LG WCES6428F Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario

El LG WCES6428F es un horno empotrado que ofrece una variedad de características para ayudarle a cocinar sus comidas favoritas. Con una capacidad de 5.0 pies cúbicos, este horno puede acomodar platos de varios tamaños. También cuenta con una variedad de ajustes de cocción, incluyendo hornear, asar y asar a la parrilla, para que pueda elegir la mejor configuración para su comida. Además, el horno tiene una función de limpieza automática que hace que la limpieza sea muy fácil.

El LG WCES6428F es un horno empotrado que ofrece una variedad de características para ayudarle a cocinar sus comidas favoritas. Con una capacidad de 5.0 pies cúbicos, este horno puede acomodar platos de varios tamaños. También cuenta con una variedad de ajustes de cocción, incluyendo hornear, asar y asar a la parrilla, para que pueda elegir la mejor configuración para su comida. Además, el horno tiene una función de limpieza automática que hace que la limpieza sea muy fácil.

INSTALLATION MANUAL
COMBINATION
WALL OVEN
Read this installation manual thoroughly before installing the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
WCES6428F
MFL51224814
Rev.00_121021
www.lg.com
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
us_main.book.book Page 1 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
TABLE OF CONTENTS
2
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
3 Safety Messages
3 WARNING
3 Installation
4 INSTALLATION
4 Before Installing
4 Proper Location and Dimensions
7 Parts / Tools
9 Installing the Oven and Test Run
9 Unpacking and Removing Oven Doors
9 Electrical Requirements
10 Making Electrical Connections
12 Installing Oven and Assembling Oven
Doors and Bottom Decorative Trim
13 Test the Oven Before Use
us_main.book.book Page 2 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what may happen if the instructions are not followed.
WARNING
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the oven door. Injury might result from contact with
hot food or the oven itself.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with aluminum foil or any other
material. Doing so will disrupt heat distribution, produce poor baking results and cause permanent
damage to the oven interior (aluminum foil will melt to the interior surface of the oven).
Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottom. Improper installation of oven
liners may result in a risk of electric shock or fire.
Make sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the
installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified installers or
service technicians.
Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plastic,
clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot.
The electrical power must be shut off while the electrical connections are being made.
Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in an electrical hazard or fire.
Use only connectors designed for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s
recommended procedure closely.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
us_main.book.book Page 3 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
4INSTALLATION
INSTALLATION
Before Installing
Proper Location and Dimensions
CAUTION
The cabinet base platform must be able to
support 202 lbs (92 kg) for this appliance. If the
cabinet does not have a solid bottom, two braces
or runners must be installed level with the
bottom of the cutout to support the weight of
the appliance. Make sure the base is level and
the front of the cabinet is square. If the cabinet
base is not level, the oven racks will tend to slide
out when opening the door.
Make sure the cabinets and wall coverings
around the oven can withstand the temperature
(up to 194 (90 )) generated by the oven.
Discoloration, delamination or melting may
occur.
DO NOT remove spacers c on the side walls of
the built-in oven. These spacers center the oven
in the space provided.The oven must be
centered to prevent excess heat buildup that
may result in heat damage or fire.
Kitchen cabinets in contact with the oven must
be heat resistant up to 194°F (90°C), and fronts
of nearby units up to at least 158°F (70°C).
The information in this manual should be
followed exactly. Failure to do so could result in
fire or electrical shock, causing property
damage, personal injury or death.
DO NOT put any weight on the oven door. Never
allow anyone to climb, sit, stand or hang on the
oven door. The oven could be tipped and injury
might result from contact with hot food or the
oven itself.
DO NOT block the oven air exhaust located at
the bottom of the oven. Blocking the exhaust
may cause cabinet damage and product
malfunction.
NOTE
If marks, blemishes or the cutout opening are
visible above the installed appliance, it may be
necessary to add wood shims under the runners
and front trim until the marks or opening are
covered.
If the cabinet does not have a front frame and
the sides are less than 3/4” (1.9 cm) thick, shim
both sides equally to establish the cutout width.
The junction box a must be flush with the
conduit opening b of the cabinet as shown
below.
Allow at least a 23" clearance for the door depth
when it is open.
Do not remove the gliding racks from the base
packing. Gliding racks are attached separately to
the top and bottom of the oven.
us_main.book.book Page 4 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
5INSTALLATION
ENGLISH
Dimensions and Clearances
Measure the current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions shown below. Little
or no cabinet work may be necessary.
List Dimensions
A Height 43 13/16" (111.3 cm)
B Width 29 3/4" (75.5 cm)
C Depth 23 3/8" (59.3 cm)
D Height (standard installation) 43 3/16" (109.7 cm)
E Height (power cord) 25 7/8" (65.6 cm)
F Length (power cord) 60" (152.4 cm)
G Width (standard installation) 28 7/16" (72.2 cm)
H Cabinet width 30" (76.2 cm)
IOverlap of oven 1" (2.5 cm)
JCutout width 28 1/2" Min. (72.4 cm)
28 5/8" Max. (72.7 cm)
K Depth of open door 23" (58.4 cm)
L Cutout location from floor 12" (30.5 cm)
M Cutout depth 24" Min. (61.0 cm)
N Cutout height 43 7/16" Min. (110.3 cm)
43 1/2" Max. (110.5 cm)
O Height of conduit opening from floor of cutout 39 27/32" (101.2 cm)
P Distance of conduit opening from side of cabinet 5" (12.7 cm)
I
L
O
N
P
M
J
H
K
D
E
F
A
BC
G
us_main.book.book Page 5 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
6INSTALLATION
Cutout Dimensions (Flush)
When Installing Flush Cabinet
The provided cover brackets are only used for flush cabinet installations.
a Junction box b Conduit opening c Cleat (Spacer)
List Dimensions
A Cutout width 30" (76.2 cm)
B Cleat (spacer) inset from front of cabinet 1 3/8" (3.5 cm)
C Cleat (spacer) width 3/16" (0.5 cm)
D Cleat (spacer) depth 1" (2.5 cm)
E Depth of open door 23" (58.4 cm)
F Bottom of cutout from floor 12” (30.5 cm)
G Cutout depth 25" (63.5 cm)
H Cutout height 44" (111.8 cm)
I Cleat (spacer) height 43 13/16" (111.3 cm)
J Height of conduit opening from floor of cutout 39 7/8" (101.2 cm)
K Distance of conduit opening from side of cabinet 5" (12.7 cm)
L Bottom of bottom decorative trim to vent opening 3/4" (1.9 cm)
K
L
us_main.book.book Page 6 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
7INSTALLATION
ENGLISH
Remove one screw from the left and right sides as shown. These screw holes will be used to mount the
cover brackets. Install the cover brackets on the sides of the oven with the provided self-tapping screws.
Parts / Tools
WARNING
Mounting screws must be used. Failure to do so
can result in the oven falling out of the cabinet
causing serious injury.
Parts Provided
a4X14 6 Wood screws for mounting (4 needed
for installation and 2 extras)
b4X24 6 Wood screws for mounting (for flush
installation)
c4X22 2 Self-tapping screws for cover bracket
d2 Cover brackets for flush installation
e4X10 2 Screws for bottom decorative trim
fBottom decorative trim
Parts Not Provided
aJunction Box
bWire Nuts
c3/4” Conduit Connector
d36” (91 cm) of String
Tools Needed
aPhillips screwdriver
bFlat-blade screwdriver
cTape measure
dPliers
eDrill
fGloves
us_main.book.book Page 7 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
8INSTALLATION
NOTE
Observe all governing codes and ordinances.
Have the installer show you the location of the
circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
As when using any appliance generating heat,
there are certain safety precautions you should
follow.
Be sure your appliance is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
us_main.book.book Page 8 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
9INSTALLATION
ENGLISH
Installing the Oven and Test
Run
Unpacking and Removing Oven
Doors
WARNING
Keep packing materials out of the reach of
children. Packaging material can be dangerous
for children. There is a risk of suffocation.
You should use two or more people to move and
install the appliance. (Excessive Weight Hazard)
Failure to do so can result in back or other injury.
Do not use the door handles to push or pull the
appliance during installation or when moving
the appliance out for cleaning or service. Doing
so can result in serious damage to the door of
the appliance.
To reduce the risk of burns, do not move this
appliance while it is hot.
NOTE
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue
residue can also be easily removed by rubbing a
small amount of liquid dish soap over the
adhesive with your fingers. Wipe with warm
water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your appliance.
Door removal is not a requirement for
installation of the oven, but is an added
convenience.
Unpacking Materials
Remove any packing material from the oven
before installing the oven.
1 Remove all tape from around the oven.
2 Open the oven door and remove packaging
materials and oven racks inside the oven.
Removing Lower Oven Door
1 Fully open the door.
2 Unlock the hinge locks, rotating them as far
toward the open door frame as they will go.
aSlot
bHinge lock
cHinge arm
3 Firmly grasp both sides of the door at the top.
4 Close the door to the removal position
(approximately five degrees d) which is
halfway between the broil stop position and
fully closed. If the position is correct, the
hinge arms will move freely.
5 Lift door up and out until the hinge arm is
clear of the slot.
6 Place the oven on a table or platform even
with the cutout opening. The table or
platform must support 202 lbs (92 kg) for a
combination wall oven.
NOTE
Use two hands to remove lower oven door.
Do not lift the door by the handle. The oven door
is very heavy. Firmly grasp the door by the sides
before lifting it off the hinges.
Do not lay the oven door on its handle. Doing so
may cause dents or scratches.
Electrical Requirements
Ensure that dedicated circuit protection is
prepared as recommended and that the appliance
is grounded properly.
us_main.book.book Page 9 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
10 INSTALLATION
This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70- latest edition* in United States, or with CSA
Standard C22.1-1982 and C22.2 No.01982 (or latest
edition)**, Canadian Electrical Code, Part1, and all
local codes and ordinances.
All wiring should conform to Local and NEC codes.
This appliance requires a single-phase, 3 wire, A.C
120/208 V or 120/240 V 60 Hz electrical system.
Use only a 3-conductor or a 4-conductor UL - listed
cord with closed-loop terminals, open-end spade
lugs with upturned ends or similar termination. Do
not install the power cord without a strain relief.
A built-in oven can consume up to 7,800 W at 240
VAC. A 50 Amp circuit breaker with wire gauge #8
AWG must be used.
WARNING
Do Not ground to a gas pipe.
Do Not have a fuse in the neutral or grounding
circuit.
A U.L.-listed conduit connector must be provided
at the junction box.
The appliance must be hard wired (direct wired)
into an approved junction box. A plug and
receptacle is not permitted on these products.
DO NOT shorten the flexible conduit. The
conduit connector must be securely attached to
the junction box and the flexible conduit must be
securely attached to the conduit connector. If
the flexible conduit will not fit within the
connector, do not install the oven until a
connector of the proper size is obtained.
NOTE
The power leads supplied with the appliance are
UL, CSA recognized for connection to larger
gauge household wiring. The insulation of these
leads is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is
governed by the wire gauge and the
temperature rating of the insulation around the
wire.
You will need to purchase an appropriate
conduit connector to complete the connection of
the conduit to the junction box.
Making Electrical Connections
WARNING
New branch-circuit installations (1996 NEC),
mobile homes, recreational vehicles, or
installations where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor
require 4-wire branch-circuit connection.
Improper connection of aluminum house wiring
to copper leads can result in an electrical hazard
or fire. Use only connectors designed for joining
copper to aluminum and follow the
manufacturer’s recommended procedure
closely.
1 Turn off the circuit breaker or remove fuses to
the oven branch circuit.
2 With the oven positioned directly in front of
the cabinet opening, connect the flexible
conduit to the electrical junction box. Position
the conduit in such a manner that it will lie on
top of the oven in a natural loop when the
oven is installed.
3 If local codes permit connection of the frame
grounding conductor to the neutral (white)
wire, follow the instructions for a 3-wire circuit
connection.
4 If used in mobile homes or new construction,
or a recreational vehicle, or local codes do not
permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral (white) wire, follow
the instructions for a 4-wire circuit
connection.
3-Wire Connection from Home Power
Supply
WARNING
The middle (neutral or ground) wire, which is
white, of a 3-wire power cord or a 3-wire conduit
has to be connected to the middle post of the
main terminal block. The remaining two wires of
the power cord or conduit have to be connected
to the outside posts of the main terminal
us_main.book.book Page 10 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
11INSTALLATION
ENGLISH
connection block. Failure to do so can result in
electrical shock, severe personal injury or death.
aCable from home power supply
bBlack wires
cWhite wires
dRed wires
eGreen (or bare) ground wires
f4-wire flexible conduit from oven
1 Connect the oven ground (green) wire and
neutral (white) wire to the branch circuit
neutral (white or gray) wire, using a wire nut.
2 Connect the oven red wire to the branch
circuit red (L2) wire in accordance with local
codes, using a wire nut.
3 Connect the oven black wire to the branch
circuit black (L1) wire in accordance with local
codes, using a wire nut.
4 Install the junction box cover.
4-Wire Connection from Home Power
Supply
WARNING
Only a 4-conductor power-supply cord kit rated
120/240 volts, 50 amperes and marked for use
with ranges with closed-loop connectors or open
spade lugs with upturned ends shall be used.
The white middle (neutral) wire of the power
cord or 4-wire conduit has to be connected to
the middle post of the main terminal block. The
other two wires of the power cord or conduit
have to be connected to the outside posts of the
main terminal connection block. The 4th ground
wire (green) must be connected to the frame of
the oven with the ground screw. Failure to do so
can result in electrical shock, severe personal
injury or death.
aCable from home power supply
bBlack wires
cWhite wires
dRed wires
eGreen (or bare) ground wires
f4-wire flexible conduit from oven
1 Separate the oven ground and white wires if
necessary.
2 Connect the oven ground (green) wire to the
branch circuit ground (green) wire in
accordance with local codes, using a wire nut.
3 Connect the oven white wire to the branch
circuit neutral (white or gray) wire in
accordance with local codes, using a wire nut.
4 Connect the oven red wire to the branch
circuit red (L2) wire in accordance with local
codes, using a wire nut.
5 Connect the oven black wire to the branch
circuit black (L1) wire in accordance with local
codes, using a wire nut.
6 Install the junction box cover.
us_main.book.book Page 11 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
12 INSTALLATION
Installing Oven and Assembling
Oven Doors and Bottom Decorative
Trim
Installing the Oven
Install the oven into the cabinet as follows:
1 Use caution when lifting the oven and wear
gloves to protect hands from any sharp
edges.
2 Use two or more people to lift or move the
oven into the cabinet opening.
Loop (do not tie) a 36” (91 cm) string around
the conduit before the oven is slid into
place. Lay the string over the top of the
oven and use it to keep the conduit from
falling behind the oven.
Lift oven into cabinet cutout using the oven
opening as a grip. Carefully push against
the oven front frame. Do not push against
outside edges.
While sliding the oven back, pull the string
so that the conduit lies on the top of the
oven in a natural loop.
When you are sure the conduit is out of the
way, slide the oven 3/4 way back into the
opening. Remove the string by pulling on
one end of the loop.
3 Secure the oven.
Using the mounting holes a on the oven
side trim as a guide, drill pilot holes for
screws provided. (For securing the oven,
use a minimum of 4 screws, one on each
side in both the upper and lower ovens.)
Secure the oven to the cabinet with screws
provided. If the cabinet is particle board,
you must use 3/4” particle board screws.
These may be purchased at any hardware
store.
Assembling Oven Doors
1 Firmly grasp both sides of the door at the top.
2 With the door at the same angle as the
removal position, seat the indentation c of
the hinge arms a into the bottom edge of the
hinge slots b. The notch in the hinge arms
must be fully seated into the bottom edge of
the slots.
3 Open the door fully. If the door will not open
fully, the indentation is not seated correctly in
the bottom edge of the slots.
4 Lock the hinge locks d, rotating them back
toward the slots in the oven frame until they
lock.
5 Close the oven door.
aBottom vent trim
NOTE
When you install the oven door, be careful not to
bump the bottom vent trim.
Keep oven vents unobstructed. Replace the
bottom vent trim if it becomes bent or
us_main.book.book Page 12 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
13INSTALLATION
ENGLISH
deformed. Never block the vent with plastic or
heat-sensitive items.
Assembling the Bottom Decorative
Trim
aBottom decorative trim
After installing the oven in the cabinet, assemble
bottom decorative trim with 2 screws b (4X10).
Test the Oven Before Use
Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you
verify the operation of the oven once more. Refer
to the Owner’s Manual. Follow the instructions for
the basic check.
Turn on power supply. The initial signal sound is
heard and the Clock segment appears in the
display.
NOTE
Depending on the model, some of the following
functions may not be available.
Common
1 Turn on the power supply. The initial signal
sound will be heard.
2 Check the operation of the broil mode.
When the oven is set to broil, the upper
element in the oven should become red.
After a few minutes, partially open the oven
door. You should feel heat from the oven.
Touch Stop.
3 Check the operation of the convection bake
mode.
After setting the oven to 350 / 177 for
convection baking, the fan inside the oven
should come on with the door closed. Touch
Stop.
4 Check the operation of the bake mode.
After setting the oven to 350 / 177 for
baking, the temperature of the oven in the
display should increase. Touch Stop.
5 Turn on and off the oven light to check that
the lights are in normal condition.
Upper Oven
1 Place a glass bowl filled with water in upper
oven.
2 Turn the microwave on for 1 minute. The
water should be hot.
3 Touch Stop.
Lower Oven
1 Check the operation of the burner for each
convection mode.
After setting the oven to 350 / 177 for
each convection mode, the back element
should light up and the fan inside the oven
should come on with the door closed.
NOTE
A small amount of smoke and odor may be
noticeable during the initial break-in period.
If the oven does not operate properly or an F-,
followed by a number, appears in the display,
see the Owner’s Manual for the troubleshooting
list. The list includes common occurrences that
are not the result of defective workmanship or
materials in this product. If the problem occurs
continuously, contact the dealer.
Refer to the warranty in the Owner’s Manual for
the LG toll-free service number and address.
us_main.book.book Page 13 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
14 Memo
us_main.book.book Page 14 Friday, December 10, 2021 8:22 AM
MANUAL DE INSTALACIÓN
HORNO DE PARED
COMBINADO
Lea detenidamente el manual de instalación antes de instalar el
aparato y consérvelo a mano en todo momento para su
referencia.
ESPAÑOL
WCES6428F
www.lg.com
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ls_main.book.book Page 1 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
3 Mensajes de Seguridad
3 ADVERTENCIA
3 Instalación
5INSTALACIÓN
5 Antes de la Instalación
5 Dimensiones y ubicación adecuadas
8 Piezas/Herramientas
10 Instalación y prueba de funcionamiento del
horno
10 Desembalaje y extracción de las puertas
del horno
11 Requisitos eléctricos
11 Conexiones eléctricas
13 Instalación del horno y colocación de las
puertas y el reborde decorativo inferior del
horno
14 Pruebe el horno antes de usarlo
ls_main.book.book Page 2 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Mensajes de Seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte de
las personas al usar este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Nunca permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta del horno. Podría sufrir lesiones por el
contacto con la comida caliente o el horno mismo.
No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo ni ninguna otra parte del horno con papel de
aluminio ni ningún otro material. Esto altera la distribución de calor, produce resultados de horneado
deficientes y causa daños permanentes al interior del horno (el papel de aluminio se fundirá en la
superficie interior del horno).
No utilice papel de aluminio ni ningún otro material para revestir la base del horno. La instalación
inadecuada de los revestimientos del horno podría causar riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su electrodoméstico de manera apropiada,
de acuerdo con las instrucciones de instalación. Cualquier ajuste y servicio deben realizarlo
exclusivamente instaladores de hornos o técnicos de servicio calificados.
Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga
el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las piezas del electrodoméstico que se
podrían calentar.
Se debe cortar el suministro de electricidad mientras se llevan a cabo las conexiones eléctricas.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y la palabra
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
ls_main.book.book Page 3 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La conexión incorrecta del cableado doméstico de aluminio a los cables de cobre puede provocar
descargas eléctricas o un incendio. Utilice únicamente conectores diseñados para unir cobre con
aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado por el fabricante.
ls_main.book.book Page 4 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
5INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Antes de la Instalación
Dimensiones y ubicación
adecuadas
PRECAUCIÓN
Para este electrodoméstico, la plataforma base
del gabinete debe poder soportar 202 lb (92 kg).
Si el gabinete no cuenta con un fondo sólido,
deben instalarse dos travesaños o guías
nivelados con la parte inferior del corte para
sostener el peso del electrodoméstico.
Asegúrese de que la base se encuentre nivelada
y que el frente del gabinete esté derecho. Si la
base del gabinete no está nivelada, los estantes
del horno tenderán a deslizarse hacia afuera
cuando se abra la puerta.
Asegúrese de que los gabinetes y los
revestimientos de las paredes ubicados
alrededor del horno puedan resistir la
temperatura (de hasta 194 °F [90 °C]) generada
por el horno. Puede producirse decoloración,
delaminación o derretimiento.
NO quite los espaciadores c de las paredes
laterales del horno empotrado. Estos
espaciadores centran el horno en el espacio
provisto. El horno debe centrarse para evitar una
acumulación excesiva de calor que puede
provocar daños o un incendio.
Los gabinetes de la cocina en contacto con el
horno deben ser resistentes al calor hasta 194 ºF
(90 ºC) y los frentes de las unidades cercanas de
hasta al menos 158 ºF (70 ºC).
La información en este manual se debe seguir
exactamente. Si no se hace, podría tener como
resultado incendio o descarga eléctrica, causar
daños a la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
NUNCA coloque peso sobre la puerta del horno.
Nunca permita que nadie se suba, siente, pare o
cuelgue de la puerta del horno. El horno se
podría inclinar y podría sufrir lesiones por el
contacto con la comida caliente o el horno
mismo.
NO bloquee la salida del aire del horno, ubicada
en la parte inferior del horno. Si bloquea la
salida, puede causar daños en el gabinete y mal
funcionamiento del producto.
NOTA
Si quedaran a la vista marcas, imperfecciones o
una abertura sobre el electrodoméstico
instalado, puede ser necesario agregar cuñas de
madera bajo las guías y el reborde frontal hasta
cubrir dichas marcas o abertura.
Si el gabinete no cuenta con un marco frontal y
los lados tienen un grosor menor a 3/4” (1.9 cm),
coloque cuñas uniformemente sobre ambos
lados para establecer el ancho de la abertura.
La caja de conexiones a debe estar alineada con
la abertura del conducto b del gabinete, como
se muestra abajo.
Permita al menos un espaciado de 23" para la
profundidad de la puerta cuando se abre.
No extraiga los estantes deslizantes del
embalaje de base. Los estantes deslizantes
vienen instalados aparte de las partes
superiores e inferiores del horno.
ls_main.book.book Page 5 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
6INSTALACIÓN
Dimensiones y espacios
Mida las dimensiones actuales de la abertura y compárelas con las dimensiones de corte que se muestran
a continuación. Puede ser necesario realizar poco o nada de trabajo en los gabinetes.
Lista Dimensiones
A Alto 43 13/16" (111.3 cm)
B Ancho 29 3/4" (75.5 cm)
C Profundidad 23 3/8" (59.3 cm)
D Alto (instalación estándar) 43 3/16" (109.7 cm)
E Alto (cable de alimentación) 25 7/8" (65.6 cm)
F Largo (cable de alimentación) 60” (152.4 cm)
G Ancho (instalación estándar) 28 7/16" (72.2 cm)
H Ancho del gabinete 30” (76.2 cm)
I Superposición del horno 1” (2.5 cm)
JAncho del corte Mín. 28 1/2” (72.4 cm)
Máx. 28 5/8” (72.7 cm)
K Profundidad de la puerta abierta 23” (58.4 cm)
L Ubicación del corte respecto del piso 12” (30.5 cm)
M Profundidad del corte Mín. 24” (61.0 cm)
N Alto del corte Mín. 43 7/16” (110.3 cm)
Máx. 43 1/2” (110.5 cm)
O Alto de la abertura del conducto desde el piso del corte 39 27/32" (101.2 cm)
PDistancia de la abertura del conducto desde el lateral del
gabinete 5” (12.7 cm)
I
L
O
N
P
M
J
H
K
D
E
F
A
BC
G
ls_main.book.book Page 6 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
7INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Dimensiones de corte (al ras)
Cuando instala el gabinete al ras
Los soportes provistos de la cubierta solo se utilizan para las instalaciones del gabinete al ras.
a Caja de conexiones b Abertura del conducto c Abrazadera (espaciador)
Lista Dimensiones
A Ancho del corte 30” (76.2 cm)
BInserción de la abrazadera (espaciador) desde la parte
frontal del gabinete 1 3/8" (3.5 cm)
C Ancho de la abrazadera (espaciador) 3/16" (0.5 cm)
D Profundidad de la abrazadera (espaciador) 1” (2.5 cm)
E Profundidad de la puerta abierta 23” (58.4 cm)
F Parte inferior del corte desde el piso 12” (30.5 cm)
G Profundidad del corte 25” (63.5 cm)
H Alto del corte 44” (111.8 cm)
I Alto de la abrazadera (espaciador) 43 13/16" (111.3 cm)
J Alto de la abertura del conducto desde el piso del corte 39 7/8" (101.2 cm)
KDistancia de la abertura del conducto desde el lateral del
gabinete 5” (12.7 cm)
LParte inferior del reborde decorativo inferior a la abertura
de ventilación 3/4" (1.9 cm)
K
L
ls_main.book.book Page 7 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
8INSTALACIÓN
Quite un tornillo desde los lados izquierdos y derechos como se muestra. Estos orificios de tornillos se
utilizarán para instalar los soportes de la cubierta. Instale los soportes de la cubierta en los costados del
horno con los tornillos autorroscantes proporcionados.
Piezas/Herramientas
ADVERTENCIA
Deben utilizarse tornillos de montaje. De lo
contrario, el horno podría caer del gabinete y
ocasionar lesiones graves.
Piezas incluidas
a6 tornillos para madera de 4X14 para el
montaje (se requieren 4 para la instalación y se
proporcionan 2 adicionales)
b6 tornillos para madera de 4X24 para el
montaje (para instalación al ras)
c2 tornillos autorroscantes de 4X22 para el
soporte de la cubierta
d2 soportes de cubierta para instalación al ras
e2 tornillos de 4X10 para el reborde decorativo
inferior
fReborde decorativo inferior
Piezas no incluidas
aCaja de conexiones
bConectores de torsión
cConector de conducto de 3/4”
d36” (91 cm) de cuerda
Herramientas necesarias
aDestornillador Phillips
bDestornillador plano
cCinta medidora
dPinzas
eTaladro
ls_main.book.book Page 8 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
9INSTALACIÓN
ESPAÑOL
fGuantes
NOTA
Cumpla todos los códigos y ordenanzas
vigentes.
Solicite al instalador que le muestre la ubicación
del disyuntor o fusible. Márquelo para que sea
fácil de detectar.
Al igual que al utilizar cualquier otro
electrodoméstico que genera calor, existen
determinadas precauciones de seguridad que se
deben respetar.
Asegúrese de que su electrodoméstico esté
instalado correctamente y con la conexión a
tierra adecuada, a cargo de un instalador o
técnico de mantenimiento calificado.
ls_main.book.book Page 9 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
10 INSTALACIÓN
Instalación y prueba de
funcionamiento del horno
Desembalaje y extracción de las
puertas del horno
ADVERTENCIA
No deje los materiales de empaque al alcance de
los niños. Estos materiales pueden ser
peligrosos para los niños y presentan riesgo de
asfixia.
Debe haber dos o más personas para mover e
instalar el electrodoméstico. (Peligro de peso
excesivo). Si no se cumple con esto, se pueden
producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
No utilice las manijas de la puerta para empujar
o tirar del electrodoméstico durante la
instalación ni al moverlo para tareas de limpieza
o reparaciones. Si lo hace, podría causar daños
graves a la puerta del electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva
el electrodoméstico mientras esté caliente.
NOTA
Para remover cualquier cinta adhesiva o goma
restante frote enérgicamente el área con su
pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma
pueden ser fácilmente removidos frotando una
pequeña cantidad de jabón líquido para platos
con sus dedos. Limpie con agua caliente y seque.
No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol
para frotar, fluidos inflamables o limpiadores
abrasivos para remover cinta adhesiva o goma.
Estos productos pueden dañar la superficie del
electrodoméstico.
La eliminación de la puerta no es un requisito
para la instalación del horno, pero es una
conveniencia agregada.
Materiales de embalaje
Retire todos los materiales de embalaje del horno
antes de proceder a su instalación.
1 Retire toda la cinta de alrededor del horno.
2 Abra la puerta del horno y retire los
materiales de embalaje y los estantes del
interior del horno.
Extracción de la puerta del horno
inferior
1 Abra la puerta totalmente.
2 Desbloquee las trabas de las bisagras
haciéndolas girar alejándolas todo lo posible
del marco de la puerta abierta.
aRanura
bTraba de la bisagra
cBrazo de la bisagra
3 Tome firmemente ambos lados de la puerta
desde la parte superior.
4 Cierre la puerta hasta la posición de
extracción (aproximadamente cinco grados
d) que es a mitad de camino entre la posición
de tope del asador y totalmente cerrada. Si la
posición es correcta, los brazos de las
bisagras se moverán libremente.
5 Levante la puerta y tire hacia afuera hasta que
el brazo de la bisagra salga de la ranura.
6 Coloque el horno en una mesa o plataforma
uniforme con la abertura del corte. La mesa o
la plataforma deben soportar 202 lb (92 kg)
para un horno de pared combinado.
NOTA
Use ambas manos para quitar la puerta del
horno inferior.
No levante la puerta tomándola de la manija. La
puerta del horno es muy pesada. Sujétela
ls_main.book.book Page 10 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
firmemente de los costados antes de levantarla y
liberarla de las bisagras.
No apoye la puerta del horno sobre la manija. Si
lo hace, pueden producirse abolladuras o
rayones.
Requisitos eléctricos
Asegúrese de que la protección de los circuitos
exclusiva se prepare como se recomienda y de que
el electrodoméstico esté correctamente conectado
a tierra.
Este horno de pared debe tener una conexión
eléctrica a tierra en cumplimiento con los códigos
locales o, si estos no existieran, de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA N.º 70-
última edición* en los Estados Unidos, o con la
Norma CSA C22.1-1982 y C22.2 N.º 01982 (o última
edición)**, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1, y
todos los códigos y ordenanzas locales.
Todo el cableado debe cumplir con el Código
Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) y
el local. Este electrodoméstico requiere un cable
monofásico de 3 hilos, un sistema eléctrico de 120/
208 VCA o 120/240 V 60 Hz. Utilice únicamente un
cable para horno de 3 o 4 conductores
homologados por UL con terminales de circuito
cerrado, terminales de horquilla abiertos o una
terminación similar. No instale el cable de
alimentación sin un pasacables.
Un horno empotrado puede consumir hasta
7800 W a 240 VCA. Debe utilizarse un disyuntor de
50 A con un calibre de cable de #8 AWG.
ADVERTENCIA
NO conecte a tierra con una tubería de gas.
NO coloque un fusible en el circuito central o de
conexión a tierra.
La caja de conexiones debe contar con un
conector de conductos homologado por UL.
El electrodoméstico debe contar con cableado
de conexión permanente (cableado directo) a
una caja de conexiones aprobada. En estos
productos, no se permite la conexión del tipo
"enchufe y receptáculo".
NO acorte el conducto flexible. El conector de
conductos debe quedar bien sujeto a la caja de
conexiones y el conducto flexible debe quedar
bien sujeto al conector de conductos. Si el
conducto flexible no entra dentro del conector,
no instale el horno hasta obtener un conector
del tamaño adecuado.
NOTA
Los cables de alimentación que se suministran
con este electrodoméstico están reconocidos
por UL y CSA para conexiones con cableados
domésticos de calibres mayores. La aislación de
estos cables está clasificada a temperaturas
mucho más elevadas que la clasificación del
cableado doméstico. La capacidad de transmitir
corriente del conductor está determinada por el
calibre del cable y la clasificación de temperatura
de la aislación alrededor del cable.
Debe adquirir un conector de conductos
adecuado para completar la conexión del
conducto a la caja de conexiones.
Conexiones eléctricas
ADVERTENCIA
Las instalaciones nuevas de circuito derivado
(1996 NEC), las casas móviles, los vehículos
recreativos o las instalaciones en las que los
códigos locales prohíben la conexión a tierra a
través de un conductor neutral requieren una
conexión de circuito derivado de 4 hilos.
La conexión incorrecta del cableado doméstico
de aluminio a los cables de cobre puede
provocar descargas eléctricas o un incendio.
Utilice únicamente conectores diseñados para
unir cobre con aluminio y siga al pie de la letra el
procedimiento recomendado por el fabricante.
1 Apague el disyuntor o quite los fusibles del
circuito derivado del horno.
2 Con el horno ubicado directamente frente a la
abertura del gabinete, conecte el conducto
flexible a la caja de conexiones eléctricas.
Coloque el conducto de manera tal que quede
con un lazo natural sobre la parte superior del
horno cuando este se instale.
3 Si los códigos locales permiten la conexión del
conductor a tierra desde el marco al cable
neutral (blanco), siga las instrucciones de
conexión para un circuito de 3 hilos.
4 Si se utiliza en casas móviles, construcciones
nuevas o un vehículo recreativo, o si los
códigos locales no permiten la conexión del
conductor a tierra desde el marco al cable
ls_main.book.book Page 11 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
12 INSTALACIÓN
neutral (blanco), siga las instrucciones de
conexión para un circuito de 4 hilos.
Conexión de circuito de 3 hilos al
suministro de energía doméstico
ADVERTENCIA
El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco,
de un cable de alimentación de 3 hilos o un
conducto de 3 hilos se debe conectar al poste
medio del bloque de terminales principal. Los
dos hilos restantes del cable de alimentación o
del conducto se deben conectar a los postes
exteriores del bloque de terminales principal. De
lo contrario, podría causar lesiones personales
graves, descargas eléctricas o la muerte.
aCable del suministro de energía doméstico
bCables negros
cCables blancos
dCables rojos
eCables de conexión a tierra verdes (o
expuestos)
fConducto flexible de 4 hilos del horno
1 Conecte el cable a tierra (verde) del horno y el
cable neutral (blanco) al cable neutral del
circuito derivado (blanco o gris) con un
conector de torsión.
2 Conecte el cable rojo del horno al cable rojo
del circuito derivado (L2) en cumplimiento con
los códigos locales, utilizando un conector de
torsión.
3 Conecte el cable negro del horno al cable
negro del circuito derivado (L1) en
cumplimiento con los códigos locales,
utilizando un conector de torsión.
4 Instale la tapa de la caja de conexiones.
Conexión de circuito de 4 hilos al
suministro de energía doméstico
ADVERTENCIA
Solo debe utilizar un juego de cable de
alimentación de 4 conductores con un valor
nominal de 120/240 voltios, 50 amperios y
marcado para uso en cocinas de conectores de
circuito cerrado o terminales de horquilla
abiertos con los extremos hacia arriba. El hilo
blanco del medio (neutro) del cable de
alimentación o conducto de 4 hilos se debe
conectar al borne medio del bloque de
terminales principal. Los otros dos hilos del
cable de alimentación o conducto se deben
conectar a los bornes exteriores del bloque de
terminales principal. El cuarto cable a tierra
(verde) se debe conectar al marco del horno con
el tornillo de conexión a tierra. De lo contrario,
podría causar lesiones personales graves,
descargas eléctricas o la muerte.
aCable del suministro de energía doméstico
bCables negros
cCables blancos
dCables rojos
eCables de conexión a tierra verdes (o
expuestos)
fConducto flexible de 4 hilos del horno
1 Separe el cable a tierra y el cable blanco del
horno si fuera necesario.
2 Conecte el cable a tierra (verde) del horno al
cable a tierra (verde) del circuito derivado en
cumplimiento con los códigos locales,
utilizando un conector de torsión.
ls_main.book.book Page 12 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
3 Conecte el cable blanco del horno al cable
neutro (blanco o gris) del circuito derivado en
cumplimiento con los códigos locales,
utilizando un conector de torsión.
4 Conecte el cable rojo del horno al cable rojo
del circuito derivado (L2) en cumplimiento con
los códigos locales, utilizando un conector de
torsión.
5 Conecte el cable negro del horno al cable
negro del circuito derivado (L1) en
cumplimiento con los códigos locales,
utilizando un conector de torsión.
6 Instale la tapa de la caja de conexiones.
Instalación del horno y colocación
de las puertas y el reborde
decorativo inferior del horno
Instalación del horno
Instale el horno en el gabinete de la siguiente
manera:
1 Tenga cuidado cuando levante el horno y use
guantes para protegerse las manos de
cualquier borde filoso.
2 Debe haber dos o más personas para levantar
el horno o colocarlo dentro de la abertura del
gabinete.
Enlace (no amarre) una cuerda de 36”
(91 cm) alrededor del conducto antes de
deslizar el horno en su lugar. Coloque la
cuerda sobre la parte superior del horno y
úsela para impedir que el conducto caiga
detrás del horno.
Levante el horno dentro de la abertura del
gabinete utilizando la cavidad del horno
abierto como agarre. Con cuidado, empuje
desde el marco frontal del horno. No haga
presión sobre los bordes externos.
A medida que desliza el horno hacia atrás,
tire del lazo para que el conducto quede
sobre el horno con una curvatura natural.
Cuando esté seguro de que el conducto no
obstruye el paso, deslice el horno 3/4 del
recorrido hacia atrás dentro de la abertura.
Quite la cuerda tirando de un extremo del
lazo.
3 Asegure el horno.
Usando los orificios de montaje a del
reborde lateral del horno como guía,
perfore orificios piloto para los tornillos
provistos. (Para asegurar el horno, utilice un
mínimo de 4 tornillos, uno en cada lado de
los hornos superior e inferior).
Asegure el horno al gabinete con los
tornillos provistos. Si el gabinete es de placa
de partículas, debe utilizar tornillos de 3/4”
para dicho material. Puede adquirirlos en
cualquier ferretería.
Colocación de las puertas del horno
1 Tome firmemente ambos lados de la puerta
desde la parte superior.
2 Con la puerta en el mismo ángulo que en la
posición de remoción, apoye la hendidura c
de los brazos de las bisagras a en el borde
inferior de las ranuras de las bisagras b. Las
muescas de los brazos de las bisagras deben
estar totalmente apoyadas en el borde
inferior de las ranuras.
3 Abra totalmente la puerta. Si la puerta no se
abre por completo, la hendidura no está bien
apoyada en el borde inferior de las ranuras.
4 Bloquee las trabas d girándolas nuevamente
hacia las ranuras del marco del horno hasta
que se cierren correctamente.
ls_main.book.book Page 13 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
14 INSTALACIÓN
5 Cierre la puerta del horno.
aReborde inferior de ventilación
NOTA
Cuando instale la puerta del horno, tenga
cuidado de no golpear el reborde inferior de
ventilación.
Mantenga las ventilaciones del horno sin
obstrucciones. Reemplace el reborde inferior de
ventilación si se dobla o deforma. Nunca
bloquee la ventilación con elementos
termosensibles o de plástico.
Colocación del reborde decorativo
inferior
aReborde decorativo inferior
Después de instalar el horno en el gabinete,
coloque el reborde decorativo inferior con
2 tornillos b (4X10).
Pruebe el horno antes de usarlo
Cada una de las funciones se comprobó en la
fábrica antes del despacho. Sin embargo, le
sugerimos que verifique el funcionamiento del
horno una vez más. Consulte el Manual del
Propietario. Siga las instrucciones para la
verificación básica.
Encienda el suministro de alimentación. Suena la
señal inicial y el segmento del reloj aparece en la
pantalla.
NOTA
Según el modelo, algunas de las funciones
pueden no estar disponibles.
Comunes
1 Encienda el suministro de alimentación.
Sonará la señal inicial.
2 Verifique el funcionamiento del modo Broil
(Asar).
Configure el horno en la función asar; el
elemento calentador superior del horno
debe volverse rojo. Pasados unos minutos,
abra parcialmente la puerta del horno.
Debe sentir el calor que emana del interior.
Pulse Stop (Detener).
3 Verifique el funcionamiento del modo
Convection Bake (Hornear por convección).
Luego de configurar el horno en 350 /
177 para hornear por convección, se
debe poner en marcha el ventilador dentro
del horno, con la puerta cerrada. Pulse Stop
(Detener).
4 Verifique el funcionamiento del modo Bake
(Hornear).
Después de configurar el horno a 350 ºF/
177 ºC para hornear, la temperatura del
horno en la pantalla debe aumentar. Pulse
Stop (Detener).
5 Encienda y apague la luz del horno para
comprobar que las luces se encuentran en
condiciones.
Horno superior
1 Coloque un bol de vidrio lleno de agua en el
horno superior.
2 Encienda el microondas por 1 minuto. El agua
debe estar caliente.
3 Pulse Stop (Detener).
ls_main.book.book Page 14 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Horno inferior
1 Verifique el funcionamiento del quemador
para cada modo de convección.
Después de configurar el horno en 350 /
177 °C para cada modo de convección, el
elemento calentador posterior debe
iluminarse y se debe poner en marcha el
ventilador dentro del horno con la puerta
cerrada.
NOTA
Es posible que perciba un poco de humo u olor
durante los primeros usos del electrodoméstico.
Si el horno no funciona correctamente o aparece
F- junto con un número en la pantalla, consulte
la lista de Resolución de problemas en el Manual
del propietario. La lista incluye situaciones
comunes que no se deben a defectos en los
materiales o la fabricación del producto. Si el
problema se produce de manera continua,
comuníquese con el vendedor.
Consulte la Garantía, en el Manual del
propietario, para obtener el número telefónico
gratuito del servicio de LG y su dirección.
ls_main.book.book Page 15 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
16 Memorándum
ls_main.book.book Page 16 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
17Memorándum
ls_main.book.book Page 17 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
ls_main.book.book Page 16 Friday, December 10, 2021 8:28 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG WCES6428F Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario

El LG WCES6428F es un horno empotrado que ofrece una variedad de características para ayudarle a cocinar sus comidas favoritas. Con una capacidad de 5.0 pies cúbicos, este horno puede acomodar platos de varios tamaños. También cuenta con una variedad de ajustes de cocción, incluyendo hornear, asar y asar a la parrilla, para que pueda elegir la mejor configuración para su comida. Además, el horno tiene una función de limpieza automática que hace que la limpieza sea muy fácil.

en otros idiomas