JVC Everio GZ-MS130 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
ESPANOL
Dear Customer
Thank you for purchasing
this memory camera. Before
use, please read the safety
information and precautions
contained in pages 2 and 3 to
ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located
on the bottom of the memory
camera) and Serial No. (located
on the battery pack mount of the
camcorder) below.
Model No.
Serial No.
LYT2019-001B-M
SPEN
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEMORY CAMERA
VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
Apreciado cliente
Muchas gracias por haber
adquirido esta videocamara con
memoria. Antes de usarla, lea la
informacion de seguridad y las
precauciones contenidas en las
paginas 2 y 3 para garantizar un
uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de
modelo (ubicado en la parte inferior
de la videocámara) y el número de
serie (ubicado en el compartimiento
de la batería de la videocámara).
Número de modelo
Número de serie
Please read the instruction manual prior to
connecting or operating this product.
Por favor, lea el manual de instrucciones
antes de conectar u operar este producto.
For more details on the
operations, refer to the
GUIDEBOOK in the supplied
CD-ROM.
Para obtener más
información sobre las
operaciones, consulte la
GUÍA incluida en el CD-ROM
suministrado.
GZ-MS130
U
GZ-MS130BU_US_IB_ENB.indb 1GZ-MS130BU_US_IB_ENB.indb 1 4/28/2008 11:43:55 AM4/28/2008 11:43:55 AM
SP2
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTA:
La placa de valores nominales y la precaución
de seguridad se encuentran en la parte inferior
y/o en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y
las precauciones de seguridad del adaptador de
CA se encuentran en la parte superior e inferior
del mismo.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Precauciones relacionadas con la batería
de litio sustituible
Si no se trata correctamente la batería utilizada
en este dispositivo, es posible que se produzcan
incendios o quemaduras químicas.
No la recargue, desmonte ni someta a una
temperatura superior a los 100 ºC ni la queme.
Sustitúyala únicamente por baterías Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell
CR2025.
Existe el riesgo de que se produzca una
explosión o un incendio si la batería se sustituye
incorrectamente.
Deseche las baterías usadas sin demora
Manténgala fuera del alcance de los niños.
No la desmonte ni la arroje al fuego.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera). No bloquee
los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua. Tampoco coloque ningún
envase lleno de agua o líquidos (tales como
cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos,
etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de la
cámara. Esto también puede producir riesgo de
incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
videocámara o lesiones al usuario.
Transportar o sostener la videocámara por la
pantalla de LCD puede provocar su caída o fallas
de la unidad.
No utilice el trípode en superficies inestables o
desniveladas. La cámara podría caerse y sufrir un
daño grave.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, S-video, etc.)
a la videocámara y dejarla sobre el televisor, ya que
si tropezara con uno de los cables podría derribar la
videocámara, provocándole daños.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente
disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterias, incluidas las baterias de litio instaladas en
la camara y en el mando a distancia, no deben dejarse
expuestas a un calor excesivo, como la luz solar
directa, el fuego o una condicion similar.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 2GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 2 5/2/2008 1:43:55 PM5/2/2008 1:43:55 PM
SP3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
10. Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o
mesa especificado
por el fabricante o
vendido con el aparato. Cuando utilice una
carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto
de carretilla/aparato para evitar lesiones
provocadas por caídas.
11. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
12. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Recuerde que esta videocámara debe usarse
únicamente con fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo con una doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una
marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple
Inc.
iTunes es una marca comercial de Apple Inc.
registrada en los Estados Unidos y en otros
países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 3GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 3 5/2/2008 1:43:56 PM5/2/2008 1:43:56 PM
SP4
Guía de inicio fácil
D
C
Indicador de acceso
Parpadea: se está
accediendo a los archivos
La batería no
está cargada en
el momento de la
compra.
Adaptador de ca
A la toma de ca
(de 110V a 240V)
Batería
No tire de la correa cuando abra el cierre.
Utilice la lengüeta para abrirlo.
Fije la correa mientras sostiene la
videocamara.
Cuando lleve la videocamara, procure que
no se le caiga.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías de JVC. Si se utilizan baterías no pertenecientes
a la marca JVC, no se podrá garantizar la seguridad ni el rendimiento.
Ajuste de la correa de mano
Ajuste la correa y aprietela.
Cargue la batería antes de grabar
Apague la videocamara y coloque la batería.
Luz de alimentacion/carga
Parpadea: carga en curso
Se apaga: carga terminada
No retire el adaptador de
ca ni la batería o la tarjeta
SD mientras el indicador
esté parpadeando.
Abra la tapa
Correa de sujecion
Apretar
Lengüeta
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 4GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 4 5/2/2008 1:43:56 PM5/2/2008 1:43:56 PM
SP5
Ajuste de la fecha/hora
Abra la pantalla de
LCD para encender la
videocámara.
Seleccione [SÍ] antes
de que transcurran 10
segundos
Botón de alimentación
Seleccione [CONF. RELOJ]
Cuando desaparezca el mensaje, pulse el
botón de alimentación durante al menos 2
segundos para desactivar la alimentación y,
a continuación, púlselo de nuevo durante al
menos 2 segundos.
Toque los sensores con el dedo. Los
sensores no funcionarán si los toca con
una uña o con guantes.
Seleccione la ciudad que
se encuentre situada
más cerca del área en
la que vaya a utilizar la
videocámara.
Seleccione [ON] si entra en
vigor el horario de verano.
Pantalla LCD
AJUSTE
¡AJUSTE FECHA/HORA!
NO
Deslice el dedo hacia arriba y
hacia abajo sobre el sensor. A
continuación, toque OK.
AJUSTE
SALIR
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
CONF. LA HORA, CIUDAD Y HORA
AJUS.RELOJ
SALIR
CONF. ÁREA
AJUSTE
NOV.1.2009 04:55PM
AJUSTE
SALIR
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
HORARIO DE VERANO
CONF. HORARIO DEVERANO
NOV. 1. 2009 04:55PM
OFF
Ajuste la fecha y la hora.
CONF. RELOJ
FECHA HORA
GMT+ 9:00
NOV 1 2009 4 55 PM
GUARD
SALIR
Sensor táctil: permite ajustar la fecha y la
hora
: permite mover el cursor hacia la derecha
OK: permite poner el reloj en funcionamiento
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 5GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 5 5/2/2008 1:43:56 PM5/2/2008 1:43:56 PM
SP6
Grabación de vídeo
PRECAUCIÓN
Antes de grabar una escena importante, es recomendable llevar a cabo una
grabación de prueba.
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo (vídeo).
Seleccione el modo de grabación
Inicie la grabación
El modo cambiará
cuando pulse el
botón.
0 : 04 : 01
4 h 59 m
[]
M
Se mostrará el indicador
de grabación automática.
4 h 59 m
0 : 04 : 01
[ ]
REC
Espacio restante en la memoria
integrada o en la tarjeta SD
Calidad de vídeo
Grabación-
modo de
espera
Grabación
D
C
Pulse el botón
START/STOP para
iniciar la grabación
y púlselo de nuevo
para detenerla.
PLAY/REC
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 6GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 6 5/2/2008 1:43:57 PM5/2/2008 1:43:57 PM
SP7
Reproducción
Seleccione el modo de reproducción
El modo cambiará cuando
pulse el botón.
Seleccione el archivo que desee
Pantalla de índice
Pantalla de reproducción
PRECAUCIÓN
No olvide llevar a cabo copias una vez realizada la grabación.
Para copiar archivos en discos DVD ( pág. 27)
Para copiar archivos mediante una videograbadora o una grabadora de DVD
( pág. 34)
Para reproducir un disco DVD creado ( pág. 28)
Para editar archivos en el ordenador ( pág. 29)
Para llevar a cabo operaciones como la búsqueda hacia delante o hacia atrás ( pág. 22)
Para visualizar archivos en el televisor ( pág. 25)
LASER TOUCH OPERATION
REPRODUCCIÓN VÍDEO
DIGEST
1/2
NOV.01.2009 04:55PM
OPERACIÓN TÁCTIL
PLAY/REC
Seleccione (Toque OK)
Es recomendable que efectúe una copia de sus datos grabados importantes en un DVD
u otro soporte de grabación para el almacenamiento. JVC no se hará responsable de la
pérdida de sus datos.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 7GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 7 5/2/2008 1:43:58 PM5/2/2008 1:43:58 PM
SP8
Contenido
PREPARATIVOS
Índice ..................................................... 10
Accesorios ............................................ 12
Colocación del filtro de ferrita ......................12
Preparación del mando a distancia .............12
Indicaciones en la pantalla LCD.......... 13
Ajustes preliminares necesarios ........ 15
Carga de la batería ...................................... 15
Otros ajustes ......................................... 16
Ajuste de la fecha/hora ................................ 16
Ajuste del idioma .........................................17
Instalación en trípode ..................................17
Utilización de una tarjeta SD .......................18
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos ......................... 19
Grabación de vídeo .....................................19
Grabación de imágenes fijas .......................20
Uso del zoom ...............................................21
Luz LED ....................................................... 21
Comprobación de la carga restante de la
batería ........................................................ 21
Comprobación del espacio restante en el
soporte de grabación .................................21
Reproducción de archivos ................... 22
Reproducción de vídeo ................................22
Reproducción de imágenes fijas .................23
Grabación manual ................................ 24
Cambio al modo de grabación manual ........24
Compensación de contraluz ........................24
Ajuste manual en el menú ...........................24
USO CON EL TELEVISOR
Visualización de archivos en un
televisor .............................................. 25
Conexión con el televisor .............................25
Operación de reproducción .........................25
EDICIÓN
Gestión de archivos ............................. 26
Captura de una imagen fija de un video ...... 26
Eliminación de archivos ............................... 26
COPIA
Copia de archivos ................................. 27
Utilización de una grabadora de DVD.......... 27
Copia de archivos en una grabadora de
video/DVD ..................................................34
Utilización con un reproductor
multimedia a portátil ......................... 35
Activación del modo de exportación ............35
Modificación del ajuste de
exportación .................................................35
Transferencia de archivos a un ordenador ..35
Carga de archivos a sitios web ........... 36
Activación del modo de carga .....................36
Carga de archivos ....................................... 36
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cambio de las configuraciones de
menús ................................................. 37
Solución de problemas ........................ 37
Indicaciones de advertencia ................ 39
Especificaciones .................................. 40
Precauciones ........................................ 42
Términos ................................................ 44
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 8GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 8 5/2/2008 1:43:59 PM5/2/2008 1:43:59 PM
SP9
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USO CON EL
TELEVISOR EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Realice una copia de seguridad de los datos
importantes que
haya grabado
Es recomendable que efectúe una copia de sus
datos grabados importantes en un DVD u otro
soporte de grabación para el almacenamiento. JVC
no se hará responsable de la pérdida de sus datos.
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice
una grabación de prueba y reproduzca los datos
grabados para comprobar si el vídeo y el sonido se
han grabado correctamente.
Reinicie la videocámara si no funciona
correctamente
Cierre la pantalla LCD y quite la fuente de
alimentacion (bateria o adaptador de CA) de
la videocamara y, a continuacion, coloquela de
nuevo.
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegurese de utilizar baterias JVC BN-VF808U/
VF815U/VF823U. Este producto incorpora
tecnologia patentada y otras tecnologias de
marca, y esta hecho para utilizarse con la bateria
JVC y ninguna otra. JVC no puede garantizar la
seguridad o el rendimiento de este producto si se
utiliza con otras baterias.
Si la videocamara sufre una descarga
electrostatica, apague la videocamara antes de
utilizarla de nuevo.
Si se produce un fallo de funcionamiento,
interrumpa el funcionamiento de la
videocámara inmediatamente y póngase en
contacto con JVC a través de la página www.
jvc.com o el número de teléfono 1-800-252-5722
Durante la reparación o la revisión de la
videocámara, es posible que se borren los datos
grabados. Antes de realizar una reparación o
revisión, haga una copia de seguridad de todos
los datos.
Debido a que es posible que se utilice la
videocámara para realizar una demostración
de su funcionamiento en el establecimiento de
venta, el modo de demostración se encuentra
activado de manera predeterminada
Para desactivar el modo de demostración, ajuste
[MODO DEMO] en [OFF].
Cuando utilice una tarjeta SD
Las operaciones se confirman en las siguientes
tarjetas SD.SD o Tarjeta SDHC compatible con
Clase 4 o superior. Tarjeta Panasonic, TOSHIBA,
SanDisk, ATP SD (de 256 MB hasta 2 GB) o
tarjeta SDHC (de 4 GB hasta 32 GB).
Si se utilizan otros soportes, pueden producirse
errores en la grabación de datos o pueden
perderse datos ya grabados.
Las MultiMediaCards no son compatibles.
Cómo utilizar el sensor
táctil
Lea este MANUAL
DE INSTRUCCIONES
para disfrutar de su
VIDEOCÁMARA.
Para obtener más información
sobre las operaciones,
consulte la GUÍA incluida en
el CD-ROM suministrado.
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber
instalado el programa Adobe
®
Acrobat
®
Reader
TM
o Adobe
®
Reader
®
.
Adobe
®
Reader
®
se puede descargar desde el
sitio Web de Adobe:
http://www.adobe.com/
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la parte
inferior de la videocámara.
No olvide leer esta información!
Una vez se muestre el menú en el monitor LCD:
AJUSTE MANUAL
ILUMINACIÓN
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
USE CONFIG. DETALLADA BASADA
AJUSTE
SALIR
VÍDEO
Deslice el dedo hacia arriba y hacia abajo
sobre el sensor.
Seleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)
A
B
A
Para seleccionar un botón en pantalla que se
encuentre en el lado izquierdo de la pantalla,
toque la parte del sensor situada al lado del
botón en pantalla.
B
Para seleccionar un botón en pantalla que se
encuentre en la parte inferior de la pantalla,
toque los botones situados debajo.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 9GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 9 5/2/2008 1:43:59 PM5/2/2008 1:43:59 PM
SP10
Índice
DC
NOTA
La pantalla LCD puede girar 270°.
Procure no tapar , , y durante la
filmación.
GETTING STARTED
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 10GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 10 5/2/2008 1:44:00 PM5/2/2008 1:44:00 PM
SP11
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Videocámara
Sensor táctil
Botón OK
Botón MENU
Botón de alimentación (1)
Ranura para tarjetas SD ( p. 18)
Botón EXPORT
Conector de AV
Botón UPLOAD ( p. 36)
Botón PLAY/REC ( p. 19, 20, 22, 23)
Selector de modo [
, ]
Botón DIRECT DVD ( p. 28)
Botón INFO ( p. 21)
Botón START/STOP ( p. 19)
Botón SNAPSHOT ( p. 20)
Palanca del zoom [W
, T] (p. 21)
Control de volumen del altavoz
Altavoz
Conector de cc
Conector USB ( p. 27, 30)
Sensor de la cámara
Indicador luminoso ( p. 21)
Cubierta del objetivo
Objetivo
Micrófono estéreo
Orificio para perno
Zócalo de fijación del trípode ( p. 17)
Botón de liberación de la batería [BATT.]
(
p. 15)
Mando a distancia
Ventana de transmisión de rayos infrarrojos
Botones ZOOM (T/W) (ampliación/
reducción)
Botón Arriba
Botón de saltar hacia atrás
Botón Izquierda
Botón Atrás
Botón PLAYLIST
Botón START/STOP
Botón S. SHOT (SNAPSHOT)
Botón INFO
Botón de saltar hacia delante
Botón PLAY/PAUSE/SET
Botón Derecha
Botón Siguiente
Botón Abajo
Botón INDEX*
Botón DISP
* Cada vez que se presiona INDEX, la pantalla
cambia del siguiente modo:
Modo
:
Pantalla de Índice Pantalla de índice de
grupos
Modo
:
Pantalla de Índice Pantalla de índice de
fechas
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 11GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 11 5/2/2008 1:44:01 PM5/2/2008 1:44:01 PM
SP12
Accesorios
Adaptador de CA
AP-V20U/AP-V14U*
Batería
BN-VF808U
Cable de audio/vídeo Mando a distancia
RM-V751U
Cable USB CD-ROM Filtro de
ferrita (x2)
Pila de litio
CR-2025
Preinstalada en el
mando a distancia.
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.
* El modelo AP-V14U no se menciona en la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.
Colocación del filtro de ferrita
El filtro de ferrita reduce las interferencias causadas al conectarlo a otros dispositivos.
Preparación del mando a distancia
El mando a distancia se suministra con una pila en su interior en el momento de efectuar la compra.
Elimine la lámina de aislamiento antes de utilizarlo.
Libere la traba.
3 cm
Cable USB: gírelo una vez
Adaptador de CA: gírelo dos veces
Área efectiva de la transmisión por
infrarrojos
NOTA
Es posible que la transmisión por infrarrojos
no resulte efectiva o que funcione
incorrectamente si se expone el sensor
remoto directamente a la luz solar o a fuentes
de iluminación potentes.
Sensor de mando
a distancia
Distancia efectiva:
5 m
Para conectar a la
cámara
Para volver a introducir la pila
Tire del soporte para pilas mientras presiona
la pestaña de bloqueo.
Pestaña de bloqueo
Pila de litio
(CR2025)
o
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 12GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 12 5/2/2008 1:44:01 PM5/2/2008 1:44:01 PM
SP13
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Durante la grabación de vídeo e
imágenes fijas
WT
0
1/4000
LCD
SD
NOV. 1. 2009 4:55 PM
Indicador del modo de funcionamiento
seleccionado (p. 24)
: Modo automático
: Modo manual
Indicador de modo de efectos especiales
Indicador de modo telemacro
Indicador de luz LED (pg. 21)
Indicador del modo de selcción de escenas
Indicador de visionado rapido (p. 19, 20)
Indicador de zoom (p. 21)
Indicador del soporte de grabación
SD
: Tajeta SD
: Memoria Integrada
Indicador de balance de blancos
Indicador de la luz de fondo del monitor
Indicador de batería
Fecha/hora (
p. 16)
Indicador de ajuste de enfoque manual
Indicador de compensación de contraluz
(p. 24)
Indicador de control de brillo
: Indicador de control del área de
medición
Velocidad de obturación
Sólo durante la grabación de vídeo
REC
0:04:01
[4h59m]
PHOTO
LIB.
Indicador de modo
Indicador del modo de exportación
( p. 35)
Contador
Indicador de modo de carga. (p. 36)
Calidad de vídeo:
(ULTRAFINA), (FINA),
(NORMAL), (ECONÓMICA)
Tiempo restante
REC: (Aparece durante la grabación.)
: (Aparece durante el modo de espera de
grabación.)
Indicador de Estabilizador de imagen
digital (DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado
en [OFF].)
Cambio automático de soporte de
grabación
Indicador del modo de toma de imágenes
( p. 19)
Indicador de reducción de viento
Indicador de evento
Sólo durante la grabación de
imágenes fijas
[9999]
FINE
10
PHOTO
Indicador de modo
Indicador de enfoque (p. 20)
Calidad de imagen: FINE (fina) o STD
(estándar)
Número restante de tomas
Indicador de toma (p. 20)
Indicador de modo de obturación
Indicador de autodisparador
Indicaciones en la pantalla LCD
GZ-MS130BU_US_IB_SPB_03Start.ind13 13GZ-MS130BU_US_IB_SPB_03Start.ind13 13 5/11/2008 12:04:54 PM5/11/2008 12:04:54 PM
SP14
Durante la reproducción de vídeo
+4
8
SD
1: 55 : 01
NOV. 1. 2009 4:55 PM
Indicador de modo
Indicador de reproducción de lista de
reproducción (Aparece al reproducir una
lista de reproducción.)
Calidad de vídeo:
(ULTRAFINA), (FINA),
(NORMAL), (ECONÓMICA)
Contador
Modo de reproducción
:Reproducción
:Pausa
:Búsqueda hacia adelante
:Búsqueda hacia atrás
:Cámara lenta hacia adelante
:Cámara lenta hacia atrás
(El número de la izquierda indica la
velocidad.)
Indicador de batería
Fecha/hora (p. 16)
Indicador de nivel de volumen
Durante la reproducción de
imágenes fijas
SD
101- 0098
NOV. 1. 2009 4:55 PM
Indicador de modo
Número de carpeta o archivo
Indicador de reproducción automática de
las imágenes
Indicador de batería
Fecha/hora (p. 16)
Indicaciones en la pantalla LCD (continuación)
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 14GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 14 5/2/2008 1:44:03 PM5/2/2008 1:44:03 PM
SP15
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Carga de la batería
1
Cierre la pantalla de LCD para
apagar la videocámara.
2
Coloque la batería y, a continuación,
conecte el adaptador de ca.
Con la marca “v (flecha) de la batería
apuntando en la dirección correcta, deslice
la batería hasta que quede encajada en su
sitio.
DC
El indicador de carga/alimentación
parpadea para indicar que se ha iniciado la
carga.
La carga finaliza cuando la luz se apaga.
Para comprobar el nivel de carga de la
batería
Vea la página 21.
Tiempo de carga/grabación necesario
(aprox.)
*
Si el indicador luminoso se encuentra apagado
y la luz de fondo del monitor se encuentra
ajustada en el modo [ESTÁNDAR].
Batería Tiempo de carga
Tiempo de
grabación
BN-VF808U
(suministrada)
1 hr. 50 min. 2 hr. 45 min.*
BN-VF815U 2 hr. 40 min. 5 hr. 25 min.*
BN-VF823U 3 hr. 40 min. 8 hr. 10 min.*
Para extraer la batería
NOTA
La videocámara también puede usarse sólo
con el adaptador de CA.
Es posible que el tiempo de grabación
real se reduzca en función del entorno de
grabación, por ejemplo, al grabar escenas
de motivos que se mueven rápidamente.
No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el
adaptador de CA.
Ajustes preliminares necesarios
Conector de CC
Adaptador de CA
A la toma de ca
(110V to 240V)
v Flecha
BATT.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 15GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 15 5/2/2008 1:44:04 PM5/2/2008 1:44:04 PM
SP16
Ajuste de la fecha/hora
1
Abra la pantalla de LCD para
encender la videocámara.
2
Toque MENÚ.
3
Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
CONFIGURE PARÁ. VIS. EN
VÍDEO
SIN VIENTO
CAMB AUTO MEDIO GRAB
>
>
CONFIG. PANTALLA
>
CONFIG. BÁSICA
AJUSTE
SALIR
4
Seleccione [AJUS.RELOJ].
CONFIG. PANTALLA
CONFIGURE FECHA Y HORA
LANGUAGE
AJUS.RELOJ
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
AJUSTE
SALIR
5
Seleccione [CONF. RELOJ].
AJUS.RELOJ
CONF. LA HORA, CIUDAD Y HORA
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE
SALIR
6
Seleccione la ciudad que se encuentre
situada más cerca del área en la que
vaya a utilizar la videocámara.
CONF. ÁREA
AJUSTE
SALIR
NOV.1.2009 04:55PM
7
Seleccione [ON] si entra en vigor el
horario de verano.
[ON]: el reloj se adelanta una hora con
respecto a la hora normal que se
ha ajustado.
[OFF]: permite desactivar la función.
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
CONF. HORARIO DE VERANO
NOV.1.2009 04:55PM
OFF
HORARIO DE VERANO
AJUSTE
SALIR
8
Ajuste la fecha y la hora.
Seleccione el elemento mediante el
sensor táctil y seleccione [ ] para
efectuar el ajuste.
CONF. RELOJ
FECHA HORA
GMT+ 9:00
NOV 1 2009 8 54 PM
GUARD
SALIR
9
Seleccione [GUARD].
Para restaurar el ajuste, seleccione
[SALIR].
Ajuste del reloj en la hora local
durante viajes
Después de llevar a cabo los pasos 1-4
5
Seleccione [CONF. ÁREA].
AJUS.RELOJ
CONF. C U A NDO EN OTRO PAÍS
CONF. RELOJ
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE
SALIR
CONF. ÁREA
6
Seleccione la ciudad que se
encuentre situada más cerca del
área a la que se dispone a viajar.
CONF. ÁREA
AJUSTE
SALIR
NOV.1.2009 04:55PM
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
.
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Se selecciona el área resaltada
Diferencia horaria en
GMT
Ciudad principal del
área seleccionada
Otros ajustes
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 16GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 16 5/2/2008 1:44:04 PM5/2/2008 1:44:04 PM
SP17
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Instalación en trípode
Alinee el orificio de la rosca de la
videocámara con la rosca del trípode, la toma
de montaje con el tornillo y, a continuación,
gire la cámara hacia la derecha para montarla
en el trípode.
NOTA
No utilice el trípode en superficies inestables
o desniveladas. La cámara podría caerse y
sufrir un daño grave.
Base de la
videocámara
Ajuste del idioma
El idioma en el que se muestra la información
de la pantalla puede cambiarse.
1
Abra la pantalla de LCD para
encender la videocámara.
2
Toque MENÚ.
3
Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
CONFIGURE PARÁ. VIS. EN
VÍDEO
SIN VIENTO
CAMB AUTO MEDIO GRAB
>
>
CONFIG. PANTALLA
>
CONFIG. BÁSICA
AJUSTE
SALIR
4
Seleccione [LANGUAGE].
EL IDIOMA DE PANT.
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
AJUS.RELOJ
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
AJUSTE
SALIR
5
Seleccione el idioma que desee.
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
.
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 17GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 17 5/2/2008 1:44:05 PM5/2/2008 1:44:05 PM
SP18
Utilización de una tarjeta SD
Si desea grabar en una tarjeta de memoria SD,
debe realizar las siguientes operaciones.
Se ha confirmado el funcionamiento con las
siguientes tarjetas de memoria SD. Tarjeta de
memoria SD o SDHC compatible con: clase 4 o
superior Tarjetas de memoria SD, Panasonic,
TOSHIBA, SanDisk o ATP (256 MB a 2 GB) o
tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB).
Si se utilizan otros soportes, pueden producirse
errores en la grabación de datos o pueden
perderse datos ya grabados.
Las MultiMediaCards no son compatibles.
Las tarjetas que se utilizan para grabar vídeo
en esta videocámara no pueden reproducirse
en otros dispositivos.
Algunos lectores de tarjetas de memoria
(incluyendo los lectores de tarjetas de memoria
internos de las PC) pueden no ser compatibles
con el formato SDHC. Si utiliza una tarjeta
de memoria SDHC para grabar y encuentra
algún error de lectura, el lector de tarjetas de
memoria que utiliza puede ser un dispositivo
no compatible con tarjetas de memoria
SDHC. Utilice, por favor, la videocámara o otro
dispositivo compatible con tarjetas de memoria
SDHC para acceder a la tarjeta.
Inserte una tarjeta de memoria SD
Preparación:
Pulse el botón (1) de alimentación para
apagar la videocámara.
1
Abra la tapa de la tarjeta de memoria
SD.
2
Inserte firmemente la tarjeta por su
lado recortado.
3
Cierre la tapa de la tarjeta de
memoria SD.
Para extraer la tarjeta de memoria SD
Presione la tarjeta de memoria SD una
vez.
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,
extráigala.
Borde recortado
NOTA
La tarjeta de memoria SD sólo puede
insertarse y extraerse con la cámara
apagada. De lo contrario, los datos de la
tarjeta podrían dañarse.
No toque el terminal de la parte posterior
de la etiqueta.
Cambio del soporte de grabación
La videocámara está programada para
grabar en la memoria flash incorporada
cuando se suministra de fábrica. Es posible
cambiar el soporte de grabación a una tarjeta
SD.
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en
[TAREJETA SD] y [SOPORTE GRAB.
IMAGEN] en [SD].
E
RAS
E
A
L
L
D
A
T
A
A
A
T
T
ON
A
R
EC MED
I
A
FOR
A
VIDEO
RE
C
MEDIA F
O
R I
M
A
GE
F
ORM
A
T
A
A
B
UI
L
T
L
L
-IN MEM
T
T
.
FOR
M
A
T
A
A
SD CAR
D
MEMO
R
Y
R
R
CARD
Y
SALIR
AJUSTE
CONFIG. MEDIOS
MEMORIA INTEGRADA
TARJETA SD
Cuando utilice una tarjeta de
memoria SD por primera vez,
formatéela.
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]
para formatear la tarjeta.
BORRAR TODOS DATOS DE
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. IMAGEN
SOPORTE GRAB. VIDEO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SDA
SALIR
AJUSTE
Es recomendable que efectúe una copia
de sus datos grabados importantes en
un DVD u otro soporte de grabación
para el almacenamiento. JVC no se hará
responsable de la pérdida de sus datos.
Otros ajustes (continuación)
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 18GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 18 5/2/2008 1:44:05 PM5/2/2008 1:44:05 PM
SP19
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Grabación de archivos
Grabación de vídeo
Pulse el botón PLAY/REC
para seleccionar el modo de
grabación.
PLAY/REC
Pulse el botón START/STOP para
empezar la grabación.
[4 h 59 m]
0:00:01 REC
Aparece el tiempo restante
aproximado de grabación.
También es posible iniciar o detener
la grabación mediante la selección de
[REC] en el monitor LCD.
(Control de grabación en pantalla).
Para detener la grabación
Pulse el botón START/STOP de nuevo.
Para visualizar la última escena
grabada
Seleccione
mientras la grabación se
encuentra en modo de pausa.
Si selecciona
durante la reproducción,
se elimina la escena
Para grabar una imagen fija durante la
grabación de vídeo
Pulse SNAPSHOT.
Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes en [CALIDAD DE
VÍDEO].
Para cambiar la relación de aspecto de
la imagen (16:9/4:3)
Cambie los ajustes en [SELECC. REL.
ASPECTO].
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo
(video).
NOTA
El modo de grabación de vídeo se selecciona automáticamente al apagar y volver a encender la
videocámara.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida, ésta
se apaga automáticamente para ahorrar energía.
La grabacion se detiene automaticamente despues de 12 horas consecutivas de grabacion de video.
Se creara un nuevo archivo por cada 4 GB de filmacion continua.
Esta videocamara graba video en formato MPEG2 compatible con el formato SD-VIDEO. Esta
videocamara no es compatible con otros formatos de video digital.
[4 h 59 m]
0:00:00
SNAPSHOT
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 19GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 19 5/2/2008 1:44:05 PM5/2/2008 1:44:05 PM
SP20
Grabación de imágenes fijas
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo
(imagen fija).
Pulse el botón PLAY/REC
para seleccionar el modo de
grabación.
PLAY/REC
Mantenga pulsado el botón
SNAPSHOT hasta la mitad de su
recorrido.
FINE
El indicador se vuelve verde
cuando la imagen capturada queda
enfocada.
Pulse completamente el botón
SNAPSHOT para tomar la
fotografía.
FINE [9999]
PHOTO
NOTA
DIS (Estabilizador de imagen digital) no funciona durante la grabación de imágenes fijas.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida, ésta
se apaga automáticamente para ahorrar energía.
Para visualizar la última imagen
grabada
Seleccione
tras tomar la
fotografía.Si selecciona durante la
reproducción, se elimina la imagen.
Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes en [CALIDAD DE
IMAGEN].
Para grabar imágenes fijas
continuamente
Active [TOMA CONTINUA] en [MODO
DE CAPTURA].
FINE [9999]
Grabación de archivos (continuación)
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 20GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 20 5/2/2008 1:44:07 PM5/2/2008 1:44:07 PM
SP21
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Uso del zoom
Preparativos:
Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo
o .
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Reducción Ampliación
W: Gran angular T: Telefoto
Tambien puede reducir/ampliar seleccionando
[W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom
en pantalla).
Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica)
mode mode
[80X/DIGITAL] [35X/ÓPTICA]
Para cambiar el porcentaje de zoom
máximo (sólo para el modo
)
Cambie los ajustes en [ZOOM].
NOTA
La filmación en macro (acercándose hasta
unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la
palanca del zoom está totalmente ajustada
en W.
Luz LED
Preparativos:
Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo
o .
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
1 Toque MENU.
2 Seleccione [ILUMINACIÓN].
3 Seleccione el ajuste que desee.
ON
El indicador luminoso permanece
encendido independientemente de
las condiciones del entorno.
AUTO
El indicador luminoso se enciende
automáticamente al tomar imágenes
en condiciones de iluminación
insuficiente.
OFF
Permite desactivar esta función.
Comprobación de la carga restante
de la batería
Preparativos:
Conecte la batería.
Pulse el boton PLAY/REC para seleccel
modo de grabacion.
En el modo :
Pulse el botón INFO tres veces o INFO y, a
continuación, seleccione .
En el modo :
Pulse INFO.
DIRECT
DVD
INFO
min
ESTADO DE LA BATERÍA
TIEMPO MÁX
100%
50%
0%
SALIR
Para volver a la pantalla normal
Seleccione [SALIR] o pulse INFO.
NOTA
La visualización del tiempo de grabación restante
debe utilizarse únicamente a modo de guía.
Dicho tiempo se visualiza en unidades de 10
minutos.
Comprobacion del espacio restante
en el soporte de grabacion
Preparativos:
Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo
.
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Pulse el botón INFO una vez (MEMORIA
INTEGRADA) o dos veces (TARJETA SD).
DIRECT
DVD
INFO
TIEMPO GRAB. MÁX.
LIBRE
USADO
MEM INT
AJUSTE
SALIR
0h05m
0h09m
0h07m
0h26m
El tiempo de grabación máximo se visualiza para
cada modo de calidad de vídeo.
Para cambiar la calidad de la imagen
1) Seleccione la calidad de vídeo.
2) Seleccione [AJUSTE].
Para cambiar el soporte de grabación
1) Pulse INFO para seleccionar la memoria
integrada o SD.
2) Seleccione [AJUSTE].
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 21GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 21 5/2/2008 1:44:07 PM5/2/2008 1:44:07 PM
SP22
Reproducción de archivos
Reproducción de vídeo
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
PLAY/REC
Aparecerá la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
Deslice el selector de modo
para seleccionar el modo
(video).
Para moverse a la página anterior o a la
siguiente
Toque [
v] o [V] durante más de un
segundo.
Para reproducir unos segundos de
cada escena seleccionada de los
vídeos grabados
Toque [
DIGEST].
Operaciones que se pueden
efectuar durante la reproducción
de vídeo Botones en pantalla
: Volver a la primera escena del
archivo
: Ir a la primera escena del siguiente
archivo
: Volver a la pantalla de índice
: Búsqueda hacia atrás (durante la
reproducción)
: Reproducción fotograma a fotograma
hacia atrás (durante la pausa)*
: Reproducción
: Pausa
: Búsqueda hacia adelante (durante la
reproducción)
: Reproducción fotograma a fotograma
hacia adelante (durante la pausa)*
* La reproducción en cámara lenta se
inicia al tocar de forma continua el botón
del sensor que hay debajo de
/ .
Volumen de los altavoces
REPRODUCCIÓN VÍDEO
DIGEST
1/2
NOV.01.2009 04:55PM
:Bajar el volumen
+ :Subir el volumen
Para eliminar un vídeo
Seleccione con la reproducción
detenida.
Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/20 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia la
posición [T] or [W].
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 22GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 22 5/2/2008 1:44:08 PM5/2/2008 1:44:08 PM
SP23
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Reproducción de imágenes fijas
Deslice el selector de modo
para seleccionar el modo
(imágenes fijas).
Pulse PLAY/REC para seleccionar el
modo de reproducción.
PLAY/REC
REPROD. IMÁGENES
1/2
NOV.01.2009 04:55PM
Aparecerá la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
Para moverse a la página anterior o a la
siguiente
Toque [
v] o [V] durante más de un
segundo.
Para eliminar una imagen fija
Seleccione .
Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/20 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia la
posición [T] o [W].
Operaciones que se pueden efectuar durante la reproducción de imágenes fijas
Botones en pantalla
: Permite cambiar el orden de reproducción de las presentaciones de diapositivas a la
dirección inversa
: Cambiar el orden de reproducción de la reproducción automática hacia adelante
: Volver a la pantalla de índice
: Ver el archivo anterior
: Permite iniciar la presentación de diapositivas
: Permite finalizar la presentación de diapositivas
: Ver el archivo siguiente
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 23GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 23 5/2/2008 1:44:09 PM5/2/2008 1:44:09 PM
SP24
El modo de grabación manual permite ajustar
manualmente el enfoque, el brillo de la
pantalla, etc.
Cambio al modo de grabación
manual
Preparativos:
Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo
o .
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Seleccione [A/M] dos veces.
/
[4 h 59 m]
Para regresar al modo de grabación
automático
Seleccione [A/M] de modo que se muestre
el indicador
.
Compensación de contraluz
La compensación de contraluz proporciona
más claridad al sujeto aumentando la
exposición.
En el modo de grabación manual;
Seleccione .
/
RECREC
Para cancelar la compensación de
contraluz
Seleccione
de nuevo.
NOTA
Si se coloca el monitor LCD al revés, no
se visualizará. Cambie el ajuste cuando
el monitor LCD se encuentre en posición
normal.
Ajuste manual en el menú
En el modo de grabación manual:
1
Toque MENU.
2
Seleccione [AJUSTE MANUAL].
VÍDEO
USE CONFIG. DETALLADA BASADA
AJUSTE
SALIR
AJUSTE MANUAL
ILUMINACIÓN
CALIDAD DE VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
3
Seleccione el menú que desee.
VÍDEO
SELECC. ESCENA
FOCUS
EL BRILLO DEL
AJUSTAR BRILLO
VELOCIDAD OBTURACIÓN
AJUSTE
SALIR
4
Seleccione el ajuste que desee.
AJUSTE
SALIR
VÍDEO
AUTO
MANUAL
Dependiendo del tipo de ajuste
seleccionado, el valor se puede ajustar
con el sensor táctil.
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
.
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Grabación manual
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 24GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 24 5/2/2008 1:44:11 PM5/2/2008 1:44:11 PM
SP25
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USO CON EL
TELEVISOR EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Esta camara esta disenada para ser utilizada
con senales de television en color tipo NTSC.
Nose puede usar con un televisor de otra
norma.
Conexión con un televisor
Para efectuar la conexión mediante el
conector de AV.
Preparación:
Apague todas las unidades.
Operación de reproducción
Una vez completada la conexión con el
televisor
1 Encienda la videocámara y el
televisor.
2 Ajuste el televisor en el modo de
vídeo.
3 (Sólo cuando se conecta la videocámara a
la grabadora de vídeo o de DVD)
Encienda la videograbadora o la
grabadora de DVD y ajústelas en el
modo de entrada AUX.
4 Inicie la reproducción en la
videocámara. ( p. 22, 23)
Visualización de archivos en el televisor
Conector de entrada de AV
Adaptador de CA
Conector
de cc
Conector de
AV
A la toma
de CA
Cable AV
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 25GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 25 5/2/2008 1:44:11 PM5/2/2008 1:44:11 PM
SP26
PRECAUCIÓN
No desconecte el soporte de grabación ni
lleve a cabo ninguna otra operación (como
desactivar la alimentación) mientras se
accede a los archivos. Asimismo, asegúrese
de utilizar el adaptador de alimentación de
ca suministrado, ya que es posible que los
datos del soporte de grabación se dañen si la
batería se agota durante el funcionamiento. Si
se dañan los datos del soporte de grabación,
formatee el soporte de grabación para volver
a utilizarlo.
Captura de imágenes fijas de un
vídeo
Es posible capturar la escena que desee de
un vídeo grabado y almacenarlo como una
imagen fija.
Preparativos:
Deslice el selector de modo para
seleccionar el modo
.
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
Pulse SNAPSHOT con la reproducción en
modo de pausa.
NOTA
Las imágenes fijas capturadas se guardan
con una resolución de 640 x 360 (si el vídeo
se ha grabado en 16:9) o 640 x 480 (si el
vídeo se ha grabado en 4:3). La imagen
se puede alargar en sentido horizontal
o vertical dependiendo de la calidad del
archivo de vídeo de origen.
La función de toma de imágenes continua
no puede utilizarse para capturar imágenes.
• No es posible capturar vídeo durante la
reproducción.
Eliminación de archivos
Los archivos protegidos no se pueden
eliminar. Para eliminarlos, primero debe
anular la protección.
Una vez eliminados, los archivos no se
pueden restaurar. Compruebe los archivos
antes de eliminarlos.
Preparativos:
Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo
o .
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
1
Toque MENU.
2
Seleccione [ELIMINAR]
AJUSTE
SALIR
ELIMINAR
CARGAR PARÁMETROS
BUSCAR
REPR. LISTA REPROD.
VÍDEO
ELIM. VÍDEO GRABADO
3
Seleccione [ACTUAL].
AJUSTE
SALIR
ACTUAL
SELECCIÓN ARCHIVOS
ELIMINAR TODO
ELIMINACIÓN DE VÍDEO
ELIMINAR ESCENAS UNA A UNA
4
Seleccione [SÍ].
¿ELIMINAR?
(Nº actual escenas:0009)
SÍ
NO
AJUSTE
SALIR
Es posible seleccionar el archivo anterior
o siguiente mediante
o .
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Gestión de archivos
EDITING/PRINTING
SNAPSHOT
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 26GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 26 5/2/2008 1:44:12 PM5/2/2008 1:44:12 PM
SP27
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Copia de archivos
Tipos de copia y dispositivos conectables
Grabadora de DVD
(CU-VD3/CU-VD50)
Se pueden copiar en
discos DVD archivos de
vídeo grabados en esta
videocámara.
PC
Puede copiar, en su PC,
los archivos de vídeo o de
imágenes fijas grabados
con esta videocámara.
Grabadora de vídeo o de
DVD
Puede copiar, en discos
DVD, los archivos de
vídeo grabados con esta
videocámara.
NOTA
Se recomienda utilizar la grabadora de
DVD JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si utiliza el
model CU-VD20 o CU-VD40, el tiempo de
grabación puede tardar aprox. 2 veces más
que el tiempo indicado en el manual de
instrucciones de la grabadora de DVD.
COPYING
Utilización de una grabadora
de DVD
Discos compatibles: DVD-R de 12 cm y DVD-RW
Utilice únicamente discos DVD-R vacíos
que se puedan utilizar. También es posible
utilizar discos DVD-RW usados, pero es
necesario formatearlos antes de efectuar la
grabación. Al formatear un disco se elimina
todo el contenido grabado en este hasta el
momento.
No es posible utilizar discos de doble capa.
Acerca de la finalización una vez finalizada
la copia
Los discos se finalizan automáticamente para
poder ser reproducidos en otros dispositivos.
Una vez efectuada la finalización, el disco
pasará a ser de solo reproducción, por tanto,
no será posible añadir más archivos.
Conexión con una grabadora de DVD
Preparativos:
Encienda la videocámara en primer lugar y, a
continuación, encienda la grabadora de DVD.
D
C
NOTA
Consulte asimismo el manual de instrucciones
de la grabadora de DVD opcional.
*
Utilice el cable USB suministrado con la
grabadora de DVD.
Grabadora de DVD
Conector
de cc
Conector
USB
A la toma
de CA
Cable
USB*
Conector USB
Adaptador
de CA
Es recomendable que efectúe una copia
de sus datos grabados importantes en
un DVD u otro soporte de grabación
para el almacenamiento. JVC no se hará
responsable de la pérdida de sus datos.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 27GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 27 5/2/2008 1:44:12 PM5/2/2008 1:44:12 PM
SP28
Copia de seguridad de todos los
archivos
Preparativos:
Conecte la videocámara a la grabadora de
DVD.
Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo
.
1
Seleccione [SELECC. ENTRE TODO].
AJUSTE
SELECC. ENTRE TODO
SELECCIONAR Y CREAR
CREAR DUPLICADO
REPRODUCCIÓN
CREAR DVD
COPIAR VÍDEOS GRABADOS
2
Seleccione el menú que desee.
TODAS LAS ESCENAS
ES CENAS SIN GUARDAR
COPIAR TODOS VÍDEOS A DVD
SELECC. ENTRE TODO
AJUSTE
SALIR
[TODAS LAS ESCENAS]:
Se copian todos los archivos del soporte
de grabación.
[ESCENAS SIN GUARDAR]:
Los archivos que nunca se han copiado
en un disco DVD se seleccionan y
copian automáticamente.
3
Seleccione el menú que desee.
TODO(TOTAL:3)
AJUSTE
SALIR
CHECK
LISTA DE CREACIÓN
DVD1
DVD2
DVD3
Si se selecciona [TODO], se crearán
todos los discos de la lista.
Para obtener una vista previa de las
escenas, seleccione [CHECK].
indica que el disco ya ha sido creado.
4
Seleccione [SÍ] o [NO].
[SÍ]: permite visualizar las miniaturas por
grupo.
[NO]: permite visualizar las miniaturas
por fecha.
5
Seleccione [EJECUTAR].
Los archivos se copian en el disco. Cuando se
muestre el mensaje [TERMINADO], toque OK.
Cuando se muestre el mensaje [INSERTAR
SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie
el disco. Los archivos restantes se copiarán en el
segundo disco.
Para cancelar la copia, seleccione [CANCELAR].
Copia de archivos de vídeo que nunca
se hayan copiado
Los archivos que nunca se hayan copiado
en un disco DVD se seleccionan y copian
automáticamente.
1
Abra la pantalla de LCD para
encender la videocámara.
2
Pulse el botón DIRECT DVD.
DIRECT
DVD
INFO
3
Seleccione [EJECUTAR].
EJECUTAR
VOLVER
AJUSTE
SALIR
ESCENAS SIN GUARDAR
LISTO PARA CREAR
DVD-R
El disco DVD comenzará a crearse. Cuando se
muestre el mensaje [TERMINADO], toque OK.
Cuando se muestre el mensaje [INSERTAR
SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie
el disco. Los archivos restantes se copiarán en el
segundo disco.
Para cancelar la creación de un disco DVD,
seleccione [CANCEL].
Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2) Cuando aparezca [¿SALIR?], seleccione [SÍ].
Para reproducir, con la videocámara, el disco
creado
1) Conecte la videocámara a la grabadora de DVD.
2) Encienda la videocámara en primer lugar y, a
continuación, encienda la grabadora de DVD.
3) Seleccione [REPRODUCCIÓN].
4) Seleccione la carpeta que desee.
5) Seleccione la fecha de creación del disco.
6) Seleccione el archivo que desee. Para volver a la
pantalla anterior, seleccione
.
Copia de archivos (continuación)
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 28GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 28 5/2/2008 1:44:12 PM5/2/2008 1:44:12 PM
SP29
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Creación de discos DVD mediante un
ordenador
Lea, por favor, “Convenio de licencia del
software de JVC” de las instrucciones del CD-
ROM antes de instalar el software.
Es posible copiar los datos de la videocámara
y crear un DVD utilizando un PC.
Instalación del software en el
ordenador
Requisitos del sistema
Windows Vista
OS:
Windows Vista
®
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32 bits, preinstalado)
CPU:
Una de las siguientes:
Intel
®
Pentium
®
4, 1.6 GHz o superior
Intel
®
Pentium
®
M, 1.4 GHz o superior
Intel
®
Core
TM
Duo, 1.5 GHz o superior
RAM:
1 GB como mínimo
Windows XP
OS:
Windows
®
XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(preinstalado)
CPU:
Una de las siguientes:
• Intel
®
Pentium
®
4, 1.6 GHz o superior
• Intel
®
Pentium
®
M, 1.4 GHz o superior
• Intel
®
Core
TM
Duo, 1.5 GHz o superior
RAM:
512 MB como mínimo
Para comprobar las especificaciones
del PC
Haga clic con el botón secundario del
ratón en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú
[Inicio] y seleccione [Propiedades].
NOTA
Asegúrese de que su ordenador disponga
de una unidad de DVD con capacidad de
grabación.
Si el sistema no cumple los requisitos, es
recomendable copiar los archivos mediante la
grabadora de DVD. ( p. 27)
Los usuarios de Macintosh podrán utilizar el
software incluido con su ordenador Macintosh
(iMovie ‘08, iPhoto) para copiar archivos en su
ordenador.
Preparativos:
Cargue el CD-ROM suministrado en el ordenador.
En Windows Vista, se mostrará el cuadro de
diálogo de reproducción automática.
1 Haga clic en [Easy Installation].
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
2 Haga clic en [Siguiente].
3 Haga clic en [Finalizar].
Se creará un icono del software Everio
MediaBrowser en el escritorio.
Para visualizar el manual de
instrucciones del software Everio
MediaBrowser
1) Haga doble clic en el icono de Everio
MediaBrowser.
2) Haga clic en [Ayuda], y clic en [Ayuda de
MediaBrowser].
Clic
Clic
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 29GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 29 5/2/2008 1:44:13 PM5/2/2008 1:44:13 PM
SP30
Realización de una copia de
seguridad en el ordenador
Preparativos:
Instale el software en el ordenador.
Asegurese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC HDD.
Cierre el monitor LCD para apagar la
videocámara.
D
C
1
Abra la pantalla de LCD para
encender la videocámara.
2
Seleccione [COPIA DE SEGURIDAD].
AJUSTE
SALIR
CREAR DVD
CARGAR
MENÚ USB
GRABAR VÍDEO/IMÁGENES FIJAS
INSCR. EN LIBRARY
LIB.
HACER COPIA DE SEGURIDAD
Conector
USB
Cable USB
El software Everio MediaBrowser se
iniciará en el ordenador.
3
Haga clic en [Todo el volumen en la
videocamara] y en [Proximo].
4
Haga clic en [Comienzo].
Se iniciará la copia de seguridad.
Para desconectar la videocámara del
ordenador
1) Haga clic con el botón derecho del ratón
(Quitar hardware de forma segura) en
la barra de herramientas y seleccione
[Safely remove USB Mass Storage
Device].
2) Siga las instrucciones en pantalla y
asegúrese de que el dispositivo pueda
desconectarse con seguridad.
3) Desconecte el cable USB y cierre el
monitor LCD.
NOTA
La copia de seguridad de varios vídeos tarda
cierto tiempo en realizarse.
Copia de archivos (continuación)
Adaptador de CA
Conector
de cc
A la toma
de CA
Conector
USB
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 30GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 30 5/2/2008 1:44:15 PM5/2/2008 1:44:15 PM
SP31
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Realización de listas de usuarios
para ordenar los archivos
Es posible efectuar una lista de usuarios de
un determinado asunto (por ejemplo, de un
viaje, una competición de atletismo) y colocar
los archivos relacionados con el asunto en la
lista de usuarios.
Preparativos:
Realice la copia de seguridad en el
ordenador.
1
Haga doble clic en el icono y abra el
calendario.
2
Seleccione [Solo filmes].
3
Haga clic en [+].
4
Introduzca el nombre de la nueva
lista de usuarios y haga clic en
[Aceptar].
5
Haga doble clic en la fecha de
grabación.
Se visualizarán los archivos grabados en
el día seleccionado.
6
Arrastre el archivo y suéltelo en la
lista de usuarios.
Para añadir otros archivos a la lista de
usuarios, repita los pasos 5 y 6
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 31GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 31 5/2/2008 1:44:16 PM5/2/2008 1:44:16 PM
SP32
Copia de archivos en un disco DVD
Preparativos:
Utilice un disco DVD en el que se pueda
grabar (es recomendable utilizar discos
DVD-R).
1
Seleccione la lista de usuarios y
haga clic en [Crear disco].
2
Haga clic en [Selecciona los archivos
individualmente] y haga clic en
[Proximo].
Para anadir todos los archivos en discos
DVD, haga clic en [Seleccionar todos los
archivos visualizados] y vaya al paso 4.
3
Arrastre y suelte el archivo en
la parte inferior y haga clic en
[Proximo].
4
Escriba el nombre del disco,
seleccione el estilo del menu
superior y haga clic en [Proximo].
5
Haga clic en [Comienzo].
NOTA
Para obtener informacion detallada sobre
el funcionamiento de Everio MediaBrowser,
haga clic en [Ayuda] y consulte [Ayuda de
MediaBrowser].
Adobe
®
Reader
®
debe estar instalado
para poder leer [Ayuda de MediaBrowser].
Adobe
®
Reader
®
puede cargarse desde el
sitio web de Adobe: http://www.adobe.com
Para obtener ayuda sobre el funcionamiento
del software, consulte la informacion
desoporte. (
p. 33)
Copia de archivos (continuación)
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 32GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 32 5/2/2008 1:44:18 PM5/2/2008 1:44:18 PM
SP33
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
* Información como la fecha y la hora de grabación, grabada con el archivo de vídeo.
Soporte de grabación
X = número
Información de gestión*
Contiene las carpetas de archivos de vídeo.
Contiene las carpetas de imágenes fijas.
Información de gestión* del soporte en conjunto
Archivo de vídeo
Información de gestión* de los archivos de vídeo
Contiene los archivos de información de gestión
relativos a la información de eventos y/o a la
creación de DVD de los archivos obtenidos con la
videocámara.
El archivo de vídeo con información de gestión
está dañado.
Estructura de carpetas y extensiones
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia del software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia de JVC más cercana de su país (consulte
la Red de servicios internacional JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html)
para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error.
PC, (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB)).
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el
rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela
Región Idioma N.º de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés +1-800-458-4029 (gratuito)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alemania/francia/español +800-1532-4865 (gratuito)
Otros países de Europa
Inglés/alemania/francia/español/
italiano/holandés
+44-1489-564-764
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino +86-21-5385-3786
gina web: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio web la información y las descargas más recientes.
Información de asistencia al cliente
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 33GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 33 5/2/2008 1:44:21 PM5/2/2008 1:44:21 PM
SP34
Copia de archivos en uns grabadora
de vídeo/DVD
Preparativos:
Crear una lista de reproducción.
Apague todas las unidades.
Para efectuar la conexión mediante los
conectores de AV (copia analógica)
1
Abra el monitor LCD para encender
la videocámara.
2
Ajuste la grabadora de vídeo o de
DVD en el modo de entrada AUX.
Compruebe que las imágenes de la
videocámara se reciben correctamente
en la videograbadora y en la grabadora
de DVD.
3
Reproduzca las listas de
reproducción en la videocámara.
1) Toque MENU.
2) Seleccione [REPROD. COPIA].
3) Seleccione la lista de reproducción que
desee.
4) Seleccione [SÍ]. (Se visualizará una
pantalla en negro durante 5 segundos
en la primera y en la última escena).
4
En el punto donde desee iniciar
la copia, inicie la grabación en la
grabadora de vídeo o de DVD.
Consulte el manual de instrucciones de la
grabadora de vídeo o de DVD.
Para detener la copia
Detenga la grabación en la videograbadora
o en la grabadora de DVD.
Para ocultar la fecha o los iconos de la
pantalla
Cambie los ajustes de [VER EN TV].
Grabadora de
vídeo o de
DVD
Conector
de cc
Conector de AV
(Entrada)
A la toma
de CA
Cable AV
Conector de AV
Adaptador
de CA
Copia de archivos (continuación)
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 34GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 34 5/2/2008 1:44:21 PM5/2/2008 1:44:21 PM
SP35
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Activación del modo de exportación
Es posible transferir vídeos grabados
fácilmente en el modo de exportación a
iTunes
®
. Todos los archivos que dispongan del
ajuste de exportación activado se transferirán
al ordenador. Para obtener más información
acerca de la transferencia, consulte el manual
de instrucciones del software MediaBrowser
contenido en el CD-ROM.
Preparativos:
Deslice el selector de modo para
seleccionar el modo
.
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Pulse EXPORT dos veces.
EXPORT
Para desactivar el modo de exportación
Pulse EXPORT dos veces.
Utilización con un reproductor multimedia portátil
Modificación del ajuste de
exportación
Es posible ajustar los vídeos grabados al
ajuste de exportación.
Preparativos:
Deslice el selector de modo para
seleccionar el modo
.
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
1
Pulse EXPORT.
EXPORT
ON
2
Seleccione el archivo y, a
continuación, [LIB.].
LIB.
SALIRCHECK
CONF. EXPORT
1/3
SD
LIB. LIB.
Para comprobar el contenido del archivo,
seleccione [CHECK].
3
Seleccione [SALIR].
Para cancelar el ajuste de la
exportación
Seleccione el archivo y pulse [LIB.] de
nuevo.
Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2) Seleccione [SÍ].
Transferencia de archivos a un
ordenador
Preparativos:
Instale iTunes en un ordenador.
http://www.apple.com/itunes/
1
Conecte la videocámara al ordenador
con el cable USB.
2
Seleccione [INSCR. EN LIBRARY].
AJUSTE SALIR
CREAR DVD
CARGAR
HACER COPIA DE SEGURIDAD
INSCR. EN LIBRARY
MENÚ USB
FÁCIL INSCRIP. DE VÍDEO
LIB.
INSCR. EN LIBRARY
Todos los archivos que dispongan
del ajuste de exportación activado se
transferirán al ordenador.
No se puede exportar el archivo a
iTunes
®
Consulte “Q&A”, “Información más
reciente”, “Información de descarga”,
etc., en [Clic para Ultima Info de
Producto] en la ayuda del software Everio
MediaBrowser suministrado.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 35GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 35 5/2/2008 1:44:21 PM5/2/2008 1:44:21 PM
SP36
Activación del modo de carga
You Tube=website:http://www.youtube.com/
Es posible cargar el archivo en sitios web
para compartir vídeo (You Tube
TM
) de manera
rápida después de efectuar la grabación.
Para obtener más información acerca de
YouTube™, visite el sitio web de YouTube™:
http://www.youtube.com/
Preparativos:
Deslice el selector de modo para
seleccionar el modo
.
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Pulse UPLOAD dos veces.
UPLO AD
Si graba un archivo con el modo de
carga activado, la grabación se detendrá
automáticamente 10 minutos después de
haberse iniciado. El tiempo restante se
visualizará en el monitor LCD.
NOTA
El modo de carga se desactivará cada vez
que se finalice la grabación.
Carga de archivos a sitios web
ON
Carga de archivos
Para obtener más información acerca de la
carga de archivos, consulte el manual de
instrucciones del software MediaBrowser
contenido en el CD-ROM.
1
Conecte la videocámara al ordenador
mediante un cable USB.
2
Seleccione [CARGAR].
AJUSTE
SALIR
REPRODUCIR EN PC
CREAR DVD
CARGAR
INSCR. EN LIBRARY
MENÚ USB
CARGA FÁCIL A SITIOS DE
No se puede cargar el archivo en
YouTube™
Necesita tener una cuenta en
YouTube™ para cargar archivos en
YouTube™. Cree su cuenta.
RConsulte “Q&A”, “Información más
reciente”, “Información de descarga”,
etc., en [Clic para Ultima Info de
Producto] en la ayuda del software
Everio MediaBrowser suministrado.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 36GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 36 5/2/2008 1:44:22 PM5/2/2008 1:44:22 PM
SP37
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
1
Toque MENU.
2
Seleccione el menú que desee.
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
DIS
IMAGEN BORROSA. TIENE QUE
ON
VÍDEO
AJUSTE
SALIR
Cambio de las configuraciones de menús
3
Seleccione el ajuste que desee.
REGISTER EVENT
VIDEO QUALITY
ZOOM
DIS
IMAGE BLURRED NEED TO
ON
RE
G
I
S
TER EVEN
T
VIDE
O
Q
UALIT
Y
ZOOM
D
I
S
I
MA
G
E BL
U
RRED NEED T
O
O
N
VÍDEO
AJUSTE
SALIR
OFF
ON
ON
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
.
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
MENU SETTINGS
Antes de solicitar asistencia técnica, consulte
el diagrama siguiente. Si las soluciones
indicadas en el diagrama no permiten
solucionar el problema, póngase en contacto
con el distribuidor de JVC más cercano o con
el centro de asistencia técnica de JVC para
obtener instrucciones.
Consulte asimismo las preguntas más
frecuentes acerca de los nuevos productos en
el sitio web de JVC.
Los siguientes fenómenos no son fallos
de funcionamiento.
La videocámara se calienta cuando se la
utiliza durante un lapso prolongado.
La batería se calienta durante la carga.
Cuando se reproduce un archivo
de vídeo, la imagen se detiene
momentáneamente o el sonido se
interrumpe en las uniones entre escenas.
El monitor LCD se visualiza
momentáneamente de color rojo o negro
cuando se graba la luz del sol.
Aparecen unos puntos negros, rojos,
verdes o azules en el monitor LCD. (El
monitor LCD contiene el 99,99% de
píxeles efectivos, aunque es posible que
el 0,01% de los píxeles (o menos) no
sean efectivos).
Problema Acción
Alimentación
No hay alimentación.
Conecte bien el adaptador de CA.
Cargue la batería.
Visualizaciones
La indicación de
batería restante no es
correcta.
Cargue la batería completamente, agótela y, a continuación, vuelva
a cargarla de nuevo.
Si se utiliza la videocámara durante períodos de tiempo
prolongados a temperaturas elevadas o reducidas, o si se carga
la batería muchas veces, es posible que la cantidad de batería
restante no se visualice correctamente.
El monitor LCD resulta
difícil de visualizar.
Es posible que el monitor LCD resulte difícil de visualizarse si se
utiliza en zonas con mucha iluminación, por ejemplo, bajo la luz
solar directa.
Solución de problemas
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 37GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 37 5/2/2008 1:44:23 PM5/2/2008 1:44:23 PM
SP38
Problema Acción
Grabación
La grabación no puede
realizarse.
La tarjeta SD o la memoria integrada están llenas. Elimine los
archivos innecesarios o sustituya la tarjeta SD.
La grabación se detiene
automáticamente.
Introduzca una tarjeta SD disponible en el mercado y ajuste
[SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [TARJETA SD] y [SOPORTE GRAB.
IMAGEN] en [SD].
La grabación se detiene automáticamente una vez transcurridas 12
horas de grabación continua.
Reproducción
El sonido o el vídeo se
interrumpen.
En ocasiones, la reproducción se interrumpe en la sección de
conexión existente entre dos escenas. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
No es posible encontrar
un vídeo grabado/
imagen.
Seleccione [REPR. ARCHIVO MPG] y, a continuación, busque el
vídeo en la pantalla de índice.
(Es posible reproducir los archivos de vídeo cuya información de
gestión se encuentra dañada).
Cancele las funciones de visualización de grupos y de búsqueda
de fechas.
Cambie el ajuste de [SOPORTE GRAB. VÍDEO] o [SOPORTE
GRAB. IMAGEN]. (Los archivos de otros soportes no se
visualizan).
Deslice el selector de modo para seleccionar el modo descadao
(
o ).
Otros problema
El indicador no
parpadea durante la
carga de la batería.
Compruebe la carga restante de la batería.
(Cuando la batería está completamente cargada, el indicador deja
de parpadear).
Cuando efectúe la carga en un ambiente cálido o frío, asegúrese
de que la batería se esté cargando dentro del intervalo de
temperatura permitido. (En caso de que la carga se esté
efectuando fuera del intervalo de temperatura recomendado, es
posible que se detenga para proteger la batería).
No se puede cargar el
archivo en YouTube™
Necesita tener una cuenta en YouTube™ para cargar archivos en
YouTube™. Cree su cuenta.
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda
del software Everio MediaBrowser suministrado.
No se puede exportar el
archivo a iTunes
®
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda
del software Everio MediaBrowser suministrado.
Para reiniciar la videocámara cuando no funciona con normalidad
Cierre el monitor LCD y desconecte el suministro de alimentación (batería o adaptador de
ca) de la videocámara y, a continuación, vuelva a conectarlo.
Ejecute [CONFIG. DE FÁBRICA].
Solución de problemas (continuación)
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 38GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 38 5/2/2008 1:44:23 PM5/2/2008 1:44:23 PM
SP39
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Indicaciones de advertencia
Indicación Acción
¡AJUSTE FECHA/HORA!
Permite ajustar el reloj. Si el mensaje sigue apareciendo
después de ajustar el reloj, significa que la batería de este se
ha agotado. Consulte con su distribuidor de JVC más cercano.
ERROR DE COMUNICACIÓN
Asegúrese de utilizar baterías de JVC.
NO FORMATEADO
Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el
formateo.
¡ERROR DE FORMATEO!
Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.
Apague la videocámara y vuélvala a encender.
ERROR ELIM. DATOS
¡ERROR EN MEMORIA
INTEGRADA
Apague la videocámara y vuelva a conectarla.
Si el problema persiste, realice una copia de seguridad de
todos los datos y, a continuación, formatee la unidad (se
borrarán todos los datos).
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
Apague la videocámara y vuelva a conectarla.
Extraiga y vuelva a insertar la tarjeta SD. (No se pueden
utilizar tarjetas MultiMedia Card.)
Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
Introduzca la tarjeta SD antes de activar la alimentación.
Si el problema persiste, realice una copia de seguridad de
todos los datos y, a continuación, formatee la unidad
(se borrarán todos los datos).
NO SE PUEDEN TOMAR MÁS
FOTOS DE MOMENTO
Detenga la grabación de vídeo y grabe una imagen fija. (Si se
retira o inserta una tarjeta SD durante la grabación de vídeo,
no se podrá grabar ninguna imagen fija.)
ERROR DE GRABACIÓN
Apague la videocámara y vuelva a conectarla.
UTILICE EL ADAPTADOR DE CA
Utilice el adaptador de ca como fuente de alimentación.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 39GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 39 5/2/2008 1:44:23 PM5/2/2008 1:44:23 PM
SP40
Videocámara
Aspectos generales
Fuente de alimentación eléctrica
CC 11 V (con adaptador de CA)
CC 7,2 V (con batería)
Consumo eléctrico
Aproximadamente 1.8 W*
* Cuando la luz LED está apagada y la luz
de fondo de la pantalla está ajustada en
modo de [ESTÁNDAR].
Consumo de corriente nominal: 1 A
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
54.5 mm x 65 mm x 112.5 mm
Peso
Aproximadamente 245 g
(con correa de mano)
Aproximadamente 290 g
(con batería y correa de mano)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Humedad de funcionamiento
35% a 80%
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Fotocaptor
CCD de 1/6” (800,000 píxeles)
Objetivo
F 1,8 a 4,0, f = 2,2 mm a 77,0 mm, objetivo
con capacidad de zoom 35:1
Diámetro del filtro
ø30.5 mm
Pantalla LCD
Panel LCD/sistema de matriz activa TFT con
medida diagonal de 2,7”
Luz LED
Dentro de 1,5 m
(distancia de filmación recomendada)
Para vídeo/audio
Formato
SD-VIDEO
Formato de grabación/reproducción
Vídeo: MPEG-2
Audio: Dolby Digital (2 canales)
Formato de señal
NTSC estándar
Modo de grabación (vídeo)
ULTRAFINA: 720 x 480 píxeles, 8,5 Mbps
(VBR)
FINA: 720 x 480 píxeles, 5,5 Mbps (VBR)
NORMAL: 720 x 480 píxeles, 4,2 Mbps (VBR)
ECONÓMICA: 352 x 240 píxeles, 1,5 Mbps
(VBR)
Modo de grabación (audio)
ULTRAFINA: 48 kHz, 384 kbps
FINA: 48 kHz, 384 kbps
NORMAL: 48 kHz, 256 kbps
ECONÓMICA: 48 kHz, 128 kbps
Para imágenes fijas
Formato
JPEG
Tamaño de imagen
832 x 624
Calidad de imagen
FINA/ESTÁNDAR
Para conectores
Salida AV
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Mini USB tipo A y B, compatible con USB 2.0
Adaptador de CA
Requisito de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 V d, 50 Hz/60 Hz
Salida
DC 11 V
, 1 A
Especificaciones
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 40GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 40 5/2/2008 1:44:23 PM5/2/2008 1:44:23 PM
SP41
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Tiempo de grabación aproximado (para vídeo) h: hora/m: minuto
Soporte de
grabación
Calidad
Tarjeta SD o SDHC
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRAFINA 3 m. 6 m. 14 m. 29 m. 1 h. 1 h. 50 m. 3 h. 45 m. 7 h. 30 m.
FINA 5 m. 10 m. 21 m. 43 m. 1 h. 20 m. 2 h. 50 m. 5 h. 40 m. 11 h. 20 m.
NORMAL 6 m. 13 m. 29 m. 1 h. 1 h. 50 m. 3 h. 45 m. 7 h. 30 m. 15 h. 00 m.
ECONÓMICA 18 m. 36 m. 1 h. 20 m. 2 h. 30 m. 5 h. 9 h. 55 m. 20 h. 00 m. 40 h. 00 m.
Soporte de
grabación
Calidad
Memoria Integrada
16 GB
ULTRAFINA 3 h. 45 m.
FINA 5 h. 40 m.
NORMAL 7 h. 30 m.
ECONÓMICA 20 h. 00 m.
Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fijas)
La memoria integrada puede grabar hasta 9999 imágenes fijas en cada modo.
Modo
Soporte de
grabación
Tamaño de
imagen/Calidad
Tarjeta SD o SDHC
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
4:3
640 x 480 / FINA 1450 2920 5930 9999 9999 9999 9999 9999
640 x 480 / ESTÁNDAR 2080 4180 8480 9999 9999 9999 9999 9999
4:3
832 x 624 / FINA 970 1950 3950 7590 9999 9999 9999 9999
832 x 624 / ESTÁNDAR 1450 2920 5930 9999 9999 9999 9999 9999
16:9
640 x 360 / FINA 1820 3660 7420 9999 9999 9999 9999 9999
640 x 360 / ESTÁNDAR 2420 4880 9890 9999 9999 9999 9999 9999
El tiempo de grabación y el número de imágenes fijas son aproximados y pueden diferir dependiendo
del medio de grabación, el estado de la tarjeta SD o la carga disponible en la batería.
Mando a distancia
Fuente de alimentación eléctrica
DC 3 V
Vida útil de la batería
Aproximadamente 1 año
(en función de la frecuencia de uso)
Distancia de funcionamiento
Hasta 5 m
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
42 mm x 14.5 mm x 91 mm
Peso
Aproximadamente 30 g
(incluida la batería)
El diseño y las especificaciones están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 41GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 41 5/2/2008 1:44:24 PM5/2/2008 1:44:24 PM
SP42
Precauciones
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países
fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Baterías
La batería
suministrada es una
batería de iones
de litio. Antes de
utilizar la batería
suministrada o una
batería opcional, lea
las precauciones
siguientes:
Terminales
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos
cuando no se utilice. Durante el transporte,
asegúrese de que la tapa de la batería está
colocada. Si la tapa de la batería está mal
colocada, guarde la batería en una bolsa de
plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería
podría calentarse en exceso, explotar o
incendiarse.
... utilice solamente los cargadores
especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 35°C. Esta es una batería de reacción
química — las temperaturas más frías
dificultan la reacción química, mientras que
las temperaturas más cálidas pueden impedir
la carga completa.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas
aumentará la descarga natural y reducirá el
periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando
se guarde durante un periodo de tiempo
prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del
cargador o dispositivo eléctrico, ya que
algunas máquinas utilizan corriente incluso
estando apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha
adquirido es reciclable.
Por favor comunicarse al
1-800-8-BATTERY para
información sobre como
reciclar dicha batería.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la videocámara, extraiga la batería
ni desconecte el adaptador de CA durante la
lmación, la reproducción, ni al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los
golpes.
... coloque la videocámara con la pantalla de
LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
Enchufe adaptador
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 42GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 42 5/2/2008 1:44:24 PM5/2/2008 1:44:24 PM
SP43
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
USING WITH TV EDICIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abra el chasis de la videocámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permita que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro de
energía con el aparato encendido.
... deje la batería colocada cuando no se utilice la
videocámara.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran
al enchufe de alimentación o al tomacorriente
de CA.
... inserte ningún objeto en la videocámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, cerca
de una cocina.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
NO deje el aparato
...
en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente baja
(inferior al 35%) o extremadamente alta (superior
al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado puede
provocar averías si alguien tropieza con el cable
y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos
duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancee demasiado la bolsa de la videocámara
con ésta dentro.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la videocámara con un trípode, fi je la
videocámara en el trípode de forma segura.
Si la videocámara se cae, usted puede herirse y
la videocámara puede dañarse.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá
guiarle
.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-MS130U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15
de la reglamentación FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
la interferencia que pueda causar errores de
funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados
por JVC podrian anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo. Este equipo
ha sido examinado y cumple con los límites
de dispositivos digitales Clase B, segun el
Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos
limites estan diseñados para suministrar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea
de acuerdo con las instrucciones puede
causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no se produzcan interferencias
en una instalacion en particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales a la recepcion
de radio o televisión, que pueden determinarse
desconectando y conectando la alimentacion
del equipo, el usuario puede intentar corregir
la interferencia por medio de una o mas de las
siguientes medidas: Reoriente o recoloque la
antena de recepción. Aumente la separación
entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un
circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 43GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 43 5/2/2008 1:44:24 PM5/2/2008 1:44:24 PM
0209YDR-YG-MD
US
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Printed In Malaysia
Términos
L
Luz LED ............................................................. 21
M
Mando a distancia ........................................ 10, 11
Memoria Integrada ....................................... 18, 39
Modo de exportar a la liberia ............................. 35
N
Número de imágenes ........................................ 41
P
Pantalla LCD ................................................ 14, 42
R
Reproducción de copia ...................................... 34
Reproducción de extracto .................................. 22
Reproductor multimedia portátil ......................... 35
Revisión rápida ............................................ 19, 20
S
Soporte de grabación ........................................ 42
T
Tarjeta SD .......................................................... 18
Tiempo de grabación ......................................... 41
Tiempo restante de grabación ........................... 21
V
Visualización en archivos en un televisor .......... 25
Volumen del altavoz ........................................... 22
Y
YouTube ............................................................. 36
Z
Zoom ................................................................. 21
A
Adaptador de CA ......................................... 15, 42
Ajuste de la fecha/hora ...................................... 16
Ajuste del idioma ............................................... 17
Ajuste del reloj ................................................... 16
B
Batería ......................................................... 15, 42
C
Cable USB ................................................... 27, 30
Carga de archivos .............................................. 36
Carga restante de la batería .............................. 21
CD-ROM ...................................................... 12, 29
Compensación de contraluz .............................. 24
Conexión AV ................................................ 25, 34
Configuraciones de menús ................................ 37
Control de grabación en pantalla ....................... 19
Control de zoom en pantalla .............................. 21
Copia de seguridad de DVD .............................. 28
D
Definições dos menus........................................ 37
E
Eliminación de archivos ..................................... 26
F
Finalización ........................................................ 27
G
Grabación manual.............................................. 24
Grabadora de DVD ............................................ 27
H
Horario de verano .............................................. 16
I
iTunes ................................................................ 35
GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 44GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 44 5/2/2008 1:44:25 PM5/2/2008 1:44:25 PM

Transcripción de documentos

LYT2019-001B-M INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MEMORY CAMERA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA GZ-MS130 U EN SP Dear Customer Thank you for purchasing this memory camera. Before use, please read the safety information and precautions contained in pages 2 and 3 to ensure safe use of this product. For Future Reference: Enter the Model No. (located on the bottom of the memory camera) and Serial No. (located on the battery pack mount of the camcorder) below. Model No. Serial No. Apreciado cliente Please read the instruction manual prior to connecting or operating this product. Por favor, lea el manual de instrucciones antes de conectar u operar este producto. For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado. Muchas gracias por haber adquirido esta videocamara con memoria. Antes de usarla, lea la informacion de seguridad y las precauciones contenidas en las paginas 2 y 3 para garantizar un uso seguro de este producto. Para futuras consultas: Escriba a continuación el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la videocámara) y el número de serie (ubicado en el compartimiento de la batería de la videocámara). Número de modelo Número de serie ENGLISH ESPANOL GZ-MS130BU_US_IB_ENB.indb 1 4/28/2008 11:43:55 AM Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NOTA: • La placa de valores nominales y la precaución • • de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería. La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo. Sólo para EE.UU.-California Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Precauciones relacionadas con la batería de litio sustituible Si no se trata correctamente la batería utilizada en este dispositivo, es posible que se produzcan incendios o quemaduras químicas. No la recargue, desmonte ni someta a una temperatura superior a los 100 ºC ni la queme. Sustitúyala únicamente por baterías Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Existe el riesgo de que se produzca una explosión o un incendio si la batería se sustituye incorrectamente. • Deseche las baterías usadas sin demora • Manténgala fuera del alcance de los niños. • No la desmonte ni la arroje al fuego. Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.) No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes notas indican posibles daños a la videocámara o lesiones al usuario. Transportar o sostener la videocámara por la pantalla de LCD puede provocar su caída o fallas de la unidad. No utilice el trípode en superficies inestables o desniveladas. La cámara podría caerse y sufrir un daño grave. ¡PRECAUCIÓN! Evite conectar los cables (audio/video, S-video, etc.) a la videocámara y dejarla sobre el televisor, ya que si tropezara con uno de los cables podría derribar la videocámara, provocándole daños. PRECAUCIÓN: El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible. ADVERTENCIA: Las baterias, incluidas las baterias de litio instaladas en la camara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condicion similar. SP2 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 2 5/2/2008 1:43:55 PM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie sólo con paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Sólo utilice dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 10. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/aparato para evitar lesiones provocadas por caídas. 11. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo. 12. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas. Recuerde que esta videocámara debe usarse únicamente con fines privados. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.) Marcas comerciales • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. • Windows® es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. • iTunes es una marca comercial de Apple Inc. registrada en los Estados Unidos y en otros países. • YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC • El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea. SP3 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 3 5/2/2008 1:43:56 PM Guía de inicio fácil Cargue la batería antes de grabar Apague la videocamara y coloque la batería. Indicador de acceso Parpadea: se está accediendo a los archivos Luz de alimentacion/carga Parpadea: carga en curso Se apaga: carga terminada No retire el adaptador de ca ni la batería o la tarjeta SD mientras el indicador esté parpadeando. Abra la tapa Batería La batería no está cargada en el momento de la compra. Adaptador de ca A la toma de ca (de 110V a 240V) PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar baterías de JVC. Si se utilizan baterías no pertenecientes a la marca JVC, no se podrá garantizar la seguridad ni el rendimiento. Ajuste de la correa de mano Ajuste la correa y aprietela. • No tire de la correa cuando abra el cierre. Utilice la lengüeta para abrirlo. • Fije la correa mientras sostiene la videocamara. • Cuando lleve la videocamara, procure que no se le caiga. Correa de sujecion DC Apretar Lengüeta SP4 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 4 5/2/2008 1:43:56 PM Ajuste de la fecha/hora Q Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara. S Seleccione [CONF. RELOJ] AJUS.RELOJ CONF. RELOJ CONF. ÁREA CONF. PARA HORARIO DE VERANO CONF. LA HORA, CIUDAD Y HORA SALIR AJUSTE Botón de alimentación la ciudad que se encuentre situada T Seleccione más cerca del área en la que vaya a utilizar la videocámara. CONF. ÁREA Pantalla LCD Seleccione [SÍ] antes que transcurran 10 R desegundos Deslice el dedo hacia arriba y hacia abajo sobre el sensor. A continuación, toque OK. NOV.1.2009 04:55PM SALIR AJUSTE [ON] si entra en U Seleccione vigor el horario de verano. ¡AJUSTE FECHA/HORA! SÍ CONF. PARA HORARIO DE VERANO HORARIO DE VERANO NO OFF AJUSTE NOV. 1. 2009 04:55PM CONF. HORARIO DEVERANO SALIR AJUSTE • Cuando desaparezca el mensaje, pulse el • botón de alimentación durante al menos 2 segundos para desactivar la alimentación y, a continuación, púlselo de nuevo durante al menos 2 segundos. Toque los sensores con el dedo. Los sensores no funcionarán si los toca con una uña o con guantes. V Ajuste la fecha y la hora. Sensor táctil: permite ajustar la fecha y la hora }: permite mover el cursor hacia la derecha OK: permite poner el reloj en funcionamiento CONF. RELOJ FECHA NOV HORA 1 2009 4 55 PM GMT+ 9:00 GUARD SALIR SP5 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 5 5/2/2008 1:43:56 PM Grabación de vídeo PRECAUCIÓN Antes de grabar una escena importante, es recomendable llevar a cabo una grabación de prueba. el interruptor de modo Q Deslice para seleccionar el modo ! (vídeo). R Seleccione el modo de grabación PLAY/REC El modo cambiará cuando pulse el botón. Se mostrará el indicador de grabación automática. [ 4 h 59 m ] 0 : 04 : 01 S M Inicie la grabación Pulse el botón START/STOP para iniciar la grabación y púlselo de nuevo para detenerla. Espacio restante en la memoria integrada o en la tarjeta SD Grabaciónmodo de Calidad de vídeo espera DC [ 4 h 59 m ] 0 : 04 : 01 REC Grabación SP6 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 6 5/2/2008 1:43:57 PM Reproducción Q Seleccione el modo de reproducción PLAY/REC El modo cambiará cuando pulse el botón. R Seleccione el archivo que desee Pantalla de índice OPERACIÓN TÁCTIL REPRODUCCIÓN VÍDEO 1/2 NOV.01.2009 04:55PM DIGEST S Seleccione F (Toque OK) LASER TOUCH OPERATION Pantalla de reproducción L Para llevar a cabo operaciones como la búsqueda hacia delante o hacia atrás ( pág. 22) L Para visualizar archivos en el televisor ( pág. 25) Es recomendable que efectúe una copia de sus datos grabados importantes en un DVD u otro soporte de grabación para el almacenamiento. JVC no se hará responsable de la pérdida de sus datos. PRECAUCIÓN No olvide llevar a cabo copias una vez realizada la grabación. • Para copiar archivos en discos DVD ( pág. 27) • Para copiar archivos mediante una videograbadora o una grabadora de DVD ( pág. 34) • Para reproducir un disco DVD creado ( pág. 28) • Para editar archivos en el ordenador ( pág. 29) GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 7 SP7 5/2/2008 1:43:58 PM Contenido PREPARATIVOS USO CON EL TELEVISOR Índice ..................................................... 10 Accesorios ............................................ 12 Visualización de archivos en un televisor.............................................. 25 Colocación del filtro de ferrita ...................... 12 Preparación del mando a distancia ............. 12 Conexión con el televisor............................. 25 Operación de reproducción ......................... 25 Indicaciones en la pantalla LCD.......... 13 Ajustes preliminares necesarios ........ 15 Carga de la batería ...................................... 15 EDICIÓN Otros ajustes......................................... 16 Gestión de archivos ............................. 26 Ajuste de la fecha/hora ................................ 16 Ajuste del idioma ......................................... 17 Instalación en trípode .................................. 17 Utilización de una tarjeta SD ....................... 18 Captura de una imagen fija de un video ...... 26 Eliminación de archivos ............................... 26 COPIA GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN Grabación de archivos ......................... 19 Grabación de vídeo ..................................... 19 Grabación de imágenes fijas ....................... 20 Uso del zoom............................................... 21 Luz LED ....................................................... 21 Comprobación de la carga restante de la batería ........................................................ 21 Comprobación del espacio restante en el soporte de grabación ................................. 21 Reproducción de archivos ................... 22 Reproducción de vídeo................................ 22 Reproducción de imágenes fijas ................. 23 Copia de archivos ................................. 27 Utilización de una grabadora de DVD.......... 27 Copia de archivos en una grabadora de video/DVD .................................................. 34 Utilización con un reproductor multimedia a portátil ......................... 35 Activación del modo de exportación ............ 35 Modificación del ajuste de exportación................................................. 35 Transferencia de archivos a un ordenador .. 35 Carga de archivos a sitios web ........... 36 Activación del modo de carga ..................... 36 Carga de archivos ....................................... 36 Grabación manual ................................ 24 Cambio al modo de grabación manual ........ 24 Compensación de contraluz ........................ 24 Ajuste manual en el menú ........................... 24 INFORMACIÓN ADICIONAL Cambio de las configuraciones de menús ................................................. 37 Solución de problemas ........................ 37 Indicaciones de advertencia................ 39 Especificaciones .................................. 40 Precauciones ........................................ 42 Términos................................................ 44 SP8 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 8 5/2/2008 1:43:59 PM Cómo utilizar el sensor táctil Una vez se muestre el menú en el monitor LCD: Realice una copia de seguridad de los datos importantes que haya grabado VÍDEO AJUSTE MANUAL SALIR Es recomendable que efectúe una copia de sus datos grabados importantes en un DVD u otro soporte de grabación para el almacenamiento. JVC no se hará responsable de la pérdida de sus datos. Realice una grabación de prueba Cierre la pantalla LCD y quite la fuente de alimentacion (bateria o adaptador de CA) de la videocamara y, a continuacion, coloquela de nuevo. Precauciones sobre el uso de baterías USO CON EL TELEVISOR A Reinicie la videocámara si no funciona correctamente GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Q Deslice el dedo hacia arriba y hacia abajo sobre el sensor. R Seleccione [AJUSTE]. (Toque OK.) Antes de grabar los datos importantes, realice una grabación de prueba y reproduzca los datos grabados para comprobar si el vídeo y el sonido se han grabado correctamente. PREPARATIVOS ILUMINACIÓN REGISTRAR EVENTO CALIDAD DE VÍDEO USE CONFIG. DETALLADA BASADA AJUSTE No olvide leer esta información! • Asegurese de utilizar baterias JVC BN-VF808U/ A Para seleccionar un botón en pantalla que se B Para seleccionar un botón en pantalla que se Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES para disfrutar de su VIDEOCÁMARA. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado. Para poder ver la GUÍA, tiene que haber instalado el programa Adobe® Acrobat® ReaderTM o Adobe® Reader®. Adobe® Reader® se puede descargar desde el sitio Web de Adobe: http://www.adobe.com/ NOTA Seleccione el idioma deseado con un solo clic. El nombre del modelo viene indicado en la parte inferior de la videocámara. GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 9 Durante la reparación o la revisión de la videocámara, es posible que se borren los datos grabados. Antes de realizar una reparación o revisión, haga una copia de seguridad de todos los datos. Debido a que es posible que se utilice la videocámara para realizar una demostración de su funcionamiento en el establecimiento de venta, el modo de demostración se encuentra activado de manera predeterminada FUNCIONAMIENTO DE PC encuentre en la parte inferior de la pantalla, toque los botones situados debajo. Si se produce un fallo de funcionamiento, interrumpa el funcionamiento de la videocámara inmediatamente y póngase en contacto con JVC a través de la página www. jvc.com o el número de teléfono 1-800-252-5722 COPIA encuentre en el lado izquierdo de la pantalla, toque la parte del sensor situada al lado del botón en pantalla. EDICIÓN B VF815U/VF823U. Este producto incorpora tecnologia patentada y otras tecnologias de marca, y esta hecho para utilizarse con la bateria JVC y ninguna otra. JVC no puede garantizar la seguridad o el rendimiento de este producto si se utiliza con otras baterias. Si • la videocamara sufre una descarga electrostatica, apague la videocamara antes de utilizarla de nuevo. Para desactivar el modo de demostración, ajuste [MODO DEMO] en [OFF]. Cuando utilice una tarjeta SD • Las operaciones se confirman en las siguientes tarjetas SD.SD o Tarjeta SDHC compatible con Clase 4 o superior. Tarjeta Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD (de 256 MB hasta 2 GB) o tarjeta SDHC (de 4 GB hasta 32 GB). Si • se utilizan otros soportes, pueden producirse errores en la grabación de datos o pueden perderse datos ya grabados. Las • MultiMediaCards no son compatibles. SP9 5/2/2008 1:43:59 PM GETTING STARTED Índice DC NOTA • La pantalla LCD puede girar 270°. • Procure no tapar 4, 5, 7 y 8 durante la filmación. SP10 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 10 5/2/2008 1:44:00 PM Videocámara Sensor de la cámara Indicador luminoso ( p. 21) Cubierta del objetivo Objetivo Micrófono estéreo Y Z a b Botón S. SHOT (SNAPSHOT) Botón INFO Botón de saltar hacia delante Botón PLAY/PAUSE/SET c d e f g Botón Derecha Botón Siguiente Botón Abajo Botón INDEX* Botón DISP * Cada vez que se presiona INDEX, la pantalla cambia del siguiente modo: Modo !: Pantalla de Índice « Pantalla de índice de grupos Modo #: Pantalla de Índice « Pantalla de índice de fechas COPIA 9 Orificio para perno : Zócalo de fijación del trípode ( p. 17) ; Botón de liberación de la batería [BATT.] ( p. 15) Botón Izquierda Botón Atrás Botón PLAYLIST Botón START/STOP EDICIÓN 4 5 6 7 8 U V W X USING WITH TV . Botón START/STOP ( p. 19) / Botón SNAPSHOT ( p. 20) 0 Palanca del zoom [W 7 , T] ( p. 21) Control de volumen del altavoz 1 Altavoz 2 Conector de cc 3 Conector USB ( p. 27, 30) Q Ventana de transmisión de rayos infrarrojos R Botones ZOOM (T/W) (ampliación/ reducción) S Botón Arriba T Botón de saltar hacia atrás GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Sensor táctil Botón OK Botón MENU Botón de alimentación (1) Ranura para tarjetas SD ( p. 18) Botón EXPORT Conector de AV Botón UPLOAD ( p. 36) Botón PLAY/REC ( p. 19, 20, 22, 23) Selector de modo [!, #] Botón DIRECT DVD ( p. 28) Botón INFO ( p. 21) PREPARATIVOS ! # $ % & ( ) * + , - Mando a distancia FUNCIONAMIENTO DE PC SP11 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 11 5/2/2008 1:44:01 PM Accesorios o Adaptador de CA AP-V20U/AP-V14U* Cable USB CD-ROM Batería BN-VF808U Filtro de ferrita (x2) Cable de audio/vídeo Mando a distancia RM-V751U Pila de litio CR-2025 Preinstalada en el mando a distancia. NOTA Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable. * El modelo AP-V14U no se menciona en la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado. Colocación del filtro de ferrita El filtro de ferrita reduce las interferencias causadas al conectarlo a otros dispositivos. Cable USB: gírelo una vez Libere la traba. Adaptador de CA: gírelo dos veces 3 cm Para conectar a la cámara Preparación del mando a distancia El mando a distancia se suministra con una pila en su interior en el momento de efectuar la compra. Elimine la lámina de aislamiento antes de utilizarlo. Área efectiva de la transmisión por infrarrojos Para volver a introducir la pila Tire del soporte para pilas mientras presiona la pestaña de bloqueo. Pestaña de bloqueo Pila de litio (CR2025) NOTA SP12 Sensor de mando a distancia Distancia efectiva: 5m Es posible que la transmisión por infrarrojos no resulte efectiva o que funcione incorrectamente si se expone el sensor remoto directamente a la luz solar o a fuentes de iluminación potentes. GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 12 5/2/2008 1:44:01 PM Indicaciones en la pantalla LCD Durante la grabación de vídeo e imágenes fijas Sólo durante la grabación de vídeo [4h59m] 1/4000 0 W SD 4:55 PM EDICIÓN COPIA FUNCIONAMIENTO DE PC Sólo durante la grabación de imágenes fijas USING WITH TV ! Indicador del modo de funcionamiento seleccionado ( p. 24) 4 : Modo automático 3 : Modo manual # Indicador de modo de efectos especiales $ Indicador de modo telemacro % Indicador de luz LED ( pg. 21) & Indicador del modo de selcción de escenas (Indicador de visionado rapido ( p. 19, 20) ) Indicador de zoom ( p. 21) * Indicador del soporte de grabación SD : Tajeta SD : Memoria Integrada + Indicador de balance de blancos , Indicador de la luz de fondo del monitor - Indicador de batería . Fecha/hora ( p. 16) / Indicador de ajuste de enfoque manual 0 Indicador de compensación de contraluz ( p. 24) 1 Indicador de control de brillo . : Indicador de control del área de medición 2 Velocidad de obturación ! Indicador de modo # Indicador del modo de exportación ( p. 35) $ Contador % Indicador de modo de carga. ( p. 36) & Calidad de vídeo: B (ULTRAFINA), C (FINA), D (NORMAL), E (ECONÓMICA) ( Tiempo restante ) MREC: (Aparece durante la grabación.) MQ: (Aparece durante el modo de espera de grabación.) * Indicador de Estabilizador de imagen digital (DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado en [OFF].) + Cambio automático de soporte de grabación , Indicador del modo de toma de imágenes ( p. 19) - Indicador de reducción de viento . Indicador de evento GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN LCD NOV. 1. 2009 T 0 : 0 4 : 0 1 REC PHOTO PREPARATIVOS LIB. FINE [9 9 9 9 ] 10 PHOTO ! Indicador de modo # Indicador de enfoque ( p. 20) $ Calidad de imagen: FINE (fina) o STD (estándar) % Número restante de tomas & Indicador de toma ( p. 20) ( Indicador de modo de obturación ) Indicador de autodisparador GZ-MS130BU_US_IB_SPB_03Start.ind13 13 SP13 5/11/2008 12:04:54 PM Indicaciones en la pantalla LCD (continuación) Durante la reproducción de vídeo Durante la reproducción de imágenes fijas 1: 55 : 01 +4 SD 101- 0098 SD 8 NOV. 1. 2009 4:55 PM NOV. 1. 2009 ! Indicador de modo # Indicador de reproducción de lista de reproducción (Aparece al reproducir una lista de reproducción.) $ Calidad de vídeo: B (ULTRAFINA), C (FINA), D (NORMAL), E (ECONÓMICA) % Contador & Modo de reproducción F : Reproducción Q : Pausa K : Búsqueda hacia adelante J : Búsqueda hacia atrás G : Cámara lenta hacia adelante E : Cámara lenta hacia atrás (El número de la izquierda indica la velocidad.) ( Indicador de batería ) Fecha/hora ( p. 16) * Indicador de nivel de volumen 4:55 PM ! Indicador de modo # Número de carpeta o archivo $ Indicador de reproducción automática de las imágenes % Indicador de batería & Fecha/hora ( p. 16) SP14 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 14 5/2/2008 1:44:03 PM Ajustes preliminares necesarios L Para comprobar el nivel de carga de la Carga de la batería 1 Coloque la batería y, a continuación, conecte el adaptador de ca. • Con la marca “v” (flecha) de la batería Conector de CC Tiempo de carga Tiempo de grabación BN-VF808U (suministrada) 1 hr. 50 min. 2 hr. 45 min.* BN-VF815U 2 hr. 40 min. 5 hr. 25 min.* BN-VF823U 3 hr. 40 min. 8 hr. 10 min.* USING WITH TV L Para extraer la batería GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN apuntando en la dirección correcta, deslice la batería hasta que quede encajada en su sitio. Batería PREPARATIVOS 2 Cierre la pantalla de LCD para apagar la videocámara. batería Vea la página 21. L Tiempo de carga/grabación necesario (aprox.) *Si el indicador luminoso se encuentra apagado y la luz de fondo del monitor se encuentra ajustada en el modo [ESTÁNDAR]. v Flecha DC EDICIÓN BATT. parpadea para indicar que se ha iniciado la carga. • La carga finaliza cuando la luz se apaga. NOTA • La videocámara también puede usarse sólo con el adaptador de CA. • Es posible que el tiempo de grabación real se reduzca en función del entorno de grabación, por ejemplo, al grabar escenas de motivos que se mueven rápidamente. • No estire ni doble el enchufe o el cable del adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador de CA. FUNCIONAMIENTO DE PC • El indicador de carga/alimentación COPIA Adaptador de CA A la toma de ca (110V to 240V) SP15 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 15 5/2/2008 1:44:04 PM Otros ajustes CONF. PARA HORARIO DE VERANO Ajuste de la fecha/hora HORARIO DE VERANO OFF 1 2 3 Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara. NOV.1.2009 04:55PM CONF. HORARIO DE VERANO SALIR AJUSTE 8 Toque MENÚ. Seleccione el elemento mediante el sensor táctil y seleccione [}] para efectuar el ajuste. Seleccione [CONFIG. PANTALLA]. VÍDEO SIN VIENTO CAMB AUTO MEDIO GRAB CONFIG. PANTALLA > CONFIG. BÁSICA > Ajuste la fecha y la hora. CONF. RELOJ FECHA CONFIGURE PARÁ. VIS. EN NOV HORA 1 2009 8 54 PM SALIR AJUSTE GMT+ 9:00 4 Seleccione [AJUS.RELOJ]. 9 LANGUAGE AJUS.RELOJ ESTILO INDIC. FECHA BRILLO DEL MONITOR CONFIGURE FECHA Y HORA 5 Seleccione [GUARD]. Para restaurar el ajuste, seleccione [SALIR]. Ajuste del reloj en la hora local durante viajes SALIR AJUSTE SALIR GUARD CONFIG. PANTALLA Seleccione [CONF. RELOJ]. Después de llevar a cabo los pasos 1-4 AJUS.RELOJ CONF. RELOJ 5 CONF. ÁREA Seleccione [CONF. ÁREA]. CONF. PARA HORARIO DE VERANO CONF. LA HORA, CIUDAD Y HORA AJUSTE 6 AJUS.RELOJ SALIR CONF. ÁREA Seleccione la ciudad que se encuentre situada más cerca del área en la que vaya a utilizar la videocámara. Se selecciona el área resaltada Ciudad principal del área seleccionada Diferencia horaria en GMT 7 CONF. RELOJ CONF. ÁREA NOV.1.2009 04:55PM AJUSTE CONF. PARA HORARIO DE VERANO CONF. CUANDO EN OTRO PAÍS 6 Seleccione la ciudad que se encuentre situada más cerca del área a la que se dispone a viajar. CONF. ÁREA SALIR Seleccione [ON] si entra en vigor el horario de verano. [ON]: el reloj se adelanta una hora con respecto a la hora normal que se ha ajustado. [OFF]: permite desactivar la función. SP16 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 16 SALIR AJUSTE NOV.1.2009 04:55PM AJUSTE SALIR L Para volver a la pantalla anterior Seleccione @. L Para salir de la pantalla Seleccione [SALIR]. 5/2/2008 1:44:04 PM Ajuste del idioma Instalación en trípode El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse. Toque MENÚ. Base de la videocámara Seleccione [CONFIG. PANTALLA]. GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN 2 3 Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara. VÍDEO SIN VIENTO CAMB AUTO MEDIO GRAB CONFIG. PANTALLA > CONFIG. BÁSICA > PREPARATIVOS 1 Alinee el orificio de la rosca de la videocámara con la rosca del trípode, la toma de montaje con el tornillo y, a continuación, gire la cámara hacia la derecha para montarla en el trípode. CONFIGURE PARÁ. VIS. EN 4 USING WITH TV AJUSTE SALIR Seleccione [LANGUAGE]. CONFIG. PANTALLA LANGUAGE NOTA AJUS.RELOJ EL IDIOMA DE PANT. AJUSTE 5 SALIR No utilice el trípode en superficies inestables o desniveladas. La cámara podría caerse y sufrir un daño grave. EDICIÓN ESTILO INDIC. FECHA BRILLO DEL MONITOR Seleccione el idioma que desee. COPIA L Para volver a la pantalla anterior Seleccione @. L Para salir de la pantalla Seleccione [SALIR]. FUNCIONAMIENTO DE PC SP17 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 17 5/2/2008 1:44:05 PM Otros ajustes (continuación) NOTA Utilización de una tarjeta SD Si desea grabar en una tarjeta de memoria SD, debe realizar las siguientes operaciones. • Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas de memoria SD. Tarjeta de memoria SD o SDHC compatible con: clase 4 o superior Tarjetas de memoria SD, Panasonic, TOSHIBA, SanDisk o ATP (256 MB a 2 GB) o tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB). • Si se utilizan otros soportes, pueden producirse errores en la grabación de datos o pueden perderse datos ya grabados. • Las MultiMediaCards no son compatibles. • Las tarjetas que se utilizan para grabar vídeo en esta videocámara no pueden reproducirse en otros dispositivos. • Algunos lectores de tarjetas de memoria (incluyendo los lectores de tarjetas de memoria internos de las PC) pueden no ser compatibles con el formato SDHC. Si utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar y encuentra algún error de lectura, el lector de tarjetas de memoria que utiliza puede ser un dispositivo no compatible con tarjetas de memoria SDHC. Utilice, por favor, la videocámara o otro dispositivo compatible con tarjetas de memoria SDHC para acceder a la tarjeta. Q Inserte una tarjeta de memoria SD Preparación: Pulse el botón (1) de alimentación para apagar la videocámara. 1 2 Abra la tapa de la tarjeta de memoria SD. Inserte firmemente la tarjeta por su lado recortado. • La tarjeta de memoria SD sólo puede insertarse y extraerse con la cámara apagada. De lo contrario, los datos de la tarjeta podrían dañarse. • No toque el terminal de la parte posterior de la etiqueta. R Cambio del soporte de grabación La videocámara está programada para grabar en la memoria flash incorporada cuando se suministra de fábrica. Es posible cambiar el soporte de grabación a una tarjeta SD. Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [TAREJETA SD] y [SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD]. CONFIG. MEDIOS REC MEDIA A FOR VIDEO REC MEDIAMEMORIA FOR IMAGE INTEGRADA FORMAT A BUILT LT-IN MEM TARJETA SD. FORMAT A SD CARD ERASE ALL DAT ATA ON MEMORY RY CARD AJUSTE SALIR S Cuando utilice una tarjeta de memoria SD por primera vez, formatéela. Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD] para formatear la tarjeta. CONFIG. MEDIOS SOPORTE GRAB. VIDEO SOPORTE GRAB. IMAGEN FORMATEAR MEM INT FORMATEAR A TARJETA SD BORRAR TODOS DATOS DE AJUSTE SALIR Borde recortado 3 Cierre la tapa de la tarjeta de memoria SD. Es recomendable que efectúe una copia de sus datos grabados importantes en un DVD u otro soporte de grabación para el almacenamiento. JVC no se hará responsable de la pérdida de sus datos. L Para extraer la tarjeta de memoria SD SP18 Presione la tarjeta de memoria SD una vez. Cuando la tarjeta se expulse parcialmente, extráigala. GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 18 5/2/2008 1:44:05 PM Grabación de archivos Grabación de vídeo Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación. PLAY/REC Pulse el botón START/STOP para empezar la grabación. [4 h 59 m] 0:00:01 REC FUNCIONAMIENTO DE PC Cambie los ajustes en [CALIDAD DE VÍDEO]. L Para cambiar la relación de aspecto de la imagen (16:9/4:3) Cambie los ajustes en [SELECC. REL. ASPECTO]. COPIA L Para cambiar la calidad de la imagen grabada Seleccione A mientras la grabación se encuentra en modo de pausa. Si selecciona $ durante la reproducción, se elimina la escena LPara grabar una imagen fija durante la grabación de vídeo Pulse SNAPSHOT. EDICIÓN Pulse el botón START/STOP de nuevo. L Para visualizar la última escena USING WITH TV L Para detener la grabación Aparece el tiempo restante aproximado de grabación. También es posible iniciar o detener la grabación mediante la selección de [REC] en el monitor LCD. (Control de grabación en pantalla). GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN SNAPSHOT [4 h 59 m] 0:00:00 PREPARATIVOS Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! (video). NOTA • El modo de grabación de vídeo se selecciona automáticamente al apagar y volver a encender la videocámara. • Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida, ésta se apaga automáticamente para ahorrar energía. • La grabacion se detiene automaticamente despues de 12 horas consecutivas de grabacion de video. • Se creara un nuevo archivo por cada 4 GB de filmacion continua. • Esta videocamara graba video en formato MPEG2 compatible con el formato SD-VIDEO. Esta videocamara no es compatible con otros formatos de video digital. SP19 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 19 5/2/2008 1:44:05 PM Grabación de archivos (continuación) Grabación de imágenes fijas Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo # (imagen fija). Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación. PLAY/REC FINE [9999] Mantenga pulsado el botón SNAPSHOT hasta la mitad de su recorrido. FINE El indicador ? se vuelve verde cuando la imagen capturada queda enfocada. L Para visualizar la última imagen grabada Seleccione A tras tomar la fotografía.Si selecciona $ durante la reproducción, se elimina la imagen. L Para cambiar la calidad de la imagen Cambie los ajustes en [CALIDAD DE IMAGEN]. L Para grabar imágenes fijas continuamente Active [TOMA CONTINUA] en [MODO DE CAPTURA]. Pulse completamente el botón SNAPSHOT para tomar la fotografía. FINE [9999] PHOTO NOTA • DIS (Estabilizador de imagen digital) no funciona durante la grabación de imágenes fijas. • Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida, ésta se apaga automáticamente para ahorrar energía. SP20 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 20 5/2/2008 1:44:07 PM Uso del zoom DIRECT DVD T: Telefoto ! mode # mode [80X/DIGITAL] [35X/ÓPTICA] ESTADO DE LA BATERÍA 100% TIEMPO MÁX min 50% INFO 0% SALIR L Para volver a la pantalla normal Seleccione [SALIR] o pulse INFO. NOTA L Para cambiar el porcentaje de zoom NOTA Luz LED 1 2 3 Preparativos: • Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo !. • Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación. Pulse el botón INFO una vez (MEMORIA INTEGRADA) o dos veces (TARJETA SD). DIRECT DVD TIEMPO GRAB. MÁX. MEM INT 0h05m Toque MENU. Seleccione [ILUMINACIÓN]. Seleccione el ajuste que desee. ON AUTO OFF El indicador luminoso permanece encendido independientemente de las condiciones del entorno. El indicador luminoso se enciende automáticamente al tomar imágenes en condiciones de iluminación insuficiente. Permite desactivar esta función. GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 21 INFO 0h07m 0h09m 0h26m AJUSTE FUNCIONAMIENTO DE PC Preparativos: • Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! o #. • Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación. Comprobacion del espacio restante en el soporte de grabacion COPIA La filmación en macro (acercándose hasta unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la palanca del zoom está totalmente ajustada en W. La visualización del tiempo de grabación restante debe utilizarse únicamente a modo de guía. Dicho tiempo se visualiza en unidades de 10 minutos. EDICIÓN máximo (sólo para el modo ! ) Cambie los ajustes en [ZOOM]. USING WITH TV Tambien puede reducir/ampliar seleccionando [W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom en pantalla). Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica) GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN W: Gran angular Preparativos: la batería. • Conecte el boton PLAY/REC para seleccel • Pulse modo de grabacion. En el modo !: Pulse el botón INFO tres veces o INFO y, a continuación, seleccione ;. En el modo #: Pulse INFO. PREPARATIVOS Preparativos: • Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! o #. • Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación. Reducción Ampliación Comprobación de la carga restante de la batería LIBRE USADO SALIR El tiempo de grabación máximo se visualiza para cada modo de calidad de vídeo. L Para cambiar la calidad de la imagen 1) Seleccione la calidad de vídeo. 2) Seleccione [AJUSTE]. L Para cambiar el soporte de grabación 1) Pulse INFO para seleccionar la memoria integrada o SD. 2) Seleccione [AJUSTE]. L Para salir de la pantalla Seleccione [SALIR]. SP21 5/2/2008 1:44:07 PM Reproducción de archivos Reproducción de vídeo Deslice el selector de modo para seleccionar el modo ! (video). Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de reproducción. REPRODUCCIÓN VÍDEO 1/2 PLAY/REC NOV.01.2009 04:55PM DIGEST Aparecerá la pantalla de índice. Seleccione el archivo que desee. L Para moverse a la página anterior o a la siguiente Toque [v] o [V] durante más de un segundo. L Para reproducir unos segundos de cada escena seleccionada de los vídeos grabados Toque [DIGEST]. L Operaciones que se pueden L Para eliminar un vídeo Seleccione * con la reproducción detenida. L Para cambiar el número de miniaturas (6 miniaturas/20 miniaturas) Mueva la palanca del zoom hacia la posición [T] or [W]. L Volumen de los altavoces efectuar durante la reproducción de vídeo Botones en pantalla N : Volver a la primera escena del archivo O : Ir a la primera escena del siguiente archivo L : Volver a la pantalla de índice J : Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción) E : Reproducción fotograma a fotograma hacia atrás (durante la pausa)* F : Reproducción Q : Pausa K : Búsqueda hacia adelante (durante la reproducción) G : Reproducción fotograma a fotograma hacia adelante (durante la pausa)* * La reproducción en cámara lenta se inicia al tocar de forma continua el botón del sensor que hay debajo de E / G. —:Bajar el volumen + :Subir el volumen SP22 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 22 5/2/2008 1:44:08 PM Reproducción de imágenes fijas Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de reproducción. REPROD. IMÁGENES 1/2 PLAY/REC NOV.01.2009 04:55PM Seleccione el archivo que desee. GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Aparecerá la pantalla de índice. PREPARATIVOS Deslice el selector de modo para seleccionar el modo # (imágenes fijas). USING WITH TV EDICIÓN L Para moverse a la página anterior o a la COPIA siguiente Toque [v] o [V] durante más de un segundo. L Para eliminar una imagen fija Seleccione $. L Para cambiar el número de miniaturas (6 miniaturas/20 miniaturas) Mueva la palanca del zoom hacia la posición [T] o [W]. FUNCIONAMIENTO DE PC L Operaciones que se pueden efectuar durante la reproducción de imágenes fijas Botones en pantalla P : Permite cambiar el orden de reproducción de las presentaciones de diapositivas a la dirección inversa F : Cambiar el orden de reproducción de la reproducción automática hacia adelante L : Volver a la pantalla de índice N : Ver el archivo anterior F : Permite iniciar la presentación de diapositivas Q : Permite finalizar la presentación de diapositivas O : Ver el archivo siguiente SP23 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 23 5/2/2008 1:44:09 PM Grabación manual El modo de grabación manual permite ajustar manualmente el enfoque, el brillo de la pantalla, etc. Cambio al modo de grabación manual Preparativos: • Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! o #. • Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación. Ajuste manual en el menú En el modo de grabación manual: 1 Toque MENU. 2 Seleccione [AJUSTE MANUAL]. VÍDEO AJUSTE MANUAL ILUMINACIÓN REGISTRAR EVENTO CALIDAD DE VÍDEO USE CONFIG. DETALLADA BASADA SALIR AJUSTE Seleccione [A/M] dos veces. [4 h 59 m] 3 Seleccione el menú que desee. VÍDEO SELECC. ESCENA FOCUS / AJUSTAR BRILLO VELOCIDAD OBTURACIÓN EL BRILLO DEL AJUSTE L Para regresar al modo de grabación automático Seleccione [A/M] de modo que se muestre el indicador 4. 4 SALIR Seleccione el ajuste que desee. Compensación de contraluz VÍDEO AUTO La compensación de contraluz proporciona más claridad al sujeto aumentando la exposición. En el modo de grabación manual; MANUAL SALIR AJUSTE Dependiendo del tipo de ajuste seleccionado, el valor se puede ajustar con el sensor táctil. Seleccione -. L Para volver a la pantalla anterior Seleccione @. L Para salir de la pantalla REC / Seleccione [SALIR]. L Para cancelar la compensación de contraluz Seleccione - de nuevo. NOTA Si se coloca el monitor LCD al revés, - no se visualizará. Cambie el ajuste cuando el monitor LCD se encuentre en posición normal. SP24 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 24 5/2/2008 1:44:11 PM Visualización de archivos en el televisor Esta camara esta disenada para ser utilizada con senales de television en color tipo NTSC. Nose puede usar con un televisor de otra norma. L Para efectuar la conexión mediante el conector de AV. Conector de cc 1 Encienda la videocámara y el televisor. 2 Ajuste el televisor en el modo de vídeo. 3 Encienda la videograbadora o la grabadora de DVD y ajústelas en el modo de entrada AUX. Adaptador de CA 4 Cable AV EDICIÓN Conector de AV Inicie la reproducción en la videocámara. ( p. 22, 23) USO CON EL TELEVISOR A la toma de CA (Sólo cuando se conecta la videocámara a la grabadora de vídeo o de DVD) GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Preparación: Apague todas las unidades. Una vez completada la conexión con el televisor PREPARATIVOS Conexión con un televisor Operación de reproducción COPIA FUNCIONAMIENTO DE PC Conector de entrada de AV SP25 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 25 5/2/2008 1:44:11 PM EDITING/PRINTING Gestión de archivos PRECAUCIÓN No desconecte el soporte de grabación ni lleve a cabo ninguna otra operación (como desactivar la alimentación) mientras se accede a los archivos. Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de ca suministrado, ya que es posible que los datos del soporte de grabación se dañen si la batería se agota durante el funcionamiento. Si se dañan los datos del soporte de grabación, formatee el soporte de grabación para volver a utilizarlo. Captura de imágenes fijas de un vídeo Es posible capturar la escena que desee de un vídeo grabado y almacenarlo como una imagen fija. Eliminación de archivos • Los archivos protegidos no se pueden eliminar. Para eliminarlos, primero debe anular la protección. • Una vez eliminados, los archivos no se pueden restaurar. Compruebe los archivos antes de eliminarlos. Preparativos: • Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! o #. • Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de reproducción. 1 Toque MENU. 2 Seleccione [ELIMINAR] VÍDEO ELIMINAR Preparativos: • Deslice el selector de modo para seleccionar el modo !. • Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de reproducción. CARGAR PARÁMETROS BUSCAR REPR. LISTA REPROD. ELIM. VÍDEO GRABADO AJUSTE 3 SALIR Seleccione [ACTUAL]. Pulse SNAPSHOT con la reproducción en modo de pausa. ELIMINACIÓN DE VÍDEO ACTUAL SELECCIÓN ARCHIVOS ELIMINAR TODO SNAPSHOT ELIMINAR ESCENAS UNA A UNA AJUSTE 4 SALIR Seleccione [SÍ]. NOTA • Las imágenes fijas capturadas se guardan con una resolución de 640 x 360 (si el vídeo se ha grabado en 16:9) o 640 x 480 (si el vídeo se ha grabado en 4:3). La imagen se puede alargar en sentido horizontal o vertical dependiendo de la calidad del archivo de vídeo de origen. • La función de toma de imágenes continua no puede utilizarse para capturar imágenes. • No es posible capturar vídeo durante la reproducción. ¿ELIMINAR? (Nº actual escenas:0009) SÍ NO AJUSTE SALIR Es posible seleccionar el archivo anterior o siguiente mediante { o }. L Para salir de la pantalla Seleccione [SALIR]. SP26 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 26 5/2/2008 1:44:12 PM COPYING Copia de archivos Es recomendable que efectúe una copia de sus datos grabados importantes en un DVD u otro soporte de grabación para el almacenamiento. JVC no se hará responsable de la pérdida de sus datos. que se puedan utilizar. También es posible utilizar discos DVD-RW usados, pero es necesario formatearlos antes de efectuar la grabación. Al formatear un disco se elimina todo el contenido grabado en este hasta el momento. • No es posible utilizar discos de doble capa. Conexión con una grabadora de DVD Conector USB COPIA Conector de cc EDICIÓN Preparativos: Encienda la videocámara en primer lugar y, a continuación, encienda la grabadora de DVD. PC Puede copiar, en su PC, los archivos de vídeo o de imágenes fijas grabados con esta videocámara. USING WITH TV Acerca de la finalización una vez finalizada la copia Los discos se finalizan automáticamente para poder ser reproducidos en otros dispositivos. Una vez efectuada la finalización, el disco pasará a ser de solo reproducción, por tanto, no será posible añadir más archivos. GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Grabadora de DVD (CU-VD3/CU-VD50) Se pueden copiar en discos DVD archivos de vídeo grabados en esta videocámara. Discos compatibles: DVD-R de 12 cm y DVD-RW • Utilice únicamente discos DVD-R vacíos PREPARATIVOS Tipos de copia y dispositivos conectables Utilización de una grabadora de DVD DC A la toma de CA Adaptador de CA NOTA Se recomienda utilizar la grabadora de DVD JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si utiliza el model CU-VD20 o CU-VD40, el tiempo de grabación puede tardar aprox. 2 veces más que el tiempo indicado en el manual de instrucciones de la grabadora de DVD. FUNCIONAMIENTO DE PC Grabadora de vídeo o de DVD Puede copiar, en discos DVD, los archivos de vídeo grabados con esta videocámara. Cable USB* Grabadora de DVD Conector USB NOTA • Consulte asimismo el manual de instrucciones de la grabadora de DVD opcional. * Utilice el cable USB suministrado con la grabadora de DVD. GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 27 SP27 5/2/2008 1:44:12 PM Copia de archivos (continuación) Copia de seguridad de todos los archivos 5 • Los archivos se copian en el disco. Cuando se muestre el mensaje [TERMINADO], toque OK. Preparativos: • Conecte la videocámara a la grabadora de DVD. • Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo !. 1 • Cuando se muestre el mensaje [INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie el disco. Los archivos restantes se copiarán en el segundo disco. • Para cancelar la copia, seleccione [CANCELAR]. Seleccione [SELECC. ENTRE TODO]. Copia de archivos de vídeo que nunca se hayan copiado CREAR DVD SELECC. ENTRE TODO SELECCIONAR Y CREAR CREAR DUPLICADO REPRODUCCIÓN COPIAR VÍDEOS GRABADOS Los archivos que nunca se hayan copiado en un disco DVD se seleccionan y copian automáticamente. AJUSTE 2 Seleccione [EJECUTAR]. Seleccione el menú que desee. SELECC. ENTRE TODO 1 2 TODAS LAS ESCENAS Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara. Pulse el botón DIRECT DVD. ESCENAS SIN GUARDAR DIRECT DVD COPIAR TODOS VÍDEOS A DVD SALIR AJUSTE • [TODAS LAS ESCENAS]: INFO Se copian todos los archivos del soporte de grabación. • [ESCENAS SIN GUARDAR]: Los archivos que nunca se han copiado en un disco DVD se seleccionan y copian automáticamente. 3 Seleccione [EJECUTAR]. ESCENAS SIN GUARDAR LISTO PARA CREAR DVD-R EJECUTAR VOLVER Seleccione el menú que desee. TODO(TOTAL:3) muestre el mensaje [TERMINADO], toque OK. CHECK SALIR • Si se selecciona [TODO], se crearán todos los discos de la lista. • Para obtener una vista previa de las • escenas, seleccione [CHECK]. indica que el disco ya ha sido creado. Seleccione [SÍ] o [NO]. • [SÍ]: permite visualizar las miniaturas por grupo. • [NO]: permite visualizar las miniaturas por fecha. SP28 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 28 SALIR • Cuando se muestre el mensaje [INSERTAR DVD1 DVD2 DVD3 AJUSTE AJUSTE • El disco DVD comenzará a crearse. Cuando se LISTA DE CREACIÓN 4 3 SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie el disco. Los archivos restantes se copiarán en el segundo disco. • Para cancelar la creación de un disco DVD, seleccione [CANCEL]. L Para salir de la pantalla 1) Seleccione [SALIR]. 2) Cuando aparezca [¿SALIR?], seleccione [SÍ]. LPara reproducir, con la videocámara, el disco creado 1) Conecte la videocámara a la grabadora de DVD. 2) Encienda la videocámara en primer lugar y, a continuación, encienda la grabadora de DVD. 3) Seleccione [REPRODUCCIÓN]. 4) Seleccione la carpeta que desee. 5) Seleccione la fecha de creación del disco. 6) Seleccione el archivo que desee. Para volver a la pantalla anterior, seleccione @. 5/2/2008 1:44:12 PM Creación de discos DVD mediante un ordenador 1 Haga clic en [Easy Installation]. PREPARATIVOS Lea, por favor, “Convenio de licencia del software de JVC” de las instrucciones del CDROM antes de instalar el software. Es posible copiar los datos de la videocámara y crear un DVD utilizando un PC. Preparativos: Cargue el CD-ROM suministrado en el ordenador. En Windows Vista, se mostrará el cuadro de diálogo de reproducción automática. Requisitos del sistema Windows Vista Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 2 Haga clic en [Siguiente]. 3 Haga clic en [Finalizar]. USING WITH TV OS: Windows Vista® Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32 bits, preinstalado) EDICIÓN CPU: Una de las siguientes: • Intel®® Pentium®® 4, 1.6 GHz o superior M, 1.4 GHz o superior • Intel® Pentium • Intel CoreTM Duo, 1.5 GHz o superior RAM: 1 GB como mínimo GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Q Instalación del software en el ordenador Windows XP Se creará un icono del software Everio MediaBrowser en el escritorio. RAM: 512 MB como mínimo FUNCIONAMIENTO DE PC CPU: Una de las siguientes: • Intel® Pentium® 4, 1.6 GHz o superior • Intel® Pentium® M, 1.4 GHz o superior • Intel® CoreTM Duo, 1.5 GHz o superior COPIA OS: Windows® XP Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (preinstalado) L Para comprobar las especificaciones del PC Haga clic con el botón secundario del ratón en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú [Inicio] y seleccione [Propiedades]. NOTA • Asegúrese de que su ordenador disponga de una unidad de DVD con capacidad de grabación. • Si el sistema no cumple los requisitos, es recomendable copiar los archivos mediante la grabadora de DVD. ( p. 27) • Los usuarios de Macintosh podrán utilizar el software incluido con su ordenador Macintosh (iMovie ‘08, iPhoto) para copiar archivos en su ordenador. GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 29 L Para visualizar el manual de instrucciones del software Everio MediaBrowser 1) Haga doble clic en el icono de Everio MediaBrowser. 2) Haga clic en [Ayuda], y clic en [Ayuda de MediaBrowser]. Clic Clic SP29 5/2/2008 1:44:13 PM Copia de archivos (continuación) El software Everio MediaBrowser se iniciará en el ordenador. R Realización de una copia de seguridad en el ordenador Preparativos: • Instale el software en el ordenador. • Asegurese de que dispone de suficiente espacio libre en el disco duro del PC HDD. • Cierre el monitor LCD para apagar la videocámara. 3 Conector de cc Adaptador de CA Haga clic en [Todo el volumen en la videocamara] y en [Proximo]. A la toma de CA DC 4 Haga clic en [Comienzo]. Conector USB Cable USB Se iniciará la copia de seguridad. L Para desconectar la videocámara del Conector USB 1 2 Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara. Seleccione [COPIA DE SEGURIDAD]. MENÚ USB LIB. CREAR DVD CARGAR INSCR. EN LIBRARY HACER COPIA DE SEGURIDAD GRABAR VÍDEO/IMÁGENES FIJAS AJUSTE SALIR ordenador 1) Haga clic con el botón derecho del ratón (Quitar hardware de forma segura) en la barra de herramientas y seleccione [Safely remove USB Mass Storage Device]. 2) Siga las instrucciones en pantalla y asegúrese de que el dispositivo pueda desconectarse con seguridad. 3) Desconecte el cable USB y cierre el monitor LCD. NOTA La copia de seguridad de varios vídeos tarda cierto tiempo en realizarse. SP30 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 30 5/2/2008 1:44:15 PM S Realización de listas de usuarios para ordenar los archivos 5 Haga doble clic en la fecha de grabación. PREPARATIVOS Es posible efectuar una lista de usuarios de un determinado asunto (por ejemplo, de un viaje, una competición de atletismo) y colocar los archivos relacionados con el asunto en la lista de usuarios. 1 Se visualizarán los archivos grabados en el día seleccionado. 6 Arrastre el archivo y suéltelo en la lista de usuarios. Seleccione [Solo filmes]. USING WITH TV 2 Haga doble clic en el icono y abra el calendario. GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Preparativos: Realice la copia de seguridad en el ordenador. EDICIÓN Para añadir otros archivos a la lista de usuarios, repita los pasos 5 y 6 COPIA 3 FUNCIONAMIENTO DE PC 4 Haga clic en [+]. Introduzca el nombre de la nueva lista de usuarios y haga clic en [Aceptar]. SP31 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 31 5/2/2008 1:44:16 PM Copia de archivos (continuación) T Copia de archivos en un disco DVD 4 Preparativos: Utilice un disco DVD en el que se pueda grabar (es recomendable utilizar discos DVD-R). 1 Seleccione la lista de usuarios y haga clic en [Crear disco]. 5 2 Haga clic en [Comienzo]. Haga clic en [Selecciona los archivos individualmente] y haga clic en [Proximo]. Para anadir todos los archivos en discos DVD, haga clic en [Seleccionar todos los archivos visualizados] y vaya al paso 4. 3 Escriba el nombre del disco, seleccione el estilo del menu superior y haga clic en [Proximo]. Arrastre y suelte el archivo en la parte inferior y haga clic en [Proximo]. NOTA • Para obtener informacion detallada sobre el funcionamiento de Everio MediaBrowser, haga clic en [Ayuda] y consulte [Ayuda de MediaBrowser]. • Adobe® Reader® debe estar instalado para poder leer [Ayuda de MediaBrowser]. Adobe® Reader® puede cargarse desde el sitio web de Adobe: http://www.adobe.com • Para obtener ayuda sobre el funcionamiento del software, consulte la informacion desoporte. ( p. 33) SP32 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 32 5/2/2008 1:44:18 PM Estructura de carpetas y extensiones Soporte de grabación [DCIM] X = número Contiene las carpetas de imágenes fijas. [XXXJVCSO] Contiene las carpetas de archivos de vídeo. Información de gestión* del soporte en conjunto [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] Información de gestión* Archivo de vídeo Información de gestión* de los archivos de vídeo [PRGXXX] EDICIÓN El archivo de vídeo con información de gestión está dañado. [PRIVATE] Contiene los archivos de información de gestión relativos a la información de eventos y/o a la creación de DVD de los archivos obtenidos con la videocámara. * Información como la fecha y la hora de grabación, grabada con el archivo de vídeo. [MOV_XXX.MOD] USING WITH TV [EXTMOV] GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN [MGR_INFO] PREPARATIVOS [SD_VIDEO] Información de asistencia al cliente El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia del software. FUNCIONAMIENTO DE PC Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia de JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacional JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información. • Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error. • PC, (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio disponible en el disco duro (GB)). Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores. COPIA JVC Pixela Región Idioma N.º de teléfono EE.UU. y Canadá Inglés +1-800-458-4029 (gratuito) Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España) Inglés/alemania/francia/español +800-1532-4865 (gratuito) Otros países de Europa Inglés/alemania/francia/español/ italiano/holandés +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090 China Chino +86-21-5385-3786 Página web: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Consulte en nuestro sitio web la información y las descargas más recientes. GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 33 SP33 5/2/2008 1:44:21 PM Copia de archivos (continuación) Copia de archivos en uns grabadora de vídeo/DVD 1 2 Preparativos: • Crear una lista de reproducción. • Apague todas las unidades. Ajuste la grabadora de vídeo o de DVD en el modo de entrada AUX. Compruebe que las imágenes de la videocámara se reciben correctamente en la videograbadora y en la grabadora de DVD. L Para efectuar la conexión mediante los conectores de AV (copia analógica) Conector de cc Abra el monitor LCD para encender la videocámara. 3 Reproduzca las listas de reproducción en la videocámara. 1) Toque MENU. 2) Seleccione [REPROD. COPIA]. 3) Seleccione la lista de reproducción que desee. 4) Seleccione [SÍ]. (Se visualizará una pantalla en negro durante 5 segundos en la primera y en la última escena). 4 Conector de AV Cable AV Adaptador de CA En el punto donde desee iniciar la copia, inicie la grabación en la grabadora de vídeo o de DVD. Consulte el manual de instrucciones de la grabadora de vídeo o de DVD. L Para detener la copia Grabadora de vídeo o de DVD Conector de AV (Entrada) A la toma de CA Detenga la grabación en la videograbadora o en la grabadora de DVD. L Para ocultar la fecha o los iconos de la pantalla Cambie los ajustes de [VER EN TV]. SP34 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 34 5/2/2008 1:44:21 PM Utilización con un reproductor multimedia portátil Activación del modo de exportación EXPORT LIB. 1/3 LIB. SD LIB. CHECK SALIR • Para comprobar el contenido del archivo, seleccione [CHECK]. 3 Seleccione [SALIR]. L Para cancelar el ajuste de la exportación Seleccione el archivo y pulse [LIB.] de nuevo. L Para salir de la pantalla 1) Seleccione [SALIR]. 2) Seleccione [SÍ]. ON L Para desactivar el modo de exportación Pulse EXPORT dos veces. Es posible ajustar los vídeos grabados al ajuste de exportación. Preparativos: Instale iTunes en un ordenador. http://www.apple.com/itunes/ 1 2 Conecte la videocámara al ordenador con el cable USB. COPIA Modificación del ajuste de exportación EDICIÓN Transferencia de archivos a un ordenador USING WITH TV Pulse EXPORT dos veces. CONF. EXPORT GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Preparativos: • Deslice el selector de modo para seleccionar el modo !. • Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación. Seleccione el archivo y, a continuación, [LIB.]. PREPARATIVOS Es posible transferir vídeos grabados fácilmente en el modo de exportación a iTunes®. Todos los archivos que dispongan del ajuste de exportación activado se transferirán al ordenador. Para obtener más información acerca de la transferencia, consulte el manual de instrucciones del software MediaBrowser contenido en el CD-ROM. 2 Seleccione [INSCR. EN LIBRARY]. MENÚ USB 1 CREAR DVD CARGAR LIB. INSCR. EN LIBRARY HACER COPIA DE SEGURIDAD FÁCIL INSCRIP. DE VÍDEO AJUSTE SALIR FUNCIONAMIENTO DE PC Preparativos: • Deslice el selector de modo para seleccionar el modo !. • Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de reproducción. INSCR. EN LIBRARY Pulse EXPORT. EXPORT Todos los archivos que dispongan del ajuste de exportación activado se transferirán al ordenador. L No se puede exportar el archivo a iTunes® Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado. GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 35 SP35 5/2/2008 1:44:21 PM Carga de archivos a sitios web Activación del modo de carga Carga de archivos You Tube=website:http://www.youtube.com/ Es posible cargar el archivo en sitios web para compartir vídeo (You TubeTM) de manera rápida después de efectuar la grabación. Para obtener más información acerca de YouTube™, visite el sitio web de YouTube™: http://www.youtube.com/ Para obtener más información acerca de la carga de archivos, consulte el manual de instrucciones del software MediaBrowser contenido en el CD-ROM. Preparativos: • Deslice el selector de modo para seleccionar el modo !. • Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación. 2 1 Conecte la videocámara al ordenador mediante un cable USB. Seleccione [CARGAR]. MENÚ USB REPRODUCIR EN PC CREAR DVD CARGAR INSCR. EN LIBRARY Pulse UPLOAD dos veces. CARGA FÁCIL A SITIOS DE SALIR AJUSTE UPLOAD L No se puede cargar el archivo en ON Si graba un archivo con el modo de carga activado, la grabación se detendrá automáticamente 10 minutos después de haberse iniciado. El tiempo restante se visualizará en el monitor LCD. YouTube™ • Necesita tener una cuenta en YouTube™ para cargar archivos en YouTube™. Cree su cuenta. • RConsulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado. NOTA El modo de carga se desactivará cada vez que se finalice la grabación. SP36 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 36 5/2/2008 1:44:22 PM MENU SETTINGS Cambio de las configuraciones de menús 1 Toque MENU. 3 2 Seleccione el menú que desee. Seleccione el ajuste que desee. VÍDEO REGISTER EVENT OFF VIDEO QUALITY ZOOMON ON VÍDEO DIS DIS SALIR ON IMAGEN BORROSA. TIENE QUE AJUSTE ON IMAGE BLURRED NEED TO AJUSTE SALIR L Para volver a la pantalla anterior Seleccione @. L Para salir de la pantalla FUNCIONAMIENTO DE PC Alimentación No hay alimentación. Visualizaciones El monitor LCD resulta difícil de visualizar. COPIA Acción • Conecte bien el adaptador de CA. • Cargue la batería. La indicación de batería restante no es correcta. EDICIÓN Problema Los siguientes fenómenos no son fallos de funcionamiento. • La videocámara se calienta cuando se la utiliza durante un lapso prolongado. • La batería se calienta durante la carga. • Cuando se reproduce un archivo de vídeo, la imagen se detiene momentáneamente o el sonido se interrumpe en las uniones entre escenas. • El monitor LCD se visualiza momentáneamente de color rojo o negro cuando se graba la luz del sol. • Aparecen unos puntos negros, rojos, verdes o azules en el monitor LCD. (El monitor LCD contiene el 99,99% de píxeles efectivos, aunque es posible que el 0,01% de los píxeles (o menos) no sean efectivos). USING WITH TV Antes de solicitar asistencia técnica, consulte el diagrama siguiente. Si las soluciones indicadas en el diagrama no permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor de JVC más cercano o con el centro de asistencia técnica de JVC para obtener instrucciones. Consulte asimismo las preguntas más frecuentes acerca de los nuevos productos en el sitio web de JVC. GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Seleccione [SALIR]. Solución de problemas PREPARATIVOS REGISTRAR EVENTO CALIDAD DE VÍDEO ZOOM • Cargue la batería completamente, agótela y, a continuación, vuelva a cargarla de nuevo. • Si se utiliza la videocámara durante períodos de tiempo prolongados a temperaturas elevadas o reducidas, o si se carga la batería muchas veces, es posible que la cantidad de batería restante no se visualice correctamente. • Es posible que el monitor LCD resulte difícil de visualizarse si se utiliza en zonas con mucha iluminación, por ejemplo, bajo la luz solar directa. SP37 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 37 5/2/2008 1:44:23 PM Solución de problemas (continuación) Problema Grabación La grabación no puede realizarse. Acción • La tarjeta SD o la memoria integrada están llenas. Elimine los archivos innecesarios o sustituya la tarjeta SD. • Introduzca una tarjeta SD disponible en el mercado y ajuste La grabación se detiene automáticamente. El sonido o el vídeo se interrumpen. [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [TARJETA SD] y [SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD]. • La grabación se detiene automáticamente una vez transcurridas 12 horas de grabación continua. • En ocasiones, la reproducción se interrumpe en la sección de conexión existente entre dos escenas. No se trata de un fallo de funcionamiento. Reproducción • Seleccione [REPR. ARCHIVO MPG] y, a continuación, busque el No es posible encontrar un vídeo grabado/ imagen. vídeo en la pantalla de índice. (Es posible reproducir los archivos de vídeo cuya información de gestión se encuentra dañada). • Cancele las funciones de visualización de grupos y de búsqueda de fechas. • Cambie el ajuste de [SOPORTE GRAB. VÍDEO] o [SOPORTE GRAB. IMAGEN]. (Los archivos de otros soportes no se visualizan). • Deslice el selector de modo para seleccionar el modo descadao (! o #). Otros problema El indicador no parpadea durante la carga de la batería. • Compruebe la carga restante de la batería. No se puede cargar el archivo en YouTube™ • Necesita tener una cuenta en YouTube™ para cargar archivos en YouTube™. Cree su cuenta. • Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de (Cuando la batería está completamente cargada, el indicador deja de parpadear). Cuando efectúe la carga en un ambiente cálido o frío, asegúrese • de que la batería se esté cargando dentro del intervalo de temperatura permitido. (En caso de que la carga se esté efectuando fuera del intervalo de temperatura recomendado, es posible que se detenga para proteger la batería). descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado. No se puede exportar el archivo a iTunes® • Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado. L Para reiniciar la videocámara cuando no funciona con normalidad ! Cierre el monitor LCD y desconecte el suministro de alimentación (batería o adaptador de ca) de la videocámara y, a continuación, vuelva a conectarlo. # Ejecute [CONFIG. DE FÁBRICA]. SP38 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 38 5/2/2008 1:44:23 PM Indicaciones de advertencia Indicación ¡AJUSTE FECHA/HORA! Acción • Permite ajustar el reloj. Si el mensaje sigue apareciendo después de ajustar el reloj, significa que la batería de este se ha agotado. Consulte con su distribuidor de JVC más cercano. • Asegúrese de utilizar baterías de JVC. NO FORMATEADO • Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el • Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo. • Apague la videocámara y vuélvala a encender. ERROR ELIM. DATOS • Apague la videocámara y vuelva a conectarla. • Si el problema persiste, realice una copia de seguridad de todos los datos y, a continuación, formatee la unidad (se borrarán todos los datos). • Apague la videocámara y vuelva a conectarla. • Extraiga y vuelva a insertar la tarjeta SD. (No se pueden USING WITH TV ¡ERROR EN MEMORIA INTEGRADA GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN ¡ERROR DE FORMATEO! formateo. PREPARATIVOS ERROR DE COMUNICACIÓN utilizar tarjetas MultiMedia Card.) • Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta SD. • Introduzca la tarjeta SD antes de activar la alimentación. • Si el problema persiste, realice una copia de seguridad de todos los datos y, a continuación, formatee la unidad (se borrarán todos los datos). • Detenga la grabación de vídeo y grabe una imagen fija. (Si se retira o inserta una tarjeta SD durante la grabación de vídeo, no se podrá grabar ninguna imagen fija.) • Apague la videocámara y vuelva a conectarla. UTILICE EL ADAPTADOR DE CA • Utilice el adaptador de ca como fuente de alimentación. FUNCIONAMIENTO DE PC ERROR DE GRABACIÓN COPIA NO SE PUEDEN TOMAR MÁS FOTOS DE MOMENTO EDICIÓN ¡ERROR EN TARJETA DE MEMORIA! SP39 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 39 5/2/2008 1:44:23 PM Especificaciones Videocámara L Aspectos generales Fuente de alimentación eléctrica CC 11 V (con adaptador de CA) CC 7,2 V (con batería) Consumo eléctrico Aproximadamente 1.8 W* * Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo de [ESTÁNDAR]. Consumo de corriente nominal: 1 A Dimensiones (anchura x altura x fondo) 54.5 mm x 65 mm x 112.5 mm Peso Aproximadamente 245 g (con correa de mano) Aproximadamente 290 g (con batería y correa de mano) Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Humedad de funcionamiento 35% a 80% Temperatura de almacenamiento –20°C a 50°C Fotocaptor CCD de 1/6” (800,000 píxeles) Objetivo F 1,8 a 4,0, f = 2,2 mm a 77,0 mm, objetivo con capacidad de zoom 35:1 L Para vídeo/audio Formato SD-VIDEO Formato de grabación/reproducción Vídeo: MPEG-2 Audio: Dolby Digital (2 canales) Formato de señal NTSC estándar Modo de grabación (vídeo) ULTRAFINA: 720 x 480 píxeles, 8,5 Mbps (VBR) FINA: 720 x 480 píxeles, 5,5 Mbps (VBR) NORMAL: 720 x 480 píxeles, 4,2 Mbps (VBR) ECONÓMICA: 352 x 240 píxeles, 1,5 Mbps (VBR) Modo de grabación (audio) ULTRAFINA: 48 kHz, 384 kbps FINA: 48 kHz, 384 kbps NORMAL: 48 kHz, 256 kbps ECONÓMICA: 48 kHz, 128 kbps L Para imágenes fijas Formato JPEG Tamaño de imagen 832 x 624 Calidad de imagen FINA/ESTÁNDAR L Para conectores Salida AV Diámetro del filtro Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kΩ ø30.5 mm USB Pantalla LCD Mini USB tipo A y B, compatible con USB 2.0 Panel LCD/sistema de matriz activa TFT con medida diagonal de 2,7” Luz LED Dentro de 1,5 m (distancia de filmación recomendada) Adaptador de CA Requisito de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V d, 50 Hz/60 Hz Salida ,1A DC 11 V § SP40 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 40 5/2/2008 1:44:23 PM Dimensiones (anchura x altura x fondo) Mando a distancia 42 mm x 14.5 mm x 91 mm Peso Fuente de alimentación eléctrica Aproximadamente 30 g (incluida la batería) DC 3 V Vida útil de la batería PREPARATIVOS Aproximadamente 1 año (en función de la frecuencia de uso) El diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Distancia de funcionamiento Hasta 5 m Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Soporte de grabación 256 MB 512 MB Calidad 3 m. 6 m. 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14 m. 29 m. 1 h. 1 h. 50 m. 3 h. 45 m. 7 h. 30 m. 11 h. 20 m. FINA 5 m. 10 m. 21 m. 43 m. 1 h. 20 m. 2 h. 50 m. 5 h. 40 m. NORMAL 6 m. 13 m. 29 m. 1 h. 1 h. 50 m. 3 h. 45 m. 7 h. 30 m. 15 h. 00 m. ECONÓMICA 18 m. 36 m. 1 h. 20 m. 2 h. 30 m. 5 h. 9 h. 55 m. 20 h. 00 m. 40 h. 00 m. USING WITH TV ULTRAFINA h: hora/m: minuto Tarjeta SD o SDHC ULTRAFINA EDICIÓN Soporte de Memoria Integrada grabación 16 GB Calidad 3 h. 45 m. FINA 5 h. 40 m. NORMAL 7 h. 30 m. ECONÓMICA 20 h. 00 m. COPIA Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fijas) La memoria integrada puede grabar hasta 9999 imágenes fijas en cada modo. Tamaño de imagen/Calidad ! 4:3 # 4:3 ! 16:9 640 x 480 / FINA 640 x 480 / ESTÁNDAR 832 x 624 / FINA 832 x 624 / ESTÁNDAR 640 x 360 / FINA 640 x 360 / ESTÁNDAR Tarjeta SD o SDHC 256 MB 512 MB 1 GB 1450 2080 970 1450 1820 2420 2920 4180 1950 2920 3660 4880 5930 8480 3950 5930 7420 9890 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 9999 9999 7590 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 FUNCIONAMIENTO DE PC Soporte de grabación Modo GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Tiempo de grabación aproximado (para vídeo) El tiempo de grabación y el número de imágenes fijas son aproximados y pueden diferir dependiendo del medio de grabación, el estado de la tarjeta SD o la carga disponible en la batería. SP41 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 41 5/2/2008 1:44:24 PM Precauciones Adaptador de CA Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V. USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador. Enchufe adaptador ... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil. ... se debe cargar totalmente y luego descargar totalmente la batería cada seis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado. ... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas. ATENCIÓN: La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería. Baterías La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes: Soporte de grabación Terminales • • No doble ni tire el soporte de grabación, ni • • • Para evitar riesgos ... no queme la batería. ... no provoque cortocircuitos en los terminales. Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa de la batería está mal colocada, guarde la batería en una bolsa de plástico. ... no modifique ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C, puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse. ... utilice solamente los cargadores especificados. Para evitar daños y prolongar la vida útil ... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C. Esta es una batería de reacción química — las temperaturas más frías dificultan la reacción química, mientras que las temperaturas más cálidas pueden impedir la carga completa. • SP42 GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 42 Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados. • • • • lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. No salpique el soporte de grabación con agua. No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas. No apague la videocámara, extraiga la batería ni desconecte el adaptador de CA durante la filmación, la reproducción, ni al acceder de algún otro modo al soporte de grabación. No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas. No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. No toque las partes metálicas. Pantalla LCD • Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes. ... coloque la videocámara con la pantalla de LCD hacia abajo. • Para prolongar la vida útil ... evite frotarla con un trapo basto. 5/2/2008 1:44:24 PM Equipo principal • USING WITH TV EDICIÓN COPIA FUNCIONAMIENTO DE PC Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV. GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Número de modelo : GZ-MS130U Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento. PREPARATIVOS Por seguridad, NO DEBE ... abra el chasis de la videocámara. ... desmontar o modificar el equipo. ... permita que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo. ... extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido. ... deje la batería colocada cuando no se utilice la videocámara. ... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA. ... inserte ningún objeto en la videocámara. • Evite utilizar este aparato ... en lugares sometidos a excesiva humedad o demasiado polvo. ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, cerca de una cocina. ... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas (superiores a 40°C) o extremadamente bajas (inferiores a 0°C). • NO deje el aparato ... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. ... en lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%). ... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo. • Para proteger el aparato, NO DEBE ... permitir que se moje. ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva durante su transporte. ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano. ... balancee demasiado la bolsa de la videocámara con ésta dentro. • Para evitar que la unidad se caiga: Declaración de conformidad • Ajuste bien la correa de mano. • Si utiliza la videocámara con un trípode, fije la videocámara en el trípode de forma segura. Si la videocámara se cae, usted puede herirse y la videocámara puede dañarse. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle. GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 43 SP43 5/2/2008 1:44:24 PM Términos A L Adaptador de CA ......................................... 15, 42 Ajuste de la fecha/hora ...................................... 16 Ajuste del idioma ............................................... 17 Ajuste del reloj ................................................... 16 Luz LED ............................................................. 21 M Mando a distancia........................................ 10, 11 Memoria Integrada ....................................... 18, 39 Modo de exportar a la liberia ............................. 35 B Batería ......................................................... 15, 42 C Cable USB ................................................... 27, 30 Carga de archivos .............................................. 36 Carga restante de la batería .............................. 21 CD-ROM ...................................................... 12, 29 Compensación de contraluz .............................. 24 Conexión AV ................................................ 25, 34 Configuraciones de menús ................................ 37 Control de grabación en pantalla ....................... 19 Control de zoom en pantalla .............................. 21 Copia de seguridad de DVD .............................. 28 N Número de imágenes ........................................ 41 P Pantalla LCD ................................................ 14, 42 R Reproducción de copia ...................................... 34 Reproducción de extracto .................................. 22 Reproductor multimedia portátil ......................... 35 Revisión rápida ............................................ 19, 20 S D Soporte de grabación ........................................ 42 Definições dos menus........................................ 37 T E Tarjeta SD .......................................................... 18 Tiempo de grabación ......................................... 41 Tiempo restante de grabación ........................... 21 Eliminación de archivos ..................................... 26 F Finalización ........................................................ 27 V G Visualización en archivos en un televisor .......... 25 Volumen del altavoz ........................................... 22 Grabación manual.............................................. 24 Grabadora de DVD ............................................ 27 Y Horario de verano .............................................. 16 Z H YouTube ............................................................. 36 I Zoom................................................................. 21 iTunes ................................................................ 35 Printed In Malaysia © 2009 Victor Company of Japan, Limited GZ-MS130BU_US_IB_SPB.indb 44 US 0209YDR-YG-MD 5/2/2008 1:44:25 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

JVC Everio GZ-MS130 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas