Transcripción de documentos
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy
especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD.
sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE
El símbolo
INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de
advertencia o precaución.
Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de
este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u
otras propiedades.
SAFETY NOTES
Read the user’s manual before using the equipment, mainly " SAFETY RULES "
paragraph.
The symbol
on the equipment means "SEE USER’S MANUAL". In this
manual may also appear as a Caution or Warning symbol.
Warning and Caution statements may appear in this manual to avoid injury
hazard or damage to this product or other property.
SUMARIO
CONTENTS
English manual .............................................................
English
Manual español.............................................................
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Í N D I C E
1
GENERALIDADES .................................................................................................... 1
1.1 Descripción general............................................................................................. 1
1.2 Descripción funcional .......................................................................................... 2
1.3 Especificaciones.................................................................................................. 4
2
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ...................................................................... 7
2.1 Generales............................................................................................................ 7
2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión ................................ 9
3
INSTALACIÓN......................................................................................................... 11
3.1 Alimentación...................................................................................................... 11
3.1.1 Funcionamiento mediante conexión a la red eléctrica................................ 11
3.2 Instalación y Puesta en Marcha ........................................................................ 11
4
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN...................................................................... 13
4.1 Descripción del Panel Frontal ........................................................................... 13
4.2 Descripción del Panel Posterior ........................................................................ 14
4.3 Funciones del menú. ......................................................................................... 15
4.4 Funciones del MODULADOR............................................................................ 16
4.5 Funciones RF .................................................................................................... 20
4.6 Funciones de NIVEL ......................................................................................... 21
4.7 Funciones de TEST........................................................................................... 22
4.8 Funciones de CONFIGURACIÓN ..................................................................... 23
4.9 Control REMOTO vía interfaz RS-232 .............................................................. 25
4.10 Velocidades binarias útiles del estándar DVB-T ............................................... 30
4.11 Información sobre errores ................................................................................. 32
4.11.1 Tipos de errores .......................................................................................... 33
4.11.2 Codificación de los errores ......................................................................... 33
5 MANTENIMIENTO ..................................................................................................... 37
5.1 Sustitución del fusible........................................................................................ 37
5.2 Recomendaciones de Limpieza ........................................................................ 37
APÉNDICE A: Tablas de canales
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
MODULADOR COFDM DVB-T
MO-170
1
1 GENERALIDADES
1.1 Descripción general
El MO-170 es un modulador DVB-T de total compatibilidad con el estándar ETSI
EN 300 744 v1.5.1. La entrada del modulador es una trama de transporte MPEG-2 (TS)
en formato DVB-SPI ó DVB-ASI. Las salidas del equipo corresponden a señales
DVB-T moduladas en COFDM y convertidas a frecuencias FI y RF.
El MO-170 soporta los modos 2k y 8k, así como la transmisión jerárquica, y
puede ser utilizado en redes multifrecuencia (MFN). Tanto la codificación digital como
el proceso de modulación han sido implementados mediante dispositivos lógicos
programables basados en la propia tecnología de PROMAX. Esto le confiere un diseño
muy flexible, para adaptarse a cualquier aplicación en particular y ofrecer una gama
amplia de funciones a bajo coste.
Entre sus principales prestaciones destacan:
•
Operación en modo 2k y 8k
•
Soporta modos Jerárquicos
•
Funcionamiento en modo Master (maestro) y Slave (esclavo)
•
Anchos de banda de canal de 6, 7 y 8 MHz (seleccionable por el usuario)
•
Resolución alta en frecuencia (en pasos de 1 Hz)
•
MER elevado
1
12/2006
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (4027).
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
1.2 Descripción funcional
El MO-170 es un modulador DVB-T de propósito general para montaje en rack
de 19 pulgadas. El equipo dispone de tres entradas TS MPEG-2 seleccionables (dos
entradas serie ASI y una entrada paralelo SPI). Cualquiera de estas entradas puede
ser utilizada para modular la señal COFDM tanto en modo jerárquico (una entrada TS)
como no jerárquico (dos entradas TS). El equipo permite generar internamente una
señal TS adicional para generar señales DVB-T incluso en ausencia de una entrada TS
válida.
En el modo esclavo (slave), la velocidad binaria de la trama de transporte (TS) de
entrada al modulador COFDM debe estar especificada en la norma ETSI EN 300 744
para cada configuración de parámetros de transmisión DVB-T. De esta forma, el
modulador podrá sincronizar automáticamente su reloj interno a la velocidad binaria del
TS de entrada. El modo esclavo permite utilizar una entrada de TS a velocidad binaria
constante en modo no jerárquico. Cuando utilice jerarquía, el usuario deberá escoger la
trama de transporte TS (HP ó LP) de la entrada que va a ser “mapeada”, y en
consecuencia, sincronizada por el modulador. La otra trama de transporte, se generará
internamente como un secuencia binaria pseudoaleatoria (PRBS).
La velocidad binaria de entrada en modo esclavo debe pertenecer a un margen
de valores del 0.1l respecto a los especificados por el estándar DVB-T (Ver apartado
“4.10 Velocidades binarias útiles del estándar DVB-T”) y aproximadamente constante.
Este modo de operación es especialmente útil cuando se remodula una señal DVB-T
sin transmitir, utilizando los mismos parámetros sin que sea necesidad de
demultiplexar y volver a multiplexar el flujo de transporte (como sería el caso del modo
maestro).
El margen de enganche para el MO-170 respecto a la velocidad del TS es mayor
a la de un demodulador COFDM. Esto es debido a que el modulador sincroniza
perfectamente en modo esclavo, mientras que un receptor DVB-T típico no es capaz
de adquirir el sincronismo.
En el modo maestro (master), el MO-170 es capaz de trabajar con cualquier
velocidad binaria de entrada que sea estrictamente menor que la velocidad binaria útil
especificada en el estándar DVB-T para la configuración DVB-T utilizada (Ver apartado
‘4.10 Velocidades binarias útiles del estándar DVB-T’). Es el propio modulador el que
se encarga de adaptar la velocidad binaria de entrada a la requerida por el modo
DVB-T en uso (bit rate adaptation). Para ello se añaden paquetes de relleno (packet
stuffing) a la trama de transporte MPEG-2. Con el fin de preservar la integridad de la
trama MPEG-2, los valores de los relojes de programa embebidos en la trama son
automáticamente re-estampados a su paso por el modulador (PCR restamping). En los
modos con jerarquía, el MO-170 en modo maestro presenta la ventaja sobre el modo
esclavo de poder utilizar cualquiera de las tres entradas TS como entrada de tramas de
alta prioridad (HP) o baja prioridad (LP) o ambas simultáneamente.
Página 2
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
El modulador puede ser configurado para generar cualquier modo de transmisión
incluido en las especificaciones DVB-T. En los modos jerárquicos, las tramas de
transporte HP y LP pueden ser codificadas convolucionalmente a diferente velocidad
binaria.
El ancho de banda es seleccionado por el usuario entre 6, 7 ó 8 MHz según
requiera la aplicación. El MO-170 ofrece varios modos de prueba (supresión de
portadoras, salida de un único tono, generación de patrones TS, inyección de CBER y
VBER).
El modulador es flexible en frecuencia. El usuario puede seleccionar una
frecuencia de salida entre 45 y 875 MHz por pasos de 1 Hz. Durante el funcionamiento
normal, la frecuencia de salida FI es ajustada internamente por el modulador, pudiendo
variar entre 31 y 36 MHz dependiendo de la frecuencia RF seleccionada. La salida RF
puede ser desconectada, en tal caso la frecuencia FI se fija a 36 MHz. La polaridad del
espectro FI/RF (invertido o no invertido) puede ser seleccionado por el usuario.
El MO-170 ha sido diseñado para trabajar con redes Multifrecuencia (MFN). La
operación en redes de Frecuencia Única (SFN) no está soportada actualmente. La
calidad de la salida de señal ha sido optimizada para los canales de 8 MHz. El MER
medido a FI, en este caso, es de aproximadamente 40 dB en modo maestro.
La supervisión y control del MO-170 se realiza a través de la pantalla LCD
situada en el panel frontal. El modulador se configura fácilmente mediante un conjunto
de menús de navegación muy intuitiva. Un par de indicadores luminosos situados en el
panel frontal señalan la existencia de errores en el modulador o si el equipo está
correctamente alimentado.
12/2006
Página 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
1.3 Especificaciones
ENTRADAS
Trama de transporte MPEG-2
Modos de operación
Maestro
Esclavo
SALIDA FI
Tipo
Margen de frecuencia
Polaridad del espectro
Nivel de potencia (media)
Rizado de amplitud en la banda
Rizado retardo de grupo en banda
Estabilidad en frecuencia
Característica espectral
fuera de banda1
@ ± 3,805 MHz
@ ± 4,25 MHz
@ ± 5,25 MHz
Nivel de armónicos y espurios
MER2
Dos entradas DVB-ASI, 75 Ω BNC hembra
Una entrada DVB-SPI, LVDS DB-25
Paquetes TS de 188 ó
204 bytes de longitud (detección automática).
Soporta modo burst y paquetes continuos
Velocidad binaria TS estrictamente por debajo
de la norma DVB-T
Adaptación automática velocidad (Packetstuffing y PCR-stamping)
Velocidad binaria TS constante según norma
DVB-T, con tolerancia ±0,1‰
Conector 50 Ω BNC hembra
Ajustable entre 31 - 36 MHz por pasos de 1 Hz
Fija a 36 MHz con salida RF mute activada.
Seleccionable mediante controles del panel frontal
0 dBm (107 dBµV) fija
< 0,5 dB
< 10 ns
20 ppm
0 dBc
-39 dBc (2k), -47 dBc (8k)
-52 dBc
≤ -50 dBc
> 40 dB
1
Las frecuencias son relativas a la frecuencia central para un canal de 8 MHz. Los niveles de pico medidos
utilizando un ancho de banda de 10 kHz se refieren a las portadoras situadas en cualquier banda del espectro. Los
valores indicados son para el peor caso y corresponden a intervalos de guarda de 1/32.
2
Valor medido en modo maestro. En modo esclavo, el MER es mayor de 38 dB para canales de 8 MHz. Para
canales de 7 y 6 MHz el MER es de 35 dB aproximadamente.
Página 4
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
SALIDA RF
Tipo
Margen de frecuencia
Polaridad espectro
Nivel de potencia (media)
Estabilidad en frequencia
MER
Fase del ruido SSB
PARÁMETROS DVB-T
Tamaño IFFT
Intervalos de guarda
Tasa de código
Constelaciones
Modos jerárquicos
Operación MFN
Ancho de banda
MODOS DE TEST
Suprimir portadoras
Portadoras piloto
Portadora única
Paquetes test del TS
Secuencias PRBS
12/2006
Conector 50 Ω Tipo-N hembra
Ajustable entre 45 y 875 MHz por pasos de 1 Hz
Seleccionable mediante los controles del panel
frontal
Aproximadamente 80 dBµV sin atenuación.
Atenuación variable de 0 a 60dB en pasos de 1
dB
20 ppm
> 32 dB
≤ -87 dBc/Hz @ 2 kHz
2k, 8k
1/4, 1/8, 1/16, 1/32
1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
QPSK, 16QAM, 64QAM
16QAM y 64QAM constelaciones con proporciones
de constelación α= 1, 2 ó 4
Disponible
6, 7 y 8 MHz (seleccionable por el usuario)
Suprime un número de portadoras (desde un
índice inicial a un índice final) del conjunto
COFDM. Permite medir el ruido de
intermodulación y de cuantificación de la banda
Genera únicamente las portadoras piloto
(continuas y TPS)
Genera una única portadora en la frecuencia
central cuyo nivel equivale a la potencia media
de salida COFDM o bien se fija en el máximo
disponible
Permite la calibración del nivel de señal
Genera internamente TS de test mediante
secuencias PRBS de longitud 15 ó 23 bits
integrados en paquetes NULL según norma
ETSI TR 101 290
Mapeado de una secuencia PRBS en los
puntos de constelación según norma
ETSI TR 101 290
Página 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Inyección de bits erróneos
Inyecta bits erróneos en la entrada del
mapeador de la constelación seleccionada
(produce un CBER <> 0 después del
descodificador de Viterbi) o en la entrada del
codificador de convolución (produce un VBER
<> 0 después del descodificador de Viterbi)
INTERFAZ RS-232C
ALIMENTACIÓN
Tensión
Frecuencia
Consumo
90 — 250 VAC
50 - 60 Hz
20 W
CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO
Uso en interiores
Altitud
Hasta 2000 mts
Margen de temperaturas
De 5° a 40°C
Humedad relativa máx.
80% (hasta 31° C), decreciendo linealmente
hasta el 50% a 40° C
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Dimensiones
Peso
482,6 (An.) x 44,4 (Al.) x 381 (Pr.) mm
6,3 kg
OPCIONES
OP-170-E
Generador de ruido blanco para comprobación del C/N. Simulación
de canales fijos y móviles en redes SFN/MFN.
OP-170-P
Amplificador de 10 dBm.
Página 6
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Generales
*
*
*
*
Utilizar el equipo solamente en sistemas con el negativo de medida conectado
al potencial de tierra.
Este es un equipo de clase I, por razones de seguridad debe conectarse a lineas
de suministro con la correspondiente toma de tierra.
Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de Sobretensión II
y ambientes con Grado de Polución 1.
Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos
especificados a fin de preservar la seguridad:
Cable de red
*
*
*
*
CA005
Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la alimentación
como para la medida.
Recuerde que las tensiones superiores a 60 V DC o 30 V AC rms son
potencialmente peligrosas.
Observar en todo momento
especificadas para el aparato.
las
condiciones
ambientales
máximas
Operador solo está autorizado a intervenir en:
Cambio de fusibles que deberán ser del tipo y valor indicados.
En el apartado Mantenimiento se dan instrucciones específicas para estas
intervenciones.
Cualquier otro cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por
personal especializado.
*
El negativo de señal se halla al potencial de tierra.
*
No obstruir el sistema de ventilación del equipo.
*
*
Utilizar para las entradas / salidas de señal, especialmente al manejar niveles altos,
cables apropiados de bajo nivel de radiación.
Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el
apartado Mantenimiento.
12/2006
Página 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
*
Símbolos relacionados con la seguridad
CORRIENTE CONTINUA
CORRIENTE ALTERNA
ALTERNA Y CONTINUA
TERMINAL DE TIERRA
TERMINAL DE PROTECCIÓN
TERMINAL A CARCASA
EQUIPOTENCIALIDAD
MARCHA
PARO
DOBLE AISLAMIENTO
(Protección CLASE II)
PRECAUCIÓN
(Riesgo de choque eléctrico)
PRECAUCIÓN VER MANUAL
FUSIBLE
Página 8
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión
Cat I
Instalaciones de baja tensión separadas de la red.
Cat II
Instalaciones domésticas móviles.
Cat III
Instalaciones domésticas fijas.
Cat IV
Instalaciones industriales.
12/2006
Página 9
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
3 INSTALACIÓN
3.1 Alimentación
El MO-170 es un equipo alimentado a través de la red eléctrica para su
operación.
3.1.1 Funcionamiento mediante conexión a la red eléctrica
Conectar el equipo a la red eléctrica a través del conector de tensión AC [12]
situado en el panel posterior del MO-170.
Verificar que la tensión eléctrica suministrada por la red es conforme a las
especificaciones del equipo.
3.2 Instalación y Puesta en Marcha
El modulador MO-170 está diseñado para su utilización como equipo de montaje
en Rack de 19” (chasis 1U)
Conmutar a la posición I (Encendido) el interruptor principal [13] situado en el
panel posterior. Tras una puesta en marcha con éxito, el equipo emite cuatro tonos
acústicos que indican que está preparado para iniciar la operación. Cuando el equipo
está conectado a la red, el indicador luminoso LINE [3] permanece encendido.
12/2006
Página 11
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
4 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA:
Las funciones que se describen a continuación podrían ser modificadas en función de
actualizaciones del software del equipo, realizadas con posterioridad a su fabricación y
a la publicación de este manual.
4.1 Descripción del Panel Frontal
1
2
3
4
5
Figura 1.- Panel frontal.
[1]
Pantalla LCD.
Con 2x40 caracteres de lectura fácil gracias a la retroiluminación a LEDs.
[2]
ERROR
LED ROJO realiza dos funciones. Durante cada segundo de funcionamiento, las
primeras décimas de segundo indica si el sistema está enganchado (OFF) o
desenganchado (ON).
Las restantes nueve décimas de segundo, el indicador luminoso en color rojo
muestra si se han detectado errores durante más de 5 segundos (ON) (desde la
última vez que el contador de errores fue reinicializado).
[3]
LINE
LED VERDE indicador que señala cuando la alimentación está ON.
[4]
MENU
La tecla de MENU permite al usuario entrar y salir de las funciones del menú, así
como modificar los parámetros funcionales del equipo (parámetros de
modulación, nivel y frecuencia de salida, y otras funciones de configuración).
12/2006
Página 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
[5]
Selector rotativo y pulsador.
Posee múltiples funciones: Desplazamiento por los diferentes menús y submenús
que aparecen en el monitor y validación de las distintas opciones.
Cuando se pulsa el selector rotativo, y estamos modificando alguna función del
equipo, la opción que en ese momento visualice la pantalla LCD será
seleccionada. Girando el selector rotativo en sentido horario (CW) o antihorario
(CCW) permite navegar a través de las opciones disponibles en cada menú de
funciones del MO-170.
4.2 Descripción del Panel Posterior
El panel posterior muestra, de derecha a izquierda, el conector para la tensión
AC de red, la rejilla del ventilador, un conector DB-9 para control remoto vía puerto
COM RS-232C, una entrada de TS paralela, dos entradas DVB-ASI TS para
suministrar el TS en formato serie, una salida de señal FI de test (valor nominal 36
MHz) y la salida principal de RF, con el nivel y la frecuencia establecida por el usuario.
6
7
8
9
10
11
12 13
Figura 2.- Vista panel posterior.
[6]
Salida RF, 50Ω, conector Tipo-N hembra.
[7]
Salida FI, 50Ω, BNC hembra
[8]
Entrada ASI1, 75Ω, BNC hembra
Entrada número 1 DVB-ASI.
[9]
Entrada ASI2, 75Ω, BNC hembra.
Entrada número 2 DVB-ASI.
[10] Entrada TS paralela DB-25.
Entrada DVB-SPI.
[11] Conector RS-232C, DB-9
Conector DB-9 para control remoto vía puerto COM RS-232C
Página 14
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
[12] Conector Tensión AC
Permite la alimentación del equipo a través de la red eléctrica.
[13] Interruptor principal
Conecta o desconecta la alimentación principal del equipo.
NOTA:
El valor real de la frecuencia FI puede variar entre 31 y 36 MHz, de acuerdo
con el valor de la frecuencia RF. Cuando se precisa de una valor fijo de 36
MHz, el modulador debe configurarse para inhibir la salida RF, en el menú
RF.
4.3 Funciones del menú.
Tras la puesta en marcha, en la pantalla del panel frontal del equipo aparece
información relativa a los principales parámetros de funcionamiento, tal como se
muestra en el siguiente ejemplo:
FREQ: 650000000 Hz ATT: 10 dB
FFT:8K CONST:64QAM BW:8 MHz GUARD:1/4
FREQ: 650000000 Hz ATT: 10 dB
TEST: NONE TS: Master (204)
Aquí la frecuencia RF es de 650 MHz, el atenuador RF por pasos de 1 dB ha sido
ajustado a incrementos de 10 dB, la señal DVB-T contiene 8K portadoras, ocupa 8
MHz y utiliza una constelación 64 QAM con intervalo de guarda de 1/4. No ha sido
seleccionado ningún modo de test (NONE) y el modo de operación establecido es el
modo maestro. Se han detectado paquetes de longitud 204 bytes en la entrada TS
seleccionada por el usuario.
Después de unos segundos, la pantalla cambia su contenido para mostrar el
tiempo de funcionamiento y la información relativa al cómputo de errores como se
muestra a continuación:
MO-170 PROMAX ELECTRONICA, S.A.
Working: 01:13:55 ERR: 0
El texto de línea de superior (nombre de la compañía por ejemplo) puede ser
modificada vía puerto RS-232 según las necesidades de cada usuario, permitiendo
fácilmente una identificación o aviso del equipo.
12/2006
Página 15
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Pulsando la tecla MENU, permite acceder al nivel principal del menú. Pulsar
MENU de nuevo para acceder a la pantalla principal de estado. Este nivel principal del
menú utiliza la primera línea de texto para proporcionar algunos avisos a cerca de las
operaciones asignadas a cada control, y la segunda línea de la pantalla sobre las
opciones y funciones seleccionables.
MENU: back PUSH: select TURN: next/prev.
MODULATOR
Al girar el selector rotativo CW o CCW, cambia el título del submenú entre:
1.
MODULADOR
2.
RF
3.
NIVEL
4.
TEST
5.
CONFIGURACIÓN
4.4 Funciones del MODULADOR
En este nivel del menú, los parámetros del modulador pueden ser modificados y
ajustados según los requisitos del usuario. Al modificar cualquier parámetro de
modulación, los cambios se activan sólo cuando se confirman pulsando el selector
rotativo. Por el contrario, pulsando la tecla de MENU, se cancela el cambio de la
opción. A continuación se comenta cada función:
TS HP Input: Permite seleccionar la entrada utilizada para suministrar el Transport
Stream (TS) de alta prioridad al modulador COFDM. Las opciones son:
ASI1:
Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI1 (panel
posterior).
ASI2:
Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI2 (panel
posterior).
SPI:
Utiliza el TS paralelo suministrado por el conector SPI (panel posterior).
PRBS:
Utiliza datos aleatorios generados internamente (PRBS) para generar paquetes
TS de prueba.
TS LP Input: Permite seleccionar la entrada utilizada para suministrar el Transport
Stream (TS) de baja prioridad al modulador COFDM. Las opciones son:
ASI1:
Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI1 (panel
posterior).
ASI2:
Utiliza el TS suministrado por el conector de entrada ASI2 (panel
posterior).
Página 16
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
SPI:
Utiliza el TS paralelo suministrado por el conector SPI (panel posterior).
PRBS:
Utiliza datos aleatorios generados internamente (PRBS) para generar
paquetes TS de prueba.
BW: Esta opción habilita la selección del ancho de banda. La señal COFDM puede
ser generada con un ancho de banda de 6 MHz, 7 MHz ó 8 MHz.
8 MHz:
Selecciona el ancho de banda de 8 MHz.
7 MHz:
Selecciona el ancho de banda de 7 MHz.
6 MHz:
Para un ancho de banda de 6 MHz.
Hierarchy: Utilizando esta función el modulador COFDM conmuta entre modo
jerárquico, con diferentes ratios de constelación alfa, y el modo de funcionamiento
no jerárquico. Las opciones disponibles son:
OFF:
Funcionamiento no jerárquico.
a=1:
Modo jerárquico con alfa = 1
a=2:
Modo jerárquico con alfa = 2
a=4:
Modo jerárquico con alfa = 4
HP Code Rate: Utilizando esta función, el usuario puede modificar la tasa de
código de modulación para los flujos de datos (TS) de alta prioridad (HP). Las
opciones disponibles son las siguientes:
• 1/2
• 2/3
• 3/4
• 5/6
• 7/8
LP Code Rate: Utilizando esta función, el usuario puede modificar la tasa de
código de modulación para los flujos de datos (TS) de baja prioridad (LP). Las
opciones disponibles son las siguientes:
• 1/2
• 2/3
• 3/4
• 5/6
• 7/8
12/2006
Página 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Constellation: Aquí el menú permite seleccionar una de las constelaciones de
modulación disponibles. Las opciones son:
• QPSK
• 16QAM
• 64QAM
Guard Interval: Esta función se utiliza para seleccionar el intervalo de guarda
requerido de la señal COFDM. Los valores disponibles son:
• 1/4
• 1/8
• 1/16
• 1/32
FFT Mode: Selección del valor FFT requerido (número de portadoras en el
conjunto COFDM). El modulador tiene las siguientes opciones:
• 2K
• 8K
Spectral Inversion: Esta función permite realizar la inversión del espectro
generado tanto para la FI como en RF. Dado que el espectro FI está invertido en
comparación con la salida RF, el concepto de inversión se refiere a la salida RF.
Las opciones posibles son:
• OFF:
Las portadoras con los índices menores ocupan las frecuencias más
bajas del canal RF.
• ON:
Las portadoras con los índices mayores ocupan las frecuencias más
bajas del canal RF.
PRBS bits: Selección de la longitud en bits de la secuencia pseudoaleatoria que
genera internamente:
• 23:
Secuencia PRBS de longitud 2²³-1 como se documenta en el TR 101
290.
• 15:
Secuencia PRBS de longitud 2¹⁵-1 como se documenta en el TR 101
290.
Página 18
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
TS sync mode: Selecciona el modo de operación del modulador respecto al TS de
entrada (Ver el apartado 1.2 para más detalles):
• Master
• Slave
Slave mode TS lock: En modo esclavo, selecciona la entrada TS respecto a la que
el modulador sincroniza su reloj interno. Las opciones posibles son:
• HP:
El modulador está sincronizado con el TS HP.
• LP:
El modulador está sincronizado con el TS LP (sólo modos jerárquicos).
Test Opt: Selecciona el test a realizar. Las opciones disponibles son:
NONE: Salida COFDM normal.
CBER: Inyecta bits de error en el canal para obtener un BER diferente de cero
antes del decodificador de Viterbi (Channel BER).
VBER: Inyecta bits de error para obtener un BER después del decodificador de
Viterbi (Viterbi BER o simplemente BER) diferente de cero.
Blank carriers: Inicia la supresión de portadoras en el índice de portadora
inicial (Start Carrier) y la finaliza en el de portadora final (Stop Carrier) (Ver
apartado “4.7 Parámetros de Test”).
Pilots only: Genera una señal DVB-T que contiene sólo portadoras piloto
(continua y TPS).
PRBS/TR 290: Sustituye la entrada al mapeador de la constelación por una
secuencia pseudoaleatoria (PRBS) de longitud 2¹⁵ -1 ó 2²³-1 (Consultar la
función Bits PBRS comentada anteriormente) tal como se especifica en el
documento ETSI TR 101 290.
12/2006
Página 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
4.5 Funciones RF
La selección de este ítem permite acceder a las funciones relativas a la salida
RF. A continuación se repasan las opciones disponibles:
Frecuencia: Esta función permite la selección de la frecuencia RF. Los cambios
realizados mediante el selector rotativo se aplican directamente a la salida,
permitiendo una sintonización precisa de la frecuencia de salida deseada.
Al acceder a la función, la pantalla muestra la frecuencia actual y la variación que
se introduce al modificarla cuando se gira el selector rotativo. Los pasos de frecuencia
son increméntales al girar el selector rotativo en sentido horario y decrementales al
girarlo en sentido antihorario.
MENU: back PUSH: select TURN: next/prev.
RF Frequency: 650000000 Hz <10MHz>
En este caso, la frecuencia de salida actual es de 650 MHz y girando un paso en
sentido horario (cada paso se señala mediante un tono acústico) cambiará el valor a
660 MHz.
En esta situación, cada vez que se pulse el selector rotativo, el paso de variación
de frecuencia se modificará de 1 MHz, 100 kHz, 10 kHz, 1 kHz, 100 Hz, 10 Hz, 1 Hz y
otra vez 10 MHz, de forma cíclica permitiendo la selección del valor deseado.
Para abandonar esta función, se debe pulsar la tecla MENU.
Canal: Una sintonización rápida de la frecuencia de salida puede realizarse
utilizando el conjunto de listas de canales incluidas en el MO-170. Esto permite la
selección directa de las frecuencias estándar utilizadas en la mayoría de países.
Al acceder a esta función, se visualiza secuencialmente la lista de todos los
canales disponibles. Girando el selector rotativo se puede seleccionar el que se desee.
Pulsar el selector para abandonar la función.
La lista de canales se seleccionan a partir del conjunto de listas de canales ya
incluidas en el equipo. Las listas de canales disponibles se visualizan y seleccionan
desde el menú CONFIGURACIÓN, como se verá más adelante.
También en este caso, los cambios de frecuencia se aplican inmediatamente a la
etapa RF, permitiendo un ajuste interactivo de la frecuencia.
Esta lista de planes de canales puede ser consultada en el apéndice A.
Página 20
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Deshabilitar: Esta opción permite deshabilitar la salida de RF. Esto se consigue
introduciendo una fuerte atenuación (aproximadamente 80 dB) en la señal RF.
Simultáneamente, la frecuencia FI se sintoniza al valor nominal de 36 MHz. Los
valores seleccionables son:
• NO
• YES
4.6 Funciones de NIVEL
Esta opción del menú principal incluye las funciones relativas al ajuste del nivel
de RF. El MO-170 cuenta con un atenuador programable integrado de 60 dB en pasos
de 1 dB. Simultáneamente el nivel de RF nominal puede ser ajustado con detalle
mediante el control de ganancia del amplificador RF, aplicando los incrementos de 1 dB
de la atenuación a partir del valor de referencia.
La estructura de ganancia RF puede ser controlada mediante las siguientes
funciones.
Atenuación: Esta función permite seleccionar el nivel de salida RF aplicando
pasos de atenuación de 1 dB, desde 0 dB hasta 60 dB. Girando el selector rotativo
en sentido horario se incrementa la atenuación, reduciendo el nivel de salida.
Girando en sentido antihorario produce el efecto contrario.
Los cambios son aplicados de forma inmediata a la salida RF para facilitar un
ajuste sencillo y preciso de la salida RF. Pulsar el selector rotativo o la tecla MENU
para abandonar esta función.
Ajuste fino de ganancia RF: Seleccionar esta función para programar la salida de
nivel de referencia RF máximo. Para una correcta referencia, ajustar la atenuación
de salida a 0 dB, antes de modificar este ajuste.
Los cambios también se aplican en tiempo real. Girar el selector rotativo en
sentido horario para incrementar el nivel de salida. Girar en sentido antihorario para
disminuir el nivel.
Los caracteres visualizados son números enteros. El margen oscila entre un valor
máximo de atenuación de —31 hasta un valor mínimo de +31 (es decir, desde 0 hasta
63 pasos de atenuación).
Para salir de esta función, pulsar la tecla de MENU o el selector rotativo.
12/2006
Página 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
4.7 Funciones de TEST
Este menú contiene una serie de parámetros a definir para realizar correctamente
las diferentes pruebas de transmisión mediante el modulador MO-170.
MODO: Selecciona el test a realizar. Las opciones disponibles son:
NONE: Salida COFDM normal.
CBER: Inyecta bits de error en el canal para obtener un BER diferente de
cero antes del decodificador de Viterbi (Channel BER).
VBER: Inyecta bits de error para obtener un BER después del
decodificador de Viterbi (Viterbi VER o simplemente VER) diferente de
cero.
Blank carriers: Inicia la supresión de portadoras en el índice de portadora
inicial (Start Carrier) y la finaliza en el de portadora final (Stop Carrier) (Ver
siguiente parágrafo).
Pilots only: Genera una señal DVB-T que contiene sólo portadoras piloto
(continua y TPS).
PRBS/TR 290: Sustituye la entrada al mapeador de la constelación por una
secuencia pseudoaleatoria (PRBS) de longitud 2²³ -1 ó 2²³-1 (Consultar la
función Bits PBRS comentada anteriormente) tal como se especifica en el
documento ETSI TR 101 290.
Los siguientes dos parámetros seleccionan el intervalo de portadoras a suprimir,
con el fin de realizar las medidas del ruido de intermodulación y/o cuantificación dentro
del canal.
Portadora inicial: Establece el índice inicial (de 0 a 1704 en 2k, 0 a 6816 en
8k) de la primera portadora a suprimir del conjunto de portadoras COFDM.
Portadora final: Establece el índice final (de 0 a 1704 en 2k, 0 a 6816 en 8k)
de la última portadora a suprimir del conjunto de portadoras COFDM.
Estos dos parámetros siguientes permiten seleccionar el intervalo de portadoras
que se desean suprimir para realizar las medidas del ruido de intermodulación o
cuantificación en la banda.
Valor del CBER: Proporción de bits erróneos a inyectar en la entrada del
mapeador de puntos de la constelación. Esto provoca un CBER <> 0 después
del descodificador de Viterbi (valores entre 7,6E-6 y 1,2E-1).
Valor del VBER: Proporción de bits erróneos a inyectar en la entrada del
codificador de convolución. Esto provoca VBER <> 0 después del decodificador
de Viterbi (valores entre 3,7E-9 y 6,2E-2).
Página 22
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
4.8 Funciones de CONFIGURACIÓN
En este menú contiene un conjunto de funciones relativas a la configuración y
ajuste del instrumento completo.
Guardar en memoria: El MO-170 incorpora una serie de memorias de
configuración que permiten almacenar tanto los parámetros del modulador como
los valores del nivel y la frecuencia RF.
Para guardar la configuración actual, girar el selector rotativo y seleccionar la
posición de memoria deseada (de la 0 a la 10). Pulsar el selector rotativo para
confirmar la acción de guardar. Pulsar la tecla MENU para cancelar la acción.
Esta función, al igual que la de recuperación de datos, incrementa
automáticamente la posición de memoria, para permitir guardar y recuperar más
fácilmente las posiciones de memoria consecutivas.
Carga de la memoria: Esta es la función dual respecto a la anterior.
Seleccionando la posición de memoria deseada, permite cargar una configuración
completa del equipo.
Lista de canales: Utilizar esta función para escoger entre las diferentes tablas de
canales incluidas en el MO-170. Las tablas de canales disponibles (una lista
ordenada de frecuencias de canales) proceden de las listas de canales analógicos
estándar. También se incluye una lista de todos los canales existentes al final de
este documento. (Ver apéndice A)
Las selecciones visualizadas por medio del selector rotativo son:
CCIR
(principal estándar de Europa Occidental)
STD L
(estándar francés)
OIRT
(estándar Europa oriental)
UHF
(sólo la parte UHF de la CCIR, para selección rápida)
Modo FI: Utilizando esta función, el usuario puede seleccionar generar una señal
COFDM o un único tono. Un único tono puede ser útil para una alineación precisa o
la comprobación de componentes externos. Las opciones disponibles son:
• COFDM:
Genera una señal DVB-T COFDM.
• TONE MAX
Genera un único tono con el nivel máximo disponible para el
MO-170.
• TONE RMS
Genera un único tono con el nivel medio equivalente a la potencia
RMS de la señal modulada en COFDM.
12/2006
Página 23
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Lista de errores: Durante el funcionamiento continuo del MO-170, los primeros 16
errores detectados son guardados como una referencia para identificar las causas
del problema. Habitualmente, no se producen errores y en la pantalla aparece:
MENU: back PUSH: select TURN: next/prev.
NO ERRORS
Pero, durante el funcionamiento pueden producirse, fundamentalmente, dos tipos
de errores (Ver apartado ‘4.11 Información sobre errores’):
• Errores generados cuando se detecta el estado desenganchado del modulador
respecto a la entrada TS seleccionada.
Estos son habitualmente errores temporales relativos a las transiciones del flujo
de datos de entrada o una velocidad binaria del TS no válida.
• Errores generados debido a un fallo del circuito. Cuando este tipo de errores
persiste, los instrumentos deben ser remitidos a un centro oficial PROMAX.
Ver el apartado 4.11 para una explicación en detalle del formato utilizado para
mostrar los errores.
Borrar Errores: Seleccionar esta función para borrar el contador de errores
internos y la lista de errores descrita anteriormente.
• NO
• Sí
Firmware: Indica la versión del firmware incluida en el equipo. A continuación se
muestra un ejemplo de esta pantalla:
MENU: back PUSH: select TURN: next/prev.
CONFIGURATION Firmware: v1.0.02 - 84.00
Página 24
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
4.9 Control REMOTO vía interfaz RS-232
El MO-170 dispone de un puerto serie compatible RS-232C para el control
remoto a través de un ordenador. Un conjunto adecuado de comandos de control
permiten averiguar y modificar cualquier parámetro funcional.
Detalles de la comunicación: Hay un protocolo de control para sincronizar la
recepción de comandos y su validación. Debe enviarse un comando cada vez que un
carácter XON (código 0x11: valor hexadecimal 11 o 17 en decimal) se recibe del
instrumento. Cuando el instrumento detecta un comando completo, envía un código
XOFF (0x13) y, una vez validado y ejecutado, un código ACK (0x06) o NAK (0x15) es
enviado al controlador remoto.
Para asegurar una comunicación libre de errores entre los dos dispositivos,
deben ser introducidos los siguientes parámetros de comunicación en el controlador
remoto del puerto serie:
Rate: 19200 bauds Data bits: 8 bits Parity: None Stop bits: 1
El MO-170 acepta comandos remotos en cualquier momento, cuando el
instrumento se enciende. No es necesario poner el equipo en un modo especial de
control remoto. La comunicación se realiza utilizando las líneas de datos del transmisor
y receptor en el puerto serie. También las señales de control CTS y RTS deben ser
conectadas.
Un cable de conexión serie NULL MODEM DB9 a DB9 para ordenadores PC
estándar.
El protocolo de comunicación es el siguiente:
1) MO-170 transmite un código XON (11H) cada segundo. El objetivo es indicar a
cualquier posible dispositivo remoto que los equipos están preparados para recibir
datos.
2) En este momento, el flujo de datos puede ser enviado. Cada flujo de datos se
compone de:
• Carácter inicial ‘∗’ (código 0x2A)
• Conjunto de caracteres que describen el mensaje de datos.
• Carácter final CR (retorno del carro, código 0x 0D)
3) Una vez el flujo de datos ha sido enviado, se recibirá un XOFF, indicando que la
transmisión de cualquier nuevo comando deberá esperar hasta completar el actual.
4) A continuación, si el formato del mensaje es correcto y su ejecución no tiene
errores, debe esperarse un ACK (acknowledge).
12/2006
Página 25
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
5) Si el mensaje requiere una respuesta, será enviada en este momento.
6) Una vez finalizado el procesamiento del mensaje, el MO-170 enviará un XON
indicando que está preparado para recibir un nuevo comando.
Un cronograma típico de comunicación se describe a continuación:
PC
1) ⇐ XON
2)*?NA<cr> ⇒
3) ⇐ XOFF
4) ⇐ ACK
5) wait ...
6) ⇐ *NAMO-170<cr>
7) wait ...
8) ⇐ XON
MO-170
(equipo preparado para recibir comandos)
(comando transmitido por el controlador)
(indicación de comando recibido)
(comando aceptado / entendido)
(retardo de ejecución)
(enviar respuesta)
(habitualmente un pequeño retardo)
(equipo preparado para transmitir comandos)
(Todos los caracteres se transmiten en código ASCII)
Los comandos deben ser enviados siempre en letras mayúsculas y no pueden
ser editados en línea, por ejemplo, cuando un carácter se recibe es almacenado en el
búfer del MO-170 y no puede ser rectificado enviando un código de borrado.
En el modo de comunicación idle (el MO-170 espera recibir comandos) el equipo
enviará un código XON en intervalos de un segundo, para permitir la sincronización.
Lista de comandos: Los comandos se clasifican entre comandos de control y de
interrogación. Se inician enviando un carácter “*”, tienen formato de texto ASCII y
siempre comparten la misma estructura. Por ejemplo, el nombre del modelo del equipo
puede ser interrogado enviando “*?NA<cr>” y la respuesta será “*NAMO-170” (siempre
sin comillas) Se puede realizar un análisis de la respuesta para recuperar los datos
deseados del texto (en este caso “MO-170”).
Página 26
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
A continuación se muestra una tabla con todos los comandos disponibles.
Nombre Mensaje
Respuesta
Descripción y Formato
NAM
VER
BEP
*?NAM<cr>⇒
*?VER<cr>⇒
*BEP<cr>
*USRtext<cr>
⇐*NAMMO-170<cr>
⇐*VERv0.7.10<cr>
*?USR<cr>
*STOnn<cr>
*USRtext<cr>
STO
RCL
*RCLnn<cr>
Recupera el modelo del equipo
Recupera la versión del SW
Indicación acústica
Fija un nuevo texto de USUARIO para ser
visualizado en el panel LCD.
‘text’ es un texto ASCII con un máximo de 32
caracteres
Devuelve el texto USUARIO actual
Guarda la configuración actual en memoria.
´nn´ es un valor decimal de 00 a 10
Recupera una configuración desde memoria.
´nn´ es un valor decimal de 00 a 10.
Modifica la frecuencia RF del equipo.
´nn…n´ es el valor de frecuencia en Hz.
Expresado con 9 dígitos, desde 45 a 875MHz.
Devuelve la frecuencia actual RF en Hz y con 9
dígitos (rellenando con ‘0’ a la izquierda).
Cambia la atenuación de la salida RF.
‘nn’ es el nuevo valor decimal de atenuación en
dB.
Recupera el valor de atenuación RF actual.
valor ‘nn’ utilizando 2 dígitos decimales.
(rellenando con ‘0’ a la izquierda).
Recupera el contador de errores internos.
‘nn…n’ valor utilizando 8 dígitos decimales.
(rellenando con ‘0’ a la izquierda)
Borra el contador de errores interno.
USR
*FRQnn…n<cr>
FRQ
*?FRQ<cr>
*FRQnn…n<cr>
*ATTnn<cr>
ATT
*?ATT<cr>
*ATTnn<cr>
*?ERN<cr>
*ERNnn…n<cr>
ERN
ERC
*ERC<cr>
ERL
*?ERLnn<cr>
*ERLtext<cr>
LCK
*?LCK<cr>
*LCKchh<cr>
*MIHd<cr>
MIH
*?MIH<cr>
*MIHd<cr>
*MILd<cr>
MIL
*?MIL<cr>
*MILd<cr>
*MBWd<cr>
MBW
12/2006
*?MBW<cr>
*MBWd<cr>
Recupera un mensaje de error.
‘nn’ es el índice de error en valor decimal.
‘text’ es la cadena de texto en formato ASCII.
Recupera un mensaje de error.
‘c’ es el resultado del test de enganche: ‘L’ para
enganchado, ‘U’ para desenganchado ‘hhhh’
es un valor hexadecimal correspondiente al
código de estado (Ver apartado 4.11 para
códigos de error)
Fija la entrada del TS HP del modulador
al dígito decimal ‘d’
0:ASI1 1:ASI2 2:SPI 3:TEST
Pregunta por la entrada de TS HP actual del
modulador .
‘d’ como antes.
Fija la entrada del LP TS del modulador
al dígito decimal ‘d’
0:ASI1 1:ASI2 2:SPI 3:TEST
Pregunta por la entrada de TS HP actual del
modulador
Fija la salida BW del modulador al dígito
decimal ‘d’
0: 8MHz, 1: 7MHz, 2: 6MHz.
Pregunta por la salida BW del modulador
actual.
‘d’ como antes..
Página 27
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Nombre Mensaje
Respuesta
*MHId<cr>
MHI
*?MHI<cr>
*MHId<cr>
*MTPd<cr>
MTP
*?MTP<cr>
*MTPd<cr>
*HCRd<cr>
HCR
*?HCR<cr>
*HCRd<cr>
*LCRd<cr>
LCR
*?LCR<cr>
*LCRd<cr>
*MCOd<cr>
MCO
*?MCO<cr>
*MCOd<cr>
*MGUd<cr>
MGU
*?MGU<cr>
*MGUd<cr>
*FFTd<cr>
FFT
*?FFT<cr>
*FFTd<cr>
*INVd<cr>
INV
*?INV<cr>
*INVd<cr>
*MODd<cr>
MOD
*?MOD<cr>
*MODd<cr>
*FIFnn…n<cr>
FIF
*?FIF<cr>
*FIFnn…n<cr>
*DISd<cr>
DIS
Página 28
*?DIS<cr>
*DISd<cr>
Descripción y Formato
Fija el modo de jerarquía del modulador. ‘d’
dígito decimal 0: NO, 1: α=1, 2: α=2, 3: α=4
Pregunta por actual modo de jerarquía del
modulador. ‘d’ como antes.
Configura el modo de test del modulador.
‘d’ dígito decimal 0: NINGUNO, 1: CBER,
2: VBER, 3: BlkCar, 4: PILOTS, 5:PRBS
Pregunta por el actual modo de test.
‘d’ como antes.
Establece la velocidad de transmisión de
prioridad alta del TS del modulador.
‘d’ dígito decimal 0:1/2 1:2/3, 2:3/4, 3:5/6, 4:7/8
Pregunta sobre el CR actual del TS de alta
prioridad.
‘d’ como antes.
Establece la velocidad de transmisión de
prioridad baja del TS del modulador.
‘d’ dígito decimal 0:1/2 1:2/3, 2:3/4, 3:5/6, 4:7/8
Pregunta sobre el CR actual del TS de baja
prioridad.
‘d’ como antes.
Configura la constelación del modulador.
‘d’ dígito decimal 0:QPSK, 1:16QAM, 2:64QAM
Pregunta por la constelación actual del
modulador.
‘d’ como antes.
Configura el intervalo de guarda del modulador.
‘d’ dígito decimal 0:1/4, 1:1/8, 2:1/16, 3:1/32
Pregunta sobre el intervalo de guarda actual del
modulador. ‘d’como antes.
Configura el modo FFT del modulador.’d’ digito
decimal 0:2K, 1:8K.
Pregunta sobre el modo actual FFT del
modulador.
‘d’ como antes.
Configura el modo de inversión de espectro.
‘d’ dígito decimal 0:INV, 1:NO INV.
Pregunta sobre el modo actual de inversión de
espectro.
‘d’ como antes.
Configura el modo de salida FI del modulador.
‘d’ dígito decimal 0: COFDM, 1: TONO MAX,
2: TONO RMS
Pregunta sobre el modo de salida FI actual del
modulador. ‘d’ como antes.
Modifica la frecuencia FI del equipo.
´nn…n´ es el valor de frecuencia en Hz, escrito
con 8 dígitos, de 31 a 37 MHz.
Retorna la frecuencia FI actual en Hz y con 8
dígitos (rellenando con ‘0’ a la izquierda)
Deshabilita la salida RF. ‘d’ dígito decimal
0:HABILITA RF, 1:DESHABILITA RF
Pregunta sobre el estado deshabilitado del RRF
actual. ‘d’ como antes.
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Nombre Mensaje
Respuesta
*MPRd<cr>
MPR
*?MPR<cr>
*MPRd<cr>
*MREd<cr>
MRE
*?MRE<cr>
*MREd<cr>
*MTSd<cr>
MTS
*?MTS<cr>
*MTSd<cr>
*MSSd<cr>
MSS
MPL
*?MSS<cr>
*MSSd<cr>
*?MPL<cr>
*MPLhhh/III<cr> ó
*MPLhhh<cr>
*MIIdddd<cr>
MII
*?MII<cr>
*MIIdddd<cr>
*MFIdddd<cr>
MFI
*?MFI<cr>
*MFFIdddd<cr>
*MCBddddddd<cr>
MCB
*?MCB<cr>
*MCBdddddddd<cr>
*MVBdddddddddd<cr>
MVB
*?MVB<cr>
12/2006
*MVBdddddddddd<cr>
Descripción y Formato
PRBS de 15 ó 23 bits
‘d’ dígito decimal 0: 15 bits PRBS, 1: 23 bits PRBS
Pregunta por la longitud PRBS actual con ‘d’
como antes.
Reestampado (modo maestro) del PCR
‘d’ dígito decimal 0: ON, 1: OFF
Pregunta por el estado de estampación actual
con ‘d’ como antes.
Modo Maestro ó Esclavo de enganche del TS
‘d’ dígito decimal 0: SLAVE, 1: MASTER
Pregunta por el modo de enganche actual con
‘d’ como antes.
TS activo en modo Esclavo
‘d’ dígito decimal 0: HP, 1: LP
Pregunta por el TS activo en modo esclavo
‘d’ como antes.
Pregunta por la longitud del paquete TS
detectado
‘hhh’ y ’III’ texto ASCII
hhh,III: 188 ó 204 bytes para TS HP/LP (LP
sólo en modo jerárquico)
Índice de la portadora inicial para el modo de
prueba de supresión de portadoras.
‘dddd’ dígitos decimales (0000 a 6816 @ 8k,
1704 @ 2k)
Pregunta por el valor del índice de la portadora
inicial.
‘dddd’ como antes.
Índice de la portadora final para el modo de
prueba de supresión de portadoras.
‘dddd’ dígitos decimales (0000 a 6816 @ 8k,
1704 @ 2k)
Pregunta por el valor del índice de la portadora
final.
‘dddd’ como antes.
Valor CBER generado en modo de test
‘ddddddd’ dígitos decimales
ddddddd = CBER x 1E7
Pregunta por el valor actual del CBER
‘ddddddd’ como antes
Valor VBER generado en modo de test
‘dddddddddd’ dígitos decimales
dddddddddd = VBER x 1E10
Pregunta por el valor actual del VBER
‘dddddddddd’ como antes
Página 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
4.10 Velocidades binarias útiles del estándar DVB-T
A continuación se describen las tasas binarias útiles (Mbits/s ó Mbps) para todas
las combinaciones de intervalo de guarda, constelación y tasa de código convolucional
en sistemas DVB-T y canales de 8, 7 y 6 MHz. La velocidad binaria útil nunca depende
del modo de transmisión (2k ó 8k).
Estas tablas son similares a las Tablas 17 (8 MHz), E.6 (7 MHz) y E.3 (6 MHz)
del estándar DVB-T ETSI EN 300 744 v1.5.1 (2004-11), pero con 7 decimales de
precisión en lugar de 2 ó 3. Esta precisión adicional es necesaria ya que la velocidad
binaria de las tramas de transporte de entrada al modulador en el modo de operación
esclavo debe desviarse como máximo un ±0,1‰ de los valores indicados a
continuación, para garantizar así, que el modulador se enganche. Por ejemplo, para
QPSK, tasa 1/2 e intervalo de guarda 1/4, la velocidad binara útil del sistema DVB-T
para canales de 8 MHz es de 4,9764706 Mbps, por lo que en el modo esclavo la
velocidad de entrada de la trama de transporte a la que debe engancharse el
modulador debe ser mayor que 4,975973 Mbps y menor que 4,976968 Mbps.
Constelación Código
conv.
QPSK
16QAM
64QAM
Intervalo de guarda
1/4
1/8
1/16
1/32
1/2
4,9764706
5,5294118
5,8546713
6,0320856
2/3
6,6352941
7,3725490
7,8062284
8,0427807
3/4
7,4647059
8,2941176
8,7820069
9,0481283
5/6
8,2941176
9,2156863
9,7577855
10,0534759
7/8
8,7088235
9,6764706
10,2456747 10,5561497
1/2
9,9529412
11,0588235 11,7093426 12,0641711
2/3
13,2705882 14,7450980 15,6124567 16,0855615
3/4
14,9294118 16,5882353 17,5640138 18,0962567
5/6
16,5882353 18,4313725 19,5155709 20,1069519
7/8
17,4176471 19,3529412 20,4913495 21,1122995
1/2
14,9294118 16,5882353 17,5640138 18,0962567
2/3
19,9058824 22,1176471 23,4186851 24,1283422
3/4
22,3941176 24,8823529 26,3460208 27,1443850
5/6
24,8823529 27,6470588 29,2733564 30,1604278
7/8
26,1264706 29,0294118 30,7370242 31,6684492
Tabla 1.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-T y canales de 8 MHz.
Página 30
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Para modulaciones jerárquicas de 8 MHz, las velocidades binarias útiles se
pueden obtener a partir de la Tabla 1 como se indica a continuación:
-
Secuencia de alta prioridad (HP) : valores de QPSK
-
Secuencia de baja prioridad (LP), 16QAM : valores de QPSK
-
Secuencia LP, 64QAM : valores de 16QAM
Constelación Código
conv.
QPSK
16QAM
64QAM
Intervalo de guarda
1/4
1/8
1/16
1/32
1/2
4,3544118
4,8382353
5,1228374
5,2780749
2/3
5,8058824
6,4509804
6,8304498
7,0374332
3/4
6,5316176
7,2573529
7,6842561
7,9171123
5/6
7,2573529
8,0637255
8,5380623
8,7967914
9,2366310
7/8
7,6202206
8,4669118
8,9649654
1/2
8,7088235
9,6764706
10,2456747 10,5561497
2/3
11,6117647 12,9019608 13,6608997 14,0748663
3/4
13,0632353 14,5147059 15,3685121 15,8342246
5/6
14,5147059 16,1274510 17,0761246 17,5935829
7/8
15,2404412 16,9338235 17,9299308 18,4732620
1/2
13,0632353 14,5147059 15,3685121 15,8342246
2/3
17,4176471 19,3529412 20,4913495 21,1122995
3/4
19,5948529 21,7720588 23,0527682 23,7513369
5/6
21,7720588 24,1911765 25,6141869 26,3903743
7/8
22,8606618 25,4007353 26,8948962 27,7098930
Tabla 2.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-T y canales de 7 MHz.
12/2006
Página 31
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Para modulaciones jerárquicas, proceder como se indica a continuación de la Tabla 1.
Constelación Código
conv.
QPSK
16QAM
64QAM
Intervalo de guarda
1/4
1/8
1/16
1/32
1/2
3,7323529
4,1470588
4,3910035
4,5240642
2/3
4,9764706
5,5294118
5,8546713
6,0320856
3/4
5,5985294
6,2205882
6,5865052
6,7860963
5/6
6,2205882
6,9117647
7,3183391
7,5401070
7/8
6,5316176
7,2573529
7,6842561
7,9171123
1/2
7,4647059
8,2941176
8,7820069
9,0481283
2/3
9,9529412
11,0588235
11,7093426
12,0641711
3/4
11,1970588
12,4411765
13,1730104
13,5721925
5/6
12,4411765
13,8235294
14,6366782
15,0802139
7/8
13,0632353
14,5147059
15,3685121
15,8342246
1/2
11,1970588
12,4411765
13,1730104
13,5721925
2/3
14,9294118
16,5882353
17,5640138
18,0962567
3/4
16,7955882
18,6617647
19,7595156
20,3582888
5/6
18,6617647
20,7352941
21,9550173
22,6203209
7/8
19,5948529
21,7720588
23,0527682
23,7513369
Tabla 3.- Velocidad binaria útil (Mbps) para modos DVB-T y canales de 6 MHz.
4.11 Información sobre errores
Durante la operación del equipo se pueden producir errores tanto de
funcionamiento como relacionados con la pérdida de sincronismo en las tramas de
transporte MPEG-2 de entrada.
Los primeros 16 errores que se producen durante la operación del equipo quedan
registrados internamente y pueden ser consultados y borrados mediante las funciones
del menú CONFIGURATION.
Este apartado describe el formato de presentación de los errores listados y el
significado de los códigos que aparecen en cada caso para cada tipo de error.
Página 32
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
4.11.1 Tipos de errores
El programa de control del MO-170 puede detectar y presentar hasta 4 categorías
de error. Algunos de ellos corresponden a un funcionamiento incorrecto del equipo y
deben reportarse directamente a un Centro de Servicio al Cliente (CSC) de PROMAX.
Otros indican condiciones incorrectas sobre las señales de entrada al modulador.
1.
NAK: Un dispositivo interno conectado al bus I2C de control no responde a
los mensajes del procesador. Requiere atención del CSC.
2.
UNKN: Error desconocido. Por algún problema no atribuible a los casos
anteriores, el sistema de control I2C de los dispositivos que conforman el
modulador, no está accesible. Requiere atención del CSC.
3.
BUSY: El controlador del bus I2C está ocupado y no se ha podido recuperar
su operación. Requiere atención del CSC.
4.
MOD FAIL: Recopila todos los casos de error correspondientes a las
entradas de transporte MPEG-2 (TS) que se refieren a pérdidas de
sincronismo y/o velocidades binarias incorrectas.
4.11.2 Codificación de los errores
NAK, BUSY y UNKN son para uso interno de Promax. Si alguno de estos errores
se sucede repetidamente el equipo debería llevarlo a revisar a un servicio de asistencia
a PROMAX para su reparación.
MOD FAIL: El formato de presentación de este tipo de errores es como sigue:
ERR02 MOD FAIL STATUS: XXYY (CCC…C)
Cuando este tipo de error se produce, el MO-170 muestra en la pantalla LCD un
mensaje de error comenzando por la palabra STATUS y seguida por una explicación
del tipo de error (por ejemplo: HP TS SYNC LOST, LP TS BUFFER FULL, o bien
INVALID TS RATE). Recuerde que, en este escenario, el indicador luminoso ERROR
parpadeará durante 5 segundos, para a continuación permanecer encendido hasta que
el contador de errores sea reinicializado desde el menú de CONFIGURATION.
Los campos numéricos tienen el siguiente significado:
XX: Valor hexadecimal formado por diversos bits de información, que tienen
significado según la configuración del modulador. La estructura del dato está formada
por 8 bits. Cada bit marca una condición de error cuando su valor es ‘1’, excepto
cuando se indique lo contrario:
b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0
Los bits b7 y b6 son siempre ‘0’.
12/2006
Página 33
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
Los bits b5 a b2 tienen significado si el equipo esta en modo MASTER. Indican las
condiciones de sincronización entre el modulador y los TS MPEG-2 (HP ó LP) de
entrada, según:
b5: HP TS buffer full. La velocidad de llegada de datos es superior a la que
puede procesarse. Debe reducirse la velocidad binaria del flujo de transporte.
Si está activado el modo jerárquico, el error se refiere al TS de alta prioridad
(HP TS).
b4: LP TS buffer full. La velocidad de llegada de datos es superior a la que
puede procesarse. Debe reducirse la velocidad binaria del flujo de transporte.
Sólo tiene sentido si está activado el modo jerárquico, el error se refiere al TS
de baja prioridad (LP TS).
b3: HP TS sync lost. Se ha perdido la sincronización con el TS de entrada.
La causa más probable es que no se disponga de un flujo de transporte a la
entrada o que éste haya sufrido una desconexión temporal. Si está activado
el modo jerárquico, el error se refiere al TS de alta prioridad (HP TS).
b2: LP TS sync lost. Se ha perdido la sincronización con el TS de entrada. La
causa más probable es que no se disponga de un flujo de transporte a la entrada
o que éste haya sufrido una desconexión temporal. Sólo tiene sentido si está
activado el modo jerárquico, el error se refiere al TS de baja prioridad (LP TS).
Los bits b1 a b0 tienen significado si el equipo esta en modo SLAVE. Si estamos
en modo jerárquico, la información se refiere al TS que hemos seleccionado para
sincronización (HP ó LP). Cuando estamos en modo no jerárquico, nos referimos al TS
principal. El significado de cada bit es como sigue:
b1: TS sync lost. Se ha perdido la sincronización con el TS de entrada. La
causa más probable es que no se disponga de un flujo de transporte a la
entrada o que éste haya sufrido una desconexión temporal.
b0: Valid TS rate. Este bit es erróneo cuando vale ‘0’. La velocidad binaria
de la entrada TS es demasiado alta o demasiado baja para le configuración
DVB-T utilizada. Recuerde que esta velocidad binaria debe estar en el
margen del ±0.1‰ de los valores mostrados en la Tablas de la sección 4.10.
De este modo, si el valor XX mostrado es, por ejemplo, 0x24 (valor hexadecimal) y
estamos en modo MASTER y con uno cualquiera de los modos jerárquicos activados,
debemos descomponer el código en binario y analizar cada bit, para determinar el tipo
de fallo:
HEX
24
Página 34
b7
0
b6
0
b5
1
b4
0
b3
0
b2
1
b1
0
b0
0
12/2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
En este caso, se han activado los bits b5 y b2, indicando que hay dos tipos de
error:
b5
b2
Bit rate excesivo en la entrada HP TS seleccionada
Pérdida de sincronización con la entrada LP TS seleccionada
YY: Esta información complementaria está también expresada en hexadecimal. El
valor de cada bit indica una posible anomalía en el funcionamiento del circuito. En
todos los casos, una desviación respecto al valor de referencia indica un fallo en alguno
de los circuitos que forman parte del modulador. Ello implica la correspondiente
consulta a un servicio técnico (CSC) para proceder a la reparación del equipo.
El valor de referencia (todo correcto) es 1B, que corresponde al siguiente valor de
cada bit:
HEX
1B
b7
0
b6
0
b5
0
b4
1
b3
1
b2
0
b1
1
b0
1
Los bits b7 y b6 siempre son ‘0’. El bit b1 siempre es ‘1’.
Un cambio en los bits b5, b4 ó b3, indica un fallo en el circuito de generación de
frecuencia intermedia (conversor Digital a Analógico).
Un cambio en los bits b2 ó b0 implica una avería en el propio circuito de
modulación DVB-T (modulador COFDM).
CCC…C: Este parámetro es un contador global de errores. Corresponde al
número de errores en el instante en que se visualiza el mensaje de error. De este
modo, si se producen continuamente errores de cualquier tipo, este contador tendrá un
valor diferente cada vez que visualicemos alguno de los primeros 16 errores
detectados por el equipo.
En relación con este valor, debe considerarse que, para detectar un error, por
ejemplo la pérdida de sincronismo en la entrada de TS, el equipo espera a que se
mantenga esta situación durante más de 5 segundos. De este modo se impide que se
contabilicen errores en las transiciones entre diferentes funciones del modulador, o por
desconexiones momentáneas de las entradas de TS.
No obstante, el contador de errores totales (CCC…C) contabiliza cada incidencia,
finalice o no como un error de sincronismo.
12/2006
Página 35
MANUAL DE INSTRUCCIONES. MO-170
5 MANTENIMIENTO
5.1 Sustitución del fusible
El portafusible está situado en el panel posterior del equipo.
ATENCIÓN: Antes de sustituir el fusible desconectar el cable de red.
Mediante un destornillador retire el portafusibles. Sustituya el fusible dañado por
uno nuevo adecuado y vuelva a colocar el portafusibles.
El fusible ha de ser 5x20 2A T 250V
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA DAÑAR EL EQUIPO.
5.2 Recomendaciones de Limpieza
PRECAUCIÓN
Para limpiar la caja, asegurarse de que el equipo está desconectado.
PRECAUCIÓN
No se use para la limpieza hidrocarburos aromáticos o disolventes clorados. Estos
productos pueden atacar a los materiales utilizados en la construcción de la caja.
La caja se limpiará con una ligera solución de detergente con agua y aplicada
mediante un paño suave humedecido.
Secar completamente antes de volver a usar el equipo.
PRECAUCIÓN
No se use para la limpieza del panel frontal y en particular de los visores, alcohol o sus
derivados, estos productos pueden atacar las propiedades mecánicas de los materiales
y disminuir su tiempo de vida útil.
12/2006
Página 37