Beem Samowar Pyramid A4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
57 ES
58 Información sobre su manual de instrucciones
58 Explicación de los símbolos
58 Aclaración de las palabras de advertencia
58 Uso previsto
59 Indicaciones de seguridad
62 Volumen de suministro y características generales del aparato
63 Antes del primer uso
64 Uso
64 Luces de control
64 Regulador del termostato
65 Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua
65 Llenado del depósito de agua
65 Manejo del grifo de descarga
66 Preparación:
66 Hervir agua
66 Calentar agua
66 Cocción a intervalos
67 Consejos para hervir té
67 negro
68 verde
69 Té de hierbas
69 Bebidas instantáneas calientes
70 Limpieza y conservación
70 Limpieza de la tetera
71 Descalci cación
72 Almacenamiento
72 Solución de problemas
73 Garantía y limitaciones de responsabilidad
74 Especi caciones técnicas
74 Eliminación
ES 58
¡Felicidades!
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos complace que se haya decidido por este samovar.
Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en
contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de
Información sobre su manual de instrucciones
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Si entrega el aparato a terceras
personas, no debe olvidar adjuntar este manual de instrucciones. El fabricante y el impor-
tador no asumen ninguna responsabilidad si no se tiene en cuenta la información de este
manual de instrucciones.
Explicación de los símbolos
Señal de peligro: Estos símbolos
indican riesgo de lesiones (p.ej.
debido a corriente o fuego). Leer
con atención las instrucciones
de seguridad correspondientes y
cumplirlas.
Información complementaria
Adecuado para alimentos.
¡Cuidado: super cies calientes!
¡Lea el manual de instrucciones
antes de utilizar el aparato!
Aclaración de las palabras de advertencia
PELIGRO Advierte de lesiones graves y peligro de muerte.
ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y peligro de muerte.
PRECAUCIÓN Advierte de lesiones leves a moderadas.
AVISO Advierte de daños materiales.
Uso previsto
Este aparato está destinado únicamente al calentamiento de agua para té y bebidas
instantáneas calientes.
Además, este aparato está ideado para ser utilizado en el hogar o aplicaciones simila-
res como por ejemplo:
en cocinas para empleados en tiendas, o cinas y otros ámbitos comerciales;
en explotaciones agrícolas;
por clientes de moteles, hoteles y otros entornos domésticos similares;
en hospedajes con desayuno (bed & breakfast).
Utilice el aparato únicamente como se describe en el manual de instrucciones. Cual-
quier uso distinto se considera un uso indebido.
59 ES
Indicaciones de seguridad
El aparato está equipado con dispositivos de seguridad.
Sin embargo, pueden surgir peligros del aparato en caso
de utilización contraria a lo previsto y/o otro tipo de uso.
Deben respetarse las siguientes indicaciones de seguridad
así como los procedimientos descritos en el manual de
instrucciones.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales mermadas o falta de experiencia y/o conocimientos,
siempre y cuando sean supervisados o hayan sido instruidos
en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los posibles
peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario deben ser reali-
zados por niños, a no ser que sean mayores de 8años y sean
supervisados.
Mantener el aparato y el cable de red lejos del alcance de niños
menores de 8años y animales.
¡CUIDADO: super cies calientes!
El aparato y los accesorios se calientan mucho durante
e inmediatamente después del uso. Tocar únicamente el
mango, la palanca y el regulador mientras el aparato esté
en funcionamiento. Dejar enfriar completamente el aparato
antes de limpiarlo.
No sobrepasar nunca la cantidad máxima de llenado (marca
MAX). Si el depósito de agua está demasiado lleno, durante la
cocción podría salpicarse o derramarse agua caliente.
El aparato no es adecuado para su empleo en combinación con
un temporizador externo o un sistema de telemando indepen-
diente.
ES 60
No sumergir nunca el aparato, el cable de alimentación y el
enchufe en agua u otros líquidos y asegurarse de que éstos no
caigan al agua o se mojen.
Hay que apagar y, dado el caso, desconectar desconectar el
aparato de la red, en caso de que no exista una supervisión y
antes del montaje, desmontaje, llenado y vaciado del depósito
de agua o limpieza.
Por su propia seguridad compruebe antes de cada puesta en
marcha que el aparato, su base, el cable de alimentación y el
enchufe no presentan ningún daño. Utilizar el aparato únicamente
si está en condiciones de funcionamiento.
No efectuar modi caciones en el aparato. No reemplace usted
mismo el cable de red. Si el aparato, el cable de alimentación o
el enchufe del aparato están dañados, deberán ser reemplaza-
dos por el fabricante, el servicio de atención al cliente o bien un
distribuidor especializado autorizado para evitar riesgos.
Se deben observar obligatoriamente las indicaciones del capítulo
«Limpieza y conservación».
PELIGRO – Peligro de electrocución por agua
Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones cerradas.
No emplear el aparato en espacios con una elevada humedad del aire.
Si el aparato cayera al agua, cortar de inmediato la alimentación eléctrica. ¡No intentar
sacarlo del agua mientras esté conectado a la red!
No tocar nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe con las manos
húmedas si estos componentes están conectados a la red de alimentación.
Procurar que el vapor que salga no se dirija directamente a aparatos eléctricos y dis-
positivos que contengan componentes eléctricos.
ADVERTENCIA – Peligro de electrocución por daños y
empleo inadecuado
El aparato solo se debe conectar a una toma instalada correctamente con contactos
de protección y que cumpla las especi caciones técnicas del aparato. La toma de
61 ES
alimentación debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión
de red se pueda cortar rápidamente.
No emplee el aparato con un cable de prolongación.
ADVERTENCIA – Peligro de lesiones
¡Peligro de as xia! Mantener a niños y animales lejos del material de embalaje.
Peligro de escaldamiento por el calor, el vapor caliente o el agua de condensación.
Evitar el contacto con el vapor ascendente. No abrir la tapa del depósito de agua
durante el proceso de cocción y calentamiento.
No llenar nunca agua en el depósito de agua estando el aparato conectado. Dejar
enfriar el aparato antes de volver a llenarlo.
No mover el aparato durante la cocción y calentamiento.
¡El agua calentada está muy caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes.
¡Peligro de tropiezo! Asegurarse de que el cable de alimentación conectado no repre-
sente un peligro de tropiezo.
¡Riesgo de gérmenes nocivos para la salud! El depósito de agua debe vaciarse,
limpiarse y desinfectarse completamente periódicamente.
ADVERTENCIA – Peligro de incendio
No utilizar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente in amable o
vapores tóxicos o explosivos.
No conectar el aparato junto con otros consumidores (con elevado voltaje) a una
regleta para evitar una sobrecarga y posible cortocircuito (incendio).
No utilizar el aparato cerca de materiales in amables. No colocar materiales in ama-
bles (p. ej. cartón, papel o plástico) en o sobre el aparato.
No cubrir el aparato durante el funcionamiento.
En caso de incendio: ¡no lo extinga con agua! Sofoque las llamas con una cubierta
refractaria o un extintor adecuado.
AVISO – Riesgo de daños materiales
Utilizar el aparato únicamente si está correctamente ensamblado. Antes de cada uso,
comprobar si la tapa está colocada correctamente, si la palanca del grifo de descarga
se encuentra en la posición adecuada y el depósito de agua está correctamente lleno.
ES 62
Colocar el cable de red de modo que no quede aplastado o doblado ni entre en
contacto con super cies calientes (también es válido para las super cies calientes del
aparato).
El cable de alimentación no deberá colgar de la super cie en la que esté colocado el
aparato, para evitar que éste se caiga.
Desconectar el aparato y sacar el enchufe de la toma de alimentación cuando aparez-
ca un problema durante el funcionamiento, en caso de corte de corriente o ante una
tormenta.
No tirar o sujetar nunca el cable de red del aparato. Al sacarlo de la toma, tirar siem-
pre del enchufe y nunca del cable de red.
Proteger el aparato de otras fuentes de calor, llamas abiertas, temperaturas negativas,
humedad permanente, agua y golpes.
Utilizar únicamente accesorios originales del fabricante.
Volumen de suministro y características generales del aparato
INDICACIONES
No retirar nunca la placa de tipos y posibles señales de advertencia.
Conservar el embalaje original durante el período de garantía del aparato para
poder embalarlo adecuadamente en caso de devolución. Los daños de trans-
porte provocan la pérdida del derecho de garantía.
1. Desembalar los elementos incluidos en el volumen de suministro y comprobar su
integridad así como posibles daños de transporte. En caso de detectar daños en el
aparato, el enchufe o el cable, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
2. Retirar todo el material de embalaje así como posibles láminas protectoras que sirven
como protección durante el transporte.
Leyenda
(Figuras, véase la página desplegable)
1 Tapa de la tetera
2 Colador
3 Tetera
4 Tapa del depósito de agua
5 Salida de vapor (detrás en el depósito de agua)
6 Asa del depósito de agua
7 Depósito de agua
63 ES
8 Base con cable de red integrado
9 Botón de encendido/apagado y regulador de termostato
10 Luz de control
(protección de funcionamiento en seco)
11 Luz de control
(calentamiento)
12 Grifo de descarga
13 Palanca del grifo de descarga
14 Marca MAX (en el depósito de agua)
15 Mango de la tapa
No incluido en la gura:
Filtro de cal (en el depósito de agua)
Manual de instrucciones
Antes del primer uso
INDICACIONES
Colocar siempre el aparato de manera que haya espacio a los lados (mín. 20 cm) y
hacia la parte superior (mín. 30 cm) sobre una base plana, ja, resistente al calor e
insensible a las salpicaduras de agua.
No colocar el aparato debajo de armarios superiores de cocina o similares.
¡Podrían estropearse debido al vapor ascendente!
Las super cies de los muebles contienen probablemente componentes que
pueden corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato. Si fuera necesario,
colocar una base apropiada debajo de las patas de apoyo.
El aparato puede seguir presentando residuos de producción adheridos. Para
evitar problemas de salud, limpiar el aparato en profundidad antes del primer
uso (véase capítulo «Limpieza y conservación»).
1. Desenrollar el cable de red completamente.
2. Colocar el aparato en un lugar de instalación adecuado teniendo en cuenta las indica-
ciones de seguridad así como las instrucciones al principio de este capítulo.
3. Asegurarse de que el botón de encendido/apagado y regulador de termostato (9) se
encuentre en la posición
O(apagado).
4. Conectar el enchufe de red en una toma fácilmente accesible e instalada correcta-
mente.
5. Antes de disfrutar del té o bebidas instantáneas calientes por primera vez, recomen-
damos realizar una prueba de funcionamiento para eliminar posibles residuos de pro-
ducción. Seguir para ello las instrucciones de los capítulos «Manejo» y «Preparación».
ES 64
Durante la primera puesta en funcionamiento se pueden producir ligeras emisiones
de humo y/o olores debido a aditivos necesarios para la fabricación (p.ej. grasa).
Esto es normal y no es un defecto del aparato.
6. Realizar este proceso dos veces si fuera necesario. ¡Atención! ¡No beber este agua!
7. Limpiar el aparato y accesorios (véase capítulo "Limpieza y conservación").
Uso
Luces de control
Luz de control para protección de funcionamiento en seco
La luz de control para protección de funcionamiento en seco (10) se ilumina de color rojo
para advertir de que queda poca o nada de agua en el depósito de agua (7). En este caso
está activada la protección de funcionamiento en seco y se desconecta automáticamente
el calentamiento del aparato.
Luz de control de calentamiento
La luz de control de calentamiento (11) se ilumina de color azul tan pronto como el
elemento de calentamiento del aparato caliente el agua. Durante el mantenimiento de la
temperatura y la cocción a intervalos, la lámpara de control de calentamiento se enciende
a intervalos.
Regulador del termostato
Mediante el regulador del termostato (9) se conecta y desconecta el aparato y se ajusta la
temperatura del agua. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes con el regulador del
termostato:
O El aparato está apagado.
Agua templada
Agua caliente
Agua hirviendo
La luz de control
(11) se ilumina tan pronto como el elemento de calentamiento del
aparato caliente el agua. Durante el mantenimiento de la temperatura y la cocción a
intervalos, la lámpara de control se enciende a intervalos.
Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua
1. Coger la tapa (4) por el mango de la tapa (15).
Si el aparato estaba en funcionamiento, utilizar trapos, etc. ya que la tapa podría
estar caliente. Dejar siempre enfriar el aparato antes de volver a llenarlo.
65 ES
2. Para retirar la tapa girar ésta en el sentido contrario al de las agujas del reloj en direc-
ción
y extraer hacia arriba.
3. Para cerrar la tapa se debe colocar y girar en el sentido de las agujas del reloj en
dirección
. Ahora la tapa está cerrada.
4. Colocar la tetera (3) sobre la tapa. Así cerrará el aparato por arriba.
Llenado del depósito de agua
Llenar el depósito de agua (7) únicamente con agua de grifo fresca y limpia. No
llenar otros líquidos.
1. Retirar la tapa (4) (véase apartado «Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua»).
2. Llenar la cantidad de agua deseada (como máximo 4 litros) en el depósito de agua.
Observar la marca MAX.
3. Cerrar la tapa (véase apartado «Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua»).
Manejo del grifo de descarga
Existen dos posibilidades para eliminar el agua mediante el grifo de descarga (12) desde
el depósito de agua (7).
Funcionamiento por impulsos ( gura A1)
1. Presionar la palanca (13) hacia abajo y mantener presionada. El grifo de descarga se
abre y el agua sale.
2. Soltar la palanca cuando haya salido la cantidad de agua deseada. El grifo de descar-
ga vuelve a cerrarse.
Funcionamiento permanente ( gura A2)
1. Inclinar la palanca completamente hacia atrás. Se enclavará en esta posición. El grifo
de descarga se abre y el agua sale.
2. Volver a soltar la palanca e inclinarla hacia delante (no presionar hacia abajo) cuando
haya salido la cantidad de agua deseada. El grifo de descarga vuelve a cerrarse.
Preparación:
INDICACIONES
No hacer funcionar el aparato sin agua. Si esto sucede, el elemento de
calentamiento del aparato se desconectará automáticamente (protección de
funcionamiento en seco). La luz de control de protección de funcionamiento
en seco
se enciende. En este caso dejar enfriar el aparato durante aprox.
5-10 minutos antes de llenar el agua y volver a utilizar el aparato.
ES 66
Si se tiene que rellenar agua, desconectar el aparato, sacar el enchufe de la toma y
dejar enfriar el aparato durante algunos minutos. Al abrir la tapa (4) utilizar trapos o
algo similar y tener precaución.
Hervir agua
1. Llenar agua en el depósito de agua (7) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito
de agua»).
2. Girar el regulador del termostato (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición
para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de
calentamiento
(11) se enciende. El agua hierve ininterrumpidamente hasta que esté
completamente evaporada.
Calentar agua
Si sólo se debe calentar agua, hervir el agua una vez (véase capítulo «Preparación» |
«Hervir agua»). Tan pronto como hierva, seleccionar con el regulador del termostato (9) el
ajuste deseado. El termostato permite un ajuste individual continuo de la temperatura del
agua.
Cocción a intervalos
Para hervir agua ahorrando energía se recomienda el ajuste de la cocción a intervalos.
Con ello el termostato regula la alimentación de energía según las necesidades. El aparato
desconecta el elemento de calentamiento después de que haya hervido el agua y vuelve
a conectarse nada más la temperatura del agua descienda.
Para ello se debe hervir el agua una vez (véase apartado «Hervir agua»). Tan pronto como
hierva, girar el regulador del termostato (9) hacia abajo hasta que la luz de control de
calentamiento
(11) se apague.
Nada más el termostato vuelva a conectar el elemento de calentamiento, la luz de control
de calentamiento
se vuelve a encender.
Desconectar el aparato después de cada uso girando el regulador giratorio a la
posición O. Sacar el enchufe de la toma de corriente y dejar enfriar el aparato antes
de limpiarlo y/o guardarlo (véase capítulo «Limpieza y conservación»).
Consejos para hervir té
El té no es propiamente té. En el sentido literal, el té es sólo una infusión acuosa de la
planta de té Camellia sinensis. Este puede ser té negro o verde. De aquí que haya que
distinguir productos similares al té, los llamados tés de hierbas y de frutas.
Esto también signi ca que no vale la misma forma de hervir el té en todos los casos.
Dependiendo del tipo de té, éstos se elaboran con agua caliente de diferente forma para,
por un parte generar los valiosos componentes y el sabor de cada variedad, y por otra
67 ES
parte para conservarlos. Por este motivo las diferentes variedades tienen también distinto
tiempo de infusión.
A continuación hemos resumido algunos de los fundamentos más importantes para hervir
el té. Pero también tenga en cuenta las indicaciones de preparación que guran en los
envoltorios.
Té negro
Para la preparación de té negro proceda del siguiente modo:
1. Llenar agua en el depósito de agua (7) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito
de agua»).
2. Llenar el colador (2) con hojas de té (por cada taza aprox. una cuchara) o bolsitas de
té (aprox. 1 bolsita para 1 ó 2 tazas).
Cuantas más hojas de té o bolsitas se llenen en el colador y menos agua haya en la
tetera, más intensa será la concentración de té. Consejo: es mejor que ponga algo
más de té para lograr realmente un concentrado (lo expertos disfrutan de la infusión
con aprox. 3 g por 200 ml de agua).
3. Colocar el colador en la tetera (3) y poner la tapa (1). Este debe acoplarse haciendo
clic.
4. Colocar la tapa (4) en el depósito de agua (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la
tapa del depósito de agua»).
5. Colocar la tetera sobre la tapa. Así se cerrará el depósito de agua y se precalentará la
tetera durante la ebullición del agua.
6. Girar el regulador del termostato (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición
para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de
calentamiento
(11) se enciende.
7. Tan pronto como hierva el agua, girar el regulador del termostato en el sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta que la luz de control se apague (véase
capítulo «Preparación» | «Cocción a intervalos»).
8. Retirar la tetera del depósito de agua.
9. Escaldar el té en la tetera con agua hirviendo del depósito de agua (véase capítulo
«Uso» | «Manejo del grifo de descarga»).
10. Colocar de nuevo la tetera en el depósito de agua. El vapor ascendente del depósito
de agua mantiene el concentrado de té en la tetera a la temperatura necesaria para
«infusionar».
11. Después del tiempo de infusión deseado, sacar el colador de la tetera.
ES 68
12. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con
agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su
propio gusto.
La tetera también puede permanecer después del tiempo de infusionado en el
depósito de agua mientras el aparato esté en funcionamiento. De este modo se
mantiene caliente el concentrado de té.
Té verde
También se puede preparar té verde con el samovar. Pero para éste no se debe verter
agua hirviendo. Dependiendo de la variedad, la temperatura ideal es de 50 70 °C.
Cuanto mayor calidad tenga el té, menor será la temperatura óptima del agua. El tiempo
de infusión también es distinto según la calidad del té. La mayoría deben infusionar
unos 1-3 minutos. El té verde de calidad debe infusionar solamente 1 – 1½ minuto
aproximadamente.
En el caso de la bolsitas de té es necesario tener presentes las indicaciones de
preparación del fabricante.
Para la preparación de té verde proceda del siguiente modo:
1. Llenar agua en el depósito de agua (7) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito
de agua»).
2. Llenar el colador (2) con hojas de té o bolsitas para té.
El té verde se dosi ca en principio menos que el té negro. Se usa aprox. 1 g para
100 ml de agua o bien una cuchara rasa en 200 ml de agua.
3. Colocar el colador en la tetera (3) y poner la tapa (1). Este debe acoplarse haciendo
clic.
4. Colocar la tapa (4) en el depósito de agua (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la
tapa del depósito de agua»).
5. Colocar la tetera sobre la tapa. Así se cerrará el depósito de agua y se precalentará la
tetera durante la ebullición del agua.
6. Precalentar también las tazas llenándolas con agua caliente.
7. Girar el regulador del termostato (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición
para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de
calentamiento
(11) se enciende.
8. Tan pronto como hierva el agua, girar el regulador del termostato en el sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta que la luz de control se apague (véase
capítulo «Preparación» | «Cocción a intervalos»).
69 ES
9. Dejar enfriar el agua aprox. 5 6 minutos.
10. Retirar la tetera del depósito de agua.
11. Escaldar el té en la tetera con agua caliente del depósito de agua (véase capítulo
«Uso» | «Manejo del grifo de descarga»).
12. Colocar de nuevo la tetera en el depósito de agua. El vapor ascendente del depósito
de agua mantiene el concentrado de té en la tetera a la temperatura necesaria para
«infusionar».
13. Después del tiempo de infusión deseado, sacar el colador de la tetera.
14. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con
agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su
propio gusto.
Té de hierbas
La preparación del té de hierbas así como otros tipos de té como p.ej. de frutas, rooibos
y de especias, se realiza como la del té negro (véase capítulo «Consejos para hervir té»
| «Té negro»). Las diferentes mezclas requieren en función de la variedad aprox. 5 – 10
minutos de tiempo de infusión.
Las mezclas de té de hierbas pueden contener raramente gérmenes (como p.ej.
salmonelas) que se eliminan mediante el calor. Por eso se debe infusionar siempre el
té de hierbas con agua hirviendo. Sólo así obtendrá un alimento seguro.
En las mezclas de té de hierbas existen además esporas que no se eliminan con
agua hirviendo. Estas pueden germinar en el agua caliente. Por este motivo, no se
debe dejar el té de hierbas infusionado durante varias horas.
Bebidas instantáneas calientes
Para la preparación de bebidas instantáneas calientes como p.ej. café soluble, se debe
llenar la cantidad deseada en una taza y verter agua caliente del samovar (véase capítulo
«Uso» | «Manejo del grifo de descarga»).
Limpieza y conservación
INDICACIONES
Antes de iniciar la limpieza observar las indicaciones de seguridad en el
capítulo «Instrucciones de seguridad».
El aparato y los accesorios no son aptos para lavavajillas.
Eliminar la cal del aparato periódicamente.
ES 70
No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos.
Podrían dañar la super cie.
1. Eliminar el aparato por completo.
2. Limpiar la carcasa y la base (8) con un trapo. Si fuera necesario, utilizar agua y
detergente suave para eliminar la suciedad más intensa.
3. Enjuagar bien el depósito de agua (7) con agua limpia.
ATENCIÓN: ¡No sumergir la base en el agua!
4. Retirar y limpiar el pequeño ltro de cal del interior del depósito de agua.
5. Limpiar todos los accesorios, excepto la base, con agua caliente y detergente suave.
6. Secar bien todas las piezas antes de volver a montar el aparato y/o guardarlo.
7. Comprobar si el cable de red presenta daños con regularidad.
Tanto la carcasa como la parte exterior de la tetera deberían limpiarse habitualmente para
eliminar el polvo, huellas u otras manchas y rayas. Para ello recomendamos el paño de
limpieza BEEM Premium. El paño impregnado con un producto especial hace desapare-
cer el polvo y las desagradables huellas en un instante, sin arañar y cuidando el material.
No es necesario un producto de limpieza adicional. El paño de limpieza BEEM Premium
puede obtenerse en un comercio especializado, directamente a través de nuestra página
web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente.
Limpieza de la tetera
Los restos de té pueden ensuciar las teteras con el tiempo. Por ello debería limpiarse bien
periódicamente (al menos cada 4 semanas).
Recomendamos para ello las tabletas de limpieza BEEM Premium. Estas eliminan los
restos de forma rápida y sencilla. Además, las tabletas de limpieza protegen el material
y garantizan una limpieza segura para alimentos para obtener un sabor a verdadero té.
Las tabletas de limpieza BEEM Premium pueden obtenerse en un comercio especia-
lizado, directamente a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en
nuestro servicio de atención al cliente.
71 ES
Limpieza con las tabletas de limpieza BEEM Premium
1. Disolver una tableta de limpieza en agua caliente a 60 – 70 °C.
2. Verter la solución en la tetera (3).
3. Cerrar la tetera y mover para que el interior se humedezca con la solución.
4. Dejar actuar la solución de limpieza durante algunos minutos.
5. Vaciar la solución y enjuagar varias veces la tetera.
¡Atención! ¡Las tabletas de limpieza BEEM Premium no tienen un efecto
descalci cador!
Descalci cación
Los depósitos de cal no sólo afectan a la calidad del té y del agua, sino que también
provocan pérdidas de energía y una disminución de la vida útil del aparato. Cuanto más
gruesa sea una capa de cal, más difícil será eliminarla.
Por ello, recomendamos eliminar los depósitos de cal de acuerdo con la calidad del
agua en la zona y frecuencia de uso periódicamente (aprox. cada 2-6 semanas) con un
producto descalci cador.
El primer signo de que es necesario descalci car son una intensa generación de vapor así
como la ebullición ralentizada del agua. Las incrustaciones de cal en el fondo del depósito
de samovares pueden provocar que el aparato se desconecte prematuramente.
Para la descalci cación recomendamos el concentrado descalci cador BEEM
Premium. El e caz concentrado descalci cador BEEM Premium seguro para
alimentos puede obtenerse en un comercio especializado, a través de nuestra página
web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente.
Descalci cación con el concentrado descalci cador BEEM Premium
1. Llenar el depósito de agua (7) hasta la marca MAX (14) con una solución de agua
concentrada como máximo de 1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua).
2. Girar el regulador del termostato (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición
para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de
calentamiento
(11) se enciende.
3. Tan pronto como haya hervido la solución, girar el regulador del termostato en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la luz de control Calentamiento
se apague (véase capítulo «Preparación» | «Cocción a intervalos»). Dejar actuar la
solución durante algunos minutos.
4. Dejar salir la solución a través del grifo de descarga (12) para eliminar también los
restos de cal (véase capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»).
5. Para enjuagar el aparato se debe llenar el tanque dos veces con agua limpia. Ahora el
aparato está descalci cado y listo para ser usado.
ES 72
Almacenamiento
Desconectar el aparato de la red de alimentación si no se va a usar durante mucho
tiempo. Limpiar el aparato de nuevo (véase capítulo «Limpieza y conservación») para
evitar la posible formación de moho. El moho puede provocar manchas y daños en el
aparato que ya no puedan eliminarse o repararse. Dejar secar completamente el aparato
y todos los accesorios.
Guardar el aparato y todos los accesorios en un lugar seco, limpio y libre de heladas pro-
tegido de la luz directa del sol y del acceso por parte de niños o animales.
Solución de problemas
Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el proble-
ma por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en
contacto con el servicio de atención al cliente.
No intentar reparar por su cuenta un aparato que presente un de-
fecto eléctrico.
Problema Causa
posible Solución
No se puede
encender el
aparato.
El enchufe no encaja
correctamente en la toma de
corriente.
Introducir el enchufe.
La toma de corriente está
defectuosa.
Probar con otra toma de
alimentación.
No existe tensión de red.
Comprobar el fusible de la
conexión.
No se ha accionado el
regulador del termostato (9).
Girar el regulador del
termostato en el sentido de las
agujas del reloj a la máxima
temperatura
( ).
El fusible en la caja
de fusibles se ha
activado.
Demasiados aparatos
conectados al mismo circuito
eléctrico.
Reducir el número de
dispositivos en el circuito
eléctrico.
Ningún fallo apreciable.
Ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente.
73 ES
Problema Causa
posible Solución
Sale agua del
aparato.
Existe demasiado agua en el
depósito de agua (7).
¡No llenar demasiado el
depósito de agua!
El grifo de descarga (12) está
todavía abierto.
Cerrar el grifo de descarga y
asegurarse de que la palanca
(13) no pueda bloquearse.
No sale o sale muy
poca agua del grifo
de descarga.
El grifo de descarga está
atascado.
Limpiar el grifo de descarga.
El aparato está calci cado.
Descalci car el aparato
(véase capítulo «Limpieza
y conservación» |
«Descalci cación»).
Durante la
utilización se oye un
ruido molesto.
¿Es la primera vez que utiliza
el aparato?
Es normal que aparezcan
ruidos la primera vez que se
usa un aparato nuevo. El ruido
debería desaparecer después
de utilizar el aparato varias
veces.
¿Se ha descalci cado primero
el aparato?
Enjuagar el aparato con agua
limpia.
Garantía y limitaciones de responsabilidad
La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calci cación, daños o
intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de:
Inobservancia del manual de instrucciones
Uso no apropiado
Manipulación inadecuada o inapropiada
Reparaciones realizadas de forma indebida
Modi caciones no autorizadas
Uso de piezas o recambios externos
Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados
ES 74
Especi caciones técnicas
Número de artículo: 01786
Número de modelo: S9.4.0
Suministro de tensión: 230 V ~ 50 Hz
Potencia: 2500 W
Clase de protección: I
Capacidad
Depósito de agua: máx. 4 litros
Tetera: máx. 1 litro
Eliminación
Eliminar el material de embalaje de manera respetuosa con el medio am-
biente y depositarlo en el puesto de reciclaje.
Eliminar el aparato en un puesto de recogida de aparatos eléctricos
y electrónicos usados de manera respetuosa con el medio ambiente.
No debe ser eliminado junto con la basura doméstica. Encontrará más
información en las administraciones locales.
Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

57 ES 58 Información sobre su manual de instrucciones 58 58 Explicación de los símbolos Aclaración de las palabras de advertencia 58 Uso previsto 59 Indicaciones de seguridad 62 Volumen de suministro y características generales del aparato 63 Antes del primer uso 64 Uso 64 64 65 Luces de control Regulador del termostato Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua 65 65 Llenado del depósito de agua Manejo del grifo de descarga 66 Preparación: 66 66 Hervir agua Calentar agua 66 Cocción a intervalos 67 Consejos para hervir té 67 68 69 69 Té negro Té verde Té de hierbas Bebidas instantáneas calientes 70 Limpieza y conservación 70 71 Limpieza de la tetera Descalcificación 72 Almacenamiento 72 Solución de problemas 73 Garantía y limitaciones de responsabilidad 74 Especificaciones técnicas 74 Eliminación ES 58 ¡Felicidades! Estimada clienta, estimado cliente: Nos complace que se haya decidido por este samovar. Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre su manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Si entrega el aparato a terceras personas, no debe olvidar adjuntar este manual de instrucciones. El fabricante y el importador no asumen ninguna responsabilidad si no se tiene en cuenta la información de este manual de instrucciones. Explicación de los símbolos Señal de peligro: Estos símbolos indican riesgo de lesiones (p.ej. debido a corriente o fuego). Leer con atención las instrucciones de seguridad correspondientes y cumplirlas. ¡Cuidado: superficies calientes! Información complementaria Adecuado para alimentos. ¡Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato! Aclaración de las palabras de advertencia PELIGRO Advierte de lesiones graves y peligro de muerte. ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y peligro de muerte. PRECAUCIÓN Advierte de lesiones leves a moderadas. AVISO Advierte de daños materiales. Uso previsto • • • Este aparato está destinado únicamente al calentamiento de agua para té y bebidas instantáneas calientes. Además, este aparato está ideado para ser utilizado en el hogar o aplicaciones similares como por ejemplo: – en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales; – en explotaciones agrícolas; – por clientes de moteles, hoteles y otros entornos domésticos similares; – en hospedajes con desayuno (bed & breakfast). Utilice el aparato únicamente como se describe en el manual de instrucciones. Cualquier uso distinto se considera un uso indebido. 59 ES Indicaciones de seguridad • El aparato está equipado con dispositivos de seguridad. Sin embargo, pueden surgir peligros del aparato en caso de utilización contraria a lo previsto y/o otro tipo de uso. Deben respetarse las siguientes indicaciones de seguridad así como los procedimientos descritos en el manual de instrucciones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los posibles peligros resultantes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario deben ser realizados por niños, a no ser que sean mayores de 8 años y sean supervisados. • Mantener el aparato y el cable de red lejos del alcance de niños menores de 8 años y animales. ¡CUIDADO: superficies calientes! El aparato y los accesorios se calientan mucho durante e inmediatamente después del uso. Tocar únicamente el mango, la palanca y el regulador mientras el aparato esté en funcionamiento. Dejar enfriar completamente el aparato antes de limpiarlo. • No sobrepasar nunca la cantidad máxima de llenado (marca MAX). Si el depósito de agua está demasiado lleno, durante la cocción podría salpicarse o derramarse agua caliente. • El aparato no es adecuado para su empleo en combinación con un temporizador externo o un sistema de telemando independiente. ES 60 • No sumergir nunca el aparato, el cable de alimentación y el enchufe en agua u otros líquidos y asegurarse de que éstos no caigan al agua o se mojen. • Hay que apagar y, dado el caso, desconectar desconectar el aparato de la red, en caso de que no exista una supervisión y antes del montaje, desmontaje, llenado y vaciado del depósito de agua o limpieza. • Por su propia seguridad compruebe antes de cada puesta en marcha que el aparato, su base, el cable de alimentación y el enchufe no presentan ningún daño. Utilizar el aparato únicamente si está en condiciones de funcionamiento. • No efectuar modificaciones en el aparato. No reemplace usted mismo el cable de red. Si el aparato, el cable de alimentación o el enchufe del aparato están dañados, deberán ser reemplazados por el fabricante, el servicio de atención al cliente o bien un distribuidor especializado autorizado para evitar riesgos. • Se deben observar obligatoriamente las indicaciones del capítulo «Limpieza y conservación». PELIGRO – Peligro de electrocución por agua • Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones cerradas. • No emplear el aparato en espacios con una elevada humedad del aire. • Si el aparato cayera al agua, cortar de inmediato la alimentación eléctrica. ¡No intentar sacarlo del agua mientras esté conectado a la red! • No tocar nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe con las manos húmedas si estos componentes están conectados a la red de alimentación. • Procurar que el vapor que salga no se dirija directamente a aparatos eléctricos y dispositivos que contengan componentes eléctricos. ADVERTENCIA – Peligro de electrocución por daños y empleo inadecuado • El aparato solo se debe conectar a una toma instalada correctamente con contactos de protección y que cumpla las especificaciones técnicas del aparato. La toma de 61 ES alimentación debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión de red se pueda cortar rápidamente. • No emplee el aparato con un cable de prolongación. ADVERTENCIA – Peligro de lesiones • ¡Peligro de asfixia! Mantener a niños y animales lejos del material de embalaje. Peligro de escaldamiento por el calor, el vapor caliente o el agua de condensación. • Evitar el contacto con el vapor ascendente. No abrir la tapa del depósito de agua durante el proceso de cocción y calentamiento. • No llenar nunca agua en el depósito de agua estando el aparato conectado. Dejar enfriar el aparato antes de volver a llenarlo. • No mover el aparato durante la cocción y calentamiento. • ¡El agua calentada está muy caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes. • ¡Peligro de tropiezo! Asegurarse de que el cable de alimentación conectado no represente un peligro de tropiezo. • ¡Riesgo de gérmenes nocivos para la salud! El depósito de agua debe vaciarse, limpiarse y desinfectarse completamente periódicamente. ADVERTENCIA – Peligro de incendio • No utilizar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente inflamable o vapores tóxicos o explosivos. • No conectar el aparato junto con otros consumidores (con elevado voltaje) a una regleta para evitar una sobrecarga y posible cortocircuito (incendio). • No utilizar el aparato cerca de materiales inflamables. No colocar materiales inflamables (p. ej. cartón, papel o plástico) en o sobre el aparato. • No cubrir el aparato durante el funcionamiento. • En caso de incendio: ¡no lo extinga con agua! Sofoque las llamas con una cubierta refractaria o un extintor adecuado. AVISO – Riesgo de daños materiales • Utilizar el aparato únicamente si está correctamente ensamblado. Antes de cada uso, comprobar si la tapa está colocada correctamente, si la palanca del grifo de descarga se encuentra en la posición adecuada y el depósito de agua está correctamente lleno. ES 62 • Colocar el cable de red de modo que no quede aplastado o doblado ni entre en contacto con superficies calientes (también es válido para las superficies calientes del aparato). • El cable de alimentación no deberá colgar de la superficie en la que esté colocado el aparato, para evitar que éste se caiga. • Desconectar el aparato y sacar el enchufe de la toma de alimentación cuando aparezca un problema durante el funcionamiento, en caso de corte de corriente o ante una tormenta. • No tirar o sujetar nunca el cable de red del aparato. Al sacarlo de la toma, tirar siempre del enchufe y nunca del cable de red. • Proteger el aparato de otras fuentes de calor, llamas abiertas, temperaturas negativas, humedad permanente, agua y golpes. • Utilizar únicamente accesorios originales del fabricante. Volumen de suministro y características generales del aparato INDICACIONES • No retirar nunca la placa de tipos y posibles señales de advertencia. • Conservar el embalaje original durante el período de garantía del aparato para poder embalarlo adecuadamente en caso de devolución. Los daños de transporte provocan la pérdida del derecho de garantía. 1. Desembalar los elementos incluidos en el volumen de suministro y comprobar su integridad así como posibles daños de transporte. En caso de detectar daños en el aparato, el enchufe o el cable, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. 2. Retirar todo el material de embalaje así como posibles láminas protectoras que sirven como protección durante el transporte. Leyenda (Figuras, véase la página desplegable) 1 2 3 4 5 6 7 Tapa de la tetera Colador Tetera Tapa del depósito de agua Salida de vapor (detrás en el depósito de agua) Asa del depósito de agua Depósito de agua 63 8 9 10 11 12 13 14 15 ES Base con cable de red integrado Botón de encendido/apagado y regulador de termostato Luz de control (protección de funcionamiento en seco) Luz de control (calentamiento) Grifo de descarga Palanca del grifo de descarga Marca MAX (en el depósito de agua) Mango de la tapa No incluido en la figura: • Filtro de cal (en el depósito de agua) • Manual de instrucciones Antes del primer uso INDICACIONES • Colocar siempre el aparato de manera que haya espacio a los lados (mín. 20 cm) y hacia la parte superior (mín. 30 cm) sobre una base plana, fija, resistente al calor e insensible a las salpicaduras de agua. • No colocar el aparato debajo de armarios superiores de cocina o similares. ¡Podrían estropearse debido al vapor ascendente! • Las superficies de los muebles contienen probablemente componentes que pueden corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato. Si fuera necesario, colocar una base apropiada debajo de las patas de apoyo. • El aparato puede seguir presentando residuos de producción adheridos. Para evitar problemas de salud, limpiar el aparato en profundidad antes del primer uso (véase capítulo «Limpieza y conservación»). 1. Desenrollar el cable de red completamente. 2. Colocar el aparato en un lugar de instalación adecuado teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad así como las instrucciones al principio de este capítulo. 3. Asegurarse de que el botón de encendido/apagado y regulador de termostato (9) se encuentre en la posición O (apagado). 4. Conectar el enchufe de red en una toma fácilmente accesible e instalada correctamente. 5. Antes de disfrutar del té o bebidas instantáneas calientes por primera vez, recomendamos realizar una prueba de funcionamiento para eliminar posibles residuos de producción. Seguir para ello las instrucciones de los capítulos «Manejo» y «Preparación». ES 64 Durante la primera puesta en funcionamiento se pueden producir ligeras emisiones de humo y/o olores debido a aditivos necesarios para la fabricación (p.ej. grasa). Esto es normal y no es un defecto del aparato. 6. Realizar este proceso dos veces si fuera necesario. ¡Atención! ¡No beber este agua! 7. Limpiar el aparato y accesorios (véase capítulo "Limpieza y conservación"). Uso Luces de control Luz de control para protección de funcionamiento en seco La luz de control para protección de funcionamiento en seco (10) se ilumina de color rojo para advertir de que queda poca o nada de agua en el depósito de agua (7). En este caso está activada la protección de funcionamiento en seco y se desconecta automáticamente el calentamiento del aparato. Luz de control de calentamiento La luz de control de calentamiento (11) se ilumina de color azul tan pronto como el elemento de calentamiento del aparato caliente el agua. Durante el mantenimiento de la temperatura y la cocción a intervalos, la lámpara de control de calentamiento se enciende a intervalos. Regulador del termostato Mediante el regulador del termostato (9) se conecta y desconecta el aparato y se ajusta la temperatura del agua. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes con el regulador del termostato: O El aparato está apagado. Agua templada Agua caliente Agua hirviendo La luz de control (11) se ilumina tan pronto como el elemento de calentamiento del aparato caliente el agua. Durante el mantenimiento de la temperatura y la cocción a intervalos, la lámpara de control se enciende a intervalos. Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua 1. Coger la tapa (4) por el mango de la tapa (15). Si el aparato estaba en funcionamiento, utilizar trapos, etc. ya que la tapa podría estar caliente. Dejar siempre enfriar el aparato antes de volver a llenarlo. 65 ES 2. Para retirar la tapa girar ésta en el sentido contrario al de las agujas del reloj en dirección y extraer hacia arriba. 3. Para cerrar la tapa se debe colocar y girar en el sentido de las agujas del reloj en dirección . Ahora la tapa está cerrada. 4. Colocar la tetera (3) sobre la tapa. Así cerrará el aparato por arriba. Llenado del depósito de agua Llenar el depósito de agua (7) únicamente con agua de grifo fresca y limpia. No llenar otros líquidos. 1. Retirar la tapa (4) (véase apartado «Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua»). 2. Llenar la cantidad de agua deseada (como máximo 4 litros) en el depósito de agua. Observar la marca MAX. 3. Cerrar la tapa (véase apartado «Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua»). Manejo del grifo de descarga Existen dos posibilidades para eliminar el agua mediante el grifo de descarga (12) desde el depósito de agua (7). Funcionamiento por impulsos (figura A1) 1. Presionar la palanca (13) hacia abajo y mantener presionada. El grifo de descarga se abre y el agua sale. 2. Soltar la palanca cuando haya salido la cantidad de agua deseada. El grifo de descarga vuelve a cerrarse. Funcionamiento permanente (figura A2) 1. Inclinar la palanca completamente hacia atrás. Se enclavará en esta posición. El grifo de descarga se abre y el agua sale. 2. Volver a soltar la palanca e inclinarla hacia delante (no presionar hacia abajo) cuando haya salido la cantidad de agua deseada. El grifo de descarga vuelve a cerrarse. Preparación: INDICACIONES • No hacer funcionar el aparato sin agua. Si esto sucede, el elemento de calentamiento del aparato se desconectará automáticamente (protección de funcionamiento en seco). La luz de control de protección de funcionamiento se enciende. En este caso dejar enfriar el aparato durante aprox. en seco 5-10 minutos antes de llenar el agua y volver a utilizar el aparato. ES 66 Si se tiene que rellenar agua, desconectar el aparato, sacar el enchufe de la toma y dejar enfriar el aparato durante algunos minutos. Al abrir la tapa (4) utilizar trapos o algo similar y tener precaución. Hervir agua 1. Llenar agua en el depósito de agua (7) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito de agua»). 2. Girar el regulador del termostato (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de calentamiento (11) se enciende. El agua hierve ininterrumpidamente hasta que esté completamente evaporada. Calentar agua Si sólo se debe calentar agua, hervir el agua una vez (véase capítulo «Preparación» | «Hervir agua»). Tan pronto como hierva, seleccionar con el regulador del termostato (9) el ajuste deseado. El termostato permite un ajuste individual continuo de la temperatura del agua. Cocción a intervalos Para hervir agua ahorrando energía se recomienda el ajuste de la cocción a intervalos. Con ello el termostato regula la alimentación de energía según las necesidades. El aparato desconecta el elemento de calentamiento después de que haya hervido el agua y vuelve a conectarse nada más la temperatura del agua descienda. Para ello se debe hervir el agua una vez (véase apartado «Hervir agua»). Tan pronto como hierva, girar el regulador del termostato (9) hacia abajo hasta que la luz de control de calentamiento (11) se apague. Nada más el termostato vuelva a conectar el elemento de calentamiento, la luz de control de calentamiento se vuelve a encender. Desconectar el aparato después de cada uso girando el regulador giratorio a la posición O. Sacar el enchufe de la toma de corriente y dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo y/o guardarlo (véase capítulo «Limpieza y conservación»). Consejos para hervir té El té no es propiamente té. En el sentido literal, el té es sólo una infusión acuosa de la planta de té Camellia sinensis. Este puede ser té negro o verde. De aquí que haya que distinguir productos similares al té, los llamados tés de hierbas y de frutas. Esto también significa que no vale la misma forma de hervir el té en todos los casos. Dependiendo del tipo de té, éstos se elaboran con agua caliente de diferente forma para, por un parte generar los valiosos componentes y el sabor de cada variedad, y por otra 67 ES parte para conservarlos. Por este motivo las diferentes variedades tienen también distinto tiempo de infusión. A continuación hemos resumido algunos de los fundamentos más importantes para hervir el té. Pero también tenga en cuenta las indicaciones de preparación que figuran en los envoltorios. Té negro Para la preparación de té negro proceda del siguiente modo: 1. Llenar agua en el depósito de agua (7) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito de agua»). 2. Llenar el colador (2) con hojas de té (por cada taza aprox. una cuchara) o bolsitas de té (aprox. 1 bolsita para 1 ó 2 tazas). Cuantas más hojas de té o bolsitas se llenen en el colador y menos agua haya en la tetera, más intensa será la concentración de té. Consejo: es mejor que ponga algo más de té para lograr realmente un concentrado (lo expertos disfrutan de la infusión con aprox. 3 g por 200 ml de agua). 3. Colocar el colador en la tetera (3) y poner la tapa (1). Este debe acoplarse haciendo clic. 4. Colocar la tapa (4) en el depósito de agua (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua»). 5. Colocar la tetera sobre la tapa. Así se cerrará el depósito de agua y se precalentará la tetera durante la ebullición del agua. 6. Girar el regulador del termostato (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de calentamiento (11) se enciende. 7. Tan pronto como hierva el agua, girar el regulador del termostato en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la luz de control se apague (véase capítulo «Preparación» | «Cocción a intervalos»). 8. Retirar la tetera del depósito de agua. 9. Escaldar el té en la tetera con agua hirviendo del depósito de agua (véase capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»). 10. Colocar de nuevo la tetera en el depósito de agua. El vapor ascendente del depósito de agua mantiene el concentrado de té en la tetera a la temperatura necesaria para «infusionar». 11. Después del tiempo de infusión deseado, sacar el colador de la tetera. ES 68 12. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su propio gusto. La tetera también puede permanecer después del tiempo de infusionado en el depósito de agua mientras el aparato esté en funcionamiento. De este modo se mantiene caliente el concentrado de té. Té verde También se puede preparar té verde con el samovar. Pero para éste no se debe verter agua hirviendo. Dependiendo de la variedad, la temperatura ideal es de 50 – 70 °C. Cuanto mayor calidad tenga el té, menor será la temperatura óptima del agua. El tiempo de infusión también es distinto según la calidad del té. La mayoría deben infusionar unos 1-3 minutos. El té verde de calidad debe infusionar solamente 1 – 1½ minuto aproximadamente. En el caso de la bolsitas de té es necesario tener presentes las indicaciones de preparación del fabricante. Para la preparación de té verde proceda del siguiente modo: 1. Llenar agua en el depósito de agua (7) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito de agua»). 2. Llenar el colador (2) con hojas de té o bolsitas para té. El té verde se dosifica en principio menos que el té negro. Se usa aprox. 1 g para 100 ml de agua o bien una cuchara rasa en 200 ml de agua. 3. Colocar el colador en la tetera (3) y poner la tapa (1). Este debe acoplarse haciendo clic. 4. Colocar la tapa (4) en el depósito de agua (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa del depósito de agua»). 5. Colocar la tetera sobre la tapa. Así se cerrará el depósito de agua y se precalentará la tetera durante la ebullición del agua. 6. Precalentar también las tazas llenándolas con agua caliente. 7. Girar el regulador del termostato (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de calentamiento (11) se enciende. 8. Tan pronto como hierva el agua, girar el regulador del termostato en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la luz de control se apague (véase capítulo «Preparación» | «Cocción a intervalos»). 69 ES 9. Dejar enfriar el agua aprox. 5 – 6 minutos. 10. Retirar la tetera del depósito de agua. 11. Escaldar el té en la tetera con agua caliente del depósito de agua (véase capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»). 12. Colocar de nuevo la tetera en el depósito de agua. El vapor ascendente del depósito de agua mantiene el concentrado de té en la tetera a la temperatura necesaria para «infusionar». 13. Después del tiempo de infusión deseado, sacar el colador de la tetera. 14. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su propio gusto. Té de hierbas La preparación del té de hierbas así como otros tipos de té como p.ej. de frutas, rooibos y de especias, se realiza como la del té negro (véase capítulo «Consejos para hervir té» | «Té negro»). Las diferentes mezclas requieren en función de la variedad aprox. 5 – 10 minutos de tiempo de infusión. Las mezclas de té de hierbas pueden contener raramente gérmenes (como p.ej. salmonelas) que se eliminan mediante el calor. Por eso se debe infusionar siempre el té de hierbas con agua hirviendo. Sólo así obtendrá un alimento seguro. En las mezclas de té de hierbas existen además esporas que no se eliminan con agua hirviendo. Estas pueden germinar en el agua caliente. Por este motivo, no se debe dejar el té de hierbas infusionado durante varias horas. Bebidas instantáneas calientes Para la preparación de bebidas instantáneas calientes como p.ej. café soluble, se debe llenar la cantidad deseada en una taza y verter agua caliente del samovar (véase capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»). Limpieza y conservación INDICACIONES • Antes de iniciar la limpieza observar las indicaciones de seguridad en el capítulo «Instrucciones de seguridad». • El aparato y los accesorios no son aptos para lavavajillas. • Eliminar la cal del aparato periódicamente. ES 70 • No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos. Podrían dañar la superficie. 1. Eliminar el aparato por completo. 2. Limpiar la carcasa y la base (8) con un trapo. Si fuera necesario, utilizar agua y detergente suave para eliminar la suciedad más intensa. 3. Enjuagar bien el depósito de agua (7) con agua limpia. ATENCIÓN: ¡No sumergir la base en el agua! 4. Retirar y limpiar el pequeño filtro de cal del interior del depósito de agua. 5. Limpiar todos los accesorios, excepto la base, con agua caliente y detergente suave. 6. Secar bien todas las piezas antes de volver a montar el aparato y/o guardarlo. 7. Comprobar si el cable de red presenta daños con regularidad. Tanto la carcasa como la parte exterior de la tetera deberían limpiarse habitualmente para eliminar el polvo, huellas u otras manchas y rayas. Para ello recomendamos el paño de limpieza BEEM Premium. El paño impregnado con un producto especial hace desaparecer el polvo y las desagradables huellas en un instante, sin arañar y cuidando el material. No es necesario un producto de limpieza adicional. El paño de limpieza BEEM Premium puede obtenerse en un comercio especializado, directamente a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente. Limpieza de la tetera Los restos de té pueden ensuciar las teteras con el tiempo. Por ello debería limpiarse bien periódicamente (al menos cada 4 semanas). Recomendamos para ello las tabletas de limpieza BEEM Premium. Estas eliminan los restos de forma rápida y sencilla. Además, las tabletas de limpieza protegen el material y garantizan una limpieza segura para alimentos para obtener un sabor a verdadero té. Las tabletas de limpieza BEEM Premium pueden obtenerse en un comercio especializado, directamente a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente. 71 ES Limpieza con las tabletas de limpieza BEEM Premium 1. Disolver una tableta de limpieza en agua caliente a 60 – 70 °C. 2. Verter la solución en la tetera (3). 3. Cerrar la tetera y mover para que el interior se humedezca con la solución. 4. Dejar actuar la solución de limpieza durante algunos minutos. 5. Vaciar la solución y enjuagar varias veces la tetera. ¡Atención! ¡Las tabletas de limpieza BEEM Premium no tienen un efecto descalcificador! Descalcificación Los depósitos de cal no sólo afectan a la calidad del té y del agua, sino que también provocan pérdidas de energía y una disminución de la vida útil del aparato. Cuanto más gruesa sea una capa de cal, más difícil será eliminarla. Por ello, recomendamos eliminar los depósitos de cal de acuerdo con la calidad del agua en la zona y frecuencia de uso periódicamente (aprox. cada 2-6 semanas) con un producto descalcificador. El primer signo de que es necesario descalcificar son una intensa generación de vapor así como la ebullición ralentizada del agua. Las incrustaciones de cal en el fondo del depósito de samovares pueden provocar que el aparato se desconecte prematuramente. Para la descalcificación recomendamos el concentrado descalcificador BEEM Premium. El eficaz concentrado descalcificador BEEM Premium seguro para alimentos puede obtenerse en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente. Descalcificación con el concentrado descalcificador BEEM Premium 1. Llenar el depósito de agua (7) hasta la marca MAX (14) con una solución de agua concentrada como máximo de 1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua). 2. Girar el regulador del termostato (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de calentamiento (11) se enciende. 3. Tan pronto como haya hervido la solución, girar el regulador del termostato en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la luz de control Calentamiento se apague (véase capítulo «Preparación» | «Cocción a intervalos»). Dejar actuar la solución durante algunos minutos. 4. Dejar salir la solución a través del grifo de descarga (12) para eliminar también los restos de cal (véase capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»). 5. Para enjuagar el aparato se debe llenar el tanque dos veces con agua limpia. Ahora el aparato está descalcificado y listo para ser usado. ES 72 Almacenamiento Desconectar el aparato de la red de alimentación si no se va a usar durante mucho tiempo. Limpiar el aparato de nuevo (véase capítulo «Limpieza y conservación») para evitar la posible formación de moho. El moho puede provocar manchas y daños en el aparato que ya no puedan eliminarse o repararse. Dejar secar completamente el aparato y todos los accesorios. Guardar el aparato y todos los accesorios en un lugar seco, limpio y libre de heladas protegido de la luz directa del sol y del acceso por parte de niños o animales. Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. No intentar reparar por su cuenta un aparato que presente un defecto eléctrico. Problema No se puede encender el aparato. El fusible en la caja de fusibles se ha activado. Causa posible Solución El enchufe no encaja correctamente en la toma de corriente. Introducir el enchufe. La toma de corriente está defectuosa. Probar con otra toma de alimentación. No existe tensión de red. Comprobar el fusible de la conexión. No se ha accionado el regulador del termostato (9). Girar el regulador del termostato en el sentido de las agujas del reloj a la máxima temperatura ( ). Demasiados aparatos conectados al mismo circuito eléctrico. Reducir el número de dispositivos en el circuito eléctrico. Ningún fallo apreciable. Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. 73 ES Problema Sale agua del aparato. No sale o sale muy poca agua del grifo de descarga. Causa posible Solución Existe demasiado agua en el depósito de agua (7). ¡No llenar demasiado el depósito de agua! El grifo de descarga (12) está todavía abierto. Cerrar el grifo de descarga y asegurarse de que la palanca (13) no pueda bloquearse. El grifo de descarga está atascado. Limpiar el grifo de descarga. El aparato está calcificado. Descalcificar el aparato (véase capítulo «Limpieza y conservación» | «Descalcificación»). ¿Es la primera vez que utiliza Durante la el aparato? utilización se oye un ruido molesto. ¿Se ha descalcificado primero el aparato? Es normal que aparezcan ruidos la primera vez que se usa un aparato nuevo. El ruido debería desaparecer después de utilizar el aparato varias veces. Enjuagar el aparato con agua limpia. Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calcificación, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de: • Inobservancia del manual de instrucciones • Uso no apropiado • Manipulación inadecuada o inapropiada • Reparaciones realizadas de forma indebida • Modificaciones no autorizadas • Uso de piezas o recambios externos • Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados ES 74 Especificaciones técnicas Número de artículo: Número de modelo: Suministro de tensión: Potencia: Clase de protección: 01786 S9.4.0 230 V ~ 50 Hz 2500 W I Capacidad – Depósito de agua: – Tetera: máx. 4 litros máx. 1 litro Eliminación Eliminar el material de embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente y depositarlo en el puesto de reciclaje. Eliminar el aparato en un puesto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos usados de manera respetuosa con el medio ambiente. No debe ser eliminado junto con la basura doméstica. Encontrará más información en las administraciones locales. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Beem Samowar Pyramid A4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario