Braun 4775, TriControl, 4775 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun 4775, TriControl Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre
seguidas, tales como las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or rasuradora, according
to what you have been using before) puede ser lavada con agua.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Usar en seco únicamente.
2. No sumergir en agua.
3. Nunca agarre un aparato que ha caído en el agua. Desconecte el aparato de
inmediato.
4. Nunca use el aparato mientras se bañe o se duche cuando el aparato está
conectado.
5. Nunca deje, guarde o recargue el aparato donde puede caer en la bañera o el
lavamanos. Nunca ponga o deje caer en agua u otro líquido.
6. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto, cuando se este cargando.
7. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato viene con un juego de cableo con resistor integrado «Safety Extra
Low Voltage». No cambie o manipule ninguna parte de ello.
9. No utilice un cordón de extensión con este aparato.
PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
Español
5713_4775_NA_S4-42 Seite 14 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10
15
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o lesiones a las
personas:
1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utilizada por o cerca de
personas discapacitadas o niños.
2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este
manual.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están dañados, si no
funcionan correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído
al agua. Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado de Braun para que
sea examinada y reparada.
4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aberturas.
6. No utilice esta máquina mientras está al aire libre, ni donde se estén utilizando
productos en aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si el papel metálico protector está roto o dañado, porque
puede resultar en heridas faciales muy graves.
8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina primero y luego en la toma
de corriente. Para desconectar, apague la máquina y después desconecte el
cable del enchufe.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5713_4775_NA_S4-42 Seite 15 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10
16
Descripción
1 Lámina
2 Bloque de cuchillas
3 Botón liberador
4 Interruptor «encendido/apagado»
5 Cortador de pelo largo
6 Luz de doble función
verde: cargando
Rojo: batería baja
7 Cable especial de conexión a red
Carga
Rango de temperatura ambiente ideal para
el proceso de carga: 15 a 35°C / 60 a 95°F.
Conecte la máquina de afeitar al enchufe
eléctrico con el motor apagado utilizando
el cable especial de conexión a red.
Para la primera carga, deje la máquina de
afeitar cargando durante 4 horas. Las car-
gas subsecuentes tardarán aproximada-
mente una hora.
Cuando la máquina de afeitar empiece a
cargar, la luz verde de carga (6) se encen-
derá. Cuando las baterías estén completa-
mente cargadas, la luz verde se encenderá
intermitentemente.
Una vez que la máquina de afeitar está
completamente cargada, descárgela a
través de su uso normal. Después recár-
gela a su capacidad máxima.
Una carga completa le permitirá aproxima-
damente 40 minutos de afeitado sin cable,
dependiendo del crecimiento de su barba.
Sin embargo, la máxima capacidad de la
batería solo se alcanzará después de
varios ciclos de carga y descarga.
Cuando las baterías estén bajas, se en-
cenderá la luz de doble función roja (6)
(a menos que la máquina de afeitar esté
encendida. La luz roja indica que la ca-
pacidad ha disminuído por abajo del 20%,
lo cual es suficiente para 2 o 3 afeitadas.
Si las baterías recargables están descar-
gadas, puede afeitarse sin cargarlas con-
tectando la máquina de afeitar al enchufe
eléctrico a través del cable especial de
conexión a red.
Afeitado
Pulse el interruptor de «encendido/apagado»
para encender la máquina de afeitar.
Cortador: Cuando el cortador de pelo largo (5)
está activado, le permitirá delinear el bigote y
patillas.
Limpieza
Antes de lavar la afeitadora, la misma debe
estar desconectada de la red eléctrica. Luego,
la afeitadora no debe ser usada hasta que se
haya secado.
La limpieza regular asegura un mejor
funcionamiento. Para mantener la máquina de
afeitar limpia, lave el cabezal después de cada
afeitado debajo del chorro de agua caleinte.
Encienda la máquina de afeitar (sin cable) y
lave el cabezal debajo del chorro de agua
caliente. También puede utilizar jabón
natural siempre y cuando no contenga
partículas o sustancias abrasivas. Quite
Recomendaciones para un afeitado
perfecto.
Su barba puede tardar de 14 a 21 días en
adaptarse al nuevo sistema de afeitado.
Recomendamos que se afeite antes de
lavarse o bañarse, ya que la piel tiende a
hincharse después de lavarse.
Entre más seca esté su piel, obtendrá
mejores resultados.
Mantenga la afeitadora en ángulo recto
con la piel (90°). Estire la piel y deslice la
afeitadora en la dirección contraria al
crecimiento de la barba.
Para asegurar un óptimo afeitado, re-
comendamos reemplazar la lámina y el
bloque de cuchillas cada año y medio, o
cuando se hayan deteriorado.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 16 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10
17
todo el jabón y déje el cabezal bajo el agua
por algunos segundos.
Después apague la máquina de afeitar y
pulse los botones liberadores. Levante la
lámina y saque el bloque de cuchillas. Por
último deje secar ambas piezas.
Como alternativa, puede limpiar la máquina
de afeitar utilizando un cepillo:
Apague la máquina de afeitar. Pulse los
botones liberadores y levante la lámina.
Utilice el cepillo para limpiar el bloque de
cuchillas y el área interior del cabezal. Sin
embargo, no limpie la lámina con el cepillo
ya que puede dañarlo.
Mantenga su máquina de afeitar
en óptimo estado
Aproximadamente cada cuatro semanas,
limpie el bloque de cuchillas con agentes
limpiadores Braun. Ponga una gota de aceite
en el cortador de pelo largo y en la cuchilla.
Preservando las baterías.
Para mantener la capacidad óptima de las
baterías recargables, la máquina de afeitar
debe descargarse completamente (a través
del uso normal) cada 6 meses aproxima-
damente. Después recárge la máquina de
afeitar a su máxima capacidad.
Reemplazando las piezas
Para asegurar un óptimo afeitado, recomen-
damos reemplazar la lámina y el bloque de
cuchillas cada año y medio, o cuando se
hayan deteriorado. Cambie ambas piezas al
mismo tiempo para un afeitado al ras evitando
la irritación de la piel.
(Lámina y bloque de cuchillas No. 4700)
Aviso ecológico
Este aparato utiliza baterías de níquel
de hidruro. Para protejer el ambiente,
no deseche el aparato en los desechos
normales al final de su vida útil. Puede des-
echarlo en los Centros de Servicio Braun o en
lugares apropiados para colectarlos.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100240 V ~ / 5060 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 3,5 V
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Distribuidora, S. de R.L. de C.V.
Átomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juárez
Estado de México.
C.P. 53370
R.F.C. GDI 930706 NZ1
5713_4775_NA_S4-42 Seite 17 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10
18
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de Átomo número 3,
Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de México, C.P. 53370, consciente de lo que
significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a
partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la
misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos
cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas
piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que
hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Gillette Manufactura, S.A. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de compra original
junto con el aparato al Centro de Servicio Braun ubicado en:
Braun de México y Cia. de C.V.
Calle cuatro número 4,
Fraccionamiento Industrial Alce Blanco,
Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370.
Igualmente podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes consumibles, accesorios y
refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio autorizados. Los gastos de envío del
producto al Centro de Servicio, razonablemente erogados, serán cubiertos por Gillette
Manufactura, S.A. de C.V.
Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio Autorizados a nivel
nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al
Servicio al consumidor, Tel.: 01-800-508-58-00
.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 18 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10
/