53029 53083 15 11.93 5.762 —14.93 36365 61469 49151 Tabla 1.- NOTAS IMPORTANTES 1. Al usar el predistorsionador no lineal con correcciones de ganancias elevadas (mayores que +4.5 dB), para evitar desbordamiento aritmético dentro del predistorsionador tenemos que limitar el factor cresta de la señal de COFDM a 11 dB. Esto se puede hacer usando el bloque de CFR que precede el bloque de NLPD (véase la sección 4.9.2). Este CF no tiene ningún impacto negativo en el MER de la señal de COFDM que es la misma que cuando el corrector de factor cresta está desactivado. El desbordamiento dentro del NLPD es provocado por hard-clipping por culpa de las muestras. Al reducir el proceso en el bloque de NLPD se agregan más no linealidades a las ya generadas por el amplificador (estas son de hecho las que el NLPD está intentando contrarrestar) y se deben evitar a toda costa. 2. Cuando el predistorsionador lineal está activado, el nivel de la salida IF cae 3 dB. Esto se hace para evitar la saturación del último bloque de ganancia de IF en la salida, en el hardware actual cuando una o más de las ganancias pre-corregidas son aproximadamente mayores que 3 o 4 dB. Esto tiene que ser tenido en cuenta durante la obtención de las curvas de ganancia AM/AM y AM/PM del amplificador RF usando el Test de tono. Si el NPLD está activo, este tono tendrá una potencia 3 dB menor que cuando está desactivado. 04/2008 Página 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 4.9.2 Funciones de reducción del Factor Cresta MODO CFR : El algoritmo de reducción del factor cresta (CFR) está activo cuando se selecciona esta entrada: ON. El CFR precede al bloque de predistorsión no lineal (NPLD). CFR Value Cuando el algoritmo de reducción del factor cresta está activado (“LEVEL: CFR MODE” seleccionado a ON) el factor cresta en la IF ( cociente entre el pico y la potencia media de la envolvente) de la señal COFDM puede variar entre 8 y 11 dB en pasos de 0.1 dB. Se usa un algoritmo peak-windowing para minimizar el efecto negativo que los recortes de la señal OFDM provocan en el MER y en los canales adyacentes superiores e inferiors, que dan lugar a un MER inferior y un rechazo de canal adyacente (ACR) inferior. Ambos se miden en dB. Cuando el algoritmo CFR está desactivado (“LEVEL:CFR Mode” seleccionado a OFF), El factor cresta de la señal COFDM no recortada, observada en la práctica es aproximadamente 13 dB. Cuando el predistorsionador no lineal está activado, el factor cresta debe ser seleccionado a 11 dB o menor, para evitar el desbordamiento dentro del predistorsión cuando se usan correcciones de ganancia altas. Un CFR de 11 dB limita la amplitud máxima de la señal que ataca al amplificador RF, pero tiene un efecto insignificante en el MER. 4.10 Funciones de TEST Este menú contiene una serie de parámetros a definir para realizar correctamente las diferentes pruebas de transmisión mediante el modulador MO-180. MODE: Selecciona el test a realizar. Las opciones disponibles son: Página 36 NONE: Salida COFDM normal. CBER: Inyecta bits de error en el canal para obtener un BER diferente de cero antes del decodificador de Viterbi (Channel BER, pulsar tecla menú ”TEST:CBER value” ver siguiente párrafo). VBER: Inyecta bits de error para obtener un BER después del decodificador de Viterbi (Viterbi VER o simplemente VER, pulsar tecla menú ”TEST:VBER value” ,ver siguiente párrafo) diferente de cero. 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Blank carriers: Pilots only: Inicia la supresión de portadoras en el índice de portadora inicial (Start Carrier) y la finaliza en el de portadora final (Stop Carrier)(ver entries”TEST:Start Carrier””and”TEST: Stop Carrier”) (Ver siguiente parágrafo). Genera una señal DVB-T que contiene sólo portadoras piloto (continua y TPS). PRBS/TR 290: Sustituye la entrada al mapeador de la constelación por una secuencia pseudoaleatoria (PRBS) de longitud 215 -1 ó 2²³-1 (pulsar tecla menú “MODULATOR:PRBS bits”) tal como se especifica en el documento ETSI TR 101 290. Los siguientes dos parámetros seleccionan el intervalo de portadoras a suprimir, con el fin de realizar las medidas del ruido de intermodulación y/o ruido dentro del canal. Start Carrier: Stop Carrier: CBER Value: VBER Value: Establece el índice inicial (de 0 a 1704 en 2k, 0 a 6816 en 8k ,de 0 a 6408 en 4k) de la primera portadora a suprimir del conjunto de portadoras COFDM. Establece el índice final (de 0 a 1704 en 2k, 0 a 6816 en 8k, de 0 a 6408 en 4k) de la última portadora a suprimir del conjunto de portadoras Proporción de bits erróneos a inyectar en la entrada del mapeador de puntos de la constelación. Esto provoca un CBER <> 0 después del descodificador de Viterbi (valores entre 7,6 E-6 y 1,2 E-1). Proporción de bits erróneos a inyectar en la entrada del codificador de convolución. Esto provoca VBER <> 0 después del decodificador de Viterbi (valores entre 3,7 E-9 y 6,2 E-2). 4.11 Funciones de CONFIGURACIÓN Este menú contiene un conjunto de funciones relativas a la configuración y ajuste del instrumento completo. 04/2008 Página 37 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Save to memory El MO-180 incorpora una serie de memorias de configuración que permiten almacenar tanto los parámetros del modulador como los valores del nivel y la frecuencia RF. Para guardar la configuración actual, girar el selector rotativo y seleccionar la posición de memoria deseada (de la 0 a la 10). Pulsar el selector rotativo para confirmar la acción de guardar. Pulsar la tecla MENU para cancelar la acción. Esta función, al igual que la de recuperación de datos, incrementa automáticamente la posición de memoria, para permitir guardar y recuperar más fácilmente las posiciones de memoria consecutivas. Load from memory Esta es la función dual respecto a la anterior. Seleccionando la posición de memoria deseada, permite cargar una configuración completa del equipo. Channel plan Utilizar esta función para escoger entre las diferentes tablas de canales incluidas en el MO-180. Las tablas de canales disponibles (una lista ordenada de frecuencias de canales) proceden de las listas de canales analógicos estándar. También se incluye una lista de todos los canales existentes al final de este documento. (Ver apéndice A) Las selecciones visualizadas por medio del selector rotativo son: CCIR (principal estándar de Europa Occidental) STD L (estándar francés) OIRT (estándar Europa oriental) UHF (sólo la parte UHF de la CCIR, para selección rápida) IF Mode Utilizando esta función, el usuario puede seleccionar generar una señal COFDM o un único tono. Un único tono puede ser útil para una alineación precisa o la comprobación de componentes externos. Las opciones disponibles son: COFDM: Genera una señal DVB-T/H COFDM. TONE MAX Genera un único tono con el nivel máximo disponible para el MO-180. TONE RMS Genera un único tono con el nivel medio equivalente a la potencia RMS de la señal modulada en COFDM. Página 38 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 IP Address Especifica los 4 bytes para la dirección IP asociada al MO-180. El valor por defecto es 192.168.29.5. IP Mask Especifica los 4 bytes de la máscara usada en la sub-red a la que pertenece el MO-180. El valor por defecto es 255.255.255.0. Gateway IP 4 bytes de la dirección IP de la puerta de enlace que redirecciona las direcciones IP que no están dentro de la subred. El valor por defecto es 0.0.0.0 ( no usado) 4.12 Funciones STATUS Estas funciones proporcionan la información sobre errores, parámetros extraídos de los MIP o de las entradas TS, versiones de Software y Firmware y el estado de sincronización SFN. Error List : Durante el funcionamiento continuo del MO-180, los primeros 16 errores detectados son guardados como una referencia para identificar las causas del problema. Habitualmente, no se producen errores y en la pantalla aparece: MENU: back PUSH: select TURN: next/prev. NO ERRORS Pero, durante el funcionamiento pueden producirse, fundamentalmente, dos tipos de errores (Para más información ver apartado 4.15 ): Errores generados cuando se detecta el estado desenganchado. Estos son habitualmente errores temporales relativos a las transiciones del flujo de datos de entrada o una velocidad binaria del TS no válida. Errores generados debido a un fallo del circuito. Cuando este tipo de errores persiste, los instrumentos deben ser remitidos a un centro oficial PROMAX. Ver el apartado 4.15 para una explicación en detalle del formato utilizado para mostrar los errores. 04/2008 Página 39 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Clear Errors Seleccionar esta función para borrar el contador de errores internos y la lista de errores descrita anteriormente. NO Sí SW/FW/OPT Indica la versión del software (SW), del firmware(FW) y las opciones actualmente activadas en el modulador, un ejemplo es el siguiente display MENU: back PUSH: select TURN: next/prev. STATUS SW/FW/OPT: v.1.629 — 89.01 - _HFS corresponde a la versión de software 1.6.29, la versión de firmware 89.01 con opciones DVB-H, SFN y filtrado PID instalado y activo. MIP LOSS En SFN o MFN, cuando usamos la opción de configurar el modulador desde los Megaframe Initialization Packets (MIP), el indicador de estado se activa advirtiendo que desde el último Megaframe ningún MIP ha sido encontrado en la TS HP/LP. MIP ERROR En SFN o MFN, cuando usamos la opción de configurar el modulador desde los MIP, indicador de estado se activa advirtiendo que un MIP ha sido encontrado en el megaframe TS HP/LP, pero este tiene errores en el formato ( usando la sintaxis MPEG-2, esto comporta el transport_error_indicator que es 1 o payload_unit_start_indicator que es 0 o transport_priority que es 0 o transport_scrambling_control que no es “00” o adapatation_field_control que no es “01” o synchronization_id que no es “0x00” o el section_length < 19 o el section_length > 182 o indicador > 10583 in HP or pointer > 7055 in LP). 1pps ERROR En SFN, si este indicador de estado está activo, advierte que señales con periodo con reloj de 10 MHz entre los extremos activos de una señal de 1 pps difieren de 107. Tx Frequency Offset En SFN o MFN, usando la opción de configurar el modulador desde los MIPS, este es el número entero incluido en el MIP y usado para aplicar un offset deliberado a la frecuencia central de la señal DVB-T relativa al la frecuencia central del canal RF. El rango válido va desde —838868 Hz a 8388607 Hz.Observar que este offset no es aplicado automáticamente a la salida del modulador. Página 40 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Tx Radiated Power En SFN o MFN, usando la opción de configurar el modulador desde los MIPS, este es el número entero positivo incluido en el MIP el cual puede ser usado para configurar la potencia efectiva radiada por el transmisor (ERP). El rango válido es desde 0 dBm hasta 6553.5 dBm en pasos de 0.1 dBm. HP/LP Net Delay: En SFN, este es el retraso de red para el transporte de tramas HP y LP. Este retraso está expresado en µs con una resolución de 100 ns. Debido a la manera que son obtenidos, estos valores deben ser corregidos más a fondo extrayendo dos periodos de paquetes TS de ellos4. El resultado es un límite superior para el retraso de la red actual ( el error estrictamente siempre es menor que el periodo de 1 paquete TS). El retraso de la red es definido como el retraso entre el adaptador de la salida SFN (canal múltiple) y la entrada TS hacia el modulador. Tx Time Offset: En SFN, este número entero corresponde con el retraso positivo o negativo definido por el campo tx_time_offset incluido en los paquetes MIP. Es usado para incluir automáticamente un offset a la hora de transmitir la señal DVB-T/H relativa al tiempo de referencia de transmisión calculado como ( Sincronización del Time Stamp (STS) + retraso máximo + el offset de retraso local ) modulo de 107. El rango válido es desde —3.2768 a 3.2767 ms. Observar que en cualquier caso el retraso es limitado a 1 sg. Maximum delay En modo SFN, este número no negativo es el máximo retraso extraído de los campos pertenecientes a los paquetes MIP del HP. En modo jerárquico, el mismo valor puede ser portado por los LP MIP para que el modulador funcione correctamente. Estos representan la diferencia entre el tiempo de emisión del inicio del megaframe de una señal DVB-T/H transmitida mediante una antena y el principio del mismo Megaframe en el SFN en la salida adaptada (SFN adapter output, canal múltiple) expresado en unidades de 100ns . El valor máximo para este retraso será mayor que la suma del retraso más lago en la red TS de distribución primaria y el retraso del modulador, transmisores de potencia y alimentadores de antena. El rango válido va desde 0 a 1 sg. NIT network ID Esta es la ID de la red DTT el cual forma parte de la entrada TS. Cuando “NETWORK:Update Net ID” esta activo ON, la ID de red es remplazada con el valor especificado en el menu de entrada “NETWORK:Network ID”. Observe que solo las etiquetas NIT network id son modificadas y no las network id originales que identifican el origen la red de entrega. 4 Los periodos de los paquetes TS en µs se obtienen fácilmente dividiendo 1504 por la velocidad binaria del modo DVB-T/H expresado en Mbits/sg. Así por ejemplo para una 64QAM, rate 2/3, y intervalo de guarda ¼ , tenemos un periodo de los paquetes TS de 1504/19.9058824 = 75.56us.Observar que en modo jerárquico debemos encontrar por separado el periodo para paquetes HP y LP TS. 04/2008 Página 41 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 HP TS ID Este es el identificador HP de la transport stream, que junto a la id original de la red permite a cualquier TS ser identificada. Este valor es extraído del Program Associaton Talbe (PAT). 4.13 Control remoto vía Ethernet 4.13.1 Asignar una dirección IP ( IP adress ) El MO-180 dispone de un conector Ethernet RJ-45 que permite la conexión del modulador a una red IP. El interfaz de red instalado en el modulador requiere una dirección IP cuyo valor sea un rango asignado a la red IP o subred que esté usando. A continuación se detalla brevemente como asignar direcciones IP dentro de una red. La siguiente explicación no pretende explicar la creación de una red para ello puede encontrar excelentes libros y información on-line que profundizan en este tema. Para obtener la dirección IP de un cliente de la red, hay dos formas básicas, - Statica: El cliente de esta red usa siempre la misma dirección cuando está conectado. El administrador decide que dirección es usada por cada dispositivo conectada a esta. - Dinámica: Una dirección IP nueva es asignada cada vez que el equipo se conecta a la red. Esta asignación la realiza usualmente el servidor externo de direcciones IP. La comunicación con el MO-180 usando una red IP está basada en establecer una conexión serie virtual usando la red IP simple como el portador físico de los comandos serie de control (Serial commands) que se usan para la interacción con el modulador. En principio este puerto serie virtual requiere una dirección IP estática, siempre será la misma. No obstante, el direccionamiento dinámico es una técnica muy útil que permite añadir nuevos dispositivos a una red existente con una mínima configuración manual o incluso automática. El cliente de la red en el MO-180 soporta diferentes protocolos de direccionamiento IP dinámico. - DHCP ( Dynamic Host Configuration Protocol ), el cual es un protocolo servidor / cliente de red que permite a los nuevos dispositivos IP obtener automáticamente sus parámetros de red. Un servidor DHCP mantiene una lista de las direcciones IP válidas y asignadas a los clientes cuando es necesario. Cuando un clinte se desconecta su dirección es automáticamente liberada y puede ser asignada a otro nuevo cliente de la red. Página 42 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 - BOOTP ( Bootstrap Protocol ) es un protocolo UDP usado por los clientes de red para obtener automáticamente la dirección IP. El proceso se realiza típicamente como parte de la secuencia de carga ( boot-up ) del dispositivo de red. Este protocolo activa dispositivos simulados que no disponen de disco duro antes de comenzar la carga de un sistema operativo avanzado. - Auto IP o ZeroConfig, es un conjunto de técnicas que automáticamente crean una IP útil sin la necesidad de configurar servidores especiales. La red, Clase B tradicionalmente usa la 169.254.x y direcciona la IP para este propósito. No se aconseja usar este método debido a que las direcciones generadas pueden que no sean visibles para otros dispositivos conectados a la red. En la asignación IP estática el usuario puede fijar 4 bytes de la dirección IP del modulador usando las entradas dentro del menú CONFIGURATION. Una vez que estas han sido cambiadas, esta será la dirección IP asignada al modulador hasta que sea de nuevo cambiada por el usuario. Es responsabilidad del usuario elegir una dirección IP perteneciente al rango válido asociado a la red IP a la cual el MO-180 esté conectado. Puede encontrar 3 clases de red comúnmente usadas. Estas se distinguen por el número de bytes usados para identificarla, también por el rango numérico usado por los primeros bytes. - Red de Clase A, son identificadas por el primer byte, cuyo rango va desde 1 a 126. Hay un total de 126 redes clase A, con un número posible de host/clientes de 16.5 millones. - Red de Clase B, son identificadas por los dos primeros bytes, el rango del primero va entre 128 a 192. Hay un total de 16384 redes clase B y 65534 de host por red. - Red de Clase C, son identificadas por los tres primeros bytes, el primero con un rango entre 192 y 223. Hay un total de 2.1 millones de redes de clase C común máximo de 254 hosts por cada cliente. Las direcciones IP 224.x.y.z y superiores están reservadas para usos especiales como multicasting. Los dispositivos de red los cuales no son conectados con redes exteriores no necesitan tener direcciones globales únicas (globally-unique IP). Se han estandarizado tres rangos privados de direcciones IP para redes. - Clase A: Rango de direccionamiento: 10.0.0.0 a 10.255.255.255 - Clase B: Rango de direccionamiento: 172.16.0.0 a 172.31.255.255 - Clase C: Rango de direccionamiento: 192.168.0.0 a 192.168.255.255 Usualmente el administrado de red dividirá las redes privadas en subredes. Por ejemplo, muchos Routers ADSL para viviendas, usan por defecto un rango de direcciones de 192.168.0.0 a 192.168.0.255 . 04/2008 Página 43 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 La Clase C es el rango privado de direcciones que el MO-180 tiene por defecto al conectarse a una red IP. La forma con la cual el MO-180 trabaja dentro de la red IP es configurada con los siguientes tres parámetros que se encuentran dentro del menú CONFIGURATION. - IP address (Dirección IP): Este número de 4 bytes es la dirección IP del modulador comentada anteriormente. Por defecto el valor asignado es 192.168.29.5 - IP MASK (Máscara IP): La máscara IP de la subnet es usada conjuntamente con la dirección IP para determinar que parte de la dirección es la red y la del modulador. Para discriminar se realiza operación AND Por lo tanto los 1’s pertenecen a la dirección de red y los 0’s a la dirección del modulador. Por ejemplo la máscara IP 255.255.255.0 indica que los primeros 24 bits son usados como dirección de red. El valor por defecto es 255.255.255.0. Una forma alternativa conocida como, Classless Inter.-Domain Routing (CIDR) notación, la IP por defecto puede ser representada como 192.168.29.5/24. - Gateway (Puerta de enlace): Es un nodo de la red que transfiere datos entre redes privadas y otras redes ( por ejemplo Internet) resolviendo que parte de las direcciones IP’s pertenecen a la red privada y cuales no. Estos son los 4 bytes de la dirección IP de la puerta de enlace y suele ser usada solamente si el modulador necesita tener acceso a Internet o si va a ser enlazado por otro equipo que se encuentra fuera de la red privada. El valor por defecto es 0.0.0.0, que es NO UTILIZADO. Los direccionamientos dinámicos no pueden ser seleccionados a través del menú del modulador. Para realizar un direccionamiento dinámico debe elegir un valor especial de IP con el que se indica explícitamente que vamos a usar una dirección dinámica. Para este propósito el 1, 2 y 4 byte están a 0. El byte 3, controla que protocolo usaremos, BootP, DHCP, AutoIP o una combinación de los tres. Si el tercer byte es 0, los tres métodos están activos al mismo tiempo. Para desactivar cualquiera de ellos debemos imponer el bit correspondiente ( bit 0 para AutoIP, bit 1 para DHCP y bit 2 para BootP). De esta manera si sólo quiere activar el modo DHCP ( es el más usado) la dirección IP que debe ser programada en el modulador será: 0.05.0. No es aconsejable desactivar todos los métodos de direccionamiento dinámico (0.0.7.0) puesto que esto haría realmente difícil el proceso de asignar una IP dinámica para el MO-180. 4.13.2 Activar un acceso serie virtual En esta sección se describe como tener acceso remoto al MO-180 a través de una conexión serie virtual construida sobre una Ethernet real. Esto implica configurar el cliente de red en el MO-180 (dirección IP y máscara) y abrir la conexión serie sobre el ordenador remoto usando las herramientas de software apropiadas. Página 44 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Como se ha descrito en la sección anterior, la IP por defecto de la subnet del MO-180 pertenece a una dentro del rango 192.168.29.x con máscara 255.255.255.0. Si el MO-180 está conectado a otra red (por ejemplo Internet) vía gateway, la dirección IP de esta puerta de enlace deberá ser especificada. En el caso más simple el MO-180, puede ser conectado directamente a un PC equipado con una tarjeta de red 10/100 Mbps y usando un cable de Ethernet cruzado CAT5 UTP RJ45 macho/macho. Si la red LAN esta activa, el modulador puede conectarse usando un hub o un switch. El conector RJ-45 del MO-180 contiene dos LEDs. El led bicolor izquierdo (mirar el panel posterior) es el led Link. Cuando este apagado significa que no hay enlace, cuando está ámbar (green) significa que una conexión de 10 Mbps (100 Mbps) ha sido detectada. El led bicolor derecho es el led de actividad. Cuando está apagado no hay actividad en el enlace a Ethernet. Conexiones Half-duplex y Full-duplex son señalizadas con los colores ámbar y verde respectivamente. Gateway INTERNET Gateway Virtual COM port over LAN Virtual COM port over WLAN (not recommended ) Ethernet MO-180 SFN/MFN DVB-T/H MODULATOR Mo-180 dvb-t modul at or pr omax el ect r onica s.a. ERROR MENU LINE Figure 6.- Connexion del MO-180 a una red Ethernet. En el CD suministrado con el MO-180 puede encontrar una aplicación de Software llamada COM Port Redirector (CPR) Manager, de Lantronicx. Puede descargar gratuitamente esta aplicación desde el website de Lantronix. El CPR Manager necesita ser instalado en el ordenador que controlará remotamente el MO-180 a través de puerto serie virtual. La instalación de este software es guiada. El CPR es capaz de crear hasta 255 puertos series RS-232 virtuales sobre el PC en el que se esta ejecutando y asociar un número válido de puerto COM a la dirección IP del MO-180. El acceso virtual creado en la capa superior de la conexión Ethernet durará mientras la conexión con el MO-180 esté vigente. Un cambio en la IP del modulador MO-180 necesita un cambio de puerto COM virtual en la configuración o alternativamente la creación de un nuevo puerto serie asociado a la nueva dirección. El proceso de asignar un COM virtual al MO-180 debe ser realizado solamente una vez sobre el ordenador que será usado para tener el control remoto. Si todos los moduladores están conectados a la misma red privada, tendrá la misma dirección IP, el CPR Manager usará el mismo puerto COM para el control de todos y cada uno de ellos. 04/2008 Página 45 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Estos son los pasos requeridos par crear un puerto serie COM virtual usando el CPR Manager : 1 Conecte el MO-180 a la red privada usando cable Ethernet CAT5. 2 Encienda el modulador 3 Abra la aplicación CPR Manager en el ordenador conectado a la red. 4 Si el modulador pertenece a la misma subred que el ordenador, ir a Device en la toolbar y pulse Search. Si redirige sobre una Wide Area Network (WAN) o Internet el PC y el MO-180 deben tener una dirección de puerta de enlace correctamente configurada en sus IP settings. 5 En la parte inferior de la pantalla, una ventana llamada Devices mostrará la dirección IP del Modulador y si es una dirección MAC u otro tipo de información. 6 Diríjase al menú Com Port y seleccione Add an Remove. Una ventana mostrará un lista numerada con los puertos COM. 7 Seleccione un puerto COM de los disponibles y clicke OK. La ventana se cerrará. El nuevo puerto aparece en rojo en la lista de puertos identificados y la palabra Modified aparece en la parte inferior derecha. Su configuración actual es mostrada en la parte derecha de la pantalla. 8 Debe configurar un nuevo puerto antes de que este sea usado por cualquier software de comunicaciones. Pulse sobre el nuevo puerto COM, diríjase al menú Com Ports window y los parámetros aparecerán. Pulse con el botón derecho sobre la dirección IP del modulador en la ventana de Devices y seleccione Add to Settings. Para salvar el puerto COM clicke sobre Save Settings en el menún Com Port. 9 Diríjase a la tabla del listado de puertos (Com Port List). El nuevo puerto se muestra con la información adicional si está disponible. - Dirección IP del modulador a la cual el puerto COM esta conectada. - Estado de la conexión entre el puerto COM y el modulador. El puerto COM virtual está configurado y listo para tener acceso al modulador o moduladores conectados a la subred que responderá a la dirección IP asociada. Es posible verificar el estado de la conexión serie virtual usando el CPR Manager. Para ello debe chequear que el modulador está encendido y conectado a la rede. Desde el CPR Manager seleccione General Test Tab y abra el puerto creado. Si todo está trabajando correctamente el contador de caracteres recibidos Rx Data será incrementado por cada uno de los recibidos desde el modulador. Por ejemplo el contador será incrementado cada vez que el modulador envíe un código XON hacia el puerto serie virtual. Página 46 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Si no podemos abrir el puerto COM, y cree que todo es correcto, puede realizar un ping desde MS-DOS (Windows- Inicio- Ejecutar- cmd) a la IP del modulador. De esta forma sabrá si el MO-180 está realmente accesible a través de la conexión a la red Ethernet. Puede darse el caso que el modulador responda al ping pero no sea posible abrir el puerto virtual. En este caso compruebe si el puerto está siendo usado por otro software. Si no es así puede eliminar este puerto y volver a realizar todo el proceso de configuración anteriormente explicado. 4.13.3 Comandos de control Serie. El puerto COM virtual creado siguiendo los pasos anteriormente descritos puede ser usado para obtener el control remoto del MO-180 usando un ordenador. Un paquete apropiado de comandos de control remoto le permite preguntar y cambiar muchas de las funcionalidades del modulador usando un software que controle los dispositivos serie, por ejemplo el Hyperterminal de Windows. Hay un protocolo para sincronizar la recepción y validación de comandos. El comando debe ser enviado una vez se ha recibido un carácter XON (ASCII 0x11 en hexadecimal) del modulador. Cuando el modulador detecta un comando completo envía el código XOF (0x13) y una vez validado responde con un ACK (0x06) o un NAK (0x15). Para asegurar la comunicación libre de errores entre el ordenador y el modulador conectado a Ethernet la configuración del puerto serie debe ser la siguiente: Rate: 19200; Data bits: 8; Paridad: None; Stop bit: 1; Flow Control: None El MO-180 acepta comandos remotos en cualquier instante mientras esté encendido. No es necesario configurar el M0-180 en un modo especial par el control remoto. El protocolo de comunicación es como se muestra a continuación: 1- El MO-180 transmite un XON (0x11) cada segundo. Esto significa que ningún dispositivo está escuchando en el otro lado de la conexión serie virtual y el modulador está preparado para recibir datos. 2- Los comandos de control enviados al modulador tienen el siguiente formato: a) Carácter inicial “*”(0x2A). b) Conjunto de caracteres que forman el comando c) Carácter de fin CR (retorno de carry 0x0D) 04/2008 Página 47 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 3- Una vez el comando ha sido enviado un XOFF será recibido, indicando que la transmisión de cualquier nuevo comando debe esperar hasta que la actual finalice. 4- Si el formato del mensaje enviado es correcto y la ejecución está libre de errores un ACK (Acknowleged) será recibido. Si no es así un NAK ( not acknowledged) será enviado hacia el modulador. 5- Si el comando de control es una petición de información, la respuesta debe ser recibida en este punto. 6- Una vez que el mensaje ha sido procesado el MO-180 emitirá un XON para indicar que está listo para recibir nuevos comandos. Un diagrama típico de comunicación podría ser el que se muestra a continuación: Tx/Rx PC XON ⇐ *?NAM<CR> ⇒ XOFF ⇐ ACK ⇐ WAIT… *NAMO-180<CR> ⇐ WAIT XON ⇐ MO-180 Equipo listo para recibir un comando Comando emitido por el controlador Indicación de comando recibido Comando aceptado / entendido Ejecución de retraso Comando de respuesta enviado Ejecución de retraso Equipo listo para recibir un comando NOTE: Observe todos los caracteres son transmitidos en código ASCII. Los comandos deben se enviados siempre en letras mayúsculas y no pueden ser editados online, por ejemplo, enviar un carácter, recibirlo, almacenarlo en el buffer serie del MO-180 y este no podrá ser borrado enviando un código de borrado. En el modo de comunicación Idle (MO-180 espera recibir comandos) el modulador enviará un código XON por segundo para permitir la sincronización con el control remoto. Lista de comandos Hay dos tipos de comandos, interrogativos y de control. Estos se inicializan enviando un carácter “*”, con un formato ASCII de texto y siempre comparten la misma estructura. Por ejemplo el nombre y modelo del equipo puede ser obtenido enviando “*?NAM<CR>” y la respuesta sería “*NAMO-180” (siempre sin comillas). Debe aplicar un pequeño análisis para obtener la información que queríamos del texto recibido. (En este caso particular el nombre es “MO-180”) El apéndice B nos muestra una descripción detallada de todos los comandos series que se puede implementar en el MO-180. Página 48 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 4.14 Velocidades binarias útiles del estándar DVB-T/H. A continuación se describen las tasas binarias útiles (Mbits/s ó Mbps) para todas las combinaciones de intervalo de guarda, constelación y tasa de código convolucional en sistemas DVB-T/H y canales de 8, 7, 6 y 5 MHz. La velocidad binaria útil nunca depende del modo de transmisión (2k,4k o 8k). Estas tablas son similares a las Tablas 17 (8 MHz), E.6 (7 MHz), E.3 (6 MHz) y G.3 (5 MHz) dentro del documento ETSI EN 300 744 v1.5.1 (2004-11), pero con 7 decimales de precisión en lugar de 2 ó 3. Esta precisión adicional es necesaria ya que la velocidad binaria de las tramas de transporte de entrada al modulador en el modo de operación esclavo debe desviarse como máximo un ±0,1‰ de los valores indicados a continuación, de otra manera el MO-180 no sincronizará. Por ejemplo, para QPSK, tasa 1/2 e intervalo de guarda 1/4, la velocidad binara útil del sistema DVB-T para canales de 8 MHz es de 4,9764706 Mbps, por lo que en el modo esclavo la velocidad de entrada de la trama de transporte a la que debe sincronizar el modulador debe ser mayor que 4,975973 Mbps y menor que 4,976968 Mbps. Constelación QPSK 16QAM 64QAM Código conv. 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 1/4 4,9764706 6,6352941 7,4647059 8,2941176 8,7088235 9,9529412 13,2705882 14,9294118 16,5882353 17,4176471 14,9294118 19,9058824 22,3941176 24,8823529 26,1264706 Intervalo de guarda 1/8 1/16 5,5294118 5,8546713 7,3725490 7,8062284 8,2941176 8,7820069 9,2156863 9,7577855 9,6764706 10,2456747 11,0588235 11,7093426 14,7450980 15,6124567 16,5882353 17,5640138 18,4313725 19,5155709 19,3529412 20,4913495 16,5882353 17,5640138 22,1176471 23,4186851 24,8823529 26,3460208 27,6470588 29,2733564 29,0294118 30,7370242 1/32 6,0320856 8,0427807 9,0481283 10,0534759 10,5561497 12,0641711 16,0855615 18,0962567 20,1069519 21,1122995 18,0962567 24,1283422 27,1443850 30,1604278 31,6684492 Tabla 3.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-T y canales de 8 MHz. Para modulaciones jerárquicas de 8 MHz, las velocidades binarias útiles se pueden obtener a partir de la Tabla 1 como se indica a continuación: - Secuencia de alta prioridad (HP) : valores de QPSK - Secuencia de baja prioridad (LP), 16QAM : valores de QPSK - Secuencia LP, 64QAM : valores de 16QAM 04/2008 Página 49 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Constelación QPSK 16QAM 64QAM Código conv. 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 1/4 4,3544118 5,8058824 6,5316176 7,2573529 7,6202206 8,7088235 11,6117647 13,0632353 14,5147059 15,2404412 13,0632353 17,4176471 19,5948529 21,7720588 22,8606618 Intervalo de guarda 1/8 1/16 4,8382353 5,1228374 6,4509804 6,8304498 7,2573529 7,6842561 8,0637255 8,5380623 8,4669118 8,9649654 9,6764706 10,2456747 12,9019608 13,6608997 14,5147059 15,3685121 16,1274510 17,0761246 16,9338235 17,9299308 14,5147059 15,3685121 19,3529412 20,4913495 21,7720588 23,0527682 24,1911765 25,6141869 25,4007353 26,8948962 1/32 5,2780749 7,0374332 7,9171123 8,7967914 9,2366310 10,5561497 14,0748663 15,8342246 17,5935829 18,4732620 15,8342246 21,1122995 23,7513369 26,3903743 27,7098930 Tabla 4.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-T y canales de 7 MHz. Para modulaciones jerárquicas, proceder como se indica a continuación de la Tabla 3. Constelación QPSK 16QAM 64QAM Código conv. 1/4 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 3,7323529 4,9764706 5,5985294 6,2205882 6,5316176 7,4647059 9,9529412 11,1970588 12,4411765 13,0632353 11,1970588 14,9294118 16,7955882 18,6617647 19,5948529 Intervalo de guarda 1/8 1/16 4,1470588 5,5294118 6,2205882 6,9117647 7,2573529 8,2941176 11,0588235 12,4411765 13,8235294 14,5147059 12,4411765 16,5882353 18,6617647 20,7352941 21,7720588 4,3910035 5,8546713 6,5865052 7,3183391 7,6842561 8,7820069 11,7093426 13,1730104 14,6366782 15,3685121 13,1730104 17,5640138 19,7595156 21,9550173 23,0527682 1/32 4,5240642 6,0320856 6,7860963 7,5401070 7,9171123 9,0481283 12,0641711 13,5721925 15,0802139 15,8342246 13,5721925 18,0962567 20,3582888 22,6203209 23,7513369 Tabla 5.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-T y canales de 6 MHz. Página 50 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Para modulaciones jerárquicas, proceder como se indica a continuación de la Tabla 3. Constelación QPSK 16QAM 64QAM Código conv. 1/4 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 1/2 2/3 3/4 5/6 7/8 3.1102941 4.1470588 4.6654412 5.1838235 5.4430147 6.2205882 8.2941176 9.3308824 10.3676471 10.8860294 9.3308824 12.4411765 13.9963235 15.5514706 16.3290441 Intervalo de guarda 1/8 1/16 3.4558824 4.6078431 5.1838235 5.7598039 6.0477941 6.9117647 9.2156863 10.3676471 11.5196078 12.0955882 10.3676471 13.8235294 15.5514706 17.2794118 18.1433824 3.6591696 4.8788927 5.4887543 6.0986159 6.4035467 7.3183391 9.7577855 10.9775087 12.1972318 12.8070934 10.9775087 14.6366782 16.466263 18.2958478 19.2106401 1/32 3.7700535 5.026738 5.6550802 6.2834225 6.5975936 7.540107 10.0534759 11.3101604 12.5668449 13.1951872 11.3101604 15.0802139 16.9652406 18.8502674 19.7927807 Tabla 6.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-H y canales de 5 MHz. Para modulaciones jerárquicas, proceder como se indica a continuación de la Tabla 3. 4.15 Información del error El MO-180 puede reportar dos tipos de errores. Un tipo es asociado a un funcionamiento incorrecto de los circuitos del modulador. El otro está relacionado con problemas en el funcionamiento normal del modulador ( Por ejemplo, problemas de sincronismo con TS o SFN ). Los primeros 16 errores que tiene lugar durante las operaciones del modulador son guardados internamente y pueden ser recuperados o eliminados a través de dos funciones en el menú STATUS: Error List y Clear Errors. Esta sección describe como se muestra lista de errores y el significado de los códigos aparecidos en cada caso para cada tipo de error. Tipo de errores El programa de control del modulador puede detectar y mostrar hasta tres tipos de errores. Algunos de ellos corresponden con un mal funcionamiento del equipo y debe ser tratado directamente con el centro de servicio de clientes (CSC). Otros flags alertan de problemas durante el uso normal del modulador. 04/2008 Página 51 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 1. NAK: Un dispositivo interno conectado al bus I²C no responde a los mensajes de la unidad central de control de modulador. Este tipo de errores es para la referencia interna de PROMAX. Si esto ocurre repetidamente, la unidad debe ser llevada al servicio central. 2. SFN ERROR STATUS: Estos corresponden a problemas con el modulador cuando trabaja en modo SFN. Típicamente podría referirse a pérdidas de sincronismo o errores en los MIP que deberían estar incluidos en la Transport Stream para asegurar un sincronismo perfecto para SFN. 3. UNLOCKED STATUS: Este tipo de errores cubre todo los otros posibles casos en los que el modulador está trabajando correctamente pero otros errores han sido detectados (por ejemplo, pérdida de sincronismo o problemas con la entrada TS) ESTADO DE ERRORES SFN El formato mostrado para este tipo de errores es el siguiente. ERRnn SFN ERROR STATUS: XXYYZZ Cuando este tipo de errores ocurre el MO-180 muestra en el LCD el error empezando por la palabra STATUS y seguido de una explicación del tipo de error. Bajos estas circunstancias el LED ERROR parpadea durante 5 segundos y permanecerá así hasta que borre los errores desde el menú STATUS menú y seleccione YES. Los campos numéricos para estos campos tienen el siguiente significado: XX Hex number whose bits X7X6X5X4X3X2X1X0 significan lo siguiente: Bits Activo X7 … X3 − Descripción Debe ser siempre 0. ACCIÓN: No requerido. Desbordamiento de NLPD X2 1 Cuando se utiliza el bloque de NLPD, los indicadores de este dígito binario, ocurrencia de desbordamientos matemáticos dentro del bloque de NLPD. Esto se causa generalmente porque la corrección de ganancia está fuera del rango válido o porque el factor de cresta de la señal de OFDM mayor que 11dB. ACCIÓN: El desbordamiento de NLP se debe evitar a toda costa Página 52 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Bits Active Description Retraso demasiado grande. X1 1 En SFN este bit es 1 cuando el retraso total aplicado a la TS (Calculado como tx time offset + retraso de offset local + retraso máximo) es mayor que 1 segundo. En MFN este dígito es activado el retraso local es mayor que 1 segundo. En ambos tipos de redes el retraso total internamente se limita a 1 segundo. ACCIÓN: Reduzca cualquiera de parámetros que afecten al retraso total. X0 YY Bits − los Debe ser siempre 0 ACCIÓN: No requerido numero Hex cuyos Y7Y6Y5Y4Y3Y2Y1Y0 significan: Activo Descripción Error del adaptador de HP&LP SFN. Y7 1 En modos jerárquicos de SFN, un solo adaptador múltiple del canal SFN se debe ser utilizado para insertar los paquete MIPS en los HP y LP del TS. Cuando paquetes MIP son insertados separadamente son usados para HP y LP TS’s, la transmisión del time stamps no será la misma y el MO-180 no es capaz de sincronizar su salida con el resto de la red SFN ACCIÓN: Utilice un adaptador múltiple de canal SFN. Retraso LP demasiado pequeño. Y6 1 Este bit es 1 cuando el retraso dinámico (SFN) o estático (MFN) aplicado a la entrada de TS es demasiado pequeño (unos pocos ms dependiendo de la Configuración del modulador). ACCIÓN: Aumente cualquiera de parámetros que afectan al retraso total. los Retraso HP demasiado pequeño. Y5 1 Lo mismo que para LP delay. ACCIÓN: Vea arriba. 04/2008 Página 53 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Bits Activo Descripción Cuenta de error 1pps. Y4 1 En la operación SFN este bit es activado cuando el número de periodos del clock 10 MHz entre dos flancos consecutivos de la señal 1pps difiere 10EXP-7. ACCIÓN: Compruebe las señales 1pps y 10 MHz están sincronizadas. Error LP MIPS CRC. Y3 1 Cuando un paquete MIP es encontrado en el LP TS este bit indica que un error en la transmisión ha sido detectado por el decodificador de 32-bit CRC implementado en el demodulador. En una operación normal no deberían surgir errores en los MIP y por lo tanto este bit debería estar a 0. ACCIÓN: Asegúrese de que los paquetes MIPS no tengan ningún error de transmisión. HP MIP CRC error. Y2 1 Igual que para LP pero para HP TS. ACCIÓN: Ver arriba. Desajuste de la prioridad de LP TS MIP. Y1 1 Al usar paquetes MIPS para configurar el modulador una discrepancia puede existir entre la prioridad de la secuencia del transporte (LP) según lo señalado por el paquete de la MIPS y la prioridad que hemos seleccionado usando el menu MODULATOR: LP TS Input. ACCIÓN: Asegúrese de que los LP TS seleccionados son lso actuales LP TS. Desajuste de la prioridad de HP TS MIP. Y0 1 Igual que para desajuste de LP TS MIP. ACCIÓN: Ver arriba. Página 54 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 ZZ número Hexadecimal cuyos bits Z7Z6Z5Z4Z3Z2Z1Z0 tienen el siguiente significado: Bits Activo Descripción Desajuste del puntero LP MIP. Z7 1 En operaciones SFN el modulador es sincronizado con la referencia GPS de la TS entrante, el puntero MIP desajustado es mostrado cuando el contador local del número de paquetes llega al final del Megaframe actual y difiere del puntero incluido en el LP MIP. En MFN el bit siempre es 0. ACCIÓN: Asegúrese de que la entrada GPS y la entrada TS estén sincronizadas en una base de tiempo común (GPS) Desajuste del puntero HP MIP. Z6 1 Igual que el apartado desajuste del puntero LP MIP. ACCIÓN: Vea arriba. LP MP periódico. Z5 − En operaciones SFN o MFN usando la configuración de los MIP, este bit indica que una inserción de MIP periódica (1) o no periódica (0) ha sido efectuada en los LP TS. ACCIÓN: No requerido (informativo). LP MP Periódico. Z4 − Lo mismo que el apartado anterior pero HP MP Periódico. ACCIÓN: No requerido (informativo). Error del LP MIP. Z3 1 En operaciones SFN o MFN usando la configuración de los MIP este bit es 1 cuando el paquete MIP ha sido encontrado en el LP TS pero contiene errores. ACCIÓN: Asegúrese que la sintaxis de los paquetes MIPs son correctas. Error HP MIP. Z2 1 Lo mismo que el apartado anterior para HP Transport stream. ACCIÓN: Iguales que arriba. 04/2008 Página 55 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Bits Activo Descripción Pérdida de los HP MIP. Z1 1 En operaciones SFN o MFN usando configuraciones MIP, este bit es uno cuando el Megaframe Instalation Packet (MIP) es encontrado en la LP TS al final de un periodo del Megaframe. ACCIÓN: Compruebe si LP TS ha sido procesado por el insertador de MIP. Pérdida de los LP MIP. Z0 1 Igual que para pérdidad HP MIP. ACCIÓN: Vea arriba. ESTADO ABIERTO ( UNLOCKED STATUS ) La representación por pantalla de este tipo de errores es la siguiente: ERRnn UNLOCKED STATUS: XXYY (CC…CC) Cuando este tipo de errores sucede, el MO-180 presenta un mensaje de error en el display LCD empezando con la palabra STATUS y seguido de una explicación del tipo de error. Bajo estas circunstancias , el LED de error (ERROR LED), parpadea durante 5 segundos y a continuación permanece en ON hasta que se realice una borrado de los errores, Clear Errors, desde el menú STATUS: Clear Errors y YES. Estos errores indican problemas con alguno de los circuitos implementados en el modulador y relacionados con la modulación o sincronización con las diferentes señales de entrada. Los campos numéricos son: XX Hex number sus bits X7X6X5X4X3X2X1X0 y su significado es: Bits Activo X7 − Descripción En funcionamiento normal debe ser siempre 0 ACCIÓN: No requerido Pérdida de sync en 10 MHz. X6 1 En master MFN y SFN este bit indica una pérdida del sincronismo con la señal de referencia interna o externa de 10 MHz. En el modo de cambio automático 1 y 2 , switch over, cuando sucede una pérdida del sincronismo con el reloj externo este bit no se pondrá a 0 hasta que el usuario seleccione de nuevo el modo de sync 10 MHz . ACCIÓN: Compruebe que el reloj de 10 MHz está funcionando correctamente. Página 56 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 Bits Activo Descripción HP TS buffer lleno. X5 1 En modo master este bit es puesto a 1 cuando la velocidad binaria de la entrada HP TS es mayor que la velocidad binaria útil para el modo en uso DVB-T/H . ACCIÓN: Reduzca la velocidad de transmisión de bites máxima o media para evitar desbordamiento. LP TS buffer lleno. X4 1 Igual que para HP TS. ACCIÓN: Vea arriba. Pérdida de sincronismo HP TS. X3 1 En el modo principal cuando este dígito binario es 1, una pérdida de sincronización con la HP TS ha ocurrido (2 o más bytes de TS SYNC corruptos o perdidos). ACCIÓN: Controle la disponibilidad y la conformidad de la entrada TS. Pérdida del sincronismo LP TS. X2 1 Igual que para HP TS. ACCIÓN: Vea arriba. Pérdida del sync TS. X1 1 En modo esclavo SFN una activación de este bit indica una pérdida de sincronismo con la entrada TS ( 2 o más bytes corruptos o perdidos de TS SYNC). ACCIÓN: Controle la disponibilidad y la conformidad de la entrada TS. Velocidad TS válida. X0 0 En modo esclavo este bit debe ser 1 con un funcionamiento normal. Cuando pasa a 0, nos indica que la velocidad de los paquetes de la entrada TS no está dentro de los 100ppm de velocidad binaria útil aproximada para DVB-T/H y los parámetros actuales y por lo tanto el modulador es incapaz de sincronizarse. ACCIÓN: Compruebe que la velocidad de entrada con el ±0.1% del valor nominal está dentro de las especificaciones DVB-T/H. YY Número Hexadecimal cuyo valor en un funcionamiento norma siempre debe ser 0x1B. Si el valor leído en el display del MO-180 es diferente indica que algún error está ocurriendo en lo circuitos usados para el proceso de modulación. En tal caso por favor, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de PROMAX Electronica. 04/2008 Página 57 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 CC…CC Este número decimal es un contador de errores global. Cuenta el número de errores en el momento que el mensaje de error es mostrado. Por lo tanto, si ocurriese cualquier tipo de error continuamente, el contador tendrá un valor diferente cuando miremos alguno de los 16 primeros errores detectados por el modulador. En relación con el valor del contador, se debe tener en cuenta, que para detectar un error ( por ejemplo una pérdida de sincronismo en la TS de entrada), el equipo espera 5 segundos en esta situación cuando ocurre. Por esto elude contar errores durante la transición entre diferentes configuraciones del modulador o durante breves periodos de tiempo cuando la entrada TS no está disponible. En cualquier caso el error total del contador CC...CC se incrementa por cada evento de error sin tener en cuenta si es el último o si se está repitiendo durante más de 5 segundos. 4.15.1 Mensajes de error en el nivel superior del menú Aparte de los 16 mensajes del menú del ESTATUS, el MO-180 también muestra varios mensajes de error LCD. Estos mensajes son mostrados durante todo el evento del error y usualmente requieren la atención inmediata del usuario. La siguiente tabla muestra todos los mensajes de error que el MO-180 puede visualizar junto con una explicación de lo que significa cada mensaje. Mensaje Significado MODULATOR ERROR Error genérico que generalmente funcionamiento de la circuitería. TS BUFFER FULL Velocidad de entrada TS demasiado alta provocando un desbordamiento en el buffer de entrada. TS SYNC LOST El modulador ha perdido el sincronismo con la transport stream de entrada. INVALID TS RATE En modo MFN esclavo la velocidad binaria de entrada no es la adecuada. 10MHz SYNC LOST Incapaz de sincronizar con el reloj de referencia de 10 MHz. SFN ERROR CODE Este es el error XXYYZZ descrito en los puntos anteriores. DELAY TOO SMALL En SFN o MFN con un offset de retraso local, el retraso total aplicado a la transport stream es más pequeño que la mínima latencia del modulador por lo que este no puede ser alcanzado. DELAY TOO LARGE En SFN o MFN con retraso local, el retraso total es más grande que 1sg. NLPD OVERFLOW Desbordamiento aritmético en el predistorsionador no lineal debido a un dato corregido por la ganancia compleja fuera de rango o por un factor de cresta superior a 11dB 1PPS SYNC ERROR En SFN, Error en el contador interno de 1pps, usualmente ocasionado por las referencias 10 MHz y 1pps que no están sincronizadas con la misma base de tiempo Página 58 implica mal 04/2008 MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-180 5 MANTENIMIENTO 5.1 Sustitución del fusible El portafusible está situado en el panel posterior del equipo. ATENCIÓN: Antes de sustituir el fusible desconectar el cable de red. Mediante un destornillador retire el portafusibles. Sustituya el fusible dañado por uno nuevo adecuado y vuelva a colocar el portafusibles. El fusible ha de ser 5x20 2 A T 250 V EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA DAÑAR EL EQUIPO. 5.2 Recomendaciones de Limpieza PRECAUCIÓN Para limpiar la caja, asegurarse de que el equipo está desconectado. PRECAUCIÓN No se use para la limpieza hidrocarburos aromáticos o disolventes clorados. Estos productos pueden atacar a los materiales utilizados en la construcción de la caja. La caja se limpiará con una ligera solución de detergente con agua y aplicada mediante un paño suave humedecido. Secar completamente antes de volver a usar el equipo. PRECAUCIÓN No se use para la limpieza del panel frontal y en particular de los visores, alcohol o sus derivados, estos productos pueden atacar las propiedades mecánicas de los materiales y disminuir su tiempo de vida útil. 04/2008 Página 59 USER’S MANUAL. MO-180 APÉNDICE B: Lista de Comandos A continuación se muestra una tabla con todos los comandos disponibles. Nombre NAM Mensaje *?NAM<cr>⇒ VER *?VER<cr>⇒ BEP *BEP<cr> *USRtext<cr> USR *?USR<cr> *STOnn<cr> STO *RCLnn<cr> RCL *FRQnn…n<cr> FRQ *?FRQ<cr> *ATTnn<cr> ATT *?ATT<cr> *?ERN<cr> ERN ERC ERL Page 65 *ERC<cr> *?ERLnn<cr> Respuesta Descripción y Formato Recupera el modelo del equipo ⇐*NAMMO170<cr> ⇐*VERv0.7.10<c Recupera la versión del SW. r> Indicación acústica Fija un nuevo texto de USUARIO para ser visualizado en el panel LCD. ‘text’ es un texto ASCII con un máximo de 32 caracteres *USRtext<cr> Devuelve el texto USUARIO actual Guarda la configuración actual en memoria. ´nn´ es un valor decimal de 00 a 10 Recupera una configuración desde memoria. ´nn´ es un valor decimal de 00 a 10. Modifica la frecuencia RF del equipo. ´nn…n´ es el valor de frecuencia en Hz. Expresado con 9 dígitos, desde 45 a 875MHz. *FRQnn…n<cr> Devuelve la frecuencia actual RF en Hz y con 9 dígitos (rellenando con ‘0’ a la izquierda). Cambia la atenuación de la salida RF. ‘nn’ es el nuevo valor decimal de atenuación en dB. *ATTnn<cr> Recupera el valor de atenuación RF actual. valor ‘nn’ utilizando 2 dígitos decimales. (rellenando con ‘0’ a la izquierda). *ERNnn…n<cr> Recupera el contador de errores internos. ‘nn…n’ valor utilizando 8 dígitos decimales. (rellenando con ‘0’ a la izquierda) Borra el contador de errores interno. *ERLtext<cr> Recupera un mensaje de error. ‘nn’ es el índice de error en valor decimal. ‘text’ es la cadena de texto en formato ASCII. 04/2008 USER’S MANUAL. MO-180 Nombre Mensaje *?LCK<cr> Respuesta *LCKchh<cr> LCK *MIHd<cr> MIH *?MIH<cr> *MIHd<cr> *MILd<cr> MIL *?MIL<cr> *MILd<cr> *MBWd<cr> MBW *?MBW<cr> *MBWd<cr> *MHId<cr> MHI *?MHI<cr> *MHId<cr> *MTPd<cr> MTP *?MTP<cr> *MTPd<cr> *HCRd<cr> HCR *?HCR<cr> 04/2008 *HCRd<cr> Descripción y Formato Recupera un mensaje de error. ‘c’ es el resultado del test de enganche: ‘L’ para enganchado, ‘U’ para desenganchado ‘hhhh’ es un valor hexadecimal correspondiente al código de estado (Ver apartado 4.11 para códigos de error) Fija la entrada del TS HP del modulador al dígito decimal ‘d’ 0:ASI1 1:ASI2 2:SPI 3:TEST Pregunta por la entrada de TS HP actual del modulador . ‘d’ como antes. Fija la entrada del LP TS del modulador al dígito decimal ‘d’ 0:ASI1 1:ASI2 2:SPI 3:TEST Pregunta por la entrada de TS HP actual del modulador Fija la salida BW del modulador al dígito decimal ‘d’ 0: 8MHz, 1: 7MHz, 2: 6MHz. Pregunta por la salida BW del modulador actual. ‘d’ como antes.. Fija el modo de jerarquía del modulador. ‘d’ dígito decimal 0: NO, 1: α=1, 2: α=2, 3: α=4 Pregunta por actual modo de jerarquía del modulador. ‘d’ como antes. Configura el modo de test del modulador. ‘d’ dígito decimal 0: NINGUNO, 1: CBER, 2: VBER, 3: BlkCar, 4: PILOTS, 5:PRBS Pregunta por el actual modo de test. ‘d’ como antes. Establece la velocidad de transmisión de prioridad alta del TS del modulador. ‘d’ dígito decimal 0:1/2 1:2/3, 2:3/4, 3:5/6, 4:7/8 Pregunta sobre el CR actual del TS de alta prioridad. ‘d’ como antes. Page 66 USER’S MANUAL. MO-180 Nombre Mensaje *LCRd<cr> Respuesta *?LCR<cr> *LCRd<cr> LCR *MCOd<cr> MCO *?MCO<cr> *MCOd<cr> *MGUd<cr> MGU *?MGU<cr> *MGUd<cr> *FFTd<cr> FFT *?FFT<cr> *FFTd<cr> *INVd<cr> INV *?INV<cr> *INVd<cr> *MODd<cr> MOD *?MOD<cr> *MODd<cr> *FIFnn…n<cr> FIF *?FIF<cr> *FIFnn…n<cr> *DISd<cr> DIS Page 67 *?DIS<cr> *DISd<cr> Descripción y Formato Establece la velocidad de transmisión de prioridad baja del TS del modulador. ‘d’ dígito decimal 0:1/2 1:2/3, 2:3/4, 3:5/6, 4:7/8 Pregunta sobre el CR actual del TS de baja prioridad. ‘d’ como antes. Configura la constelación del modulador. ‘d’ dígito decimal 0:QPSK, 1:16QAM, 2:64QAM Pregunta por la constelación actual del modulador. ‘d’ como antes. Configura el intervalo de guarda del modulador. ‘d’ dígito decimal 0:1/4, 1:1/8, 2:1/16, 3:1/32 Pregunta sobre el intervalo de guarda actual del modulador. ‘d’como antes. Configura el modo FFT del modulador.’d’ digito decimal 0:2K, 1:8K. Pregunta sobre el modo actual FFT del modulador. ‘d’ como antes. Configura el modo de inversión de espectro. ‘d’ dígito decimal 0:INV, 1:NO INV. Pregunta sobre el modo actual de inversión de espectro. ‘d’ como antes. Configura el modo de salida FI del modulador. ‘d’ dígito decimal 0: COFDM, 1: TONO MAX, 2: TONO RMS Pregunta sobre el modo de salida FI actual del modulador. ‘d’ como antes. Modifica la frecuencia FI del equipo. ´nn…n´ es el valor de frecuencia en Hz, escrito con 8 dígitos, de 31 a 37 MHz. Retorna la frecuencia FI actual en Hz y con 8 dígitos (rellenando con ‘0’ a la izquierda) Deshabilita la salida RF. ‘d’ dígito decimal 0:HABILITA RF, 1:DESHABILITA RF Pregunta sobre el estado deshabilitado del RRF actual. ‘d’ como antes. 04/2008 USER’S MANUAL. MO-180 Nombre Mensaje *MPRd<cr> MPR *?MPR<cr> *MREd<cr> MRE *?MRE<cr> *MTSd<cr> MTS *?MTS<cr> *MSSd<cr> MSS *?MSS<cr> *?MPL<cr> MPL *MIIdddd<cr> MII *?MII<cr> *MFIdddd<cr> MFI *?MFI<cr> *MCBddddddd<cr> MCB *?MCB<cr> 04/2008 Respuesta Descripción y Formato PRBS de 15 ó 23 bits ‘d’ dígito decimal 0: 15 bits PRBS, 1: 23 bits PRBS *MPRd<cr> Pregunta por la longitud PRBS actual con ‘d’ como antes. Reestampado (modo maestro) del PCR ‘d’ dígito decimal 0: ON, 1: OFF *MREd<cr> Pregunta por el estado de estampación actual con ‘d’ como antes. Modo Maestro ó Esclavo de enganche del TS ‘d’ dígito decimal 0: SLAVE, 1: MASTER *MTSd<cr> Pregunta por el modo de enganche actual con ‘d’ como antes. TS activo en modo Esclavo ‘d’ dígito decimal 0: HP, 1: LP *MSSd<cr> Pregunta por el TS activo en modo esclavo ‘d’ como antes. *MPLhhh/III<cr> Pregunta por la longitud del paquete TS detectado ó ‘hhh’ y ’III’ texto ASCII *MPLhhh<cr> hhh,III: 188 ó 204 bytes para TS HP/LP (LP sólo en modo jerárquico) Índice de la portadora inicial para el modo de prueba de supresión de portadoras. ‘dddd’ dígitos decimales (0000 a 6816 @ 8k, 1704 @ 2k) *MIIdddd<cr> Pregunta por el valor del índice de la portadora inicial. ‘dddd’ como antes. Índice de la portadora final para el modo de prueba de supresión de portadoras. ‘dddd’ dígitos decimales (0000 a 6816 @ 8k, 1704 @ 2k) *MFFIdddd<cr> Pregunta por el valor del índice de la portadora final. ‘dddd’ como antes. Valor CBER generado en modo de test ‘ddddddd’ dígitos decimales ddddddd = CBER x 1E7 *MCBdddddddd Pregunta por el valor actual del <cr> CBER ‘ddddddd’ como antes Page 68 USER’S MANUAL. MO-180 Nombre Mensaje *MVBdddddddddd<cr> Respuesta *?MVB<cr> *MVBdddddddd dd<cr> MVB *NLDd<cr> NLD *?NLD<cr> *NLDd<cr> *NLVxnhhhh<cr> NLV *?NLVxn<cr> *NLVhhhh<cr> *CFRd<cr> CFR *?CFR<cr> *CFRd<cr> *CFVhh<cr> CFV *?CFV<cr> Page 69 *CFVhh<cr> Descripción y Formato Valor VBER generado en modo de test ‘dddddddddd’ dígitos decimales dddddddddd = VBER x 1E10 Pregunta por el valor actual del VBER ‘dddddddddd’ como antes Selecciona la precorrección nolineal. ON/OFF ‘d’ Dígito decimal. 0: OFF. 1: ON Pregunta por el estado actual de la precorrección no lineal. ‘d’ como el anterior. Selecciona la componente (potencia de entrada, parte real de la ganacia corregida o la parte imaginaria) de un punto de corrección. ‘x’ ‘n’ ‘hhhh’ Dígitos hexadecimales ‘x’ Selecciona la componente 0: Potencia de entrada 1:r parte real de la ganacia corregida 2: Parte imaginaria de la ganancia corregida. ‘n’ Selecciona el punto de corrección 0..F ‘hhhh’ valor de la corrección ( vea el manual de usuario ) Pregunta por el valor de una de las componentes de un punto de corrección. ‘d’’x’’hhhh’ como el anterior. Selecciona el Factor de reducción de cresta ON/OFF ‘d’ dígito decimal 0: OFF. 1: ON Pregunta por el estado acutal de factro de reducción de cresta. ‘d’ como el anterior. Selecciona el valor del Factor de reducción de cresta. ‘hh’ Dígito Hexadecimal ‘hh’ valor (en dB) Pregunta por el valor actual del factor de reducción de cresta. ‘hh’ Como el anterior. 04/2008 USER’S MANUAL. MO-180 Nombre Mensaje *IPAddd.ddd.ddd.ddd <cr> IPA *?LPA<cr> *IPMddd.ddd.ddd.ddd <cr> IPM *?LPM<cr> *IPGddd.ddd.ddd.ddd <cr> IPG *?LPG<cr> *MXD<cr> MXD *?MXD<cr> NNI *?HTI<cr> HTI *NOId<cr> NOI *?NOI<cr> *CNRddd<cr> CNR *?CNR<cr> *SIGd<cr> SIG *?SIG<cr> 04/2008 Respuesta Descripción y Formato Selecciona la dirección IP ‘ddd’ Dígito decimal, valor entre 000 y 255 *IPAddd.ddd.dd Pregunta por la dirección IP actual ‘ddd’ Como antes d.ddd<cr> Selecciona la máscara IP ‘ddd’ Dígito decimal, valor entre 000 y 255 *IPMddd.ddd.dd Pregunta por el valor actual de la máscara IP. d.ddd<cr> ‘ddd’ Como el anterior. Selecciona la dirección IP de la puerta de enlace. ‘ddd’ Valor decimal. Valor entre 000 y 255 *IPGddd.ddd.dd Pregunta por la dirección IP de la puerta de enlace actual. d.ddd<cr> ‘ddd’ como el anterior *MXDddddddd< Pregunta por el valor máximo del retraso indicado en los paquetes cr> MIP. Valor en unidades de 100ns ‘ddddddd’ dígitos decimales *MXDddddd<cr> Pregunta por el identificador actual de la red NIT. Vakor entre 0 y 65535 ‘ddddd’ dígitos decimales *MXDddddd<cr> Pregunta por el valor actual del identificador TS de la trama de transporte. Identifier ‘ddddd’ dígito decimal. Valor entre 0 y 65535 Selecciona el generador de ruido. ON/OFF ‘d’ dígtio decimal 0: OFF. 1: ON *NOId<cr> Pregunta por el estado del generador de ruido. ‘d’ Como el anterior Selecciona el valor del C/N ( en dB x 10 ) ‘ddd’ dígitos decimales Valore entre 030 y 400 (de 3.0 dB a 40.0 dB) Pregunta por el valor actual del C/N *CNRddd<cr> ‘ddd’ como el anterior Selecciona el generador de señal. ON/OFF ‘d’ dígito decimal 0: ON. 1: OFF Pregunta por el estado del *SIGd<cr> generador de señal. ‘d’ Como el anterior Page 70 USER’S MANUAL. MO-180 Nombre Mensaje *ECOd<cr> Respuesta *?ECO<cr> *ECOd<cr> ECO *EAMdaaaa<cr> EAM *?EAMd<cr> *EAMaaaa<cr> *EPHdpppp<cr> EPH *?EPHd<cr> *EPHpppp<cr> *EDOdsffff<cr> EDO *?EDOd<cr> *EDOsffff<cr> *EDLdtttt<cr> EDL *?EDLd<cr> STE RCE *EDLtttt<cr> *STE<cr> *RCE<cr> *CIDddddd<cr> CID Page 71 *?CID<cr> *CIDdddd<cr> Descripción y Formato Selecciona el generador de ecos. ON/OFF ‘d’ dígito decimal 0: OFF. 1: ON Pregunta por el estado del generador de ecos. ‘d’ Como el anterior. Selecciona la amplitud del eco. ‘d’, ‘aaaa’ dígito decimal d: Selecciona el valor del eco, entre 0y5 a: Valor de la amplitud, en dBc x 10 Pregunta por la amplitud del eco. ‘d’ y ‘a’ como el anterior. Selecciona la fase del eco. ‘d’, ‘pppp’ dígitos decimales. d: Selecciona el valor del eco entre 0y5 p: Valor de la fase en grados x 10 Pregunta por la fase del echo. ‘d’ y ‘p’ como el anterior. Selecciona la frecuencia cambiante del eco, Doppler ‘d’, ‘s’, ‘ffff’ digitos decimales. d: Selecciona el eco, valor entre 0 y 5 s: Signo del cambio, ‘+’ ‘-‘ f: Valor de la frecuencia en Hz x 10 Valor entre -830.0 Hz y 830.0 Hz Pregunta por la frecuencia cambiante del eco, Doppler. ho ‘d’, ‘s’ y ‘f’ como el anterior. Selecciona el retraso del eco. ‘d’, ‘tttt’ dígitos decimales. d: Selecciona el eco, valor entre 0 y 5 tttt: valor del retraso in µs x 10 Pregunta por el retraso del eco. ‘d’ y ‘t’ Como el anterior Salva la configuración actual del eco y C/N Recupera la configuración del eco y C/N salvados anteriormente. Selecciona el identificador de célula. ‘ddddd’ dígito decimal. Valor entre 0 y 65535 Pregunta por el valor del identificador de célula ‘d’ Como el anterior. 04/2008 USER’S MANUAL. MO-180 Nombre DVB Mensaje *DVBd<cr> Respuesta *?DVB<cr> *DVBd<cr> *IDId<cr> IDI *?IDI<cr> *IDId<cr> *TSLd<cr> TSL *?TSL<cr> *TSLd<cr> *MPEd<cr> MPE *?MPE<cr> *MPEd<cr> *NETd<cr> NET *?NET<cr> *NETd<cr> *MIPd<cr> MIP *?MIP<cr> *MIPd<cr> *LDOsdddddddd<cr> LDO *?LDO<cr> *LDOsddddddd d<cr> *TIDddddd<cr> TID *?TID<cr> 04/2008 *TIDddddd<cr> Descripción y Formato Selecciona el modo DVB-T o DVB-H ‘d’ dígito decimal. 0: DVB-T. 1: DVB-H Pregunta por el modo DVB-T o DVB-H ‘d’ como el anterior Selecciona el modo interleaving (DVB-H) ‘d’ dígito decimal. 0: Native. 1: In-depth Pregunta el modo interleaving. ‘d’ como el anterior Selcciona el time slicing del indicador TPS (DVB-H) ‘d’ dígito decimal 0: OFF 1: HP 2: LP 3: HP&LP Pregunta por el time slicing ‘d’ Como el anterior Selecciona el indicador MPE-FEC TPS (DVB-H) ‘d’ dígito decimal 0: OFF 1: HP 2: LP 3: HP&LP Pregunte por el MPE-FEC ‘d’ Como el anterior Selecciona el modo MFN o SFN ‘d’ dígito decimal 0: MFN 1: SFN Pregunta por el modo MFN o SFN ‘d’ Como el anterior. Selecciona la configuración Local o MIP ‘d’ dígito decimal. 0: LOCAL 1: MIP Pregunta por la configuración LOCAL o MIP ‘d’ Como el anterior. Ajuste fino del offset de retraso del megafreme local (SFN) ‘dddddddd’ dígitos decimales, ‘s’ dígitos decimales. s: signo del retraso, ‘+’ ‘-‘ d: Valor. Vea el manual de usuaro para el margen de valores. Pregunte por el valor del retraso. ‘d’, ‘s’ ’ como el anterior Selecciona el identificador del transmisor. (SFN) ‘ddddd’ Dígitos decimales d: valor entre 0 y 65535 Pregunta por el identificador del transmisor. ‘d’ Como el anterior. Page 72 USER’S MANUAL. MO-180 Nombre Mensaje *NIDddddd<cr> Respuesta *?NID<cr> *NIDddddd<cr> NID *NUPd<cr> NUP *?NUP<cr> *NUPd<cr> *CFQddddddddd<cr> CFQ *?CFQ<cr> *CFQdddddddd d<cr> *CFUd<cr> CFU *?CFU<cr> *CFUd<cr> *S10d<cr> S10 *?S10<cr> *S10d<cr> *Z10d<cr> Z10 *?Z10<cr> *Z10d<cr> *PPSd<cr> PPS *?PPS<cr> Page 73 *PPSd<cr> Descripción y Formato Selecciona el identifcador local de red (NID) (Se necesita el NUP para actualizar estos en el TS) ‘ddddd’ Dígito decimal decimal digits d: Valor entre 0 y 65535 Pregunta por el valor del identificador local de red. ‘d’ como el anterior. Reemplaza la NID de entrada. Por la NID local. ‘d’ Dígito decimal. 0: No 1: Sí Pregunta por la selección del identificador de red. ‘d’ Como el anterior Selecciona la frecuencia central de la NIT lacal (Se necesita la CFU para actualizarlas en la TS) ‘ddddddddd’ dígito decimal d: valor en Hz Pregunta por la frecuencia central de la NIT local. ‘d’ Como el anterior. Reemplaza la frecuencia NIT central entrante por la frecuencial con frecuencia local central. ‘d’ dígito decimal 0: No 1: Sí Pregunta por la selección de la frecuencia central NIT ‘d’ Como el anterior. Selecciona el modo de sincronización de 10 MHz ‘d’ dígito decimal 0: Externo 1: Interno 2: Auto 1 3: Auto 2 Pregunta por el modo de sincronización de 10 MHz ‘d’ Como el anterior. Selecciona la impedancia de entrada de los 10 MHz ‘d’ dígito decimal 0: High 1: 50 Ω Pregunta por el valor de la impedancia de los 10 MHz ‘d’ como el anterior Selecciona el flanco para la entrada 1 PPS ‘d’ dígito decimal 0: Subida 1: Bajada Pregunta por el flanco activo. ‘d’ Como el anterior. 04/2008 USER’S MANUAL. MO-180 Nombre Mensaje *Z1Pd<cr> Respuesta *?Z1P<cr> *Z1Pd<cr> Z1P *PFId<cr> PFI *?PFI<cr> *PFId<cr> *PIDnndddd<cr> PID *?PIDnn<cr> *PIDdddd<cr> *ASId<cr> ASI *?ASI<cr> *ASId<cr> *?SML<cr> *SMLd<cr> *?SME<cr> *SMEd<cr> *?S1E<cr *S1Ed<cr> *?TFO<cr> *TFOsddddddd <cr> *?TRP<cr> *TRPddddd<cr> SML SME S1E TFO TRP 04/2008 Descripción y Formato Selecciona la impedancia de entrada de 1PPS ‘d’ dígito decimal 0: High 1: 50 Ω Pregunta por la impedancia de entrada de 1PPS ‘d’ Como el anterior. Selecciona el filtrado PIDg ON/OFF ‘d’ dígito decimal 0: OFF 1: ON Pregunta por el estado del filtrado PID ‘d’ Como el anterior Selecciona uno de los 16 PID’s para filtrarlos. ‘n’, ‘d’ dígito decimal t n: valor entre 0 y 15 d: valor entre 0 y 8191 Pregunta por el valor de los PID ‘n’ y ‘d’ como el anterior Selecciona el modo de conmutación ASI ‘d’ dígito decimal. 0: Manual 1: Auto Pregunta por el modo de conmutación ASI ‘d’ Como el anterior. Pregunta por al detección de los paquetes MIP en la entrada TS ‘d’ dígito decimal t 0: Ninguno 1: HP detectado 2: LP detectado 3: HP&LP detectado Pregunta por los errores de los paqueites MIP. ‘d’ dígito decimal 0: Ninguno 1: Errores HP 2: Errores LP 3: Errores HP&LP Pregunta si el número de clocks de 10 MHz entre dos pulsos de 1 pps consecutivos es 1E7. ‘d’ dígito decimal 0: No 1: error Pregunta por el offset de frecuencia del transmisor. ‘s’ sign: ‘+’ ‘—‘ ‘ddddddd’ dígitos decimales en Hz Valor entre —8388608 y 8388607 Pregunta por la potencia efectiva radiada por el transmisor indicada en lso MIP. ‘ddddd’ dígitos decimales Potrecnia radiada en dBm x 10 Page 74 USER’S MANUAL. MO-180 Nombre Mensaje *?HND<cr> HND *?LND<cr> LND *?TTO<cr> TTO Page 75 Respuesta *HNDdddddddd <cr> Descripción y Formato Pregunta por el retraso de red Tx HP ‘dddddddd’ dígito decimal en unidades de100ns *LNDdddddddd Pregunta por el retraso de red Tx LP <cr> ‘dddddddd’ dígitos decimales *TTOsdddddd<c Pregunta por el tiempo tx del offset incluido en lso MIP r> ‘s’ signo: ‘+’, ‘-‘ ‘dddddd’ dígito decimal Offset expresado en unidades de 100 ns 04/2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Promax MO-180 Manual de usuario

Categoría
Modulador
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas