Gima 29756 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no encuentro ninguna mención al dispositivo Gima 29756 en la información proporcionada. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada.

Lo siento, pero no encuentro ninguna mención al dispositivo Gima 29756 en la información proporcionada. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada.

TAMPONI COTONE
COTTON STICKS
TAMPONS EN COTON
BAUMWOLLTUPFER
TAPONES ALGODÓN
PALITOS COM ALMOFADA DE ALGODÃO
TAMΠON BAMBAKIOY
M29754-M-Rev.0-05.23
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
29754 - 29756
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbri-
cante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and compe-
tent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant
et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Her-
steller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede
sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
É necessário noticar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer
acidente grave vericado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
              




5
ΤΑΜΠΟΝ ΒΑΜΒΑΚΙΟΥ
Ταμπόν βαμβακιού, για καθαρισμό, στέγνωμα , σταμάτημα, επάλειψη υγρών ουσιών .
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό.
Μην το εκθέσετε σε πηγές θερμότητας. Χρησιμοποιείστε το μόνον εάν η συσκευασία είναι ακέραια.
Βγάλτε την συσκευή από την συσκευασία λίγο πριν από την χρήση της, Κάνετε οπτικό έλεγχο της συσκευής
για να διαπιστώσετε την ακεραιότητά της.
τα ταμπόν βαμβακιού GIMA χρησιμοποιούνται για τον καθαρισμό , στέγνωμα,
σταμάτημα και επάλειψη υγρών ουσιών.
ενδείκνυνται ειδικά για ενέργειες σε γυναικολογικό και μαιευτικό ιατρείο. Μπορούν να χρησιμοποιη-
θούν για την απομάκρυνση της βλέννας του τραχήλου, για το σταμάτημα απώλειας αίματος, κατά την διάρκεια
μικρών επεμβάσεων στο ιατρείο, για την εναπόθεση απολυμαντικών υγρών στον τράχηλο, τον κόλπο και το
αιδοίο, για την εναπόθεση οξικού οξέος ή διάλυση του Lugol ή κατά την διάρκεια κολποσκόπησης.
δεν υπάρχουν αντενδείξεις.
βγάλετε το προϊόν από την θήκη κρατώντας το από τον άξονα, για την τοποθέτηση
διαλυμάτων , βυθίστε το ταμπόν στο υγρό και περιμένετε μερικά λεπτά για να βοηθήσετε την απορρόφηση,
επαλείψτε στις βλεννογόνους , με ελαφρές και επαναλαμβανόμενες πιέσεις.
Η συσκευή ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΗ!
Η συσκευή είναι ΜΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μην την καθαρίζετε για μια άλλη χρήση!
Η απόσυρση του προϊόντος πρέπει να γίνει σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους για την απόσυρση των επι-
κινδύνων φαρμάκων.
ARABIC
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
6
ARABIC
7
Simboli - Symbols - Symboles - Symbole - Simbolos - Símbolos - -
IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit DE Erzeugniscode
ES Código producto PT Código produto GR Κωδικός προϊόντος SA
IT Numero di lotto GB Lot number FR Numéro de lot DE Chargennummer
ES Número de lote PT Número de lote GR Αριθμός παρτίδας SA
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto GB Keep in a cool, dry place
FR Á conserver dans un endroit frais et sec DE An einem kühlen und trockenen Ort lagern
ES Conservar en un lugar fresco y seco PT Armazenar em local fresco e seco
GR Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον SA
IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight
FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil DE Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern
ES Conservar al amparo de la luz solar PT Guardar ao abrigo da luz solar
GR Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία SA
IT Fabbricante GB Manufacturer FR Fabricant DE Hersteller
ES Fabricante PT Fabricante GR Παραγωγός SA
IT Data di fabbricazione GB Date of manufacture FR Date de fabrication
DE Herstellungsdatum ES Fecha de fabricación PT Data de fabrico
GR Ημερομηνία παραγωγής SA
IT Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745
GB Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745
FR Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745
DE Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745
ES Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745
PT Dispositivo médico em conformidade com a regulamento (UE) 2017/745
GR Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/745 - SA
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB Caution: read instructions (warnings) carefully
FR Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements)
DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen
ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente
PT Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente
GR Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις) SA
IT Dispositivo monouso, non riutilizzare GB Disposable device, do not re-use
FR Dispositif pour usage unique, ne pas réutiliser DE Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden
ES Dispositivo monouso, no reutilizable PT Dispositivo descartável, não reutilizar
GR Προϊόν μιας χρήσεως. Μην το χρησιμοποιείται εκ νέου. SA
IT Non utilizzare se l’imballaggio è danneggiato GB Don’t use if package is damaged
FR Ne pas utiliser si le colis est endommagé DE Nicht verwenden, wenn das Paket beschädigt ist
ES No usar si el paquete está dañado PT Não use se o pacote estiver danicado
GR Μην το χρησιμοποιείτε αν η συσκευασία είναι κατεστραμμένη SA
IT Data di scadenza GB Expiration date FR Date d’échéance DE Ablaufdatum
ES Fecha de caducidad PT Data de validade GR Ημερομηνία λήξεως SA
IT Dispositivo medico GB Medical Device FR Dispositif médical DE Medizinprodukt
ES Producto sanitario PT Dispositivo médico GR Іατροτεχνολογικό προϊόν SA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Gima 29756 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no encuentro ninguna mención al dispositivo Gima 29756 en la información proporcionada. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada.