Braun Shave & Shape Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun product.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1 800 387 6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que Ud. completamente
satisfecha con su nuevo producto Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al
01(800) 508-5800
English
Français
Español
Internet:
www.braun.com
5-596-101/02/VIII-02
USA/CDN/MEX
5596101_S&S_NA_S.2.fm Seite 1 Dienstag, 20. August 2002 8:05 08
20
PRECAUCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice productos eléctricos, existen ciertas precauciones
de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. No tome el aparato si éste se a caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
2. No lo utilice mientras se está bañando.
3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda
caerse al lavabo o a la tina.
4. Desconecte siempre el aparato del enchufe, cuando se este
cargando.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
PARA USO DOMESTICO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Español
5596101_S&S_NA Seite 20 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08
21
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, fuego o
algún daño:
1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato
cuando sea empleado por o cerca de niños pequeños o
inválidos.
2. Este aparato debe ser utilizado sólo y únicamente para los fines
descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan
sido recomendados por el fabricante.
3. El aparato no debe ser expuesto a temperaturas inferiores a 0 °C
ni superiores a + 40 °C, durante períodos largos de tiempo.
Conserve el aparato y el cable siempre secos. No lo tome con
las manos mojadas. No lo guarde en ambientes húmedos. No
enrolle el cable alrededor el aparato. Es importante checar
periódicamente daños en cable, particularmente en los extemos
donde entra la clavija.
4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, sino
está funcionando adecuadamente, si el aparato esta dañado o
lo ha dejado, caer, o si lo ha sumergido en agua. Lleve su
aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y
reparación. (Consulte la lista que viene con su aparato.)
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del aparato.
7. No usar al aire libre o donde hay aerosoles que estén siendo
utilizados o donde el oxígeno esta siendo administrado.
8. No use este aparato sie se ha dañado o roto la laminilla, pues
puede sufrir lesiones en la cara.
9. Conecte siempre primero el cable al aparato y después la clavija
al enchufe. Para desconectarlo apague el aparato y luego
desenchufe la clavija.
10. Guarde el cordón en el estuche.
5596101_S&S_NA Seite 21 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08
22
Afeitado óptimo
Si está utilizando una rasuradora
eléctrica por primera vez, tenga en
cuenta que su piel necesita dos
semanas para acostumbrarse a un
nuevo método de afeitado.
Cambio de lámina y bloque de
cuchillas
La lámina y el bloque de cuchillas
son partes de precisión que en un
determinado tiempo se desgastan.
Este desgaste depende de su método
de afeitado y su tipo de barba. Para
lograr un mejor resultado al rasurarse
deberá cambiar la lámina y el bloque
de cuchillas cuando estén desga-
stadas. Esto asegurará un afeitado
más al ras y confortable que usted
espera de su rasuradora Braun.
Braun y el medio ambiente
Por razones ambientales su
rasuradora utiliza un acumulador de
nickel-hidruro, el cual no contiene
ningún metal pesado que pueda dañar
el ambiente.
Interesados en proteger el
medio ambiente, le
solicitamos que cuando la
vida útil de su acumulador
termine, no lo tire a la basura de su
hogar. Llevelo a cualquier Centro de
Servicio Braun o un lugar apropiado
que recojan este material.
Descripción
Luz indicadora de carga
Interruptor del cortapatillas
longhair trimmer»)
Interruptor de encendido/apagado
(«on/off
»)
Interruptor de seguridad («lock»)
Cortapatillas
Bloque de cuchillas
Lámina
Protector para lámina
Cepillo
Interruptor de seguridad
La rasuradora contiene un interruptor
de seguridad («lock
»). Deslice hacia
arriba el interruptor
antes de
afeitarse. Para evitar encendidos
involuntarios «lock
» después de
afeitarse.
Afeitado sin cable/carga
Cuando cargue por primera vez la
rasuradora, conéctela a una clavija
(100–240 V), por medio del cable, y
con el interruptor
en posición «off»,
Precaución: La apertura de la
rasuradora, como se describe en el
siguiente instructivo, debe hacerse
solamente
al finalizar su vida útil,
dado que de esta manera se
destruye el aparato. Para un sencillo
reciclaje esta rasuradora esta
equipada con un mecanismo de
rosca en el enchufe. Perforando el
sello hace funciones el mecanismo
de apertura de la caja de la
rasuradora. Se recomienda de
cualquier manera que lleve la
rasuradora al Centro de Servicio
Braun, para este propósito.
5596101_S&S_NA Seite 22 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08
23
hasta que la luz de carga se apa-
gue. La rasuradora se descargará con
el uso normal hasta que se detenga
completamente. La rasuradora debe
entonces recargarse (aproximada-
mente 1 hora).
Este método de car
ga preserva la vida
del acumulador. La luz de encendido
se ilumina para mostrar que la
rasuradora esta cargando y se apaga
cuando ha cargado.
La rasuradora se adapta automática-
mente a toda corriente de voltaje
internacional, directa y alterna
(12–240 V) y cualquier frecuencia. La
rasuradora puede inclusive cargarse a
voltajes por debajo de los estandares
internacionales, en coches o embar-
caciones etc. Sin embargo se requiere
salidas mínimas de 12 V (directas o
alternas). La recarga en esta caso
tomará 20 horas y se requiere un cable
especial.
La temperatura no deberá ser mayor a
+ 25 °C cuando se recarga a 12 V,
para asegurar el correcto
funcionamiento de la rasuradora.
Una carga completa le proporciona
35 minutos de afeitado sin conectarla.
El tiempo de afeitado depende del
largo y grosor de su barba y del uso
del cortapatillas
.
Mantenimiento del acumulador
Para preservar la vida del acumulador
debe ser descargado completamente
cada 6 meses y recargado totalmente
por medio de una clavija, hasta que la luz
de carga
se apague (como se des-
cribe en «Afeitado sin cable/carga»).
Este procedimiento preservará el
acumulador, brindandole le mejor
afeitada posible. No deje la rasuradora
cargando por varias semanas.
Afeitada con cable
Si el acumulador esta descargado
(cuando se utilice por primera vez o la
energía del acumulador este agotado)
usted puede conectar la rasuradora
para uso inmediato.
Si la rasuradora sin embargo no
funcionara inmediatamente, dejela
conectada en el interruptor
en la
posición «off» por un minuto, poste-
riormente usted puede afeitarse con el
cable conectado a la corriente.
Nota:
No es posible afeitarse con el
cable especial conectado a corrientes
por debajo de estandares
internacionales.
Afeitado
Saque el protector de plástico
(a).
Para afeitados normales deslice el
interruptor
en la posición «on».
Manten
ga la rasuradora en posición
perpendicular a la piel, tense la piel
con la mano libre (b). Guíe la
rasuradora con uns suave presión y a
contrapelo.
Afeitado de barbas difíciles
Barbas de 2 ó 3 días, barba del
mentón o del cuello, o barba enter-
rada, son algunas veces difíciles de
afeitar, puede removerlas combi-
nando la acción de la lámina
y del
cortapatillas
sumultaneamente (c).
El cortapatillas
corta primero las
barbas crecidas y la lámina
continúa cortando para brindarle una
5596101_S&S_NA Seite 23 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08
24
afeitada suave y al ras. Cuando se
utilice el cortapatillas y la lámina
simultáne-amente asegure de
mantener la rasuradora en la posición
correcta mientras recorre la piel.
Para el afeitado combinado deslice el
interruptor
hacia arriba «longhair
trimmer».
Cortapatillas
Para su uso, deslice el interruptor
hacia arriba a la posición «Longhair
trimmer». Esto extiende el peine
cortador sobre la lámina para máximo
control visual cuando se da forma a
bigote y patillas (d).
Apagando la rasuradora
Deslice el interruptor
hacia abajo, a
la posición «off».
Im
portante: Después de cada
rasurada, coloque el protector plástico
sobre la lámina .
Limpieza y mantenimiento
Apague la rasuradora. Después de
afeitarse extraiga la lámina
(e) y
golpeela suavemente para eliminar
barbas sobrantes. Lim
pie el bloque de
cuchillas con el cepillo (f). No
limpie la lámina con el cepillo, ya que
podría dañarla.
Limpie el bloque de cuchillas
aproximadamente cada cuatro
semanas, con el limpiador de
rasuradora Braun para mantener su
rasuradora en óptimo funcionamiento
e higiene. Después de cada limpieza
cambie la tapa protectora
.
Compra de repuestos
Compre sólo repuestos originales
Braun para asegurar un adecuado
mantenimiento de su rasuradora, las
partes pueden ser adquiridas en el
Centro Autorizado de Servicio Braun o
puede checar en hoja anexa.
Para determinar qué lámina (i) o
bloque de cuchillas debe comprar,
recuerde lo siguiente:
1) Número de modelo de su
rasuradora (en el empaque original)
2) Número de serie (abajo del bloque
de cuchillas)
3) Compare su rasuradora en el
catálogo de repuestos.
Cambio de lámina y cuchilla
Lámina
Remueva la lámina (con la
rasuradora apagada) empujando las
dos ranuras superficiales (e). Coloque
la nueva lámina sobre la cabeza de la
rasuradora. No presione sobre la
lámina a fin de no dañarla.
Blo
que de cuchillas
Para remover el bloque de cuchillas
colóquelo en posición transversal,
levantelo hacia arriba (g). Reemplácelo
con un nuevo bloque.
Repuestos para automóvil o
embarcación
Cuando recargue su rasuradora en un
automóvil o embarcación, use
únicamente el cable especial de Braun
(No. 5-002-707) que esta especificada
en su empaque, son para este uso
(disponible en los Centros autorizados
de Servicio Braun). Para su seguridad,
compruebe que la afeitadora este
firmemente sujeta y que el cable de
5596101_S&S_NA Seite 24 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08
25
recarga no moleste al conductor. Evite
el sol directo sobre la afeitadora (ver
«Especificaciones»).
Especificaciones eléctricas:
Potencia nominal: 5 W
Tensión de alimentación: 12-240 V
Frécuencia nominal: 50-60 Hz
La temperatura ambiente ideal para la
afeitadora es entre + 15 °C y + 35 °C.
Modificaciones reservadas.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V. /
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
C.P. 53370
R.F.C. GMA 940301 MV7 /
R.F.C. GDI 930 706 NZ1
5596101_S&S_NA Seite 25 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08

Transcripción de documentos

5596101_S&S_NA_S.2.fm Seite 1 Dienstag, 20. August 2002 8:05 08 English Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun product. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Français Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau produit Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1 800 387 6657 Español Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que Ud. completamente satisfecha con su nuevo producto Braun. Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al 01(800) 508-5800 Internet: www.braun.com 5-596-101/02/VIII-02 USA/CDN/MEX 5596101_S&S_NA Seite 20 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, existen ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No tome el aparato si éste se a caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 2. No lo utilice mientras se está bañando. 3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda caerse al lavabo o a la tina. 4. Desconecte siempre el aparato del enchufe, cuando se este cargando. 5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. PARA USO DOMESTICO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 20 5596101_S&S_NA Seite 21 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, fuego o algún daño: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por o cerca de niños pequeños o inválidos. 2. Este aparato debe ser utilizado sólo y únicamente para los fines descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. 3. El aparato no debe ser expuesto a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a + 40 °C, durante períodos largos de tiempo. Conserve el aparato y el cable siempre secos. No lo tome con las manos mojadas. No lo guarde en ambientes húmedos. No enrolle el cable alrededor el aparato. Es importante checar periódicamente daños en cable, particularmente en los extemos donde entra la clavija. 4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, sino está funcionando adecuadamente, si el aparato esta dañado o lo ha dejado, caer, o si lo ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y reparación. (Consulte la lista que viene con su aparato.) 5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 6. Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del aparato. 7. No usar al aire libre o donde hay aerosoles que estén siendo utilizados o donde el oxígeno esta siendo administrado. 8. No use este aparato sie se ha dañado o roto la laminilla, pues puede sufrir lesiones en la cara. 9. Conecte siempre primero el cable al aparato y después la clavija al enchufe. Para desconectarlo apague el aparato y luego desenchufe la clavija. 10. Guarde el cordón en el estuche. 21 5596101_S&S_NA Seite 22 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08 Afeitado óptimo Si está utilizando una rasuradora eléctrica por primera vez, tenga en cuenta que su piel necesita dos semanas para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. Cambio de lámina y bloque de cuchillas La lámina y el bloque de cuchillas son partes de precisión que en un determinado tiempo se desgastan. Este desgaste depende de su método de afeitado y su tipo de barba. Para lograr un mejor resultado al rasurarse deberá cambiar la lámina y el bloque de cuchillas cuando estén desgastadas. Esto asegurará un afeitado más al ras y confortable que usted espera de su rasuradora Braun. Braun y el medio ambiente Por razones ambientales su rasuradora utiliza un acumulador de nickel-hidruro, el cual no contiene ningún metal pesado que pueda dañar el ambiente. Interesados en proteger el medio ambiente, le solicitamos que cuando la vida útil de su acumulador termine, no lo tire a la basura de su hogar. Llevelo a cualquier Centro de Servicio Braun o un lugar apropiado que recojan este material. Precaución: La apertura de la rasuradora, como se describe en el siguiente instructivo, debe hacerse solamente al finalizar su vida útil, dado que de esta manera se destruye el aparato. Para un sencillo reciclaje esta rasuradora esta equipada con un mecanismo de rosca en el enchufe. Perforando el sello hace funciones el mecanismo de apertura de la caja de la rasuradora. Se recomienda de cualquier manera que lleve la rasuradora al Centro de Servicio Braun, para este propósito. Descripción  Luz indicadora de carga  Interruptor del cortapatillas («longhair trimmer»)  Interruptor de encendido/apagado      («on/off») Interruptor de seguridad («lock») Cortapatillas Bloque de cuchillas Lámina Protector para lámina Cepillo Interruptor de seguridad La rasuradora contiene un interruptor de seguridad («lock»). Deslice hacia arriba el interruptor  antes de afeitarse. Para evitar encendidos involuntarios «lock» después de afeitarse. Afeitado sin cable/carga Cuando cargue por primera vez la rasuradora, conéctela a una clavija (100–240 V), por medio del cable, y con el interruptor  en posición «off», 22 5596101_S&S_NA Seite 23 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08 hasta que la luz de carga  se apague. La rasuradora se descargará con el uso normal hasta que se detenga completamente. La rasuradora debe entonces recargarse (aproximadamente 1 hora). Este método de carga preserva la vida del acumulador. La luz de encendido  se ilumina para mostrar que la rasuradora esta cargando y se apaga cuando ha cargado. La rasuradora se adapta automáticamente a toda corriente de voltaje internacional, directa y alterna (12–240 V) y cualquier frecuencia. La rasuradora puede inclusive cargarse a voltajes por debajo de los estandares internacionales, en coches o embarcaciones etc. Sin embargo se requiere salidas mínimas de 12 V (directas o alternas). La recarga en esta caso tomará 20 horas y se requiere un cable especial. La temperatura no deberá ser mayor a + 25 °C cuando se recarga a 12 V, para asegurar el correcto funcionamiento de la rasuradora. Una carga completa le proporciona 35 minutos de afeitado sin conectarla. El tiempo de afeitado depende del largo y grosor de su barba y del uso del cortapatillas . Mantenimiento del acumulador Para preservar la vida del acumulador debe ser descargado completamente cada 6 meses y recargado totalmente por medio de una clavija, hasta que la luz de carga  se apague (como se describe en «Afeitado sin cable/carga»). Este procedimiento preservará el acumulador, brindandole le mejor afeitada posible. No deje la rasuradora cargando por varias semanas. Afeitada con cable Si el acumulador esta descargado (cuando se utilice por primera vez o la energía del acumulador este agotado) usted puede conectar la rasuradora para uso inmediato. Si la rasuradora sin embargo no funcionara inmediatamente, dejela conectada en el interruptor  en la posición «off» por un minuto, posteriormente usted puede afeitarse con el cable conectado a la corriente. Nota: No es posible afeitarse con el cable especial conectado a corrientes por debajo de estandares internacionales. Afeitado Saque el protector de plástico  (a). Para afeitados normales deslice el interruptor  en la posición «on». Mantenga la rasuradora en posición perpendicular a la piel, tense la piel con la mano libre (b). Guíe la rasuradora con uns suave presión y a contrapelo. Afeitado de barbas difíciles Barbas de 2 ó 3 días, barba del mentón o del cuello, o barba enterrada, son algunas veces difíciles de afeitar, puede removerlas combinando la acción de la lámina  y del cortapatillas  sumultaneamente (c). El cortapatillas  corta primero las barbas crecidas y la lámina  continúa cortando para brindarle una 23 5596101_S&S_NA Seite 24 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08 afeitada suave y al ras. Cuando se utilice el cortapatillas y la lámina simultáne-amente asegure de mantener la rasuradora en la posición correcta mientras recorre la piel. Para el afeitado combinado deslice el interruptor  hacia arriba «longhair trimmer». Cortapatillas Para su uso, deslice el interruptor  hacia arriba a la posición «Longhair trimmer». Esto extiende el peine cortador sobre la lámina para máximo control visual cuando se da forma a bigote y patillas (d). Apagando la rasuradora Deslice el interruptor  hacia abajo, a la posición «off». Importante: Después de cada rasurada, coloque el protector plástico  sobre la lámina . Limpieza y mantenimiento Apague la rasuradora. Después de afeitarse extraiga la lámina  (e) y golpeela suavemente para eliminar barbas sobrantes. Limpie el bloque de cuchillas  con el cepillo (f). No limpie la lámina con el cepillo, ya que podría dañarla. Limpie el bloque de cuchillas  aproximadamente cada cuatro semanas, con el limpiador de rasuradora Braun para mantener su rasuradora en óptimo funcionamiento e higiene. Después de cada limpieza cambie la tapa protectora . 24 Compra de repuestos Compre sólo repuestos originales Braun para asegurar un adecuado mantenimiento de su rasuradora, las partes pueden ser adquiridas en el Centro Autorizado de Servicio Braun o puede checar en hoja anexa. Para determinar qué lámina (i) o bloque de cuchillas debe comprar, recuerde lo siguiente: 1) Número de modelo de su rasuradora (en el empaque original) 2) Número de serie (abajo del bloque de cuchillas) 3) Compare su rasuradora en el catálogo de repuestos. Cambio de lámina y cuchilla Lámina Remueva la lámina  (con la rasuradora apagada) empujando las dos ranuras superficiales (e). Coloque la nueva lámina sobre la cabeza de la rasuradora. No presione sobre la lámina a fin de no dañarla. Bloque de cuchillas Para remover el bloque de cuchillas  colóquelo en posición transversal, levantelo hacia arriba (g). Reemplácelo con un nuevo bloque. Repuestos para automóvil o embarcación Cuando recargue su rasuradora en un automóvil o embarcación, use únicamente el cable especial de Braun (No. 5-002-707) que esta especificada en su empaque, son para este uso (disponible en los Centros autorizados de Servicio Braun). Para su seguridad, compruebe que la afeitadora este firmemente sujeta y que el cable de 5596101_S&S_NA Seite 25 Dienstag, 20. August 2002 8:09 08 recarga no moleste al conductor. Evite el sol directo sobre la afeitadora (ver «Especificaciones»). Especificaciones eléctricas: Potencia nominal: 5 W Tensión de alimentación: 12-240 V Frécuencia nominal: 50-60 Hz La temperatura ambiente ideal para la afeitadora es entre + 15 °C y + 35 °C. Modificaciones reservadas. Importado y/o distribuído por: Gillette Manufactura, S.A. de C.V. / Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México C.P. 53370 R.F.C. GMA 940301 MV7 / R.F.C. GDI 930 706 NZ1 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Braun Shave & Shape Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para