LG STUDIO CBGS3028S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION MANUAL
GAS COOKTOP
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
MFL71938001
Rev.00_051222
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
us_main.book.book Page 1 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
Safety for a Gas Cooktop
WARNING: If the information in these instructions is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
-Do not try to light any appliance.
-Do not touch any electrical switch.
-Do not use any phone in your building.
-Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
-If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
WARNING:
Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance
Unattended.
Failure to follow this warning statement could result in fire,
explosion, or burn hazard that could cause property damage,
personal injury, or death.
If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department.
DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH
WATER.
us_main.book.book Page 6 Tuesday, May 3, 2022 10:34 AM
TABLE OF CONTENTS
3
4 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
4WARNING
6 INSTALLATION
6 Before Installing
8 Installing the Cooktop
13 APPENDIX
13 Checking Operation
us_main.book.book Page 3 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Download this owner's manual at http://www.lg.com
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what may happen if the instructions are not followed.
WARNING
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Remove all tape and packing materials before using the cooktop. Dispose of all plastic bags after
unpacking the cooktop. Never allow children to play with packing materials.
Never reuse old flexible connectors. The use of old flexible connectors can cause gas leaks and personal
injury. Always use NEW flexible connectors when installing a gas appliance.
Remove all packing material and literature before connecting gas and electrical supply.
Have your cooktop installed by a qualified installer.
Your cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local
codes, in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition). In Canada,
electrical grounding must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1
and/or local codes. Refer to step 3, Electrical Connections, in this manual.
Be sure the wall coverings around the cooktop can withstand heat generated by the cooktop up to 200
.
The ventilating hood must be constructed of sheet metal not less than 0.0122 thick. Install above the
cooktop with a clearance of not less than 1/4 between the hood and the underside of the combustible
material or metal cabinet. The hood must be at least as wide as the appliance and centered over the
appliance. Clearance between the cooking surface and the ventilation hood surface MUST NEVER BE
LESS THAN 24 INCHES.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
us_main.book.book Page 4 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EXCEPTION: Installation of a listed microwave oven or cooking appliance over the cooktop shall conform
to the installation instructions packed with that appliance.
If cabinets are located above the cooktop, allow a minimum clearance of 30 between the cooking
surface and the bottom of unprotected cabinets.
•If a 30 clearance between cooking surface and overhead combustible material or metal cabinets cannot
be maintained, protect the underside of the cabinets above the cooktop with not less than 1/4
insulating millboard covered with sheet metal not less than 0.0122 thick. Clearance between the
cooking surface and protected cabinets MUST NEVER BE LESS THAN 24 INCHES.
The vertical distance from the plane of the cooking surface to the bottom of adjacent overhead cabinets
extending closer than 1 to the plane of the cooktop sides must not be less than 18. (See the
Dimensions and Clearances illustration in this manual.)
Do not obstruct the combustion or ventilation air vents.
Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s instructions.
Items of interest to children should not be placed in cabinets above the cooktop.
- Children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured.
This appliance must not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the
cooktop. This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with the gas
cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation.
us_main.book.book Page 5 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
6INSTALLATION
INSTALLATION
Before Installing
Before You Begin
Read these instructions completely and carefully.
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage. For assistance or additional
information, consult a qualified installer, service
agency, manufacturer (dealer) or your gas
supplier.
Installation of this cooktop must conform with
local codes, or in the absence of local codes, with
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54
or, in Canada, the Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1.
As with any appliance using gas and generating
heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find these precautions in
the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS chapter.
Read them carefully.
IMPORTANT:
Save these instructions for the local electrical
inspector's use.
Observe all governing codes and ordinances.
NOTE
Installer: Leave these instructions with the
appliance after installation is completed.
Consumer: Keep the owner's manual and
installation manual for future reference.
This appliance must be properly grounded.
The electrical diagram is in an envelope attached
to the back of the cooktop.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is
not covered under the Warranty.
Remove all tape and packaging.
Make sure the burners are properly seated and
level.
Take the accessory pack off of the cooktop.
Check to be sure that no cooktop parts have
come loose during shipping.
In the Commonwealth of
Massachusetts
This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
When using ball type gas shut-off valves, they
must be the T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet in length.
Tools and Materials
Tools You Will Need
aPhillips Screwdriver
bFlat-blade Screwdriver
cOpen-end or Adjustable Wrench
dPencil and Ruler
ePipe Wrench (2 ea) (one for support)
Materials You May Need
aJoint Sealant
bPipe Fittings
cShut Off Valve
dFlexible Connector
Gas line shut-off valve
us_main.book.book Page 6 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
7INSTALLATION
ENGLISH
To reduce the possibility of gas leaks, apply
Teflon tape or a thread compound approved for
use with LP or natural gases to all threaded
connections.
Flexible metal appliance connector (5/8” I.D.) A 3-
foot length is recommended for ease of
installation but other lengths are acceptable.
Never use an old connector when installing a
new cooktop.
Flare union adapter for connection to gas supply
line (3/4” or 1/2” NPT x 5/8” I.D.)
Flare union adapter for connection to pressure
regulator on cooktop. (1/4” NPT x 1/2” I.D.)
Liquid leak detector or soapy water
Dimensions and Clearances
Provide enough clearance between the cooktop and adjacent combustible surfaces. These dimensions
must be met for safe use of your cooktop. The location of the electrical outlet and pipe opening may be
adjusted to meet specific requirements.
The cooktop must be placed with at least 2 3/4” of clearance to the back wall.
aMake sure wall coverings, countertop and cabinets around cooktop can withstand the heat (up to 200
) generated by the cooktop
bTo ensure accuracy, it is best to make a template when cutting the opening in the counter
aRecommended gas supply location
bFrom cutout center line
c1” min. from back wall
C
E
B
D
A
F
G
I
J
K
L
M
N
H
H
C
L
us_main.book.book Page 7 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
8INSTALLATION
Installing the Cooktop
Installing the Cooktop Unit
1 Locate the electrical outlet and gas shut-off
valve beneath the cabinet.
Never reuse old flexible connectors.
Install a manual shut-off valve b in the gas
line in an easily accessible location outside the
cooktop. Be sure you know how and where to
shut off the gas supply to the cooktop. Install
the electrical outlet 12˝ a below the
countertop.
2 Carefully lower the cooktop into the
countertop cutout, making sure not to trap
any wires.
3 Remove the retainer brackets from the
literature package.
4 Install the retainer brackets a to the bottom
of the cooktop unit c. then snug the screws
b against the bottom of the countertop d as
shown.
-Dimension/Clearance 30 Cooktop 36 Cooktop
A Width of upper plate 3036
B Depth of upper plate 21 11/16
C Height of cooktop base 3 3/4
D Width of cooktop base 28 1/433 5/8
E Depth of cooktop base 19 3/8
F Width of cutout 28 1/233 15/16
G Depth of cutout 19 11/16
H Distance from cutout to side wall on the left of unit. / Distance
from cutout to side wall on the right of the unit.
211 13/16
I Distance from front edge of cutout to front edge of countertop 21 5/8
J Distance between cutout and the wall behind the cooktop 22 3/4
K Width of unprotected overhead cabinets 230236
L Depth of unprotected overhead cabinets 113
M Clearance from countertop to unprotected overhead surface 230
N Clearance from countertop to nearest cabinet on either side of
unit
218
us_main.book.book Page 8 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
9INSTALLATION
ENGLISH
NOTE
The retainer brackets MUST be installed to meet
local codes or, in their absence, the National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, latest edition.
1. Providing Adequate Gas Supply
This cooktop is designed to operate at a pressure
of 5” of water column with natural gas or 10” of
water column with LP, propane or butane gas.
Make sure you are supplying your cooktop with
the type of gas for which it is designed.
This cooktop is convertible for use with natural or
propane gas. When using this cooktop with LP gas,
the conversion must be made by a qualified LP
installer before attempting to operate the cooktop
using that gas.
For correct operation, the pressure of natural gas
supplied to the regulator should be between 5”
and 13” of water column.
For LP gas, the pressure supplied must be between
10” and 13” of water column.
When checking for correct operation of the
regulator, the inlet pressure must be at least 1”
more than the operating (manifold) pressure as
given above.
The pressure regulator located at the inlet of the
cooktop manifold must remain in the supply line
regardless of whether natural or LP gas is being
used.
A flexible metal appliance connector used to
connect the cooktop to the gas supply line must
have an I.D. of 5/8” and must be a maximum of 3
feet in length for easy installation. In Canada,
flexible connectors should be single wall metal
connectors less than 6 feet in length.
2. Connecting the Cooktop to Gas
Shut off the main gas supply valve before
removing the old cooktop and leave it off until the
new hook-up has been completed. Don’t forget to
relight the pilot on other gas appliances when you
turn the gas back on.
Because hard piping restricts movement of the
cooktop, the use of a CSA International-certified
flexible metal appliance connector is
recommended unless local codes require a hard-
piped connection.
Never reuse an old connector when installing a
new cooktop. If the hard piping method is used,
you must carefully align the pipe; the cooktop
cannot be moved after the connection is made.
To prevent gas leaks, put pipe joint compound on
all male (external) pipe threads.
1 Install a manual gas line shut-off valve in the
gas line in an easily accessed location outside
of the cooktop. Be sure everyone operating
the cooktop knows where and how to shut off
the gas supply to the cooktop.
2 Install a male 1/2” flare union adapter to the
1/2” NPT internal thread at the inlet of the
pressure regulator. Use a backup wrench on
the pressure regulator fitting to prevent
damage.
3 Install a male 1/2” or 3/4” flare union adapter
to the NPT internal thread of the manual shut-
off valve, taking care to back-up the shut-off
valve to keep it from turning.
4 Connect a flexible metal connector to the
adapter on the cooktop. Position the cooktop
to permit connection at the shut-off valve.
5 When all connections have been made, be
sure all cooktop controls are in the off
position and turn on the main gas supply
valve. Check for gas leaks using a manometer.
If a manometer is not available, turn the gas
supply to the cooktop on and use a liquid leak
detector at all joints and connections to check
us_main.book.book Page 9 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
10 INSTALLATION
for leaks. Tighten all connections, if necessary,
to prevent gas leakage in the cooktop or
supply line.
WARNING
DO NOT USE A FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS.
The appliance and its individual shutoff valve
must be disconnected from the gas supply
piping system during any pressure testing of
that system at test pressures in excess of 1/2 psi
(3.5 kPa).
The appliance must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual
manual shutoff valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
Flexible Connector Hookup
aPressure Regulator
bAdapter
cGas Flow into Range
dFlex Connector (3 ft. max. in US, 6 ft. max. in
Canada)
eAdapter
fGas Shut-off Valve
g1/2” or 3/4” Gas Pipe
NOTE
Installer: Inform the consumer of the location of
the gas shut-off valve.
3. Electrical Connections
Electrical Requirements
This cooktop requires a 120 Volt, 60 Hertz,
properly grounded dedicated circuit protected by
a 15 A or 20 A circuit breaker or time-delay fuse.
The appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical
Code, NFPA70 or the Canadian Electric Code, CSA
C22.1-02.
Grounding
IMPORTANT: FOR PERSONAL SAFETY, THIS
APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
Preferred Method
aEnsure proper ground exists before use.
The power cord of this appliance should be
equipped with a three-prong (grounding) plug
which mates with a standard three-prong
grounding wall receptacle to reduce the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
The customer should have the wall receptacle and
circuit checked by a qualified technician to be sure
the receptacle is properly grounded.
When connecting this cooktop, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to
have a standard two-prong wall receptacle
replaced with a properly grounded three-prong
wall receptacle.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR
REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE
POWER CORD.
A word about Ground Fault Circuit Interrupters – A
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) is not
required or recommended for gas range
receptacles.
us_main.book.book Page 10 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
11INSTALLATION
ENGLISH
GFCIs are devices that sense leakage of current in
a circuit and automatically switch off power when
a threshold leakage level is detected.
These devices must be manually reset by the
customer.
The National Electrical Code requires the use of
GFCIs in kitchen receptacles installed to serve
countertop surfaces.
Performance of the cooktop will not be affected if
it is operated from a circuit protected by a GFCI,
but resetting the circuit can become a nuisance.
CAUTION
If needed, have the circuit checked by a qualified
technician to make sure the receptacle is
correctly grounded.
DO NOT use an adapter plug because
disconnection of the power cord places undue
strain on the adapter and causes eventual failure
of the adapter ground terminal.
If only a two-prong wall receptacle is available, it
must be replaced with a three-prong (grounding)
receptacle by a qualified electrician before
plugging in the cooktop.
The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must
conform with the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR,
Part 3280 [formerly the Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD (Part 280)] or with local codes where
applicable.
4. Sealing the Openings
Seal any openings in the wall behind the cooktop
and in the floor of the cabinet when hookups are
completed.
5. Assembling the Surface Burners
CAUTION
DO NOT operate the burners without all parts in
place.
Place the burner caps and heads on the cooktop.
Make sure that the caps and heads are placed in
the correct locations.
aMedium Burner Head and Cap
bExtra Large Burner (Center) Head and Cap
cSmall Burner Head and Cap
dLarge Burner Head and Cap
Make sure the hole a in the burner head is
positioned over the electrode b.
6. Checking Ignition of Surface
Burners
Operation of all cooktop burners should be
checked after the cooktop and gas supply lines
have been carefully checked for leaks.
Electric Ignition
Select a top burner knob, push down and then
turn counterclockwise to the LITE position.
You can hear a clicking sound indicating proper
operation of the spark module.
Once the air has been purged from the supply
lines, burners should ignite within 4 seconds.
After the burner ignites, rotate the knob out of the
LITE position. Try each burner in succession until
all burners have been checked.
The combustion quality of the burner flames
needs to be confirmed visually.
a Yellow flames — Call for
service
us_main.book.book Page 11 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
12 INSTALLATION
If burner flames look like a, call for service. b or
c is normal for burner flames, depending on the
type of gas you use.
With LP gas, some yellow tipping on outer cones is
normal.
7. Adjusting the Surface Burner Low
Flame (Simmer) Setting
1 Light all surface burners.
2 Turn the knob on the burner being adjusted
to LO (LOW).
3 Remove the knob.
4 On center and right front knob rings only,
remove the plastic cover a on the knob ring
by turning it counterclockwise.
5 For single-valve burners (left front, left rear,
right rear), insert a small, flat-blade
screwdriver into the valve stem.
For dual-valve burners (center, right front),
insert a small, flat-blade screwdriver into the
hole to the left of the valve stem.
aSingle Valve Adjustment Screw
bDual Valve Adjustment Screw
6 Turn the adjustment screw until the flame
reaches the desired size.
7 Replace the knob.
8 Test the flame stability.
Test 1
•Turn the knob from HI to LOW quickly.
lf the flame goes out, increase the flame
size and test again.
Test 2
With the burner on a LOW setting, open and
close the oven or cabinet door quickly.
If the flame is extinguished by the air
currents created by the door movement,
increase the flame height and test again.
9 Repeat steps 1 - 6 for each surface burner.
10 After setting the low flame, turn off the
burner.
b Yellow tips on outer cones —
Normal for LP gas
c Soft blue flames — Normal for
natural gas
us_main.book.book Page 12 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
13APPENDIX
ENGLISH
APPENDIX
Checking Operation
Final Check
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the off position.
Make sure the flow of combustion and ventilation
air to the cooktop is unobstructed.
Converting to LP Gas (or Converting
Back to Natural Gas from LP)
This cooktop leaves the factory set for use with
natural gas. When converting to LP gas, the
conversion must be performed by a qualified LP
gas installer.
The conversion instructions and LP orifices are
supplied with your cooktop.
Keep these instructions and the orifices in case you
want to convert back to natural gas.
us_main.book.book Page 13 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
14 Memo
us_main.book.book Page 14 Thursday, May 12, 2022 9:01 AM
MANUAL DEL PROPIETARIO
GAS COOKTOP
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ls_main.book.book Page 1 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
Seguridad para una placa de cocción de gas
ADVERTENCIA: Si no sigue con exactitud la información de
este manual, puede provocar un incendio o una explosión que cause
daños en la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca
de este aparato o cualquier otro.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
-No intente encender ningún aparato.
-No toque ningún interruptor eléctrico.
-No use ningún teléfono en su edificio.
-Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
-Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al
departamento de bomberos.
Un instalador calificado, una agencia de servicio o la compañía de gas
deben realizar la instalación y mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Nunca deje la sección de cocción de superficie de este aparato sin
supervisión.
El incumplimiento de esta advertencia puede provocar incendios,
explosiones o riesgos de quemaduras que causen daños en la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
En caso de incendio, manténganse alejado del electrodoméstico y
llame de inmediato al departamento de bomberos local.
NO INTENTE APAGAR CON AGUA UN INCENDIO PROVOCADO POR
ACEITE/GRASA.
ls_main.book.book Page 6 Tuesday, May 3, 2022 10:40 AM
ÍNDICE
3
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
4 ADVERTENCIA
6INSTALACIÓN
6 Antes de instalar
8 Instalación de la placa de cocción
14 APÉNDICE
14 Comprobación del funcionamiento
ls_main.book.book Page 3 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la
posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte de
las personas al usar este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Retire la cinta y todo el material de empaque antes de usar la placa de cocción. Deseche todas las bolsas
de plástico después de desembalar la placa de cocción. No permita que los niños jueguen con el material
de empaque.
No reutilice los conectores flexibles antiguos. Su uso puede causar pérdidas de gas y lesiones a las
personas. Siempre utilice conectores flexibles NUEVOS al instalar un electrodoméstico a gas.
Retire todo el material de empaque y los folletos antes de conectar el suministro de gas y eléctrico.
La instalación de la placa de cocción debe hacerla un instalador calificado.
Su placa de cocción debe estar conectada eléctricamente a tierra según los códigos locales o, si no
existieran tales códigos, según el Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70, última edición). En Canadá, la
conexión eléctrica a tierra debe hacerse según el Código Eléctrico Canadiense actual CSA C22.1, Parte 1 y
los códigos locales. Consulte el paso 3, Conexiones eléctricas, en este manual.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que están alrededor de la placa de cocción puedan
soportar el calor de 200 cómo máximo que genera el electrodoméstico.
La campana de ventilación debe estar hecha de metal en láminas que no superen 0.0122" de espesor.
Instálela encima de la placa de cocción y deje un espacio de al menos 1/4" entre la campana y la parte
inferior del gabinete de metal o el material combustible. La campana debe tener al menos el mismo
ancho que el electrodoméstico y estar centrada encima de él. El espacio entre la superficie de cocción y
la superficie de la campana de ventilación NUNCA DEBE SER MENOR DE 24 PULG.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.
ls_main.book.book Page 4 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno microondas o un electrodoméstico de cocina sobre la placa de
cocción deben cumplir con las instrucciones de instalación incluidas con el electrodoméstico.
Si los gabinetes están ubicados encima de la placa de cocción, deje un espacio mínimo de 30" entre la
superficie de cocción y la base de los gabinetes no protegidos.
Si no puede dejar un espacio de 30" entre la superficie de cocción y el material combustible o los
gabinetes de metal que están encima de ella, proteja la parte inferior de los gabinetes que se
encuentran arriba de la placa de cocción con un cartón aislante que no sea menor de 1/4" cubierto con
un metal en lámina de 0.0122" de espesor como mínimo. El espacio entre la superficie de cocción y los
gabinetes protegidos NUNCA DEBE SER MENOR DE 24 PULG.
La distancia vertical desde el plano de la superficie de cocción hasta la base de los gabinetes adyacentes
ubicados sobre ella que se encuentren a menos de 1" de los lados de la placa de cocción no debe ser
menor de 18". (Consulte la ilustración de Dimensiones y espacios en este manual.)
No obstruya las aberturas de aire de ventilación o combustión.
La prueba para detectar fugas del electrodoméstico se debe realizar según las instrucciones del
fabricante.
No deben guardarse elementos que sean del interés de los niños en los gabinetes ubicados encima de la
placa de cocción.
- Si los niños intentan trepar sobre la placa de cocción pueden sufrir lesiones graves.
Este electrodoméstico no debe instalarse con un sistema de ventilación que sople viento hacia abajo en
dirección a la placa de cocción. Este tipo de sistema de ventilación puede causar problemas de ignición y
combustión con el electrodoméstico de cocina a gas y causar lesiones a las personas o un
funcionamiento no deseado.
ls_main.book.book Page 5 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
6INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de instalar
Antes de comenzar
Lea estas instrucciones atentamente. La
instalación, el ajuste, la alteración, el
mantenimiento o servicio inadecuados pueden
causar lesiones o daños a la propiedad. Para
obtener ayuda o información adicional, consulte a
un instalador calificado, una agencia de
mantenimiento, al fabricante (comerciante) o a su
proveedor de gas.
La instalación de esta placa de cocción debe
cumplir con los códigos locales o en ausencia de
ellos, con el Código Nacional de Gas Combustible,
ANSI Z223.1/NFPA.54 o, en Canadá, con el Código
de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA
B149.1.
Como con todo electrodoméstico que utiliza gas y
genera calor, se deben tomar ciertas precauciones
de seguridad. Puede encontrarlas en el capítulo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Léalas atentamente.
IMPORTANTE:
Guarde estas instrucciones para que pueda
utilizarlas el inspector de electricidad local.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas
vigentes.
NOTA
Instalador: deje estas instrucciones con el
electrodoméstico después de completar la
instalación.
Usuario: guarde el manual del propietario y el
manual de instalación para futuras consultas.
Este electrodoméstico debe estar conectado a
tierra de manera adecuada.
El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre
en la parte posterior de la placa de cocción.
Nivel de habilidad: la instalación de este
electrodoméstico requiere habilidades
mecánicas básicas.
El instalador es responsable de su correcta
instalación.
La falla del producto causada por una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
Retire toda la cinta y el empaque.
Asegúrese de que los quemadores estén bien
asentados y nivelados.
Separe el paquete de accesorios de la placa de
cocción.
Compruebe que no haya quedado suelta
ninguna pieza de la placa de cocción durante el
envío.
En el Commonwealth de
Massachusetts
Un plomero certificado o un instalador de gas
deben instalar este producto.
Cuando utilice válvulas de bola para corte de
gas, deben ser manijas en T.
Cuando se use, el conector de gas flexible no
debe exceder los 3 pies de largo.
Herramientas y materiales
Herramientas que necesitará
aDestornillador Phillips
bDestornillador de hoja plana
cLlave de extremo abierto o ajustable
dLápiz y regla
eLlave para tuberías (2 c/u) (una para apoyo)
Materiales que puede necesitar
aSellador de juntas
ls_main.book.book Page 6 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
7INSTALACIÓN
ESPAÑOL
bAccesorios para tuberías
cVálvula de cierre
dConector flexible
Válvula de corte de línea de gas
Para reducir la posibilidad de fugas de gas,
aplique cinta de teflón o un compuesto para
roscas aprobado que se pueda usar con gases
LP o natural en todas las conexiones roscadas.
Conector para electrodomésticos metálicos
flexible (5/8” de D.I.) Se recomienda una longitud
de 3 pies para facilitar la instalación, pero se
aceptan otras longitudes. Nunca use un
conector antiguo al instalar una nueva placa de
cocción.
Adaptador de uniones abocinadas para la
conexión a la línea de suministro de gas (3/4” o
1/2” NPT x 5/8” D.I.)
Adaptador de uniones abocinadas para la
conexión al regulador de presión en la placa de
cocción (1/4” NPT x 1/2” D.I.)
Detector de líquido de fugas o agua jabonosa
Dimensiones y Espacios
Deje suficiente espacio entre la placa de cocción y las superficies combustibles adyacentes. Se deben
cumplir estas dimensiones para que el uso de la placa de cocción sea seguro. La ubicación de la toma de
electricidad y la abertura de la tubería se puede ajustar para cumplir requerimientos específicos.
El espacio entre la placa de cocción y la pared posterior debe ser de al menos 2 3/4".
aAsegúrese de que los revestimientos de la pared, mostradores y gabinetes que están alrededor de la
placa de cocción puedan soportar el calor generado por esta (hasta 200 )
bPara garantizar la precisión, lo mejor es hacer una plantilla al cortar la abertura del mostrador
aUbicación recomendada del suministro de gas
C
E
B
D
A
F
G
I
J
K
L
M
N
H
H
C
L
ls_main.book.book Page 7 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
8INSTALACIÓN
bDesde la línea de corte central
c1" min. desde la pared posterior
Instalación de la placa de
cocción
Instalación de la unidad de la placa
de cocción
1 Localice el tomacorriente y la válvula de cierre
de gas debajo del gabinete.
Nunca reutilice conectores flexibles.
Instale una válvula de cierre manual b en la
línea de gas en una ubicación de fácil acceso
fuera de la placa de cocción. Asegúrese de
saber cómo y dónde cerrar el suministro de
gas a la placa de cocción. Instale el
tomacorriente eléctrico 12˝ a por debajo del
mostrador.
2 Baje con cuidado la placa de cocción hacia el
corte del mostrador y asegúrese de que no
quede atrapado ningún cable.
-Dimensión/Espacio Placa de
cocción de 30"
Placa de
cocción de 36"
A Ancho de la placa superior 30" 36"
B Profundidad de la placa superior 21 11/16"
C Altura de la base de la placa de cocción 3 3/4"
D Ancho de la base de la placa de cocción 28 1/4" 33 5/8"
E Profundidad de la base de la placa de cocción 19 3/8"
F Ancho de corte 28 1/2" 33 15/16"
G Profundidad de corte 19 11/16"
H Distancia desde el corte hasta la pared lateral del lado
izquierdo de la unidad. / Distancia desde el corte hasta la pared
lateral del lado derecho de la unidad.
211 13/16"
I Distancia desde el borde delantero del corte hasta el borde
delantero del mostrador
21 5/8"
J Distancia entre el corte y la pared detrás de la placa de cocción 22 3/4"
K Ancho de los gabinetes aéreos sin protección 230" 236"
L Profundidad de los gabinetes aéreos sin protección 113"
M Espacio desde el mostrador hasta la superficie aérea sin
protección
230"
N Espacio desde el mostrador hasta el gabinete más cercano de
cualquier lado de la unidad
218"
ls_main.book.book Page 8 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
9INSTALACIÓN
ESPAÑOL
3 Quite los soportes de retención del paquete
de la documentación.
4 Instale los soportes de retención a en la
parte de abajo de la unidad de la placa de
cocción c, y luego ajuste los tornillos b
contra la parte de abajo de la placa de cocción
d, tal como se muestra.
NOTA
Los soportes de retención DEBEN instalarse en
cumplimiento de los códigos locales o, si no
existieran tales códigos, del Código Eléctrico
Nacional ANSI/NFPA n.º 70, en la edición más
reciente.
1. Proporción del suministro de gas
adecuado
Esta placa de cocción está diseñada para operar a
una presión de 5" de columna de agua con gas
natural o 10" de columna de agua con LP, gas
propano o butano.
Asegúrese de que su placa de cocción reciba el
tipo de gas para el cual está diseñada.
Esta placa de cocción admite la conversión para
usar con gas natural o propano. Si se utiliza con
gas LP, la conversión debe hacerla un instalador
de LP calificado antes de intentar utilizarla con ese
tipo de gas.
Para un funcionamiento correcto, la presión del
gas natural suministrado al regulador debe estar
entre 5" y 13" de columna de agua.
Para el gas LP, la presión suministrada debe estar
entre 10" y 13" de columna de agua.
Al revisar el funcionamiento correcto del
regulador, la presión de entrada debe ser de al
menos 1" más que la presión operativa (múltiple)
definida anteriormente.
El regulador de presión ubicado en la entrada del
múltiple de la placa de cocción debe permanecer
en la línea de suministro, independientemente del
tipo de gas utilizado.
El conector de metal flexible utilizado para
conectar la placa de cocción a la línea de
suministro de gas debe tener un diámetro interior
de 5/8" y 3 pies de largo como máximo para una
fácil instalación. En Canadá, los conectores
flexibles deben ser conectores de metal de pared
simples de menos de 6 pies de largo.
2. Conexión de la placa de cocción al
gas
Cierre la válvula de suministro de gas principal
antes de retirar la placa de cocción anterior y
manténgala cerrada hasta completar el nuevo
montaje. No olvide volver a encender el piloto en
otros electrodomésticos a gas cuando vuelva a
encender el gas.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el
movimiento de la placa de cocción, se recomienda
usar conectores de metal flexibles con certificación
internacional CSA, a menos que los códigos locales
requieran la conexión de tuberías rígidas.
No reutilice el conector anterior al instalar una
placa de cocción nueva. Si utiliza el método de
tubería rígida debe alinear cuidadosamente la
tubería; la placa de cocción no debe moverse
después de realizar esta conexión.
Para evitar fugas de gas, coloque compuesto para
juntas de tuberías en todas las roscas macho
(externas).
1 Instale una válvula de corte de gas manual en
la línea de gas en un lugar de fácil acceso
fuera de la placa de cocción. Asegúrese de
que todas las personas que operen la placa de
cocción sepan dónde se encuentra y como
ls_main.book.book Page 9 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
10 INSTALACIÓN
cerrar el suministro de gas a la placa de
cocción.
2 Instale un enchufe adaptador de unión
abocinado macho de 1/2" en la rosca interna
NPT de 1/2" en la entrada del regulador de
presión. Use una llave de seguridad en el
accesorio regulador de presión para evitar
daños.
3 Instale un enchufe adaptador de unión
abocinado macho de 1/2" o 3/4" en la rosca
interna NPT de la válvula de corte manual, con
cuidado de proteger la válvula de corte para
evitar que gire.
4 Conecte un conector de metal flexible al
enchufe adaptador en la placa de cocción.
Ubique la placa de manera que pueda
conectarla a la válvula de corte.
5 Cuando haya realizado todas las conexiones,
asegúrese de que todos los controles de la
placa de cocción estén en la posición de
apagado y encienda la válvula de suministro
de gas principal. Compruebe la existencia de
fugas con un manómetro. Si no cuenta con
uno, encienda el suministro de gas a la placa
de cocción y use un detector de fugas líquido
en todas las juntas y conexiones para
comprobar si hay fugas. Si es necesario,
ajuste todas las conexiones para evitar las
fugas de gas en la placa de cocción o la línea
de suministro.
ADVERTENCIA
NO USE FUEGO PARA COMPROBAR LA
EXISTENCIA DE FUGAS DE GAS.
El electrodoméstico y su válvula de corte
individual deben desconectarse del sistema de
suministro de gas durante las pruebas de
presión del sistema con presiones de prueba
que excedan los 1/2 psi (3.5 kPa).
El electrodoméstico debe aislarse del sistema de
suministro de gas cerrando la válvula de corte
manual individual durante cualquier prueba de
presión del sistema de suministro de gas con
presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2
psi (3.5 kPa).
Montaje del conector flexible
aRegulador de presión
bEnchufe adaptador
cFlujo de gas a la cocina
dConector flexible (3 pies máx. en EE. UU., 6 pies
máx. en Canadá)
eEnchufe adaptador
fVálvula de corte de gas
gTubería de gas de 1/2" o 3/4"
NOTA
Instalador: informe al consumidor la ubicación
de la válvula de corte de gas.
3. Conexiones eléctricas
Requisitos eléctricos
Esta placa de cocción requiere un circuito exclusivo
con conexión a tierra adecuada de 120 voltios, 60
Hertz, protegido por un disyuntor de 15 A o 20 A o
un fusible de acción retardada.
Una vez instalado, el electrodoméstico debe tener
una conexión a tierra eléctrica, según los códigos
locales, o en ausencia de ellos, según el Código
Eléctrico Nacional, NFPA70 o el Código Eléctrico
Canadiense, CSA C22.1-02.
ls_main.book.book Page 10 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conexión a tierra
IMPORTANTE: POR RAZONES DE SEGURIDAD, ESTE
ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A
TIERRA CORRECTAMENTE.
Método preferido
aAsegúrese de que haya una conexión a tierra
adecuada antes de usar el producto.
El cable de alimentación de este electrodoméstico
debe contar con un enchufe de tres clavijas de
contacto (puesta a tierra) que coincida con el
receptáculo de pared de tres clavijas estándar con
conexión a tierra para reducir la posibilidad de
descargas eléctricas de este electrodoméstico.
El cliente debe hacer revisar el receptáculo de la
pared y el circuito por un técnico calificado para
estar seguros de que el receptáculo esté
correctamente conectado a tierra.
Al conectar esta placa de cocción, es
responsabilidad y obligación del cliente
reemplazar el receptáculo de pared de contacto
doble estándar por otro de tres clavijas con una
conexión a tierra adecuada.
POR NINGÚN MOTIVO DEBE CORTAR O QUITAR LA
TERCERA CLAVIJA DE CONTACTO (PUESTA A
TIERRA) DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
Unas palabras sobre los interruptores de falla a
tierra. No se recomienda ni se necesita el uso de
un Interruptor de falla a tierra (GFCI) para los
receptáculos de cocinas de gas.
Los GFCI son dispositivos que detectan las fugas
de corriente en un circuito y automáticamente
cortan la alimentación cuando se excede el umbral
de fugas.
El cliente debe reiniciar estos dispositivos de
manera manual.
El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de
GFCI en los receptáculos de cocina instalados para
servir en las superficies de mostrador.
El rendimiento de la placa de cocción no se verá
afectado si se opera desde un circuito protegido
con GFCI, sin embargo, reiniciar el circuito puede
resultar molesto.
PRECAUCIÓN
Si es necesario, haga revisar el circuito por un
técnico calificado para asegurarse de que el
receptáculo esté correctamente conectado a
tierra.
NO use un enchufe adaptador porque la
desconexión del cable de alimentación coloca una
tensión indebida en el enchufe adaptador y causa
la falla eventual de su terminal de conexión a
tierra.
Si solo hay un receptáculo de pared de contacto
doble disponible, un electricista calificado debe
reemplazarlo por un receptáculo de tres clavijas
(conexión a tierra) antes de enchufar la placa de
cocción.
La instalación de electrodomésticos diseñados
para la instalación en viviendas prefabricadas
(móviles) debe cumplir con las Estándares de
Seguridad y Construcción de Viviendas
Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280
[anteriormente Estándares Federales de
Seguridad y Construcción de Viviendas Móviles,
Título 24, HUD (Parte 280)] o con los códigos
locales, si corresponde.
4. Sellado de las aberturas
Selle cualquier abertura en la pared detrás de la
placa de cocción y en el piso del gabinete cuando
se completen las conexiones.
5. Ensamble de los quemadores de
superficie
PRECAUCIÓN
NO use los quemadores sin todas las partes.
Coloque las tapas de los quemadores y los
cabezales sobre la placa de cocción.
ls_main.book.book Page 11 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
12 INSTALACIÓN
Asegúrese de que las tapas y los cabezales estén
en las ubicaciones correctas.
aCabezal y tapa del quemador mediano
bCabezal y tapa del quemador extragrande
(central)
cCabezal y tapa del quemador pequeño
dCabezal y tapa del quemador grande
Asegúrese de que el orificio a del cabezal del
quemador esté ubicado sobre el electrodo b.
6. Comprobación del encendido de
los quemadores de superficie
Se debe comprobar el funcionamiento de todos los
quemadores de la placa de cocción después de
haber comprobado con cuidado si hay fugas en
todas las líneas de suministro de la placa de
cocción y gas.
Encendido eléctrico
Seleccione una perilla de quemador superior,
empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda a la
posición LITE.
Puede escuchar un sonido que indica el correcto
funcionamiento del módulo de chispa.
Una vez que se haya purgado el aire de las líneas
de suministro, los quemadores deben encenderse
en 4 segundos.
Después de que el quemador se enciende, gire la
perilla fuera de la posición LITE. Intente con cada
quemador de manera sucesiva hasta que se hayan
comprobado todos los quemadores.
Debe confirmar visualmente la calidad de
combustión de las llamas de los quemadores.
Si las llamas del quemador se asemejan a a, llame
al servicio técnico. b o c es normal para llamas
de quemador, según el tipo de gas que use.
Con gas LP, es normal detectar algunas puntas
amarillentas en los conos externos.
7. Ajuste de la configuración de
llama baja del quemador de
superficie (Cocción a fuego lento)
1 Encienda todos los quemadores.
2 Gire la perilla en el quemador que está
regulando en LO (BAJO).
3 Retire la perilla.
4 En los anillos de las perillas delanteras central
y derecha únicamente, retire la cubierta
plástica a del anillo de la perilla girándolo
hacia la izquierda.
5 Para quemadores de válvula simple
(delantero izquierdo, trasero izquierdo,
trasero derecho) inserte un destornillador
pequeño de hoja plana en el vástago de la
válvula.
Para quemadores de válvula doble (central,
delantero derecho) inserte un destornillador
pequeño de hoja plana en el orificio a la
izquierda del vástago de la válvula.
a Llamas amarillas: llamar al
servicio técnico
b Puntas amarillas en conos
externos: normal para gas LP
c Llamas azul suave: normal
para gas natural
ls_main.book.book Page 12 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
aTornillo de ajuste para válvula simple
bTornillo de ajuste par válvula doble
6 Gire el tornillo de ajuste hasta que la llama
alcance el tamaño deseado.
7 Vuelva a colocar la perilla.
8 Pruebe la estabilidad de la llama.
Prueba 1
Gire la perilla de HI a LOW rápidamente.
Si la llama se apaga, aumente su tamaño y
vuelva a probar.
Prueba 2
Con el quemador en una configuración
LOW, abra y cierre la puerta del horno o
gabinete rápidamente.
Si la llama se apaga debido a las corrientes
de aire creadas por el movimiento de la
puerta, aumente la altura de la llama y
vuelva a probar.
9 Repita los pasos de 1 a 6 para cada quemador
de superficie.
10 Después de configurar la llama baja, apague
el quemador.
ls_main.book.book Page 13 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
14 APÉNDICE
APÉNDICE
Comprobación del
funcionamiento
Verificación final
Cuando se completan todas las
conexiones
Asegúrese de que todos los controles estén en la
posición de apagado.
Asegúrese de que no haya obstrucción en el flujo
de combustión y aire de ventilación a la placa de
cocción.
Conversión a gas LP (o reconversión a
gas natural de LP)
Esta placa de cocción se envía de fábrica para
usarse con gas natural. Al convertir a gas LP, a la
conversión debe realizarla un instalador de gas LP
calificado.
Las instrucciones de conversión y los orificios para
LP se suministran con su placa de cocción.
Conserve estas instrucciones y los orificios en caso
de querer volver a convertir a gas natural.
ls_main.book.book Page 14 Thursday, May 12, 2022 3:21 PM
MANUEL D’UTILISATION
GAS COOKTOP
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur
avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de
la main pour le consulter en tout temps.
FRANÇAIS
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
fc_main.book.book Page 1 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
Mesures de sécurité pour la cuisinière au gaz
AVERTISSEMENT : Le non-respect à la lettre de ces
instructions peut causer un incendie ou une explosion, qui pourrait
entraîer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ
-Ne tenter d’allumer aucun appareil ;
-Ne toucher à aucun commutateur électrique ;
-N’utiliser aucun téléphone dans l’immeuble ;
-Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir d’un téléphone
situé à l’extérieur de l’immeuble ; Suivre les instructions du
fournisseur de gaz ;
-S’il est impossible de joindre le fournisseur de gaz, appeler le service
des incendies.
L’installation et la réparation doivent être effectuées par un
installateur ou une agence de réparation ayant les qualifications
requises ou par le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT :
Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson, sur le dessus de
cet appareil, sans surveillance.
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou un risque de brûlure et ainsi causer des
dommages matériels, des blessures ou la mort.
Si l’appareil prend feu, tenez-vous à l’écart et appelez
immédiatement votre service des incendies.
NE TENTEZ JAMAIS D’ÉTEINDRE UN FEU DE GRAISSE OU D’HUILE EN
L’ASPERGEANT D’EAU.
fc_main.book.book Page 6 Tuesday, May 3, 2022 10:45 AM
TABLE DES MATIÈRES
3
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
4 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT
LʼUTILISATION
4 AVERTISSEMENT
6 INSTALLATION
6 Avant l’installation
8 Installation de la surface de cuisson
14 ANNEXE
14 Vérification du fonctionnement
fc_main.book.book Page 3 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
4CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Téléchargez ce manuel du propriétaire à l’adresse http://www.lg.com.
Messages de sécurité
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques
de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de blessures ou de
brûlure lors de lʼutilisation de ce produit, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux d’emballage avant d’utiliser la surface de cuisson. Jetez
tous les sacs en plastique après avoir déballé la surface de cuisson. Ne laissez jamais les enfants jouer
avec les matériaux d’emballage.
Ne réutilisez jamais de vieux connecteurs flexibles. L’utilisation de vieux connecteurs flexibles peut
provoquer des fuites de gaz et causer des blessures corporelles. Utilisez toujours des connecteurs
flexibles NEUFS lorsque vous installez un appareil à gaz.
Enlevez tous les matériaux d’emballage et la documentation avant de connecter l’alimentation en gaz et
l’électricité.
Faites installer votre surface de cuisson par un installateur qualifié.
Votre surface de cuisson doit être mise à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de
tels codes, conformément au National Electrical Code (ANSI/NFPA 70, dernière édition). Au Canada, la
mise à la terre doit être conforme à la norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, Première
partie, ou aux codes locaux. Reportez-vous à l’étape 3 de la section Connexions électriques du présent
manuel.
Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la surface de cuisson peuvent résister à la chaleur
générée par la surface de cuisson jusqu’à 200 .
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les
messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISE EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou vous pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas
les consignes.
fc_main.book.book Page 4 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
GARDEZ CES CONSIGNES
La hotte de ventilation doit être construite en tôle d’une épaisseur minimale de 0,0122 po. Installez-la au-
dessus de la surface de cuisson avec un dégagement d’au moins 1/4 po entre la hotte et le dessous des
matériaux combustibles ou de l’armoire en métal. La hotte doit être au moins aussi large que l’appareil
et centrée sur ce dernier. Le dégagement entre la surface de cuisson et la surface de la hotte NE DOIT
JAMAIS ÊTRE INFÉRIEUR À 24 PO.
EXCEPTION : L’installation d’un four à micro-ondes homologué ou d’une cuisinière homologuée au-
dessus de la surface de cuisson doit être conforme aux instructions d’installation fournies avec l’appareil.
Si des armoires sont situées au-dessus de la surface de cuisson, prévoyez un dégagement minimum de
30 po entre la surface de cuisson et le bas des armoires non protégées.
S’il n’est pas possible d’obtenir un dégagement de 30 po entre la surface de cuisson et tout matériau
combustible ou armoire en métal situé au-dessus, protégez le dessous de ces armoires avec du
celloderme isolant d’une épaisseur minimale de 1/4 po, recouvert d’une feuille de métal d’une épaisseur
minimale de 0,0122 po. Le dégagement entre la surface de cuisson et les armoires protégées NE DOIT
JAMAIS ÊTRE INFÉRIEUR À 24 PO.
La distance verticale entre la surface de cuisson et le bas des armoires supérieures adjacentes s’étendant
à moins de 1 po des côtés de la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 18 po (voir l’illustration
des dimensions et des dégagements dans ce manuel).
N’obstruez pas les évents d’air de combustion ou de ventilation.
L’essai d’étanchéité de l’appareil électroménager doit être exécuté conformément aux directives du
fabricant.
Les objets susceptibles d’intéresser les enfants ne doivent pas être placés dans les armoires situées au-
dessus de la surface de cuisson.
- Les enfants qui montent sur la surface de cuisson pour atteindre des objets pourraient être gravement
blessés.
Cet appareil ne doit pas être installé avec un système de ventilation qui souffle l’air vers le bas en
direction de la surface de cuisson. Ce type de système de ventilation peut provoquer des problèmes
d’allumage et de combustion avec la cuisinière au gaz, ce qui pourrait entraîner des blessures ou un
fonctionnement involontaire.
fc_main.book.book Page 5 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
6INSTALLATION
INSTALLATION
Avant l’installation
Avant de commencer
Lisez ces consignes attentivement, en entier. Une
installation, un ajustement, une altération ou un
entretien inadéquat peuvent causer des blessures
ou des dommages matériels. Pour obtenir de l’aide
ou des renseignements supplémentaires,
consultez un installateur qualifié, un centre de
services, un manufacturier (détaillant) ou votre
fournisseur de gaz.
L’installation de cette surface de cuisson doit
respecter les codes locaux ou, en leur absence, le
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, ou
le Code d’installation du gaz, CSA B149.1 au
Canada.
Comme avec tout appareil qui fonctionne au gaz et
qui génère de la chaleur, vous devez suivre
certaines consignes decurité. Vous trouverez
ces précautions dans le chapitre CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES. Lisez-les attentivement.
IMPORTANT :
Gardez ces consignes afin que l’inspecteur en
électricité local puisse les consulter.
Respectez tous les règlements en vigueur.
REMARQUE
Installateur : Laissez ces consignes avec
l’appareil après avoir terminé l’installation.
Consommateur : Gardez le manuel d’utilisation
et le manuel d’installation pour consultation
ultérieure.
Cet appareil doit être adéquatement mis à la
terre.
Le schéma du câblage électrique se trouve dans
une enveloppe attachée à l’arrière de la surface
de cuisson.
Niveau de compétence – L’installation de cet
appareil nécessite des compétences mécaniques
de base.
L’installateur est responsable d’une installation
adéquate.
La défaillance du produit en raison d’une
mauvaise installation n’est pas couverte par la
garantie.
Enlevez tout le ruban adhésif et le matériel
d’emballage.
Assurez-vous que les brûleurs sont bien installés
et à niveau.
Enlevez la trousse d’accessoires de la surface de
cuisson.
Assurez-vous qu’aucune composante de la
surface de cuisson ne s’est détachée lors de la
livraison.
Dans le Commonwealth du
Massachusetts
Ce produit doit être installé par un plombier ou
un monteur d’installations au gaz autorisé.
Les robinets d’arrêt à bille pour la conduite de
gaz doivent être munis d’une poignée en forme
de T.
Lorsqu’utilisé, un raccord à gaz flexible ne doit
pas dépasser 3 pi de longueur.
Outils et matériaux
Outils dont vous aurez besoin
aTournevis Phillips
bTournevis plat
cClé de serrage ouverte ou ajustable
dCrayon et règle
eClé à tube (2) (dont une comme soutien)
fc_main.book.book Page 6 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
7INSTALLATION
FRANÇAIS
Matériaux dont vous pourriez avoir
besoin
aMastic de jointoiement
bRaccord de tuyauterie
cVanne d’arrêt
dRaccord flexible
Vanne d’arrêt de la conduite de gaz
Pour réduire le risque de fuites de gaz, utilisez
du ruban de téflon ou de la graisse pour filetage
approuvée pour utilisation avec du gaz de
pétrole liquéfié ou du gaz naturel sur tous les
raccords filetés.
Un connecteur d’appareil métallique flexible
(diamètre intérieur de 5/8 po) A d’une longueur
de 3 pi est recommandé pour faciliter
l’installation, quoique d’autres longueurs sont
acceptables. N’utilisez jamais un vieux
connecteur lorsque vous installez une nouvelle
surface de cuisson.
Raccord conique pour raccordement à la
conduite d’alimentation en gaz (3/4 po ou 1/2 po
NPT x diamètre intérieur de 5/8 po)
Raccord conique pour raccordement au
régulateur de pression sur la surface de cuisson
(1/4 po NPT x diamètre intérieur de 1/2 po)
Détecteur de fuite liquide ou eau savonneuse
Dimensions et dégagements
Prévoyez des dégagements suffisants entre la surface de cuisson et les surfaces combustibles adjacentes.
Ces dimensions doivent être respectées pour utiliser votre surface de cuisson de façon sécuritaire.
L’emplacement de la prise électrique et de l’ouverture du tuyau peut être adapté au besoin.
La surface de cuisson doit être placée à au moins 2 3/4 po du mur arrière.
aAssurez-vous que les revêtements muraux, le comptoir et les armoires situées autour de la surface de
cuisson peuvent résister à la chaleur (jusqu’à 200 °F) générée par l’appareil.
bPour plus de précision, il est préférable de faire un gabarit pour procéder à la découpe de l’ouverture
dans le comptoir.
C
E
B
D
A
F
G
I
J
K
L
M
N
H
H
fc_main.book.book Page 7 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
8INSTALLATION
aEmplacement recommandé de l’alimentation en gaz
bDe la ligne centrale de la découpe
cAu moins 1 po du mur arrière
Installation de la surface de
cuisson
Installation de la surface de cuisson
1 Trouvez la prise de courant et la vanne d’arrêt
du gaz sous l’armoire.
Ne réutilisez jamais de vieux raccords
flexibles.
Installez une vanne d’arrêt manuelle du gaz b
dans la conduite de gaz à un endroit
facilement accessible à l’extérieur de la
surface de cuisson. Assurez-vous de savoir
comment et où fermer l’alimentation en gaz
-Dimensions/dégagements
Surface de
cuisson de
30 po
Surface de
cuisson de
36 po
A Largeur de la plaque supérieure 30 po 36 po
B Profondeur de la plaque supérieure 21 11/16 po
C Hauteur de la base de la surface de cuisson 3 3/4 po
D Largeur de la base de la surface de cuisson 28 1/4 po 33 5/8 po
E Profondeur de la base de la surface de cuisson 19 3/8 po
F Largeur de la découpe 28 1/2 po 33 15/16 po
G Profondeur de la découpe 19 11/16 po
H Dégagement entre la découpe et le mur du côté gauche de
l’appareil. / Dégagement entre la découpe et le mur du côté
droit de l’appareil.
211 13/16 po
I Dégagement entre le bord avant de la découpe et le bord
avant du comptoir
215/8po
J Dégagement entre la découpe et le mur derrière la surface de
cuisson
223/4po
K Largeur des armoires non protégées situées au-dessus 230 po 236 po
L Profondeur des armoires non protégées situées au-dessus 113 po
M Dégagement entre le comptoir et la surface non protégée
située au-dessus
230 po
N Dégagement entre le comptoir et l’armoire la plus proche de
chaque côté de l’appareil
218 po
C
L
fc_main.book.book Page 8 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
9INSTALLATION
FRANÇAIS
de la surface de cuisson. Installez la prise de
courant a 12 po en dessous du comptoir.
2 Abaissez prudemment la surface de cuisson
pour la faire entrer dans la découpe du
comptoir, en vous assurant de ne pas coincer
de fils.
3 Enlevez les plaques de retenue de la trousse
de documentation.
4 Installez les plaques de retenue a au bas de
la surface de cuisson c, puis serrez les vis b
contre la base du comptoir d, comme illustré.
REMARQUE
Les plaques de retenue DOIVENT être installées
conformément aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, conformément à la
dernière version du National Electrical Code
ANSI/NFPA no 70.
1. Alimentation en gaz adéquate
Cette surface de cuisson est conçue pour
fonctionner à une pression de 5 po de colonne
d’eau avec du gaz naturel, ou 10 po de colonne
d’eau avec du gaz de pétrole liquéfié, du propane
ou du gaz butane.
Assurez-vous que vous alimentez votre surface de
cuisson avec le type de gaz pour lequel elle a été
conçue.
Cette surface de cuisson est compatible avec le gaz
naturel ou le propane. Lorsque vous souhaitez
utiliser cette surface de cuisson avec du gaz de
pétrole liquéfié, demandez à un installateur de gaz
de pétrole liquéfié qualifié d’effectuer la
conversion avant de faire fonctionner la surface de
cuisson avec ce type de gaz.
Pour un fonctionnement approprié, la pression du
gaz naturel fourni au régulateur doit être de 5 à
13 po de colonne d’eau.
Pour le gaz de pétrole liquéfié, la pression fournie
doit être de 10 à 13 po de colonne d’eau.
Lorsque vous vérifiez que le régulateur fonctionne
correctement, la pression d’entrée doit être d’au
moins 1 po de plus que la pression de service
(collecteur) fournie ci-dessus.
Le régulateur de pression situé à l’entrée du
collecteur de la surface de cuisson doit rester dans
la conduite d’alimentation, peu importe si on
utilise du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
Un connecteur d’appareil métallique flexible utilisé
pour connecter la surface de cuisson à la conduite
d’alimentation en gaz doit disposer d’un diamètre
intérieur de 5/8 po et d’une longueur maximale de
3 pi pour une installation facile. Au Canada, les
connecteurs flexibles doivent être des connecteurs
métalliques muraux simples d’une longueur de
moins de 6 pi.
2. Raccordement de la surface de
cuisson à l’alimentation en gaz
Fermez le robinet d’alimentation en gaz principal
avant d’enlever l’ancienne surface de cuisson et
fc_main.book.book Page 9 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
10 INSTALLATION
laissez-le fermé jusqu’à ce que le nouveau
raccordement soit terminé. N’oubliez pas de
rallumer le pilote des autres appareils à gaz
lorsque vous rétablissez l’alimentation en gaz.
Étant donné que les conduites rigides restreignent
le mouvement de la surface de cuisson, il est
recommandé d’utiliser un connecteur d’appareil
métallique flexible certifié par CSA International,
sauf si les codes locaux n’exigent une connexion
pour conduites rigides.
Ne réutilisez jamais un ancien raccord lors de
l’installation d’une nouvelle surface de cuisson. Si
la méthode de conduites rigides est utilisée, vous
devez aligner soigneusement le tuyau; la surface
de cuisson ne peut pas être déplacée une fois le
raccordement effectué.
Pour prévenir les fuites de gaz, mettez de la pâte à
joint sur tous les filetages mâles (externes).
1 Installez une vanne d’arrêt manuelle sur la
conduite de gaz à un endroit facilement
accessible à l’extérieur de la surface de
cuisson. Assurez-vous que toute personne qui
utilise la surface de cuisson sait où et
comment couper l’alimentation en gaz de la
surface de cuisson.
2 Installez un adaptateur mâle de 1/2 po sur le
filetage intérieur de 1/2 po NPT à l’entrée du
régulateur de pression. Utilisez une contre-clé
sur le raccord du régulateur de pression pour
éviter de l’endommager.
3 Installez un adaptateur mâle de 1/2 po ou 3/
4 po sur le filetage intérieur NPT de la vanne
d’arrêt manuelle de la conduite de gaz, en
prenant soin de bien tenir la vanne d’arrêt
pour l’empêcher de tourner.
4 Raccordez un connecteur métallique flexible à
l’adaptateur de la surface de cuisson.
Positionnez la surface de cuisson de manière
à permettre le raccordement à la vanne
d’arrêt du gaz.
5 Une fois tous les raccordements effectués,
assurez-vous que toutes les commandes de la
surface de cuisson sont en position d’arrêt et
ouvrez le robinet principal d’alimentation en
gaz. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites de gaz à
l’aide d’un manomètre. Si vous ne disposez
pas d’un manomètre, ouvrez l’alimentation en
gaz de la surface de cuisson et utilisez un
détecteur de fuites liquide à tous les joints et
raccords pour vérifier l’absence de fuites.
Serrez tous les raccords, si nécessaire, pour
éviter toute fuite de gaz dans la surface de
cuisson ou le conduit d’alimentation.
AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ PAS DE FLAMME POUR VÉRIFIER S’IL
Y A DES FUITES DE GAZ.
L’appareil et sa vanne d’arrêt individuelle doivent
être déconnectés du système de tuyauterie
d’alimentation en gaz pendant tout essai de
pression de ce système à des pressions d’essai
supérieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
L’appareil doit être isolé du système de
tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant sa
vanne d’arrêt manuelle individuelle pendant tout
essai de pression du système de tuyauterie
d’alimentation en gaz à des pressions d’essai
égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
Mise en place du raccord flexible
aRégulateur de pression
bAdaptateur
cAlimentation en gaz dans la cuisinière
dRaccord flexible (3 pi maximum aux États-Unis,
6 pi maximum au Canada)
eAdaptateur
fVanne d’arrêt du gaz
gTuyau de gaz de 1/2 po ou 3/4 po
fc_main.book.book Page 10 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
11INSTALLATION
FRANÇAIS
REMARQUE
Installateur : informez le consommateur de
l’emplacement de la vanne d’arrêt du gaz.
3. Connexions électriques
Exigences électriques
Cette surface de cuisson nécessite un circuit dédié,
adéquatement mis à la terre, de 120 V, 60 Hz,
protégé par un disjoncteur de 15 A ou 20 A ou un
fusible temporisé.
Lorsqu’installé, l’appareil doit être mis à la terre
selon les codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le National Electrical Code, NFPA70,
ou la norme CSA C-22.1-02 du Code canadien de
l’électricité.
Mise à la terre
IMPORTANT : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ
PERSONNELLE, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
ADÉQUATEMENT MIS À LA TERRE.
Méthode privilégiée
aAssurez-vous que l’appareil est adéquatement
mis à la terre avant de l’utiliser.
Le cordon d’alimentation de cet appareil doit être
équipé d’une fiche à trois broches (mise à la terre)
qui s’insère dans une prise murale à trois broches
adéquatement mise à la terre, afin de réduire la
possibilité d’électrocution.
Le consommateur doit faire vérifier la prise murale
et le circuit par un technicien qualifié afin de
s’assurer que la prise est correctement mise à la
terre.
Lors de la connexion de cette surface de cuisson, le
client a l’obligation et la responsabilité de
remplacer une prise murale à deux broches
standard par une prise murale à trois broches
adéquatement mise à la terre.
NE COUPEZ ET N’ENLEVEZ JAMAIS LA BROCHE DE
MISE À LA TERRE DU CÂBLE D’ALIMENTATION.
À propos des disjoncteurs différentiels de fuite à la
terre – Un disjoncteur différentiel de fuite à la terre
(DDFT) n’est pas requis ou recommandé pour les
prises pour cuisinières au gaz.
Les DDFT sont des appareils qui détectent les
fuites de courant dans un circuit et coupent
automatiquement l’alimentation lorsqu’un certain
niveau de fuite est détecté.
Le consommateur doit réinitialiser manuellement
l’appareil.
Le National Electrical Code exige l’utilisation de
DDFT dans les prises de courant de cuisine
installées pour les surfaces de comptoir.
Le rendement de la cuisinière ne sera pas affecté si
celle-ci fonctionne sur un circuit protégé par un
DDFT, mais les réinitialisations occasionnelles
requises peuvent devenir une nuisance.
MISE EN GARDE
Au besoin, demandez à un technicien qualifié
d’examiner le circuit pour vous assurer que la
prise est adéquatement mise à la terre.
N’UTILISEZ PAS de fiche d’adaptation, puisque le
fait de déconnecter le cordon d’alimentation
exerce une tension indue sur l’adaptateur et
causera éventuellement une panne du terminal de
mise à la terre de l’adaptateur.
Si seule une prise murale à deux broches est
disponible, un électricien qualifié doit la remplacer
par une prise murale à trois broches
adéquatement mise à la terre, avant d’y brancher
la surface de cuisson.
L’installation d’appareils conçus pour une maison
usinée (mobile) doit être conforme à la norme
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (auparavant la
norme Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Titre 24, HUD
[Partie 280]) ou aux codes locaux, s’il y a lieu.
4. Scellement des ouvertures
Scellez toutes les ouvertures dans le mur derrière
la surface de cuisson et dans le plancher de
l’armoire lorsque les raccords sont terminés.
fc_main.book.book Page 11 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
12 INSTALLATION
5. Assemblage des brûleurs de
surface
MISE EN GARDE
N’allumez PAS les brûleurs sans que toutes les
parties soient installées.
Placez les capuchons des brûleurs et les têtes sur
la surface de cuisson.
Assurez-vous que les capuchons et les têtes de
brûleur soient installés aux bons endroits.
aTête et capuchon du brûleur moyen
bTête et capuchon du brûleur extra grand
(centre)
cTête et capuchon du petit brûleur
dTête et capuchon du grand brûleur
Assurez-vous que le trou a de la tête du brûleur se
trouve au-dessus de l’électrode b.
6. Vérification de l’allumage des
brûleurs de surface
Le fonctionnement de tous les brûleurs de la
surface de cuisson doit être vérifié après avoir
effectué un examen minutieux des conduites
d’alimentation en gaz et de la surface de cuisson.
Allumage électrique
Enfoncez le bouton d’un brûleur supérieur et
tournez-le dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, en position LITE.
Si vous entendez un déclic, cela signifie que le
module d’allumage fonctionne bien.
Une fois l’air purgé des conduites d’alimentation,
les brûleurs devraient s’allumer dans les quatre
secondes suivantes.
Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton
hors de la position LITE. Faites de même pour
chaque brûleur, l’un après l’autre, jusqu’à ce qu’ils
aient tous été vérifiés.
Vous devez confirmer visuellement la qualité de la
combustion des flammes du brûleur.
Si les flammes du brûleur ressemblent à a,
communiquez avec un centre de services. b et c
sont des cas normaux pour des flammes de
brûleur, selon le type de gaz que vous utilisez.
Dans le cas du gaz de pétrole liquéfié, des pointes
jaunes sur les cônes externes sont normales.
7. Réglage à la position Low Flame
(simmer) (flamme basse [mijoter])
1 Allumez tous les brûleurs de surface.
2 Tournez le bouton du brûleur à la position LO
(BASSE).
3 Enlevez le bouton.
4 Sur les anneaux de boutons du centre et du
côté avant droit seulement, retirez le
couvercle en plastique a de l’anneau du
bouton en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
a Flammes jaunes –
Communiquez avec un centre de
services.
b Pointes jaunes sur les cônes
externes – Normal pour le gaz de
pétrole liquéfié
c Flammes bleues douces –
Normal pour le gaz naturel
fc_main.book.book Page 12 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
13INSTALLATION
FRANÇAIS
5 Pour les brûleurs à valve unique (avant
gauche, arrière gauche, arrière droit), insérez
un petit tournevis à tête plate dans la tige de
valve.
Pour les brûleurs à valve double (centre, avant
droit), insérez un petit tournevis à tête plate
dans le trou à la gauche de la tige de valve.
aVis de réglage de la valve unique
bVis de réglage de la valve double
6 Tournez la vis de réglage jusqu’à ce que la
flamme atteigne la hauteur désirée.
7 Replacez le bouton.
8 Vérifiez la stabilité de la flamme.
Essai 1
Tournez le bouton de HI à BASSE
rapidement.
Si la flamme s’éteint, faites augmenter la
hauteur de la flamme et réessayez.
Essai 2
Lorsque le brûleur est réglé à la position
BASSE, ouvrez et fermez rapidement la
porte du four ou de l’armoire.
Si la flamme s’éteint à cause des courants
d’air créés par le mouvement de la porte,
augmentez la hauteur de la flamme et
réessayez.
9 Répétez les étapes 1 à 6 pour chaque brûleur
de surface.
10 Après avoir réglé la flamme basse, éteignez le
brûleur.
fc_main.book.book Page 13 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
14 ANNEXE
ANNEXE
Vérification du
fonctionnement
Dernière vérification
Lorsque tous les raccords sont
terminés
Assurez-vous que toutes les commandes sont en
position d’arrêt.
Assurez-vous que le flux d’air de combustion et de
ventilation vers la surface de cuisson n’est pas
obstrué.
Conversion au gaz de pétrole liquéfié
(ou conversion du gaz de pétrole
liquéfié au gaz naturel)
Cette surface de cuisson est réglée en usine pour
fonctionner au gaz naturel. La conversion au gaz
de pétrole liquéfié doit être effectuée par un
installateur qualifié.
Les instructions de conversion et les orifices pour
le gaz de pétrole liquéfié sont fournis avec votre
surface de cuisson.
Conservez ces instructions et les orifices au cas où
vous voudriez revenir au gaz naturel.
fc_main.book.book Page 14 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
15AIDE-MÉMOIRE
fc_main.book.book Page 15 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
fc_main.book.book Page 15 Thursday, May 12, 2022 3:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG STUDIO CBGS3028S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para