Braun 3105, InterFace Excel Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
Español
PRECAUCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas
precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
2. Cuando la afeitadora esté conectada a la red électrica, no
utilizarla mientras se esté bañanado o duchando.
3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda
caerse al lavabo o a la tina.
No lo coloque en el agua u otro líquido, ni lo deje caer en ellos.
4. Cuando no lo utilice por un largo período de tiempo, desconecte
el producto del toma corriente.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
6. Este aparato está provisto de un cable especial de conexión a red
integrado con un suministro eléctrico de bajo voltaje extra seguro.
Por lo tanto, usted no debe intercambiar o manipular ninguna
pieza del mismo.
PARA USO DOMESTICO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
5449300_3105_NA Seite 15 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08
16
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o
lesiones personales:
1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando
sea empleado por niños o cerca de ellos.
2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines
descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante.
3. El aparato no deber ser expuesto durante largos períodos de
tiempo
(máximo algunas pocas horas), a temperaturas inferiores a 0°C ni
superiores a + 40 °C. Asegúrese de que la afeitadora este seca
luego de cada uso. Después del uso, aseguresé que tanto el
aparato como el cables, perma-
nezcan siempre secos. No lo guarde en ambientes húmedos.
Para evitar daños, no enrolle el cable alrededor del aparato. Es
importante controlar periódicamente daños en el cable,
particularmente en los extremos donde entra la clavija.
4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no
esta funcio-
nando adecuadamente, si el aparato esta dañado o lo ha dejado
caer, o si lo ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier
Centro de Servicio Braun para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del aparato.
7. No usar al aire libre u operar cuando se estén usando productos
en aerosol
o cuando se administra oxígeno.
8. No use este aparato si se ha dañado o roto la lámina, pues puede
sufrir graves lesiones en la cara.
9. Conecte siempre primero el cable al aparato y después la clavija
al enchufe. Para desconectarlo apague el aparato y luego
desenchufe la clavija.
5449300_3105_NA Seite 16 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08
17
1 Descripción
1 Protector de lámina
2 Lámina de la cabeza de corte
2a Recortadora InterFace
3 Bloque de cuchillas
4 Botones liberadores
5 Cortapatillas plegable para pelos largos
6 Interruptor
7 Receptáculo de la afeitadora
Especificaciones técnicas:
Potencia nominal: 3 vatios
Tensión de alimentación: 100240 V ~
Frecuencia nominal: 50 o 60Hz
(adaptación automática)
Precaución
No permita que el aparato se moje.
2 Afeitado
Posiciones del interruptor
off = apagado
foil shave = Afeitado con la cabeza de corte tipo lámina
solamente (para áreas difíciles de alcanzar, por
ejemplo, debajo de la nariz).
combi shave = Afeitado de combinación (la recortadora InterFace
funciona a la misma vez que la cabeza de corte para
recortar primero los pelos largos, lo cual permite a la
cabeza de corte afeitarlos más cerca de la piel) (b).
trimmer = Funciona el cortapatillas – ideal para recortar y
delinear las patillas, el bigote o la barba (c).
5449300_3105_NA Seite 17 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08
18
3 Cómo mantener la afeitadora en óptimas
condiciones
3.1 Limpieza
Después de afeitarse, apague la afeitadora. Oprima los botones
liberadores, desmonte la lámina de la cabeza (d) y golpéela
suavemente contra una superficie plana (e).
Después limpie por completo el bloque de corte con un cepillo (f).
No limpie la lámina de la cabeza con el cepillo.
Si el usuario tiene la piel muy seca y observa que el tiempo de opera-
ción de la afeitadora es corto, debe colocarse una gota de aceite
lubricante fino en la recortadora InterFace y en la lámina de la cabeza
(g).
3.2 Cómo reemplazar las partes de la afeitadora
Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la
lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan
deteriorado. Cambie ambas piezas al mismo tiempo para un afeitado
al ras evitando la irritación de la piel.
(Lámina de la cabeza y bloque de corte: No. de parte 3600)
Presione los botones liberadores, extraiga la lámina de la cabeza.
Instale la nueva lámina en la dirección correcta hasta que quede sujeta
en su posición.
Para desmontar el bloque de corte, tire de él (g).
Para reemplazar el bloque de corte, presione el nuevo sobre sus
espigas hasta que quede sujeto.
Recomendaciones para una afeitada perfecta
Puede tomarle 14-21 días a su barba, acostumbrarse al nuevo
sistema de afeitado.
Aféitese antes de lavarse la cara o bañarse, ya que la piel tiende a
hincharse ligeramente después de lavarse.
Entre más seca esté la piel, serán mejores los resultados del
afeitado.
Mantenga la afeitadora en ángulos rectos (90°) con la piel. Estire la
piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de
la barba.
Para mantener al 100% la performance de afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses o
cuando se hayan deteriorado.
5449300_3105_NA Seite 18 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08
19
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Distribuidora, S. de R.L. de C.V.
Átomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juárez
Estado de México.
C.P. 53370
R.F.C. GDI 930706 NZ1
5449300_3105_NA Seite 19 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08
20
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle
de Atomo número 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de
México, C.P. 53370, consciente de lo que significa para el usuario un
servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a
partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original,
entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto
de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas
piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las
piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra
propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a
las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Gillette Manufactura, S.A. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el
comprobante de compra junto con el aparato al Centro de Servicio
ubicado en:
Braun de México y Cia. de C.V.
Calle cuatro número 4,
Fraccionamiento Industrial Alce Blanco,
Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370.
Igualmente podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de
Servicio autorizados. Los gastos de envío del producto al Centro de
Servicio, razonablemente erogados, serán cubiertos por Gillette
Manufactura, S.A. de C.V.
Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio
Autorizados a nivel nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al
Servicio al consumidor, Tel.: 01-800-508-58-00.
5449300_3105_NA Seite 20 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08

Transcripción de documentos

5449300_3105_NA Seite 15 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 2. Cuando la afeitadora esté conectada a la red électrica, no utilizarla mientras se esté bañanado o duchando. 3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda caerse al lavabo o a la tina. No lo coloque en el agua u otro líquido, ni lo deje caer en ellos. 4. Cuando no lo utilice por un largo período de tiempo, desconecte el producto del toma corriente. 5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 6. Este aparato está provisto de un cable especial de conexión a red integrado con un suministro eléctrico de bajo voltaje extra seguro. Por lo tanto, usted no debe intercambiar o manipular ninguna pieza del mismo. PARA USO DOMESTICO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 15 5449300_3105_NA Seite 16 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones personales: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por niños o cerca de ellos. 2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. 3. El aparato no deber ser expuesto durante largos períodos de tiempo (máximo algunas pocas horas), a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a + 40 °C. Asegúrese de que la afeitadora este seca luego de cada uso. Después del uso, aseguresé que tanto el aparato como el cables, permanezcan siempre secos. No lo guarde en ambientes húmedos. Para evitar daños, no enrolle el cable alrededor del aparato. Es importante controlar periódicamente daños en el cable, particularmente en los extremos donde entra la clavija. 4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no esta funcionando adecuadamente, si el aparato esta dañado o lo ha dejado caer, o si lo ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 6. Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del aparato. 7. No usar al aire libre u operar cuando se estén usando productos en aerosol o cuando se administra oxígeno. 8. No use este aparato si se ha dañado o roto la lámina, pues puede sufrir graves lesiones en la cara. 9. Conecte siempre primero el cable al aparato y después la clavija al enchufe. Para desconectarlo apague el aparato y luego desenchufe la clavija. 16 5449300_3105_NA Seite 17 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08 1 Descripción 1 2 2a 3 4 5 6 7 Protector de lámina Lámina de la cabeza de corte Recortadora InterFace Bloque de cuchillas Botones liberadores Cortapatillas plegable para pelos largos Interruptor Receptáculo de la afeitadora Especificaciones técnicas: • Potencia nominal: 3 vatios • Tensión de alimentación: 100–240 V ~ • Frecuencia nominal: 50 o 60Hz (adaptación automática) Precaución No permita que el aparato se moje. 2 Afeitado Posiciones del interruptor off = apagado foil shave = Afeitado con la cabeza de corte tipo lámina solamente (para áreas difíciles de alcanzar, por ejemplo, debajo de la nariz). combi shave = Afeitado de combinación (la recortadora InterFace funciona a la misma vez que la cabeza de corte para recortar primero los pelos largos, lo cual permite a la cabeza de corte afeitarlos más cerca de la piel) (b). trimmer = Funciona el cortapatillas – ideal para recortar y delinear las patillas, el bigote o la barba (c). 17 5449300_3105_NA Seite 18 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08 Recomendaciones para una afeitada perfecta • Puede tomarle 14-21 días a su barba, acostumbrarse al nuevo sistema de afeitado. • Aféitese antes de lavarse la cara o bañarse, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de lavarse. • Entre más seca esté la piel, serán mejores los resultados del afeitado. • Mantenga la afeitadora en ángulos rectos (90°) con la piel. Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para mantener al 100% la performance de afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses o cuando se hayan deteriorado. 3 Cómo mantener la afeitadora en óptimas condiciones 3.1 Limpieza • Después de afeitarse, apague la afeitadora. Oprima los botones liberadores, desmonte la lámina de la cabeza (d) y golpéela suavemente contra una superficie plana (e). • Después limpie por completo el bloque de corte con un cepillo (f). • No limpie la lámina de la cabeza con el cepillo. • Si el usuario tiene la piel muy seca y observa que el tiempo de operación de la afeitadora es corto, debe colocarse una gota de aceite lubricante fino en la recortadora InterFace y en la lámina de la cabeza (g). 3.2 Cómo reemplazar las partes de la afeitadora • Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado. Cambie ambas piezas al mismo tiempo para un afeitado al ras evitando la irritación de la piel. (Lámina de la cabeza y bloque de corte: No. de parte 3600) • Presione los botones liberadores, extraiga la lámina de la cabeza. Instale la nueva lámina en la dirección correcta hasta que quede sujeta en su posición. • Para desmontar el bloque de corte, tire de él (g). • Para reemplazar el bloque de corte, presione el nuevo sobre sus espigas hasta que quede sujeto. 18 5449300_3105_NA Seite 19 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08 Sujeto a cambios sin previo aviso. Importado y/o distribuído por: Gillette Distribuidora, S. de R.L. de C.V. Átomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juárez Estado de México. C.P. 53370 R.F.C. GDI 930706 NZ1 19 5449300_3105_NA Seite 20 Dienstag, 18. Oktober 2005 8:54 08 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de Atomo número 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de México, C.P. 53370, consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Gillette Manufactura, S.A. de C.V. Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de compra junto con el aparato al Centro de Servicio ubicado en: Braun de México y Cia. de C.V. Calle cuatro número 4, Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370. Igualmente podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio autorizados. Los gastos de envío del producto al Centro de Servicio, razonablemente erogados, serán cubiertos por Gillette Manufactura, S.A. de C.V. Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio Autorizados a nivel nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al Servicio al consumidor, Tel.: 01-800-508-58-00. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun 3105, InterFace Excel Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para