Transcripción de documentos
LYT2019-001B-M
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEMORY CAMERA
VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
GZ-MS130
U
EN SP
Dear Customer
Thank you for purchasing
this memory camera. Before
use, please read the safety
information and precautions
contained in pages 2 and 3 to
ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located
on the bottom of the memory
camera) and Serial No. (located
on the battery pack mount of the
camcorder) below.
Model No.
Serial No.
Apreciado cliente
Please read the instruction manual prior to
connecting or operating this product.
Por favor, lea el manual de instrucciones
antes de conectar u operar este producto.
For more details on the
operations, refer to the
GUIDEBOOK in the supplied
CD-ROM.
Para obtener más
información sobre las
operaciones, consulte la
GUÍA incluida en el CD-ROM
suministrado.
Muchas gracias por haber
adquirido esta videocamara con
memoria. Antes de usarla, lea la
informacion de seguridad y las
precauciones contenidas en las
paginas 2 y 3 para garantizar un
uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de
modelo (ubicado en la parte inferior
de la videocámara) y el número de
serie (ubicado en el compartimiento
de la batería de la videocámara).
Número de modelo
Número de serie
ENGLISH
ESPANOL
GZ-MS130BU_US_IB_ENB.indb 1
4/28/2008 11:43:55 AM
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTA:
• La placa de valores nominales y la precaución
•
•
de seguridad se encuentran en la parte inferior
y/o en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y
las precauciones de seguridad del adaptador de
CA se encuentran en la parte superior e inferior
del mismo.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Precauciones relacionadas con la batería
de litio sustituible
Si no se trata correctamente la batería utilizada
en este dispositivo, es posible que se produzcan
incendios o quemaduras químicas.
No la recargue, desmonte ni someta a una
temperatura superior a los 100 ºC ni la queme.
Sustitúyala únicamente por baterías Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell
CR2025.
Existe el riesgo de que se produzca una
explosión o un incendio si la batería se sustituye
incorrectamente.
• Deseche las baterías usadas sin demora
• Manténgala fuera del alcance de los niños.
• No la desmonte ni la arroje al fuego.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera). No bloquee
los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua. Tampoco coloque ningún
envase lleno de agua o líquidos (tales como
cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos,
etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de la
cámara. Esto también puede producir riesgo de
incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
videocámara o lesiones al usuario.
Transportar o sostener la videocámara por la
pantalla de LCD puede provocar su caída o fallas
de la unidad.
No utilice el trípode en superficies inestables o
desniveladas. La cámara podría caerse y sufrir un
daño grave.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, S-video, etc.)
a la videocámara y dejarla sobre el televisor, ya que
si tropezara con uno de los cables podría derribar la
videocámara, provocándole daños.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente
disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterias, incluidas las baterias de litio instaladas en
la camara y en el mando a distancia, no deben dejarse
expuestas a un calor excesivo, como la luz solar
directa, el fuego o una condicion similar.
SP2
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 2
5/2/2008 1:43:55 PM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie sólo con paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
10. Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o
mesa especificado
por el fabricante o
vendido con el aparato. Cuando utilice una
carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto
de carretilla/aparato para evitar lesiones
provocadas por caídas.
11. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
12. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Recuerde que esta videocámara debe usarse
únicamente con fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo con una doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
• Windows® es una marca registrada o una
marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh es una marca registrada de Apple
Inc.
• iTunes es una marca comercial de Apple Inc.
registrada en los Estados Unidos y en otros
países.
• YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC
• El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
SP3
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 3
5/2/2008 1:43:56 PM
Guía de inicio fácil
Cargue la batería antes de grabar
Apague la videocamara y coloque la batería.
Indicador de acceso
Parpadea: se está
accediendo a los archivos
Luz de alimentacion/carga
Parpadea: carga en curso
Se apaga: carga terminada
No retire el adaptador de
ca ni la batería o la tarjeta
SD mientras el indicador
esté parpadeando.
Abra la tapa
Batería
La batería no
está cargada en
el momento de la
compra.
Adaptador de ca
A la toma de ca
(de 110V a 240V)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías de JVC. Si se utilizan baterías no pertenecientes
a la marca JVC, no se podrá garantizar la seguridad ni el rendimiento.
Ajuste de la correa de mano
Ajuste la correa y aprietela.
• No tire de la correa cuando abra el cierre.
Utilice la lengüeta para abrirlo.
• Fije la correa mientras sostiene la
videocamara.
• Cuando lleve la videocamara, procure que
no se le caiga.
Correa de sujecion
DC
Apretar
Lengüeta
SP4
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 4
5/2/2008 1:43:56 PM
Ajuste de la fecha/hora
Q
Abra la pantalla de
LCD para encender la
videocámara.
S Seleccione [CONF. RELOJ]
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
CONF. LA HORA, CIUDAD Y HORA
SALIR
AJUSTE
Botón de alimentación
la ciudad que
se encuentre situada
T Seleccione
más cerca del área en
la que vaya a utilizar la
videocámara.
CONF. ÁREA
Pantalla LCD
Seleccione [SÍ] antes
que transcurran 10
R desegundos
Deslice el dedo hacia arriba y
hacia abajo sobre el sensor. A
continuación, toque OK.
NOV.1.2009 04:55PM
SALIR
AJUSTE
[ON] si entra en
U Seleccione
vigor el horario de verano.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
HORARIO DE VERANO
NO
OFF
AJUSTE
NOV. 1. 2009 04:55PM
CONF. HORARIO DEVERANO
SALIR
AJUSTE
• Cuando desaparezca el mensaje, pulse el
•
botón de alimentación durante al menos 2
segundos para desactivar la alimentación y,
a continuación, púlselo de nuevo durante al
menos 2 segundos.
Toque los sensores con el dedo. Los
sensores no funcionarán si los toca con
una uña o con guantes.
V Ajuste la fecha y la hora.
Sensor táctil: permite ajustar la fecha y la
hora
}: permite mover el cursor hacia la derecha
OK: permite poner el reloj en funcionamiento
CONF. RELOJ
FECHA
NOV
HORA
1
2009
4
55
PM
GMT+ 9:00
GUARD
SALIR
SP5
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 5
5/2/2008 1:43:56 PM
Grabación de vídeo
PRECAUCIÓN
Antes de grabar una escena importante, es recomendable llevar a cabo una
grabación de prueba.
el interruptor de modo
Q Deslice
para seleccionar el modo ! (vídeo).
R Seleccione el modo de grabación
PLAY/REC
El modo cambiará
cuando pulse el
botón.
Se mostrará el indicador
de grabación automática.
[ 4 h 59 m ]
0 : 04 : 01
S
M
Inicie la grabación
Pulse el botón
START/STOP para
iniciar la grabación
y púlselo de nuevo
para detenerla.
Espacio restante en la memoria
integrada o en la tarjeta SD
Grabaciónmodo de
Calidad de vídeo
espera
DC
[ 4 h 59 m ]
0 : 04 : 01
REC
Grabación
SP6
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 6
5/2/2008 1:43:57 PM
Reproducción
Q Seleccione el modo de reproducción
PLAY/REC
El modo cambiará cuando
pulse el botón.
R Seleccione el archivo que desee
Pantalla de índice
OPERACIÓN TÁCTIL
REPRODUCCIÓN VÍDEO
1/2
NOV.01.2009 04:55PM
DIGEST
S Seleccione F (Toque OK)
LASER TOUCH OPERATION
Pantalla de reproducción
L Para llevar a cabo operaciones como la búsqueda hacia delante o hacia atrás ( pág. 22)
L Para visualizar archivos en el televisor ( pág. 25)
Es recomendable que efectúe una copia de sus datos grabados importantes en un DVD
u otro soporte de grabación para el almacenamiento. JVC no se hará responsable de la
pérdida de sus datos.
PRECAUCIÓN
No olvide llevar a cabo copias una vez realizada la grabación.
• Para copiar archivos en discos DVD ( pág. 27)
• Para copiar archivos mediante una videograbadora o una grabadora de DVD
( pág. 34)
• Para reproducir un disco DVD creado ( pág. 28)
• Para editar archivos en el ordenador ( pág. 29)
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 7
SP7
5/2/2008 1:43:58 PM
Contenido
PREPARATIVOS
USO CON EL TELEVISOR
Índice ..................................................... 10
Accesorios ............................................ 12
Visualización de archivos en un
televisor.............................................. 25
Colocación del filtro de ferrita ...................... 12
Preparación del mando a distancia ............. 12
Conexión con el televisor............................. 25
Operación de reproducción ......................... 25
Indicaciones en la pantalla LCD.......... 13
Ajustes preliminares necesarios ........ 15
Carga de la batería ...................................... 15
EDICIÓN
Otros ajustes......................................... 16
Gestión de archivos ............................. 26
Ajuste de la fecha/hora ................................ 16
Ajuste del idioma ......................................... 17
Instalación en trípode .................................. 17
Utilización de una tarjeta SD ....................... 18
Captura de una imagen fija de un video ...... 26
Eliminación de archivos ............................... 26
COPIA
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos ......................... 19
Grabación de vídeo ..................................... 19
Grabación de imágenes fijas ....................... 20
Uso del zoom............................................... 21
Luz LED ....................................................... 21
Comprobación de la carga restante de la
batería ........................................................ 21
Comprobación del espacio restante en el
soporte de grabación ................................. 21
Reproducción de archivos ................... 22
Reproducción de vídeo................................ 22
Reproducción de imágenes fijas ................. 23
Copia de archivos ................................. 27
Utilización de una grabadora de DVD.......... 27
Copia de archivos en una grabadora de
video/DVD .................................................. 34
Utilización con un reproductor
multimedia a portátil ......................... 35
Activación del modo de exportación ............ 35
Modificación del ajuste de
exportación................................................. 35
Transferencia de archivos a un ordenador .. 35
Carga de archivos a sitios web ........... 36
Activación del modo de carga ..................... 36
Carga de archivos ....................................... 36
Grabación manual ................................ 24
Cambio al modo de grabación manual ........ 24
Compensación de contraluz ........................ 24
Ajuste manual en el menú ........................... 24
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cambio de las configuraciones de
menús ................................................. 37
Solución de problemas ........................ 37
Indicaciones de advertencia................ 39
Especificaciones .................................. 40
Precauciones ........................................ 42
Términos................................................ 44
SP8
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 8
5/2/2008 1:43:59 PM
Cómo utilizar el sensor
táctil
Una vez se muestre el menú en el monitor LCD:
Realice una copia de seguridad de los datos
importantes que
haya grabado
VÍDEO
AJUSTE MANUAL
SALIR
Es recomendable que efectúe una copia de sus
datos grabados importantes en un DVD u otro
soporte de grabación para el almacenamiento. JVC
no se hará responsable de la pérdida de sus datos.
Realice una grabación de prueba
Cierre la pantalla LCD y quite la fuente de
alimentacion (bateria o adaptador de CA) de
la videocamara y, a continuacion, coloquela de
nuevo.
Precauciones sobre el uso de baterías
USO CON EL
TELEVISOR
A
Reinicie la videocámara si no funciona
correctamente
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Q Deslice el dedo hacia arriba y hacia abajo
sobre el sensor.
R Seleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)
Antes de grabar los datos importantes, realice
una grabación de prueba y reproduzca los datos
grabados para comprobar si el vídeo y el sonido se
han grabado correctamente.
PREPARATIVOS
ILUMINACIÓN
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
USE CONFIG. DETALLADA BASADA
AJUSTE
No olvide leer esta información!
• Asegurese de utilizar baterias JVC BN-VF808U/
A Para seleccionar un botón en pantalla que se
B Para seleccionar un botón en pantalla que se
Lea este MANUAL
DE INSTRUCCIONES
para disfrutar de su
VIDEOCÁMARA.
Para obtener más información
sobre las operaciones,
consulte la GUÍA incluida en
el CD-ROM suministrado.
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber
instalado el programa Adobe® Acrobat®
ReaderTM o Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® se puede descargar desde el
sitio Web de Adobe:
http://www.adobe.com/
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la parte
inferior de la videocámara.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 9
Durante la reparación o la revisión de la
videocámara, es posible que se borren los datos
grabados. Antes de realizar una reparación o
revisión, haga una copia de seguridad de todos
los datos.
Debido a que es posible que se utilice la
videocámara para realizar una demostración
de su funcionamiento en el establecimiento de
venta, el modo de demostración se encuentra
activado de manera predeterminada
FUNCIONAMIENTO
DE PC
encuentre en la parte inferior de la pantalla,
toque los botones situados debajo.
Si se produce un fallo de funcionamiento,
interrumpa el funcionamiento de la
videocámara inmediatamente y póngase en
contacto con JVC a través de la página www.
jvc.com o el número de teléfono 1-800-252-5722
COPIA
encuentre en el lado izquierdo de la pantalla,
toque la parte del sensor situada al lado del
botón en pantalla.
EDICIÓN
B
VF815U/VF823U. Este producto incorpora
tecnologia patentada y otras tecnologias de
marca, y esta hecho para utilizarse con la bateria
JVC y ninguna otra. JVC no puede garantizar la
seguridad o el rendimiento de este producto si se
utiliza con otras baterias.
Si
• la videocamara sufre una descarga
electrostatica, apague la videocamara antes de
utilizarla de nuevo.
Para desactivar el modo de demostración, ajuste
[MODO DEMO] en [OFF].
Cuando utilice una tarjeta SD
• Las operaciones se confirman en las siguientes
tarjetas SD.SD o Tarjeta SDHC compatible con
Clase 4 o superior. Tarjeta Panasonic, TOSHIBA,
SanDisk, ATP SD (de 256 MB hasta 2 GB) o
tarjeta SDHC (de 4 GB hasta 32 GB).
Si
• se utilizan otros soportes, pueden producirse
errores en la grabación de datos o pueden
perderse datos ya grabados.
Las
• MultiMediaCards no son compatibles.
SP9
5/2/2008 1:43:59 PM
GETTING STARTED
Índice
DC
NOTA
• La pantalla LCD puede girar 270°.
• Procure no tapar 4, 5, 7 y 8 durante la
filmación.
SP10
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 10
5/2/2008 1:44:00 PM
Videocámara
Sensor de la cámara
Indicador luminoso ( p. 21)
Cubierta del objetivo
Objetivo
Micrófono estéreo
Y
Z
a
b
Botón S. SHOT (SNAPSHOT)
Botón INFO
Botón de saltar hacia delante
Botón PLAY/PAUSE/SET
c
d
e
f
g
Botón Derecha
Botón Siguiente
Botón Abajo
Botón INDEX*
Botón DISP
* Cada vez que se presiona INDEX, la pantalla
cambia del siguiente modo:
Modo !:
Pantalla de Índice « Pantalla de índice de
grupos
Modo #:
Pantalla de Índice « Pantalla de índice de
fechas
COPIA
9 Orificio para perno
: Zócalo de fijación del trípode ( p. 17)
; Botón de liberación de la batería [BATT.]
( p. 15)
Botón Izquierda
Botón Atrás
Botón PLAYLIST
Botón START/STOP
EDICIÓN
4
5
6
7
8
U
V
W
X
USING WITH TV
. Botón START/STOP ( p. 19)
/ Botón SNAPSHOT ( p. 20)
0 Palanca del zoom [W 7 , T] ( p. 21)
Control de volumen del altavoz
1 Altavoz
2 Conector de cc
3 Conector USB ( p. 27, 30)
Q Ventana de transmisión de rayos infrarrojos
R Botones ZOOM (T/W) (ampliación/
reducción)
S Botón Arriba
T Botón de saltar hacia atrás
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Sensor táctil
Botón OK
Botón MENU
Botón de alimentación (1)
Ranura para tarjetas SD ( p. 18)
Botón EXPORT
Conector de AV
Botón UPLOAD ( p. 36)
Botón PLAY/REC ( p. 19, 20, 22, 23)
Selector de modo [!, #]
Botón DIRECT DVD ( p. 28)
Botón INFO ( p. 21)
PREPARATIVOS
!
#
$
%
&
(
)
*
+
,
-
Mando a distancia
FUNCIONAMIENTO
DE PC
SP11
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 11
5/2/2008 1:44:01 PM
Accesorios
o
Adaptador de CA
AP-V20U/AP-V14U*
Cable USB
CD-ROM
Batería
BN-VF808U
Filtro de
ferrita (x2)
Cable de audio/vídeo Mando a distancia
RM-V751U
Pila de litio
CR-2025
Preinstalada en el
mando a distancia.
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.
* El modelo AP-V14U no se menciona en la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.
Colocación del filtro de ferrita
El filtro de ferrita reduce las interferencias causadas al conectarlo a otros dispositivos.
Cable USB: gírelo una vez
Libere la traba.
Adaptador de CA: gírelo dos veces
3 cm
Para conectar a la
cámara
Preparación del mando a distancia
El mando a distancia se suministra con una pila en su interior en el momento de efectuar la compra.
Elimine la lámina de aislamiento antes de utilizarlo.
Área efectiva de la transmisión por
infrarrojos
Para volver a introducir la pila
Tire del soporte para pilas mientras presiona
la pestaña de bloqueo.
Pestaña de bloqueo
Pila de litio
(CR2025)
NOTA
SP12
Sensor de mando
a distancia
Distancia efectiva:
5m
Es posible que la transmisión por infrarrojos
no resulte efectiva o que funcione
incorrectamente si se expone el sensor
remoto directamente a la luz solar o a fuentes
de iluminación potentes.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 12
5/2/2008 1:44:01 PM
Indicaciones en la pantalla LCD
Durante la grabación de vídeo e
imágenes fijas
Sólo durante la grabación de vídeo
[4h59m]
1/4000
0
W
SD
4:55 PM
EDICIÓN
COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Sólo durante la grabación de
imágenes fijas
USING WITH TV
! Indicador del modo de funcionamiento
seleccionado ( p. 24)
4 : Modo automático
3 : Modo manual
# Indicador de modo de efectos especiales
$ Indicador de modo telemacro
% Indicador de luz LED ( pg. 21)
& Indicador del modo de selcción de escenas
(Indicador de visionado rapido ( p. 19, 20)
) Indicador de zoom ( p. 21)
* Indicador del soporte de grabación
SD : Tajeta SD
: Memoria Integrada
+ Indicador de balance de blancos
, Indicador de la luz de fondo del monitor
- Indicador de batería
. Fecha/hora ( p. 16)
/ Indicador de ajuste de enfoque manual
0 Indicador de compensación de contraluz
( p. 24)
1 Indicador de control de brillo
. : Indicador de control del área de
medición
2 Velocidad de obturación
! Indicador de modo
# Indicador del modo de exportación
( p. 35)
$ Contador
% Indicador de modo de carga. ( p. 36)
& Calidad de vídeo:
B (ULTRAFINA), C (FINA),
D (NORMAL), E (ECONÓMICA)
( Tiempo restante
) MREC: (Aparece durante la grabación.)
MQ: (Aparece durante el modo de espera de
grabación.)
* Indicador de Estabilizador de imagen
digital (DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado
en [OFF].)
+ Cambio automático de soporte de
grabación
, Indicador del modo de toma de imágenes
( p. 19)
- Indicador de reducción de viento
. Indicador de evento
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
LCD
NOV. 1. 2009
T
0 : 0 4 : 0 1 REC
PHOTO
PREPARATIVOS
LIB.
FINE [9 9 9 9 ]
10
PHOTO
! Indicador de modo
# Indicador de enfoque ( p. 20)
$ Calidad de imagen: FINE (fina) o STD
(estándar)
% Número restante de tomas
& Indicador de toma ( p. 20)
( Indicador de modo de obturación
) Indicador de autodisparador
GZ-MS130BU_US_IB_SPB_03Start.ind13 13
SP13
5/11/2008 12:04:54 PM
Indicaciones en la pantalla LCD (continuación)
Durante la reproducción de vídeo
Durante la reproducción de
imágenes fijas
1: 55 : 01
+4
SD
101- 0098
SD
8
NOV. 1. 2009
4:55 PM
NOV. 1. 2009
! Indicador de modo
# Indicador de reproducción de lista de
reproducción (Aparece al reproducir una
lista de reproducción.)
$ Calidad de vídeo:
B (ULTRAFINA), C (FINA),
D (NORMAL), E (ECONÓMICA)
% Contador
& Modo de reproducción
F : Reproducción
Q : Pausa
K : Búsqueda hacia adelante
J : Búsqueda hacia atrás
G : Cámara lenta hacia adelante
E : Cámara lenta hacia atrás
(El número de la izquierda indica la
velocidad.)
( Indicador de batería
) Fecha/hora ( p. 16)
* Indicador de nivel de volumen
4:55 PM
! Indicador de modo
# Número de carpeta o archivo
$ Indicador de reproducción automática de
las imágenes
% Indicador de batería
& Fecha/hora ( p. 16)
SP14
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 14
5/2/2008 1:44:03 PM
Ajustes preliminares necesarios
L Para comprobar el nivel de carga de la
Carga de la batería
1
Coloque la batería y, a continuación,
conecte el adaptador de ca.
• Con la marca “v” (flecha) de la batería
Conector de CC
Tiempo de carga
Tiempo de
grabación
BN-VF808U
(suministrada)
1 hr. 50 min.
2 hr. 45 min.*
BN-VF815U
2 hr. 40 min.
5 hr. 25 min.*
BN-VF823U
3 hr. 40 min.
8 hr. 10 min.*
USING WITH TV
L Para extraer la batería
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
apuntando en la dirección correcta, deslice
la batería hasta que quede encajada en su
sitio.
Batería
PREPARATIVOS
2
Cierre la pantalla de LCD para
apagar la videocámara.
batería
Vea la página 21.
L Tiempo de carga/grabación necesario
(aprox.)
*Si el indicador luminoso se encuentra apagado
y la luz de fondo del monitor se encuentra
ajustada en el modo [ESTÁNDAR].
v Flecha
DC
EDICIÓN
BATT.
parpadea para indicar que se ha iniciado la
carga.
• La carga finaliza cuando la luz se apaga.
NOTA
• La videocámara también puede usarse sólo
con el adaptador de CA.
• Es posible que el tiempo de grabación
real se reduzca en función del entorno de
grabación, por ejemplo, al grabar escenas
de motivos que se mueven rápidamente.
• No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el
adaptador de CA.
FUNCIONAMIENTO
DE PC
• El indicador de carga/alimentación
COPIA
Adaptador de CA
A la toma de ca
(110V to 240V)
SP15
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 15
5/2/2008 1:44:04 PM
Otros ajustes
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
Ajuste de la fecha/hora
HORARIO DE VERANO
OFF
1
2
3
Abra la pantalla de LCD para
encender la videocámara.
NOV.1.2009 04:55PM
CONF. HORARIO DE VERANO
SALIR
AJUSTE
8
Toque MENÚ.
Seleccione el elemento mediante el
sensor táctil y seleccione [}] para
efectuar el ajuste.
Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
VÍDEO
SIN VIENTO
CAMB AUTO MEDIO GRAB
CONFIG. PANTALLA
>
CONFIG. BÁSICA
>
Ajuste la fecha y la hora.
CONF. RELOJ
FECHA
CONFIGURE PARÁ. VIS. EN
NOV
HORA
1
2009
8
54
PM
SALIR
AJUSTE
GMT+ 9:00
4
Seleccione [AJUS.RELOJ].
9
LANGUAGE
AJUS.RELOJ
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
CONFIGURE FECHA Y HORA
5
Seleccione [GUARD].
Para restaurar el ajuste, seleccione
[SALIR].
Ajuste del reloj en la hora local
durante viajes
SALIR
AJUSTE
SALIR
GUARD
CONFIG. PANTALLA
Seleccione [CONF. RELOJ].
Después de llevar a cabo los pasos 1-4
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
5
CONF. ÁREA
Seleccione [CONF. ÁREA].
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
CONF. LA HORA, CIUDAD Y HORA
AJUSTE
6
AJUS.RELOJ
SALIR
CONF. ÁREA
Seleccione la ciudad que se encuentre
situada más cerca del área en la que
vaya a utilizar la videocámara.
Se selecciona el área resaltada
Ciudad principal del
área seleccionada
Diferencia horaria en
GMT
7
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
NOV.1.2009 04:55PM
AJUSTE
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
CONF. CUANDO EN OTRO PAÍS
6
Seleccione la ciudad que se
encuentre situada más cerca del
área a la que se dispone a viajar.
CONF. ÁREA
SALIR
Seleccione [ON] si entra en vigor el
horario de verano.
[ON]: el reloj se adelanta una hora con
respecto a la hora normal que se
ha ajustado.
[OFF]: permite desactivar la función.
SP16
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 16
SALIR
AJUSTE
NOV.1.2009 04:55PM
AJUSTE
SALIR
L Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
5/2/2008 1:44:04 PM
Ajuste del idioma
Instalación en trípode
El idioma en el que se muestra la información
de la pantalla puede cambiarse.
Toque MENÚ.
Base de la
videocámara
Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
2
3
Abra la pantalla de LCD para
encender la videocámara.
VÍDEO
SIN VIENTO
CAMB AUTO MEDIO GRAB
CONFIG. PANTALLA
>
CONFIG. BÁSICA
>
PREPARATIVOS
1
Alinee el orificio de la rosca de la
videocámara con la rosca del trípode, la toma
de montaje con el tornillo y, a continuación,
gire la cámara hacia la derecha para montarla
en el trípode.
CONFIGURE PARÁ. VIS. EN
4
USING WITH TV
AJUSTE
SALIR
Seleccione [LANGUAGE].
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
NOTA
AJUS.RELOJ
EL IDIOMA DE PANT.
AJUSTE
5
SALIR
No utilice el trípode en superficies inestables
o desniveladas. La cámara podría caerse y
sufrir un daño grave.
EDICIÓN
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
Seleccione el idioma que desee.
COPIA
L Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
FUNCIONAMIENTO
DE PC
SP17
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 17
5/2/2008 1:44:05 PM
Otros ajustes (continuación)
NOTA
Utilización de una tarjeta SD
Si desea grabar en una tarjeta de memoria SD,
debe realizar las siguientes operaciones.
• Se ha confirmado el funcionamiento con las
siguientes tarjetas de memoria SD. Tarjeta de
memoria SD o SDHC compatible con: clase 4 o
superior Tarjetas de memoria SD, Panasonic,
TOSHIBA, SanDisk o ATP (256 MB a 2 GB) o
tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB).
• Si se utilizan otros soportes, pueden producirse
errores en la grabación de datos o pueden
perderse datos ya grabados.
• Las MultiMediaCards no son compatibles.
• Las tarjetas que se utilizan para grabar vídeo
en esta videocámara no pueden reproducirse
en otros dispositivos.
• Algunos lectores de tarjetas de memoria
(incluyendo los lectores de tarjetas de memoria
internos de las PC) pueden no ser compatibles
con el formato SDHC. Si utiliza una tarjeta
de memoria SDHC para grabar y encuentra
algún error de lectura, el lector de tarjetas de
memoria que utiliza puede ser un dispositivo
no compatible con tarjetas de memoria
SDHC. Utilice, por favor, la videocámara o otro
dispositivo compatible con tarjetas de memoria
SDHC para acceder a la tarjeta.
Q Inserte una tarjeta de memoria SD
Preparación:
Pulse el botón (1) de alimentación para
apagar la videocámara.
1
2
Abra la tapa de la tarjeta de memoria
SD.
Inserte firmemente la tarjeta por su
lado recortado.
• La tarjeta de memoria SD sólo puede
insertarse y extraerse con la cámara
apagada. De lo contrario, los datos de la
tarjeta podrían dañarse.
• No toque el terminal de la parte posterior
de la etiqueta.
R Cambio del soporte de grabación
La videocámara está programada para
grabar en la memoria flash incorporada
cuando se suministra de fábrica. Es posible
cambiar el soporte de grabación a una tarjeta
SD.
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en
[TAREJETA SD] y [SOPORTE GRAB.
IMAGEN] en [SD].
CONFIG. MEDIOS
REC MEDIA
A FOR VIDEO
REC MEDIAMEMORIA
FOR IMAGE
INTEGRADA
FORMAT
A BUILT
LT-IN MEM
TARJETA
SD.
FORMAT
A SD CARD
ERASE ALL DAT
ATA ON
MEMORY
RY CARD
AJUSTE
SALIR
S Cuando utilice una tarjeta de
memoria SD por primera vez,
formatéela.
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]
para formatear la tarjeta.
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VIDEO
SOPORTE GRAB. IMAGEN
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR
A
TARJETA SD
BORRAR TODOS DATOS DE
AJUSTE
SALIR
Borde recortado
3
Cierre la tapa de la tarjeta de
memoria SD.
Es recomendable que efectúe una copia
de sus datos grabados importantes en
un DVD u otro soporte de grabación
para el almacenamiento. JVC no se hará
responsable de la pérdida de sus datos.
L Para extraer la tarjeta de memoria SD
SP18
Presione la tarjeta de memoria SD una
vez.
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,
extráigala.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 18
5/2/2008 1:44:05 PM
Grabación de archivos
Grabación de vídeo
Pulse el botón PLAY/REC
para seleccionar el modo de
grabación.
PLAY/REC
Pulse el botón START/STOP para
empezar la grabación.
[4 h 59 m]
0:00:01 REC
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Cambie los ajustes en [CALIDAD DE
VÍDEO].
L Para cambiar la relación de aspecto de
la imagen (16:9/4:3)
Cambie los ajustes en [SELECC. REL.
ASPECTO].
COPIA
L Para cambiar la calidad de la imagen
grabada
Seleccione A mientras la grabación se
encuentra en modo de pausa.
Si selecciona $ durante la reproducción,
se elimina la escena
LPara grabar una imagen fija durante la
grabación de vídeo
Pulse SNAPSHOT.
EDICIÓN
Pulse el botón START/STOP de nuevo.
L Para visualizar la última escena
USING WITH TV
L Para detener la grabación
Aparece el tiempo restante
aproximado de grabación.
También es posible iniciar o detener
la grabación mediante la selección de
[REC] en el monitor LCD.
(Control de grabación en pantalla).
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
SNAPSHOT
[4 h 59 m]
0:00:00
PREPARATIVOS
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo !
(video).
NOTA
• El modo de grabación de vídeo se selecciona automáticamente al apagar y volver a encender la
videocámara.
• Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida, ésta
se apaga automáticamente para ahorrar energía.
• La grabacion se detiene automaticamente despues de 12 horas consecutivas de grabacion de video.
• Se creara un nuevo archivo por cada 4 GB de filmacion continua.
• Esta videocamara graba video en formato MPEG2 compatible con el formato SD-VIDEO. Esta
videocamara no es compatible con otros formatos de video digital.
SP19
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 19
5/2/2008 1:44:05 PM
Grabación de archivos (continuación)
Grabación de imágenes fijas
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo #
(imagen fija).
Pulse el botón PLAY/REC
para seleccionar el modo de
grabación.
PLAY/REC
FINE [9999]
Mantenga pulsado el botón
SNAPSHOT hasta la mitad de su
recorrido.
FINE
El indicador ? se vuelve verde
cuando la imagen capturada queda
enfocada.
L Para visualizar la última imagen
grabada
Seleccione A tras tomar la
fotografía.Si selecciona $ durante la
reproducción, se elimina la imagen.
L Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes en [CALIDAD DE
IMAGEN].
L Para grabar imágenes fijas
continuamente
Active [TOMA CONTINUA] en [MODO
DE CAPTURA].
Pulse completamente el botón
SNAPSHOT para tomar la
fotografía.
FINE [9999]
PHOTO
NOTA
• DIS (Estabilizador de imagen digital) no funciona durante la grabación de imágenes fijas.
• Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida, ésta
se apaga automáticamente para ahorrar energía.
SP20
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 20
5/2/2008 1:44:07 PM
Uso del zoom
DIRECT
DVD
T: Telefoto
! mode
# mode
[80X/DIGITAL]
[35X/ÓPTICA]
ESTADO DE LA BATERÍA
100%
TIEMPO MÁX
min
50%
INFO
0%
SALIR
L Para volver a la pantalla normal
Seleccione [SALIR] o pulse INFO.
NOTA
L Para cambiar el porcentaje de zoom
NOTA
Luz LED
1
2
3
Preparativos:
• Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo !.
• Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Pulse el botón INFO una vez (MEMORIA
INTEGRADA) o dos veces (TARJETA SD).
DIRECT
DVD
TIEMPO GRAB. MÁX.
MEM INT
0h05m
Toque MENU.
Seleccione [ILUMINACIÓN].
Seleccione el ajuste que desee.
ON
AUTO
OFF
El indicador luminoso permanece
encendido independientemente de
las condiciones del entorno.
El indicador luminoso se enciende
automáticamente al tomar imágenes
en condiciones de iluminación
insuficiente.
Permite desactivar esta función.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 21
INFO
0h07m
0h09m
0h26m
AJUSTE
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Preparativos:
• Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo ! o #.
• Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Comprobacion del espacio restante
en el soporte de grabacion
COPIA
La filmación en macro (acercándose hasta
unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la
palanca del zoom está totalmente ajustada
en W.
La visualización del tiempo de grabación restante
debe utilizarse únicamente a modo de guía.
Dicho tiempo se visualiza en unidades de 10
minutos.
EDICIÓN
máximo (sólo para el modo ! )
Cambie los ajustes en [ZOOM].
USING WITH TV
Tambien puede reducir/ampliar seleccionando
[W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom
en pantalla).
Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica)
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
W: Gran angular
Preparativos:
la batería.
• Conecte
el boton PLAY/REC para seleccel
• Pulse
modo de grabacion.
En el modo !:
Pulse el botón INFO tres veces o INFO y, a
continuación, seleccione ;.
En el modo #:
Pulse INFO.
PREPARATIVOS
Preparativos:
• Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo ! o #.
• Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Reducción
Ampliación
Comprobación de la carga restante
de la batería
LIBRE
USADO
SALIR
El tiempo de grabación máximo se visualiza para
cada modo de calidad de vídeo.
L Para cambiar la calidad de la imagen
1) Seleccione la calidad de vídeo.
2) Seleccione [AJUSTE].
L Para cambiar el soporte de grabación
1) Pulse INFO para seleccionar la memoria
integrada o SD.
2) Seleccione [AJUSTE].
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
SP21
5/2/2008 1:44:07 PM
Reproducción de archivos
Reproducción de vídeo
Deslice el selector de modo
para seleccionar el modo !
(video).
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
REPRODUCCIÓN VÍDEO
1/2
PLAY/REC
NOV.01.2009 04:55PM
DIGEST
Aparecerá la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
L Para moverse a la página anterior o a la
siguiente
Toque [v] o [V] durante más de un
segundo.
L Para reproducir unos segundos de
cada escena seleccionada de los
vídeos grabados
Toque [DIGEST].
L Operaciones que se pueden
L Para eliminar un vídeo
Seleccione * con la reproducción
detenida.
L Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/20 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia la
posición [T] or [W].
L Volumen de los altavoces
efectuar durante la reproducción
de vídeo Botones en pantalla
N : Volver a la primera escena del
archivo
O : Ir a la primera escena del siguiente
archivo
L : Volver a la pantalla de índice
J : Búsqueda hacia atrás (durante la
reproducción)
E : Reproducción fotograma a fotograma
hacia atrás (durante la pausa)*
F : Reproducción
Q : Pausa
K : Búsqueda hacia adelante (durante la
reproducción)
G : Reproducción fotograma a fotograma
hacia adelante (durante la pausa)*
* La reproducción en cámara lenta se
inicia al tocar de forma continua el botón
del sensor que hay debajo de E / G.
—:Bajar el volumen
+ :Subir el volumen
SP22
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 22
5/2/2008 1:44:08 PM
Reproducción de imágenes fijas
Pulse PLAY/REC para seleccionar el
modo de reproducción.
REPROD. IMÁGENES
1/2
PLAY/REC
NOV.01.2009 04:55PM
Seleccione el archivo que desee.
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Aparecerá la pantalla de índice.
PREPARATIVOS
Deslice el selector de modo
para seleccionar el modo #
(imágenes fijas).
USING WITH TV
EDICIÓN
L Para moverse a la página anterior o a la
COPIA
siguiente
Toque [v] o [V] durante más de un
segundo.
L Para eliminar una imagen fija
Seleccione $.
L Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/20 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia la
posición [T] o [W].
FUNCIONAMIENTO
DE PC
L Operaciones que se pueden efectuar durante la reproducción de imágenes fijas
Botones en pantalla
P : Permite cambiar el orden de reproducción de las presentaciones de diapositivas a la
dirección inversa
F : Cambiar el orden de reproducción de la reproducción automática hacia adelante
L : Volver a la pantalla de índice
N : Ver el archivo anterior
F : Permite iniciar la presentación de diapositivas
Q : Permite finalizar la presentación de diapositivas
O : Ver el archivo siguiente
SP23
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 23
5/2/2008 1:44:09 PM
Grabación manual
El modo de grabación manual permite ajustar
manualmente el enfoque, el brillo de la
pantalla, etc.
Cambio al modo de grabación
manual
Preparativos:
• Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo ! o #.
• Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Ajuste manual en el menú
En el modo de grabación manual:
1
Toque MENU.
2
Seleccione [AJUSTE MANUAL].
VÍDEO
AJUSTE MANUAL
ILUMINACIÓN
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
USE CONFIG. DETALLADA BASADA
SALIR
AJUSTE
Seleccione [A/M] dos veces.
[4 h 59 m]
3
Seleccione el menú que desee.
VÍDEO
SELECC. ESCENA
FOCUS
/
AJUSTAR BRILLO
VELOCIDAD OBTURACIÓN
EL BRILLO DEL
AJUSTE
L Para regresar al modo de grabación
automático
Seleccione [A/M] de modo que se muestre
el indicador 4.
4
SALIR
Seleccione el ajuste que desee.
Compensación de contraluz
VÍDEO
AUTO
La compensación de contraluz proporciona
más claridad al sujeto aumentando la
exposición.
En el modo de grabación manual;
MANUAL
SALIR
AJUSTE
Dependiendo del tipo de ajuste
seleccionado, el valor se puede ajustar
con el sensor táctil.
Seleccione -.
L Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
L Para salir de la pantalla
REC
/
Seleccione [SALIR].
L Para cancelar la compensación de
contraluz
Seleccione - de nuevo.
NOTA
Si se coloca el monitor LCD al revés, - no
se visualizará. Cambie el ajuste cuando
el monitor LCD se encuentre en posición
normal.
SP24
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 24
5/2/2008 1:44:11 PM
Visualización de archivos en el televisor
Esta camara esta disenada para ser utilizada
con senales de television en color tipo NTSC.
Nose puede usar con un televisor de otra
norma.
L Para efectuar la conexión mediante el
conector de AV.
Conector
de cc
1
Encienda la videocámara y el
televisor.
2
Ajuste el televisor en el modo de
vídeo.
3
Encienda la videograbadora o la
grabadora de DVD y ajústelas en el
modo de entrada AUX.
Adaptador de CA
4
Cable AV
EDICIÓN
Conector de
AV
Inicie la reproducción en la
videocámara. ( p. 22, 23)
USO CON EL
TELEVISOR
A la toma
de CA
(Sólo cuando se conecta la videocámara a
la grabadora de vídeo o de DVD)
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Preparación:
Apague todas las unidades.
Una vez completada la conexión con el
televisor
PREPARATIVOS
Conexión con un televisor
Operación de reproducción
COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Conector de entrada de AV
SP25
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 25
5/2/2008 1:44:11 PM
EDITING/PRINTING
Gestión de archivos
PRECAUCIÓN
No desconecte el soporte de grabación ni
lleve a cabo ninguna otra operación (como
desactivar la alimentación) mientras se
accede a los archivos. Asimismo, asegúrese
de utilizar el adaptador de alimentación de
ca suministrado, ya que es posible que los
datos del soporte de grabación se dañen si la
batería se agota durante el funcionamiento. Si
se dañan los datos del soporte de grabación,
formatee el soporte de grabación para volver
a utilizarlo.
Captura de imágenes fijas de un
vídeo
Es posible capturar la escena que desee de
un vídeo grabado y almacenarlo como una
imagen fija.
Eliminación de archivos
• Los archivos protegidos no se pueden
eliminar. Para eliminarlos, primero debe
anular la protección.
• Una vez eliminados, los archivos no se
pueden restaurar. Compruebe los archivos
antes de eliminarlos.
Preparativos:
• Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo ! o #.
• Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
1
Toque MENU.
2
Seleccione [ELIMINAR]
VÍDEO
ELIMINAR
Preparativos:
• Deslice el selector de modo para
seleccionar el modo !.
• Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
CARGAR PARÁMETROS
BUSCAR
REPR. LISTA REPROD.
ELIM. VÍDEO GRABADO
AJUSTE
3
SALIR
Seleccione [ACTUAL].
Pulse SNAPSHOT con la reproducción en
modo de pausa.
ELIMINACIÓN DE VÍDEO
ACTUAL
SELECCIÓN ARCHIVOS
ELIMINAR TODO
SNAPSHOT
ELIMINAR ESCENAS UNA A UNA
AJUSTE
4
SALIR
Seleccione [SÍ].
NOTA
• Las imágenes fijas capturadas se guardan
con una resolución de 640 x 360 (si el vídeo
se ha grabado en 16:9) o 640 x 480 (si el
vídeo se ha grabado en 4:3). La imagen
se puede alargar en sentido horizontal
o vertical dependiendo de la calidad del
archivo de vídeo de origen.
• La función de toma de imágenes continua
no puede utilizarse para capturar imágenes.
• No es posible capturar vídeo durante la
reproducción.
¿ELIMINAR?
(Nº actual escenas:0009)
SÍ
NO
AJUSTE
SALIR
Es posible seleccionar el archivo anterior
o siguiente mediante { o }.
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
SP26
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 26
5/2/2008 1:44:12 PM
COPYING
Copia de archivos
Es recomendable que efectúe una copia
de sus datos grabados importantes en
un DVD u otro soporte de grabación
para el almacenamiento. JVC no se hará
responsable de la pérdida de sus datos.
que se puedan utilizar. También es posible
utilizar discos DVD-RW usados, pero es
necesario formatearlos antes de efectuar la
grabación. Al formatear un disco se elimina
todo el contenido grabado en este hasta el
momento.
• No es posible utilizar discos de doble capa.
Conexión con una grabadora de DVD
Conector
USB
COPIA
Conector
de cc
EDICIÓN
Preparativos:
Encienda la videocámara en primer lugar y, a
continuación, encienda la grabadora de DVD.
PC
Puede copiar, en su PC,
los archivos de vídeo o de
imágenes fijas grabados
con esta videocámara.
USING WITH TV
Acerca de la finalización una vez finalizada
la copia
Los discos se finalizan automáticamente para
poder ser reproducidos en otros dispositivos.
Una vez efectuada la finalización, el disco
pasará a ser de solo reproducción, por tanto,
no será posible añadir más archivos.
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Grabadora de DVD
(CU-VD3/CU-VD50)
Se pueden copiar en
discos DVD archivos de
vídeo grabados en esta
videocámara.
Discos compatibles: DVD-R de 12 cm y DVD-RW
• Utilice únicamente discos DVD-R vacíos
PREPARATIVOS
Tipos de copia y dispositivos conectables
Utilización de una grabadora
de DVD
DC
A la toma
de CA
Adaptador
de CA
NOTA
Se recomienda utilizar la grabadora de
DVD JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si utiliza el
model CU-VD20 o CU-VD40, el tiempo de
grabación puede tardar aprox. 2 veces más
que el tiempo indicado en el manual de
instrucciones de la grabadora de DVD.
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Grabadora de vídeo o de
DVD
Puede copiar, en discos
DVD, los archivos de
vídeo grabados con esta
videocámara.
Cable
USB*
Grabadora de DVD
Conector USB
NOTA
• Consulte asimismo el manual de instrucciones
de la grabadora de DVD opcional.
* Utilice el cable USB suministrado con la
grabadora de DVD.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 27
SP27
5/2/2008 1:44:12 PM
Copia de archivos (continuación)
Copia de seguridad de todos los
archivos
5
• Los archivos se copian en el disco. Cuando se
muestre el mensaje [TERMINADO], toque OK.
Preparativos:
• Conecte la videocámara a la grabadora de
DVD.
• Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo !.
1
• Cuando se muestre el mensaje [INSERTAR
SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie
el disco. Los archivos restantes se copiarán en el
segundo disco.
• Para cancelar la copia, seleccione [CANCELAR].
Seleccione [SELECC. ENTRE TODO].
Copia de archivos de vídeo que nunca
se hayan copiado
CREAR DVD
SELECC. ENTRE TODO
SELECCIONAR Y CREAR
CREAR DUPLICADO
REPRODUCCIÓN
COPIAR VÍDEOS GRABADOS
Los archivos que nunca se hayan copiado
en un disco DVD se seleccionan y copian
automáticamente.
AJUSTE
2
Seleccione [EJECUTAR].
Seleccione el menú que desee.
SELECC. ENTRE TODO
1
2
TODAS LAS ESCENAS
Abra la pantalla de LCD para
encender la videocámara.
Pulse el botón DIRECT DVD.
ESCENAS SIN GUARDAR
DIRECT
DVD
COPIAR TODOS VÍDEOS A DVD
SALIR
AJUSTE
• [TODAS LAS ESCENAS]:
INFO
Se copian todos los archivos del soporte
de grabación.
• [ESCENAS SIN GUARDAR]:
Los archivos que nunca se han copiado
en un disco DVD se seleccionan y
copian automáticamente.
3
Seleccione [EJECUTAR].
ESCENAS SIN GUARDAR
LISTO PARA CREAR
DVD-R
EJECUTAR
VOLVER
Seleccione el menú que desee.
TODO(TOTAL:3)
muestre el mensaje [TERMINADO], toque OK.
CHECK
SALIR
• Si se selecciona [TODO], se crearán
todos los discos de la lista.
• Para obtener una vista previa de las
•
escenas, seleccione [CHECK].
indica que el disco ya ha sido creado.
Seleccione [SÍ] o [NO].
• [SÍ]: permite visualizar las miniaturas por
grupo.
• [NO]: permite visualizar las miniaturas
por fecha.
SP28
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 28
SALIR
• Cuando se muestre el mensaje [INSERTAR
DVD1
DVD2
DVD3
AJUSTE
AJUSTE
• El disco DVD comenzará a crearse. Cuando se
LISTA DE CREACIÓN
4
3
SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie
el disco. Los archivos restantes se copiarán en el
segundo disco.
• Para cancelar la creación de un disco DVD,
seleccione [CANCEL].
L Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2) Cuando aparezca [¿SALIR?], seleccione [SÍ].
LPara reproducir, con la videocámara, el disco
creado
1) Conecte la videocámara a la grabadora de DVD.
2) Encienda la videocámara en primer lugar y, a
continuación, encienda la grabadora de DVD.
3) Seleccione [REPRODUCCIÓN].
4) Seleccione la carpeta que desee.
5) Seleccione la fecha de creación del disco.
6) Seleccione el archivo que desee. Para volver a la
pantalla anterior, seleccione @.
5/2/2008 1:44:12 PM
Creación de discos DVD mediante un
ordenador
1
Haga clic en [Easy Installation].
PREPARATIVOS
Lea, por favor, “Convenio de licencia del
software de JVC” de las instrucciones del CDROM antes de instalar el software.
Es posible copiar los datos de la videocámara
y crear un DVD utilizando un PC.
Preparativos:
Cargue el CD-ROM suministrado en el ordenador.
En Windows Vista, se mostrará el cuadro de
diálogo de reproducción automática.
Requisitos del sistema
Windows Vista
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
2
Haga clic en [Siguiente].
3
Haga clic en [Finalizar].
USING WITH TV
OS: Windows Vista®
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32 bits, preinstalado)
EDICIÓN
CPU: Una de las siguientes:
• Intel®® Pentium®® 4, 1.6 GHz o superior
M, 1.4 GHz o superior
• Intel® Pentium
• Intel CoreTM Duo, 1.5 GHz o superior
RAM: 1 GB como mínimo
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Q Instalación del software en el
ordenador
Windows XP
Se creará un icono del software Everio
MediaBrowser en el escritorio.
RAM: 512 MB como mínimo
FUNCIONAMIENTO
DE PC
CPU: Una de las siguientes:
• Intel® Pentium® 4, 1.6 GHz o superior
• Intel® Pentium® M, 1.4 GHz o superior
• Intel® CoreTM Duo, 1.5 GHz o superior
COPIA
OS: Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(preinstalado)
L Para comprobar las especificaciones
del PC
Haga clic con el botón secundario del
ratón en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú
[Inicio] y seleccione [Propiedades].
NOTA
• Asegúrese de que su ordenador disponga
de una unidad de DVD con capacidad de
grabación.
• Si el sistema no cumple los requisitos, es
recomendable copiar los archivos mediante la
grabadora de DVD. ( p. 27)
• Los usuarios de Macintosh podrán utilizar el
software incluido con su ordenador Macintosh
(iMovie ‘08, iPhoto) para copiar archivos en su
ordenador.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 29
L Para visualizar el manual de
instrucciones del software Everio
MediaBrowser
1) Haga doble clic en el icono de Everio
MediaBrowser.
2) Haga clic en [Ayuda], y clic en [Ayuda de
MediaBrowser].
Clic
Clic
SP29
5/2/2008 1:44:13 PM
Copia de archivos (continuación)
El software Everio MediaBrowser se
iniciará en el ordenador.
R Realización de una copia de
seguridad en el ordenador
Preparativos:
• Instale el software en el ordenador.
• Asegurese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC HDD.
• Cierre el monitor LCD para apagar la
videocámara.
3
Conector
de cc
Adaptador de CA
Haga clic en [Todo el volumen en la
videocamara] y en [Proximo].
A la toma
de CA
DC
4
Haga clic en [Comienzo].
Conector
USB
Cable USB
Se iniciará la copia de seguridad.
L Para desconectar la videocámara del
Conector
USB
1
2
Abra la pantalla de LCD para
encender la videocámara.
Seleccione [COPIA DE SEGURIDAD].
MENÚ USB
LIB.
CREAR DVD
CARGAR
INSCR. EN LIBRARY
HACER COPIA DE SEGURIDAD
GRABAR VÍDEO/IMÁGENES FIJAS
AJUSTE
SALIR
ordenador
1) Haga clic con el botón derecho del ratón
(Quitar hardware de forma segura) en
la barra de herramientas y seleccione
[Safely remove USB Mass Storage
Device].
2) Siga las instrucciones en pantalla y
asegúrese de que el dispositivo pueda
desconectarse con seguridad.
3) Desconecte el cable USB y cierre el
monitor LCD.
NOTA
La copia de seguridad de varios vídeos tarda
cierto tiempo en realizarse.
SP30
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 30
5/2/2008 1:44:15 PM
S Realización de listas de usuarios
para ordenar los archivos
5
Haga doble clic en la fecha de
grabación.
PREPARATIVOS
Es posible efectuar una lista de usuarios de
un determinado asunto (por ejemplo, de un
viaje, una competición de atletismo) y colocar
los archivos relacionados con el asunto en la
lista de usuarios.
1
Se visualizarán los archivos grabados en
el día seleccionado.
6
Arrastre el archivo y suéltelo en la
lista de usuarios.
Seleccione [Solo filmes].
USING WITH TV
2
Haga doble clic en el icono y abra el
calendario.
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Preparativos:
Realice la copia de seguridad en el
ordenador.
EDICIÓN
Para añadir otros archivos a la lista de
usuarios, repita los pasos 5 y 6
COPIA
3
FUNCIONAMIENTO
DE PC
4
Haga clic en [+].
Introduzca el nombre de la nueva
lista de usuarios y haga clic en
[Aceptar].
SP31
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 31
5/2/2008 1:44:16 PM
Copia de archivos (continuación)
T Copia de archivos en un disco DVD
4
Preparativos:
Utilice un disco DVD en el que se pueda
grabar (es recomendable utilizar discos
DVD-R).
1
Seleccione la lista de usuarios y
haga clic en [Crear disco].
5
2
Haga clic en [Comienzo].
Haga clic en [Selecciona los archivos
individualmente] y haga clic en
[Proximo].
Para anadir todos los archivos en discos
DVD, haga clic en [Seleccionar todos los
archivos visualizados] y vaya al paso 4.
3
Escriba el nombre del disco,
seleccione el estilo del menu
superior y haga clic en [Proximo].
Arrastre y suelte el archivo en
la parte inferior y haga clic en
[Proximo].
NOTA
• Para obtener informacion detallada sobre
el funcionamiento de Everio MediaBrowser,
haga clic en [Ayuda] y consulte [Ayuda de
MediaBrowser].
• Adobe® Reader® debe estar instalado
para poder leer [Ayuda de MediaBrowser].
Adobe® Reader® puede cargarse desde el
sitio web de Adobe: http://www.adobe.com
• Para obtener ayuda sobre el funcionamiento
del software, consulte la informacion
desoporte. ( p. 33)
SP32
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 32
5/2/2008 1:44:18 PM
Estructura de carpetas y extensiones
Soporte de grabación
[DCIM]
X = número
Contiene las carpetas de imágenes fijas.
[XXXJVCSO]
Contiene las carpetas de archivos de vídeo.
Información de gestión* del soporte en conjunto
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
Información de gestión*
Archivo de vídeo
Información de gestión* de los archivos de vídeo
[PRGXXX]
EDICIÓN
El archivo de vídeo con información de gestión
está dañado.
[PRIVATE]
Contiene los archivos de información de gestión
relativos a la información de eventos y/o a la
creación de DVD de los archivos obtenidos con la
videocámara.
* Información como la fecha y la hora de grabación, grabada con el archivo de vídeo.
[MOV_XXX.MOD]
USING WITH TV
[EXTMOV]
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
[MGR_INFO]
PREPARATIVOS
[SD_VIDEO]
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia del software.
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia de JVC más cercana de su país (consulte
la Red de servicios internacional JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html)
para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
• Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error.
• PC, (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB)).
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el
rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
COPIA
JVC
Pixela
Región
Idioma
N.º de teléfono
EE.UU. y Canadá
Inglés
+1-800-458-4029 (gratuito)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alemania/francia/español
+800-1532-4865 (gratuito)
Otros países de Europa
Inglés/alemania/francia/español/
italiano/holandés
+44-1489-564-764
Asia (Filipinas)
Inglés
+63-2-438-0090
China
Chino
+86-21-5385-3786
Página web: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio web la información y las descargas más recientes.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 33
SP33
5/2/2008 1:44:21 PM
Copia de archivos (continuación)
Copia de archivos en uns grabadora
de vídeo/DVD
1
2
Preparativos:
• Crear una lista de reproducción.
• Apague todas las unidades.
Ajuste la grabadora de vídeo o de
DVD en el modo de entrada AUX.
Compruebe que las imágenes de la
videocámara se reciben correctamente
en la videograbadora y en la grabadora
de DVD.
L Para efectuar la conexión mediante los
conectores de AV (copia analógica)
Conector
de cc
Abra el monitor LCD para encender
la videocámara.
3
Reproduzca las listas de
reproducción en la videocámara.
1) Toque MENU.
2) Seleccione [REPROD. COPIA].
3) Seleccione la lista de reproducción que
desee.
4) Seleccione [SÍ]. (Se visualizará una
pantalla en negro durante 5 segundos
en la primera y en la última escena).
4
Conector de AV
Cable AV
Adaptador
de CA
En el punto donde desee iniciar
la copia, inicie la grabación en la
grabadora de vídeo o de DVD.
Consulte el manual de instrucciones de la
grabadora de vídeo o de DVD.
L Para detener la copia
Grabadora de
vídeo o de
DVD
Conector de AV
(Entrada)
A la toma
de CA
Detenga la grabación en la videograbadora
o en la grabadora de DVD.
L Para ocultar la fecha o los iconos de la
pantalla
Cambie los ajustes de [VER EN TV].
SP34
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 34
5/2/2008 1:44:21 PM
Utilización con un reproductor multimedia portátil
Activación del modo de exportación
EXPORT
LIB.
1/3
LIB.
SD
LIB.
CHECK
SALIR
• Para comprobar el contenido del archivo,
seleccione [CHECK].
3
Seleccione [SALIR].
L Para cancelar el ajuste de la
exportación
Seleccione el archivo y pulse [LIB.] de
nuevo.
L Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2) Seleccione [SÍ].
ON
L Para desactivar el modo de exportación
Pulse EXPORT dos veces.
Es posible ajustar los vídeos grabados al
ajuste de exportación.
Preparativos:
Instale iTunes en un ordenador.
http://www.apple.com/itunes/
1
2
Conecte la videocámara al ordenador
con el cable USB.
COPIA
Modificación del ajuste de
exportación
EDICIÓN
Transferencia de archivos a un
ordenador
USING WITH TV
Pulse EXPORT dos veces.
CONF. EXPORT
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Preparativos:
• Deslice el selector de modo para
seleccionar el modo !.
• Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Seleccione el archivo y, a
continuación, [LIB.].
PREPARATIVOS
Es posible transferir vídeos grabados
fácilmente en el modo de exportación a
iTunes®. Todos los archivos que dispongan del
ajuste de exportación activado se transferirán
al ordenador. Para obtener más información
acerca de la transferencia, consulte el manual
de instrucciones del software MediaBrowser
contenido en el CD-ROM.
2
Seleccione [INSCR. EN LIBRARY].
MENÚ USB
1
CREAR DVD
CARGAR
LIB.
INSCR. EN LIBRARY
HACER COPIA DE SEGURIDAD
FÁCIL INSCRIP. DE VÍDEO
AJUSTE
SALIR
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Preparativos:
• Deslice el selector de modo para
seleccionar el modo !.
• Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
INSCR. EN LIBRARY
Pulse EXPORT.
EXPORT
Todos los archivos que dispongan
del ajuste de exportación activado se
transferirán al ordenador.
L No se puede exportar el archivo a
iTunes®
Consulte “Q&A”, “Información más
reciente”, “Información de descarga”,
etc., en [Clic para Ultima Info de
Producto] en la ayuda del software Everio
MediaBrowser suministrado.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 35
SP35
5/2/2008 1:44:21 PM
Carga de archivos a sitios web
Activación del modo de carga
Carga de archivos
You Tube=website:http://www.youtube.com/
Es posible cargar el archivo en sitios web
para compartir vídeo (You TubeTM) de manera
rápida después de efectuar la grabación.
Para obtener más información acerca de
YouTube™, visite el sitio web de YouTube™:
http://www.youtube.com/
Para obtener más información acerca de la
carga de archivos, consulte el manual de
instrucciones del software MediaBrowser
contenido en el CD-ROM.
Preparativos:
• Deslice el selector de modo para
seleccionar el modo !.
• Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
2
1
Conecte la videocámara al ordenador
mediante un cable USB.
Seleccione [CARGAR].
MENÚ USB
REPRODUCIR EN PC
CREAR DVD
CARGAR
INSCR. EN LIBRARY
Pulse UPLOAD dos veces.
CARGA FÁCIL A SITIOS DE
SALIR
AJUSTE
UPLOAD
L No se puede cargar el archivo en
ON
Si graba un archivo con el modo de
carga activado, la grabación se detendrá
automáticamente 10 minutos después de
haberse iniciado. El tiempo restante se
visualizará en el monitor LCD.
YouTube™
• Necesita tener una cuenta en
YouTube™ para cargar archivos en
YouTube™. Cree su cuenta.
• RConsulte “Q&A”, “Información más
reciente”, “Información de descarga”,
etc., en [Clic para Ultima Info de
Producto] en la ayuda del software
Everio MediaBrowser suministrado.
NOTA
El modo de carga se desactivará cada vez
que se finalice la grabación.
SP36
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 36
5/2/2008 1:44:22 PM
MENU SETTINGS
Cambio de las configuraciones de menús
1
Toque MENU.
3
2
Seleccione el menú que desee.
Seleccione el ajuste que desee.
VÍDEO
REGISTER EVENT
OFF
VIDEO QUALITY
ZOOMON ON
VÍDEO
DIS
DIS
SALIR
ON
IMAGEN BORROSA. TIENE QUE
AJUSTE
ON
IMAGE BLURRED NEED TO
AJUSTE
SALIR
L Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
L Para salir de la pantalla
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Alimentación
No hay alimentación.
Visualizaciones
El monitor LCD resulta
difícil de visualizar.
COPIA
Acción
• Conecte bien el adaptador de CA.
• Cargue la batería.
La indicación de
batería restante no es
correcta.
EDICIÓN
Problema
Los siguientes fenómenos no son fallos
de funcionamiento.
• La videocámara se calienta cuando se la
utiliza durante un lapso prolongado.
• La batería se calienta durante la carga.
• Cuando se reproduce un archivo
de vídeo, la imagen se detiene
momentáneamente o el sonido se
interrumpe en las uniones entre escenas.
• El monitor LCD se visualiza
momentáneamente de color rojo o negro
cuando se graba la luz del sol.
• Aparecen unos puntos negros, rojos,
verdes o azules en el monitor LCD. (El
monitor LCD contiene el 99,99% de
píxeles efectivos, aunque es posible que
el 0,01% de los píxeles (o menos) no
sean efectivos).
USING WITH TV
Antes de solicitar asistencia técnica, consulte
el diagrama siguiente. Si las soluciones
indicadas en el diagrama no permiten
solucionar el problema, póngase en contacto
con el distribuidor de JVC más cercano o con
el centro de asistencia técnica de JVC para
obtener instrucciones.
Consulte asimismo las preguntas más
frecuentes acerca de los nuevos productos en
el sitio web de JVC.
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Seleccione [SALIR].
Solución de problemas
PREPARATIVOS
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
• Cargue la batería completamente, agótela y, a continuación, vuelva
a cargarla de nuevo.
• Si se utiliza la videocámara durante períodos de tiempo
prolongados a temperaturas elevadas o reducidas, o si se carga
la batería muchas veces, es posible que la cantidad de batería
restante no se visualice correctamente.
• Es posible que el monitor LCD resulte difícil de visualizarse si se
utiliza en zonas con mucha iluminación, por ejemplo, bajo la luz
solar directa.
SP37
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 37
5/2/2008 1:44:23 PM
Solución de problemas (continuación)
Problema
Grabación
La grabación no puede
realizarse.
Acción
• La tarjeta SD o la memoria integrada están llenas. Elimine los
archivos innecesarios o sustituya la tarjeta SD.
• Introduzca una tarjeta SD disponible en el mercado y ajuste
La grabación se detiene
automáticamente.
El sonido o el vídeo se
interrumpen.
[SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [TARJETA SD] y [SOPORTE GRAB.
IMAGEN] en [SD].
• La grabación se detiene automáticamente una vez transcurridas 12
horas de grabación continua.
• En ocasiones, la reproducción se interrumpe en la sección de
conexión existente entre dos escenas. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Reproducción
• Seleccione [REPR. ARCHIVO MPG] y, a continuación, busque el
No es posible encontrar
un vídeo grabado/
imagen.
vídeo en la pantalla de índice.
(Es posible reproducir los archivos de vídeo cuya información de
gestión se encuentra dañada).
• Cancele las funciones de visualización de grupos y de búsqueda
de fechas.
• Cambie el ajuste de [SOPORTE GRAB. VÍDEO] o [SOPORTE
GRAB. IMAGEN]. (Los archivos de otros soportes no se
visualizan).
• Deslice el selector de modo para seleccionar el modo descadao
(! o #).
Otros problema
El indicador no
parpadea durante la
carga de la batería.
• Compruebe la carga restante de la batería.
No se puede cargar el
archivo en YouTube™
• Necesita tener una cuenta en YouTube™ para cargar archivos en
YouTube™. Cree su cuenta.
• Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
(Cuando la batería está completamente cargada, el indicador deja
de parpadear).
Cuando
efectúe la carga en un ambiente cálido o frío, asegúrese
•
de que la batería se esté cargando dentro del intervalo de
temperatura permitido. (En caso de que la carga se esté
efectuando fuera del intervalo de temperatura recomendado, es
posible que se detenga para proteger la batería).
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda
del software Everio MediaBrowser suministrado.
No se puede exportar el
archivo a iTunes®
• Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda
del software Everio MediaBrowser suministrado.
L Para reiniciar la videocámara cuando no funciona con normalidad
! Cierre el monitor LCD y desconecte el suministro de alimentación (batería o adaptador de
ca) de la videocámara y, a continuación, vuelva a conectarlo.
# Ejecute [CONFIG. DE FÁBRICA].
SP38
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 38
5/2/2008 1:44:23 PM
Indicaciones de advertencia
Indicación
¡AJUSTE FECHA/HORA!
Acción
• Permite ajustar el reloj. Si el mensaje sigue apareciendo
después de ajustar el reloj, significa que la batería de este se
ha agotado. Consulte con su distribuidor de JVC más cercano.
• Asegúrese de utilizar baterías de JVC.
NO FORMATEADO
• Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el
• Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.
• Apague la videocámara y vuélvala a encender.
ERROR ELIM. DATOS
• Apague la videocámara y vuelva a conectarla.
• Si el problema persiste, realice una copia de seguridad de
todos los datos y, a continuación, formatee la unidad (se
borrarán todos los datos).
• Apague la videocámara y vuelva a conectarla.
• Extraiga y vuelva a insertar la tarjeta SD. (No se pueden
USING WITH TV
¡ERROR EN MEMORIA
INTEGRADA
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
¡ERROR DE FORMATEO!
formateo.
PREPARATIVOS
ERROR DE COMUNICACIÓN
utilizar tarjetas MultiMedia Card.)
• Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
• Introduzca la tarjeta SD antes de activar la alimentación.
• Si el problema persiste, realice una copia de seguridad de
todos los datos y, a continuación, formatee la unidad
(se borrarán todos los datos).
• Detenga la grabación de vídeo y grabe una imagen fija. (Si se
retira o inserta una tarjeta SD durante la grabación de vídeo,
no se podrá grabar ninguna imagen fija.)
• Apague la videocámara y vuelva a conectarla.
UTILICE EL ADAPTADOR DE CA
• Utilice el adaptador de ca como fuente de alimentación.
FUNCIONAMIENTO
DE PC
ERROR DE GRABACIÓN
COPIA
NO SE PUEDEN TOMAR MÁS
FOTOS DE MOMENTO
EDICIÓN
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
SP39
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 39
5/2/2008 1:44:23 PM
Especificaciones
Videocámara
L Aspectos generales
Fuente de alimentación eléctrica
CC 11 V (con adaptador de CA)
CC 7,2 V (con batería)
Consumo eléctrico
Aproximadamente 1.8 W*
* Cuando la luz LED está apagada y la luz
de fondo de la pantalla está ajustada en
modo de [ESTÁNDAR].
Consumo de corriente nominal: 1 A
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
54.5 mm x 65 mm x 112.5 mm
Peso
Aproximadamente 245 g
(con correa de mano)
Aproximadamente 290 g
(con batería y correa de mano)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Humedad de funcionamiento
35% a 80%
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Fotocaptor
CCD de 1/6” (800,000 píxeles)
Objetivo
F 1,8 a 4,0, f = 2,2 mm a 77,0 mm, objetivo
con capacidad de zoom 35:1
L Para vídeo/audio
Formato
SD-VIDEO
Formato de grabación/reproducción
Vídeo: MPEG-2
Audio: Dolby Digital (2 canales)
Formato de señal
NTSC estándar
Modo de grabación (vídeo)
ULTRAFINA: 720 x 480 píxeles, 8,5 Mbps
(VBR)
FINA: 720 x 480 píxeles, 5,5 Mbps (VBR)
NORMAL: 720 x 480 píxeles, 4,2 Mbps (VBR)
ECONÓMICA: 352 x 240 píxeles, 1,5 Mbps
(VBR)
Modo de grabación (audio)
ULTRAFINA: 48 kHz, 384 kbps
FINA: 48 kHz, 384 kbps
NORMAL: 48 kHz, 256 kbps
ECONÓMICA: 48 kHz, 128 kbps
L Para imágenes fijas
Formato
JPEG
Tamaño de imagen
832 x 624
Calidad de imagen
FINA/ESTÁNDAR
L Para conectores
Salida AV
Diámetro del filtro
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kΩ
ø30.5 mm
USB
Pantalla LCD
Mini USB tipo A y B, compatible con USB 2.0
Panel LCD/sistema de matriz activa TFT con
medida diagonal de 2,7”
Luz LED
Dentro de 1,5 m
(distancia de filmación recomendada)
Adaptador de CA
Requisito de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 V d, 50 Hz/60 Hz
Salida
,1A
DC 11 V
§
SP40
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 40
5/2/2008 1:44:23 PM
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
Mando a distancia
42 mm x 14.5 mm x 91 mm
Peso
Fuente de alimentación eléctrica
Aproximadamente 30 g
(incluida la batería)
DC 3 V
Vida útil de la batería
PREPARATIVOS
Aproximadamente 1 año
(en función de la frecuencia de uso)
El diseño y las especificaciones están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
Distancia de funcionamiento
Hasta 5 m
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Soporte de
grabación
256 MB 512 MB
Calidad
3 m.
6 m.
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
14 m.
29 m.
1 h.
1 h. 50 m.
3 h. 45 m.
7 h. 30 m.
11 h. 20 m.
FINA
5 m.
10 m.
21 m.
43 m.
1 h. 20 m.
2 h. 50 m.
5 h. 40 m.
NORMAL
6 m.
13 m.
29 m.
1 h.
1 h. 50 m.
3 h. 45 m.
7 h. 30 m.
15 h. 00 m.
ECONÓMICA
18 m.
36 m.
1 h. 20 m.
2 h. 30 m.
5 h.
9 h. 55 m.
20 h. 00 m.
40 h. 00 m.
USING WITH TV
ULTRAFINA
h: hora/m: minuto
Tarjeta SD o SDHC
ULTRAFINA
EDICIÓN
Soporte de Memoria Integrada
grabación
16 GB
Calidad
3 h. 45 m.
FINA
5 h. 40 m.
NORMAL
7 h. 30 m.
ECONÓMICA
20 h. 00 m.
COPIA
Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fijas)
La memoria integrada puede grabar hasta 9999 imágenes fijas en cada modo.
Tamaño de
imagen/Calidad
!
4:3
#
4:3
!
16:9
640 x 480 / FINA
640 x 480 / ESTÁNDAR
832 x 624 / FINA
832 x 624 / ESTÁNDAR
640 x 360 / FINA
640 x 360 / ESTÁNDAR
Tarjeta SD o SDHC
256 MB 512 MB 1 GB
1450
2080
970
1450
1820
2420
2920
4180
1950
2920
3660
4880
5930
8480
3950
5930
7420
9890
2 GB
4 GB
8 GB 16 GB 32 GB
9999
9999
7590
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Soporte de
grabación
Modo
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Tiempo de grabación aproximado (para vídeo)
El tiempo de grabación y el número de imágenes fijas son aproximados y pueden diferir dependiendo
del medio de grabación, el estado de la tarjeta SD o la carga disponible en la batería.
SP41
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 41
5/2/2008 1:44:24 PM
Precauciones
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países
fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas
aumentará la descarga natural y reducirá el
periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando
se guarde durante un periodo de tiempo
prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del
cargador o dispositivo eléctrico, ya que
algunas máquinas utilizan corriente incluso
estando apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha
adquirido es reciclable.
Por favor comunicarse al
1-800-8-BATTERY para
información sobre como
reciclar dicha batería.
Baterías
La batería
suministrada es una
batería de iones
de litio. Antes de
utilizar la batería
suministrada o una
batería opcional, lea
las precauciones
siguientes:
Soporte de grabación
Terminales
•
• No doble ni tire el soporte de grabación, ni
•
•
•
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos
cuando no se utilice. Durante el transporte,
asegúrese de que la tapa de la batería está
colocada. Si la tapa de la batería está mal
colocada, guarde la batería en una bolsa de
plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería
podría calentarse en exceso, explotar o
incendiarse.
... utilice solamente los cargadores
especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 35°C. Esta es una batería de reacción
química — las temperaturas más frías
dificultan la reacción química, mientras que
las temperaturas más cálidas pueden impedir
la carga completa.
•
SP42
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 42
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
•
•
•
•
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la videocámara, extraiga la batería
ni desconecte el adaptador de CA durante la
filmación, la reproducción, ni al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
•
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los
golpes.
... coloque la videocámara con la pantalla de
LCD hacia abajo.
• Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
5/2/2008 1:44:24 PM
Equipo principal
•
USING WITH TV
EDICIÓN
COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Los cambios o modificaciones no aprobados
por JVC podrian anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo. Este equipo
ha sido examinado y cumple con los límites
de dispositivos digitales Clase B, segun el
Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos
limites estan diseñados para suministrar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea
de acuerdo con las instrucciones puede
causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no se produzcan interferencias
en una instalacion en particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales a la recepcion
de radio o televisión, que pueden determinarse
desconectando y conectando la alimentacion
del equipo, el usuario puede intentar corregir
la interferencia por medio de una o mas de las
siguientes medidas: Reoriente o recoloque la
antena de recepción. Aumente la separación
entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un
circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Número de modelo : GZ-MS130U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15
de la reglamentación FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
la interferencia que pueda causar errores de
funcionamiento.
PREPARATIVOS
Por seguridad, NO DEBE
... abra el chasis de la videocámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permita que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro de
energía con el aparato encendido.
... deje la batería colocada cuando no se utilice la
videocámara.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran
al enchufe de alimentación o al tomacorriente
de CA.
... inserte ningún objeto en la videocámara.
• Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, cerca
de una cocina.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
• NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente baja
(inferior al 35%) o extremadamente alta (superior
al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado puede
provocar averías si alguien tropieza con el cable
y el aparato cae al suelo.
• Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos
duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancee demasiado la bolsa de la videocámara
con ésta dentro.
• Para evitar que la unidad se caiga:
Declaración de conformidad
• Ajuste bien la correa de mano.
• Si utiliza la videocámara con un trípode, fije la
videocámara en el trípode de forma segura.
Si la videocámara se cae, usted puede herirse y
la videocámara puede dañarse.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá
guiarle.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 43
SP43
5/2/2008 1:44:24 PM
Términos
A
L
Adaptador de CA ......................................... 15, 42
Ajuste de la fecha/hora ...................................... 16
Ajuste del idioma ............................................... 17
Ajuste del reloj ................................................... 16
Luz LED ............................................................. 21
M
Mando a distancia........................................ 10, 11
Memoria Integrada ....................................... 18, 39
Modo de exportar a la liberia ............................. 35
B
Batería ......................................................... 15, 42
C
Cable USB ................................................... 27, 30
Carga de archivos .............................................. 36
Carga restante de la batería .............................. 21
CD-ROM ...................................................... 12, 29
Compensación de contraluz .............................. 24
Conexión AV ................................................ 25, 34
Configuraciones de menús ................................ 37
Control de grabación en pantalla ....................... 19
Control de zoom en pantalla .............................. 21
Copia de seguridad de DVD .............................. 28
N
Número de imágenes ........................................ 41
P
Pantalla LCD ................................................ 14, 42
R
Reproducción de copia ...................................... 34
Reproducción de extracto .................................. 22
Reproductor multimedia portátil ......................... 35
Revisión rápida ............................................ 19, 20
S
D
Soporte de grabación ........................................ 42
Definições dos menus........................................ 37
T
E
Tarjeta SD .......................................................... 18
Tiempo de grabación ......................................... 41
Tiempo restante de grabación ........................... 21
Eliminación de archivos ..................................... 26
F
Finalización ........................................................ 27
V
G
Visualización en archivos en un televisor .......... 25
Volumen del altavoz ........................................... 22
Grabación manual.............................................. 24
Grabadora de DVD ............................................ 27
Y
Horario de verano .............................................. 16
Z
H
YouTube ............................................................. 36
I
Zoom................................................................. 21
iTunes ................................................................ 35
Printed In Malaysia
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 44
US 0209YDR-YG-MD
5/2/2008 1:44:25 PM