Grandioso G1

Esoteric Grandioso G1 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Esoteric Grandioso G1 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
27
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA
(NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA
REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
<
El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de
un “voltaje peligroso sin aislar dentro de la carcasa del
producto que puede ser de magnitud suficiente como
para constituir riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
B
El signo de exclamación dentro de un triángulo equi-
látero alerta al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la
literatura que acompaña al aparato.
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA MANIPULAR!
o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
o EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON
CORRIENTE DE 120 V.
Modelo para EE. UU.
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta-
blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo
con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas inter-
ferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante
una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un cir-
cuito eléctrico diferente al del receptor.
Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV
con experiencia.
Modelo para Europa
Este producto cumple con las exigencias de las
directivas europeas y con los reglamentos de
la Comisión Europea.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que
no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación)
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-
dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra
tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a
tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad.
Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser
pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los
enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con
ruedas, tenga cuidado al mover la com-
binación de aparato/bastidor para evitar
que vuelque y puedan producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe
están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la uni-
dad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o
si ha caído al suelo en algún momento.
o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funciona-
miento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor
de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la
posición de encendido (ON).
o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión,
por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
AVISO
Los productos con construcción de Clase ! están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de
estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que
tenga conexión de protección de tierra.
PRECAUCIÓN
o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem-
plo jarrones, sobre el aparato.
o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estan-
terías o similares.
o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
“packs de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio
reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reem-
plaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra
igual o de tipo equivalente.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos,
pilas/baterías y acumuladores
a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o
bajo los procedimientos especificados por el gobierno o auto-
ridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-
trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electróni-
cos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos
muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a
causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en
estos equipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos
de basura con ruedas tachados, indican que los equi-
pos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y
acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más
cantidad de los valores especificados de plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en
la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces
los símbolos químicos correspondientes a estos ele-
mentos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así
como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto
con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del ser-
vicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde
adquirió ese aparato.
Pb, Hg, Cd
29
Español
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd.
in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que
aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas
de sus respectivos propietarios.
Índice
Gracias por adquirir este producto Esoteric.
Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento
de este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro,
junto con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................27
Antes de su utilización ............................................30
Acerca de los tornillos de bloqueo para el transporte ..............31
Realizar las conexiones ...........................................32
Nombres y funciones de las partes ................................34
Oscilador de rubidio ..............................................35
Funcionamiento básico ...........................................35
Solución de posibles fallos ........................................36
Mantenimiento ...................................................36
Especificaciones ..................................................37
Dibujos con las dimensiones ......................................38
30
Antes de su utilización
Qué hay en la caja
Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados
que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con
el establecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera
de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el
transporte.
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
Nota sobre las patas puntiformes
Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión
que están firmemente sujetas a la placa inferior.
Chasis Pata puntiforme (metal)
Soporte de la pata (metal) Tornillos que sujetan el
soporte de la pata
Los soportes de estas patas están sueltos, pero cuando se coloca
la unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes metáli-
cas las que soportan la unidad, dispersando de manera efectiva las
vibraciones.
o Coloque en la parte inferior de los soportes de las patas las almo-
hadillas de fieltro incluidas para evitar rayar la superficie sobre la
que se ponga la unidad.
Precauciones de uso
o Esta unidad pesa mucho, por tanto deberá llevar cuidado para evitar
lesiones durante la instalación.
o No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye
lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un
radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción.
Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro
equipo que genere calor. Si lo hace, la unidad podría decolorarse,
deformarse o sufrir una avería.
o Para permitir una buena disipación del calor, deje un poco de
espacio (al menos 20 cm) entre esta unidad y las paredes u otros
dispositivos cuando la instale.
Si la coloca en un rack, tome precauciones para evitar un sobre-
calentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de la
unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos márgenes de seguri-
dad, el calor podría acumularse en el interior y provocar fuego.
o Coloque la unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio
con el que la vaya a utilizar.
o No mueva la unidad durante su uso.
o Lleve cuidado al mover la unidad para evitar lesiones, ya que pesa
bastante. Pida ayuda a alguien si es necesario.
o El voltaje de corriente suministrado a la unidad debe ser el mismo
que el voltaje indicado en el panel posterior. Si tiene dudas al res-
pecto, consulte a un electricista.
o No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca
un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
o No coloque nada encima de la unidad, ni siquiera discos CD,
CD-R, discos de vinilo LP o cintas de cassette, ya que podría causar
daños.
o Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electrici-
dad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable.
31
Español
Acerca de los tornillos de bloqueo para el transporte
La unidad de rubidio no está firmemente sujeta en el interior del
Grandioso G1, ya que eso contribuye a mejorar la calidad del sonido.
Por esta razón, antes de salir de fábrica, se han incorporado a la parte
inferior del Grandioso G1 tornillos de bloqueo para el transporte,
protegiendo así la unidad de rubidio de vibraciones durante el
transporte.
o Después de quitar los tornillos de bloqueo para el transporte,
guárdelos en un lugar seguro porque necesitará volver a ponerlos
antes de transportar la unidad en el futuro.
Antes de instalar la unidad
Antes de instalar la unidad, quite los tres tornillos de bloqueo para el
transporte.
o Guarde estos tornillos en un lugar seguro porque necesitará volver
a ponerlos antes de transportar la unidad en el futuro.
Antes de transportar la unidad
Antes de transportar otra vez la unidad, vuelva a poner los tres tor-
nillos de bloqueo para el transporte que se quitaron al instalar la
unidad.
Tornillos de bloqueo
para el transporte
32
Realizar las conexiones
V
Precauciones al realizar la conexiones
o Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a la toma de electricidad.
o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones.
o Para todas las conexiones que no sean de sincronización de reloj, remítase a los manuales de instrucciones de los otros
dispositivos.
o Cuando utilice componentes independientes, como por ejemplo un transporte de CD y un convertidor D/A, envíe la señal
de reloj de esta unidad a cada uno de los componentes.
BCDA
F
E
Generador de señal de
referencia externo, receptor
GPS, etc.
Salida de frec. de oscilación
de referencia (10 MHz/1 pps)
Cable coaxial BNC
Cable coaxial BNC
Cable coaxial BNC
Cable de tierra
ENTRADA DE RELOJ ENTRADA DE RELOJ
Reproductor, transporte
de Super Audio CD, etc.
Convertidor D/A, etc.
c
Toma de
electricidad
Cable de corriente incluido
33
Español
A Terminal de entrada de frecuencia de referencia
(EXT IN)
Para introducir una señal de un generador de señal de refe-
rencia externo (salida de 10 MHz) o un receptor GPS (salida de
1pps/10MHz), conecte el terminal de salida de dicho disposi-
tivo a este terminal EXT IN.
Utilice un cable coaxial BNC de los disponibles en el mer-
cado (con una impedancia de 75 Ω o 50 Ω) para la conexión.
Ajuste el conmutador según corresponda a la señal introducida
por este terminal.
1PPS
Seleccione este modo si desde un receptor GPS u otro dis-
positivo se está introduciendo una señal de 1 pps a través
del terminal EXT IN para funcionar con la unidad de rubidio
interna sincronizada con el GPS.
OFF
Se usa como reloj de referencia la unidad de rubidio interna.
10MHz
Si se conecta un receptor GPS u otro dispositivo que no
tenga salida de 1 pps, seleccione este modo e introduzca la
salida de 10 MHz de dicho dispositivo a través del terminal
EXT IN. Esta unidad puede generar internamente una señal
de 1 pps a partir de la señal de entrada de 10 MHz y funcio-
nar sincronizada con la unidad de rubidio interna.
o Si el nivel de salida del oscilador externo está fuera del rango
de entrada admitido por esta unidad, no se puede utilizar.
Consulte el manual del oscilador para obtener información
acerca del nivel de salida y precisión del oscilador.
o Cambiar la señal de referencia lleva algún tiempo.
Por otra parte, cambiar frecuentemente el ajuste de este ter-
minal puede causar fallos de funcionamiento.
B Terminales 10MHz OUT
Por ellos se emiten señales de reloj de 10 MHz (onda senoidal,
nivel de salida 0,5 Vrms, impedancia de salida 50 Ω).
Conecte estos terminales 10MHz OUT a los terminales de
entrada de reloj de reproductores de CD, convertidores D/A y
otros dispositivos digitales que admitan entrada de 10 MHz/0, 5
Vrms.
Utilice cables coaxiales BNC de los disponibles en el mer-
cado (con una impedancia de 75 Ω o 50 Ω) para la conexión.
Ajuste los conmutadores según se estén utilizando los terminales.
A.GND (Adaptive Zero Ground)
Con este ajuste se emite una señal de reloj de 10 MHz.
o Se utiliza el amplificador para accionar el terminal nega-
tivo de modo que resulte 0 V.
OFF
Desactivado
NOR (NORMAL)
Con este ajuste se emite una señal de reloj de 10 MHz.
C Mando de ajuste del brillo de los leds
Se utiliza para ajustar la intensidad del brillo de los indicadores.
D Interruptor PREHEAT
ON
En esta posición se activa la alimentación del oscilador de
rubidio independientemente de la posición del interruptor
POWER. Así se acorta la cantidad de tiempo necesaria para
que el oscilador se estabilice después de encender la unidad.
o Dada la naturaleza del oscilador de rubidio, el funciona-
miento continuo estabiliza la precisión de funcionamiento,
por lo que es recomendable que el interruptor esté activado
en esta posición (ON).
o Cuando se apaga la unidad, no se emite señal de reloj
incluso aunque el oscilador de rubidio esté funcionando.
o Se producirá consumo de corriente aunque la unidad esté
apagada.
OFF
El oscilador de rubidio se activará/desactivará con el botón
POWER.
o Ajuste este interruptor cuando la unidad esté encendida.
E Terminal de conexión a tierra SIGNAL GND
Si conecta este terminal al terminal de tierra de un dispositivo
digital, amplificador u otro equipo conectado a esta unidad,
puede que mejore la calidad de audio.
o Esta no es una toma de tierra de seguridad eléctrica.
F Entrada de corriente (~IN)
Conecte a esta entrada el cable de corriente incluido. No lo
conecte a una toma de electricidad hasta que no haya termi-
nado todas las demás conexiones.
V
Utilice solamente un cable de corriente Esoteric original.
El uso de otros cables de corriente puede provocar fuego
o descargas eléctricas.
V
Desenchufe el cable de corriente de la toma de electri-
cidad cuando no tenga intención de utilizar la unidad
durante un periodo prolongado de tiempo.
En Esoteric utilizamos cables Esoteric MEXCEL libres de esfuerzo
como referencia.
Para más información, visite el siguiente sitio web:
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
34
Nombres y funciones de las partes
A Indicador LOCK
Muestra el estado del reloj.
Cuando el ajuste del terminal de entrada de frecuencia de
referencia (EXT IN) es OFF
Parpadea cuando se está precalentando o cuando ocurre un error.
Deja de parpadear y se ilumina fijo cuando la salida se estabiliza.
Cuando el ajuste del terminal de entrada de frecuencia de
referencia (EXT IN) es 1PPS o 10MHz
Parpadea cuando se está precalentando, cuando no hay señal de
entrada o cuando ocurre un error. Deja de parpadear y se ilumina
fijo cuando está acoplado.
B Botón POWER
Púlselo para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad está encendida, el indicador de encendido se
ilumina en azul.
o Después del encendido, la unidad empieza a calentar la
unidad de rubidio hasta que esta alcanza su temperatura de
funcionamiento. La frecuencia del oscilador tarda 10 minutos
en estabilizarse.
V
Apague esta unidad mediante el botón POWER y ponga
el interruptor PREHEAT en OFF cuando no piense utilizar
esta unidad durante un periodo de tiempo prolongado.
C Indicador de encendido
Cuando la unidad está encendida, este indicador se ilumina en
azul.
D Indicadores de salida de reloj
Muestran el estado de cada uno de los terminales 10MHz OUT.
De izquierda a derecha, los indicadores se corresponden con las
salidas 10MHz OUT 1, 2, 3 y 4.
Los colores de los indicadores de salida de reloj cambian como
sigue según su modo de funcionamiento:
Azul: modo Normal (NOR)
Verde: Adaptive Zero Ground (A.GND)
Apagado: salida desactivada (OFF)
A B C D
35
Español
Oscilador de rubidio
Esta unidad utiliza un oscilador de rubidio para generar su reloj maes-
tro de referencia.
Dado que los osciladores de rubidio tienen una precisión y una esta-
bilidad extremadamente altas, se usan en satélites GPS y aplicaciones
similares. En este generador de reloj maestro hemos incorporado una
unidad de rubidio porque también proporciona estabilidad a corto
plazo y gran calidad de forma de onda, así como la capacidad para
ser utilizado durante muchos años sin necesitar calibración. Estas
y otras características hacen que sea perfecto para responder a las
exigencias de un generador de reloj maestro en un sistema de audio
de alta gama.
Cuando sale de fábrica, esta unidad está configurada en modo
Rubidio y utilizará la unidad de rubidio interna para generar el reloj de
referencia.
Con una precisión de frecuencia de ±0,05 ppb (cuando sale de
fábrica) y una estabilidad de frecuencia de ±0,1 ppb en un rango de
temperaturas que van desde −20 °C a +65 °C, esta unidad de rubidio
es capaz de proporcionar un reloj de audio extremadamente estable.
Este generador de reloj maestro también puede ser conectado a un
receptor GPS para funcionar enlazado con GPS.
Introduciendo una señal GPS de 1 pps a través del terminal de
entrada EXT IN y activando el modo 1pps, se puede hacer que la uni-
dad de rubidio interna siga al GPS.
En la mayoría de los casos con salida de receptor GPS, el grado de
estabilidad a corto plazo depende del receptor GPS. Sin embargo,
dado que la estabilidad a largo plazo depende del satélite GPS, este
modo permite que este generador de reloj maestro se sincronice con
la precisión proporcionada por la estabilidad a largo plazo del satélite
GPS (aproximadamente 0,001 ppb) mientras utiliza la alta calidad de
la unidad de rubidio.
Para que la unidad de rubidio se sincronice con una señal de entrada
de 1 pps, la señal debe tener una precisión y estabilidad equivalentes
a las de un GPS.
Si utiliza un receptor GPS que no tenga salida de 1 pps, este genera-
dor de reloj maestro puede por él mismo generar una señal de 1 pps
a partir de la señal de salida de 10 MHz del receptor GPS. Para ello,
utilice el modo 10MHz de esta unidad para hacer que la unidad de
rubidio funcione sincronizada con el GPS.
Funcionamientosico
1
Encienda esta unidad.
2
Comience la reproducción del dispositivo conectado
después de que se ilumine el indicador LOCK.
o Una vez encendida la unidad, se recomienda esperar hasta
que el oscilador se estabilice (10 minutos).
36
Solución de posibles fallos
Si tiene algún problema con esta unidad, por favor tómese unos
instantes para revisar la siguiente información antes de solicitar asis-
tencia técnica.
Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en
contacto con el distribuidor donde lo compró.
La unidad no se enciende.
e Compruebe que el cable de corriente está enchufado en una
toma de electricidad que funciona.
e Compruebe que el cable de corriente está correctamente
conectado a esta unidad.
La salida de reloj no se está sincronizando con otro dispositivo.
e Confirme que el dispositivo conectado admite reloj de
10MHz/0,5 Vrms.
La entrada y la sincronización de las señales de reloj podrían
variar según el dispositivo. Consulte el manual de instrucciones
de cada dispositivo para ver cómo se conecta y cómo se confi-
gura cada uno.
El indicador LOCK nunca deja de parpadear.
e El oscilador puede tardar unos 10 minutos en estabilizar su
oscilación.
e Si el terminal de entrada de frecuencia de referencia (EXT IN) es
1pps o 10MHz, confirme que la frecuencia y el nivel del reloj de
referencia que se está introduciendo no son incorrectos.
e Cuando el terminal de entrada de frecuencia de referencia
(EXT IN) está puesto en OFF, si el indicador LOCK no deja de
parpadear, póngase en contacto con el establecimiento donde
adquirió la unidad.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad.
Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien
escurrido para eliminar el exceso de líquido.
V
Por seguridad, desenchufe el cable de corriente de la
toma de electricidad antes de limpiar la unidad.
o Nunca pulverice líquido directamente sobre esta unidad.
o No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos quími-
cos, ni disolvente o sustancias similares, ya que pueden dañar la
superficie de la unidad.
o Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto
con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
dañar la carcasa.
37
Español
Especificaciones
Salidas de reloj
Frecuencia de salida ..........................................10 MHz
Terminales BNC .....................................................4
Nivel de salida .....................onda senoidal, 0,5 ± 0,1 Vrms/50 Ω
Entrada de reloj maestro (EXT IN)
Frecuencia de entrada
Modo 1pps .................señal de 1 pps (precisión GPS o mejor)
Modo 10MHz ......................10 MHz (precisión GPS o mejor)
Terminal BNC .......................................................1
Niveles de entrada
Señal de 1 pps ......................pulso positivo: nivel TTL/10 kΩ
10 MHz ............................onda senoidal: 0,5–1 Vrms/50 Ω
onda cuadrada: 1,5–5 Vpp/50 Ω
Oscilador de rubidio
Tiempo de estabilización del reloj ..................aprox. 10 minutos
(tiempo hasta que el oscilador se estabiliza después del encendido)
Estabilidad de frecuencia ....dentro de ±0,1 ppb (de −20 °C a +65 °C)
Precisión de frecuencia .......dentro de ±0,05 ppb (al salir de fábrica)
(ppb = 10
−9
)
General
Alimentación
Modelo para Europa/Hong Kong/Corea ...CA 220–240 V, 50/60 Hz
Modelo para EE. UU./Canadá/Taiwan .........CA 110–120 V, 60 Hz
Consumo de corriente ...............74 W (durante el calentamiento)
23 W (alcanzada la estabilidad)
Dimensiones (ancho × alto × profundo) (incluidos salientes)
445 × 132 × 448 mm
Peso ............................................................23 kg
Temperatura de funcionamiento ...................de + 5 °C a +35 °C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
o El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
o El peso y las dimensiones son aproximados.
o Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los
modelos de producción.
38
Dibujos con las dimensiones
445
403
437
448
334
132
Dimensiones en milímetros (mm)
/