Gima 30794 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANICO FLYER
FLYER HANDLE
MANCHE PORTE-LUMIÈRE FLYER
MANGO FLYER
HANDLICHTQUELLE FLYER
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual
before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el
producto.
ACHTUNG: Diese Anleitung muss vor dem Einsatz des Produkts aufmerksam gelesen und vollständig
verstanden werden.
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso
Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung
M30795-M-Rev.6-12.23
Medical Devices (Pvt) Ltd
Wazirabad Road, Ugoki,
Sialkot - Pakistan
Made in Pakistan
819-139-20 (GIMA 30794)
819-138-01 (GIMA 30795)
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - [email protected]
www.gimaitaly.com
Obelis s.a. Bd Général Wahis 53
B- 1030 Brussels
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito
al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and
competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au
fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra
la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos
suministrado.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt
dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet
werden
2
ESPAÑOL
Productos
- 30794 mango yer (LED)
- 30795 mango yer (halógeno)
Un cómodo mango que suministra luz focalizada y brillante. El sistema es portátil y fácil de usar. El mango Flyer contiene dos pilas AAA
conectadas en serie y suministra una corriente continua de 3,0 volt, eliminando así la necesidad de adaptadores. Esta es la solución perfecta
para la frenética vida clínica y hospitalaria de todos los días.
Características
Mango: el asa contiene dos pilas tamaño AAA.
Tapón inferior: situado en la parte inferior de cada mango. Girar en sentido horario para encender y en sentido antihorario para apagar
Conector: situado en la parte superior de cada tirador y contiene LED o lámpara halógena. Conectar aquí tu instrumento.
Especicaciones LED
Tensión LED: 2,5 V.
Potencia LED: 0,33 W.
Lux: 60000
Especicaciones de la lamparita
Voltaje: 2,5 V.
Corriente: 0,7 amp
Lamparita cód.31478 (para mango 30795)
Montaje
Antes que nada conectar la parte n. 1 con la parte n. 2, luego colocar las pilas en el asa y conectar la parte n. 3 con la parte n. 2. Ahora el
mango está listo para el uso.
Nota: introducir las pilas con la polaridad correcta como se muestra.
Sustitución de las pilas
Sustituir las 2 pilas simultaneámente. Las pilas nuevas no deben combinarse con pilas parcialmente descargadas. No deben ser mezcladas
pilas diferentes o de marcas diversas. La inobservancia de estas precauciones puede causar problemas y por lo tanto aumentar la proba-
bilidad de pérdidas.
No se recomiendan las pilas recargables. No crear cortocircuitos con los terminales de las pilas. No exponer las pilas al agua o al
fuego
Prescripciones
El producto debe ser utilizado solo por personal cualicado. No utilizar el aparato en caso de daños. Dirigirse al revendedor. Evitar repara-
ciones precarias. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente con piezas de repuesto originales, que deben ser instaladas en
base al uso previsto.
Los LED rotos pueden causar lesiones o cortes. Manejarlos con cuidado y sustituirlos inmediatamente
Uso y mantenimiento
Colocar el producto de modo tal de asegurar que esté protegido de polvo y agua para garantizar sus condiciones higiénicas y la protección
de corto circuito.
No es buena norma utilizar o dejar los equipos expuestos a condiciones extremas
Es oportuno remover inmediatamente las pilas del equipo que ha dejado de funcionar o cuando no es utilizado por un periodo de tiempo
largo.
Asegurarse de apagar el equipo después del uso.
Conservar las pilas en un lugar fresco, seco y alejado de la luz solar directa. Manejar el producto con mucho cuidado
3
Antes de remover la unidad diagnóstica, asegurarse de que el instrumento esté apagado. Cualquier modicación / servicio no autori-
zado puede causar cortos circuitos que pueden dañar el equipo, por lo tanto contactar siempre con la persona autorizada.
Símbolos
Precaución: lea las instrucciones
(advertencias) cuidadosamente
Siga las instrucciones
de uso
Producto sanitario conforme con
el reglamento (UE) 2017/745
Conservar en un lugar fresco
y seco
Conservar al amparo
de la luz solar
Disposición WEEE
Fabricante
Fecha de fabricación Aparato de tipo B
Código producto Número de lote Importado por
Representante autorizado
en la Comunidad Europea Producto sanitario
Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que
ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos
eléctricos y electrónicos.
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA
Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gima 30794 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas