Braun 4775, 4775, SmartControl3 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun 4775 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre
seguidas, tales como las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Solamente una vez desconectada la afeitadora puede ser lavada
con agua.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Usar en seco únicamente.
2. No sumergir en agua.
3. Nunca agarre un aparato que ha caído en el agua. Desconecte el aparato de
inmediato.
4. Nunca use el aparato mientras se bañe o se duche cuando el aparato está
conectado.
5. Nunca deje, guarde o recargue el aparato donde puede caer en la bañera o el
lavamanos. Nunca ponga o deje caer en agua u otro líquido.
6. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto, cuando se este car-
gando.
7. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato viene con un juego de cable con resistor integrado «Safety Extra
Low Voltage». No cambie o manipule ninguna parte de ello.
9. No utilice un cordón de extensión con este aparato.
PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
Español
FIX_400_4775_NA Seite 14 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11
15
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o lesiones a las
personas:
1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utilizada por o cerca
de personas discapacitadas o niños.
2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en
este manual.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están dañados, si no
funcionan correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha
caído al agua. Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado de Braun
para que sea examinada y reparada.
4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aberturas.
6. No utilice esta máquina mientras está al aire libre, ni donde se estén utilizando
productos en aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxí-
geno.
7. No use este aparato si el papel metálico protector está roto o dañado, porque
puede resultar en heridas faciales muy graves.
8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina primero y luego en la
toma de corriente. Para desconectar, apague la máquina y después
desconecte el cable del enchufe.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FIX_400_4775_NA Seite 15 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11
16
Description
1 Lámina
2 Bloque de cuchillas
3 Botones para liberar la lámina
4 Botón de encendido/apagado
(«start/stop»)
5 Corta-patillas
6 Piloto indicador de carga (verde)
7 Piloto de carga baja (rojo)
8 Cable de conexión a la red eléctrica
Carga
La temperatura ambiente adecuada para
efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.
Conecte la afeitadora a la red eléctrica.
Ésta debe estar apagada.
Mientras se carga por primera vez, deje
la afeitadora cargando durante al menos
4 horas.
El piloto indicador de carga (verde) (6)
indica que la afeitadora está siendo
cargada. Una vez ésta ha sido cargada
completamente, el piloto de carga
parpadeará intermitentemente, indicado
que la batería ha llegado a su máxima
capacidad.
Una vez la afeitadora se haya cargado
completamente, ésta se descargará
mediante el uso habitual. Luego recárguela
nuevamente para recuperar la capacidad
máxima. Las cargas posteriores durarán
alrededor de 1 hora.
Una carga completa proporcionará más
de 50 minutos de afeitado sin cable,
dependiendo del tipo de barba. La
capacidad máxima de la batería se
alcanzará sólo después de haber
efectuado varios ciclos de carga y
descarga.
El piloto indicador rojo de batería baja
brillará, siempre y cuando la capacidad
de la batería está por debajo del 20% de
capacidad, lo que supone que tiene lo
suficiente para efectuar 2 o 3 afeitados
más.
Si la batería se encuentra descargada, es
posible recargarla conectando la afeitadora
a la red eléctrica usando el cable de
conexión a la red eléctrica.
Afeitado
Pulse el interruptor de encendido/apagado
para encender la máquina de afeitar.
Cortador:
Cuando el cortador de pelo largo (5) está
activado, le permitirá delinear el bigote y
patillas.
Limpieza
Antes de lavar la afeitadora, la misma debe
estar desconectada de la red eléctrica. Luego,
la afeitadora no debe ser usada hasta que se
haya secado.
Una limpieza regular asegura un buen
desempeño. Limpie la afeitadora bajo el agua
de forma fácil y rápida:
Encienda la afeitadora, sin el cable
conectado a la red eléctrica, y enjuague el
Recomendaciones para un afeitado
perfecto.
Su barba puede tardar de 14 a 21 días en
adaptarse al nuevo sistema de afeitado.
Recomendamos que se afeite antes de
lavarse o bañarse, ya que la piel tiende a
hincharse después de lavarse.
Entre más seca esté su piel, obtendrá
mejores resultados.
Mantenga la afeitadora en ángulo recto
con la piel (90°). Estire la piel y deslice la
afeitadora en la dirección contraria al
crecimiento de la barba.
Para asegurar un óptimo afeitado, re-
comendamos reemplazar la lámina y el
bloque de cuchillas cada año y medio, o
cuando se hayan deteriorado.
FIX_400_4775_NA Seite 16 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11
17
cabezal de la afeitadora bajo el agua del
grifo. Es posible usar un jabón natural que
no contenga sustancias abrasivas.
Aclare el jabón y deja la afeitadora en
funcionamiento durante unos segundos
más.
A continuación, apague la afeitadora, retire
la lamina y el bloque de cuchillas y déjalas
desmontadas hasta que se sequen.
También, puede limpiar la afeitadora usando
el cepillo:
Apague la afeitadora. Extraiga la lamina y
de unos pequeños golpecitos sobre una
superficial lisa, para que se desprendan los
restos de pelo.
Con un cepillo, limpie la cara interna del
cabezal. No debe limpiar ni la lámina ni las
cuchillas con el cepillo ya que éstas
podrían resultar dañadas.
Conservación de la batería
Para mantener la batería en su óptimo de
capacidad, debe descargarla completamente
(en condiciones de uso habitual) cada
6 meses aproximadamente. Después es
necesario cargarla al máximo de capacidad.
Reemplazando las piezas
Para asegurar un óptimo afeitado, recomen-
damos reemplazar la lámina y el bloque de
cuchillas cada año y medio, o cuando se
hayan deteriorado. Cambie ambas piezas al
mismo tiempo para un afeitado al ras evitando
la irritación de la piel.
(Lámina y bloque de cuchillas No. 4700)
Aviso ecológico
Este aparato utiliza baterías de níquel
de hidruro. Para protejer el ambiente,
no deseche el aparato en los desechos
normales al final de su vida útil. Puede des-
echarlo en los Centros de Servicio Braun o en
lugares apropiados para colectarlos.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100240 V ~ / 5060 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 3,5 V
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Distribuidora, S. de R.L. de C.V.
Átomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juárez
Estado de México.
C.P. 53370
R.F.C. GDI 930706 NZ1
FIX_400_4775_NA Seite 17 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11
18
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de Átomo número 3,
Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de México, C.P. 53370, consciente de lo que
significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a
partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la
misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos
cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas
piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que
hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Gillette Manufactura, S.A. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de compra original
junto con el aparato al Centro de Servicio Braun ubicado en:
Braun de México y Cia. de C.V.
Calle cuatro número 4,
Fraccionamiento Industrial Alce Blanco,
Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370.
Igualmente podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes consumibles, accesorios y
refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio autorizados. Los gastos de envío del
producto al Centro de Servicio, razonablemente erogados, serán cubiertos por Gillette
Manufactura, S.A. de C.V.
Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio Autorizados a nivel
nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al
Servicio al consumidor, Tel.: 01-800-508-58-00.
FIX_400_4775_NA Seite 18 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11
/