Beem SAMOWAR 3006C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
59 ES
60 Información sobre su manual de instrucciones
60 Explicación de los símbolos
60 Aclaración de las palabras de advertencia
60 Uso previsto
61 Indicaciones de seguridad
64 Volumen de suministro y características generales del aparato
65 Antes del primer uso
66 Uso
66 Luces de control
66 Regulador giratorio
66 Colocar la bandeja de goteo
67 Retirar / Colocar la tapa
67 Llenado del depósito de agua
67 Manejo del grifo de descarga
68 Preparación:
68 Hervir agua
68 Calentar agua
68 Cocción a intervalos
69 Consejos para hervir té
69 negro
70 verde
71 Té de hierbas
71 Bebidas instantáneas calientes
71 Limpieza y conservación
72 Limpieza de la tetera
73 Descalci cación
73 Almacenamiento
74 Solución de problemas
75 Garantía y limitaciones de responsabilidad
75 Especi caciones técnicas
76 Eliminación
ES 60
¡Felicidades!
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos complace que se haya decidido por este samovar.
Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en
contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de
Información sobre su manual de instrucciones
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Si entrega el aparato a terceras
personas, no debe olvidar adjuntar este manual de instrucciones. El fabricante y el impor-
tador no asumen ninguna responsabilidad si no se tiene en cuenta la información de este
manual de instrucciones.
Explicación de los símbolos
Señal de peligro: Estos símbolos
indican riesgo de lesiones (p.ej.
debido a corriente o fuego). Leer
con atención las instrucciones
de seguridad correspondientes y
cumplirlas.
Información complementaria
Adecuado para alimentos.
¡Cuidado con las super cies
calientes!
¡Lea el manual de instrucciones
antes de utilizar el aparato!
Aclaración de las palabras de advertencia
PELIGRO Advierte de lesiones graves y peligro de muerte.
ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y peligro de muerte.
PRECAUCIÓN Advierte de lesiones leves a moderadas.
AVISO Advierte de daños materiales.
Uso previsto
Este aparato está destinado únicamente al calentamiento de agua para té y bebidas
instantáneas calientes.
Además, este aparato está ideado para ser utilizado en el hogar o aplicaciones simila-
res como por ejemplo:
en cocinas para empleados en tiendas, o cinas y otros ámbitos comerciales;
en explotaciones agrícolas;
por clientes de moteles, hoteles y otros entornos domésticos similares;
en hospedajes con desayuno (bed & breakfast).
Utilice el aparato únicamente como se describe en el manual de instrucciones. Cual-
quier uso distinto se considera un uso indebido.
61 ES
Indicaciones de seguridad
El aparato está equipado con dispositivos de seguridad.
Sin embargo, pueden surgir peligros del aparato en caso
de utilización contraria a lo previsto y/o otro tipo de uso.
Deben respetarse las siguientes indicaciones de seguridad
así como los procedimientos descritos en el manual de
instrucciones.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales mermadas o falta de experiencia y/o conocimientos,
siempre y cuando sean supervisados o hayan sido instruidos
en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los posibles
peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento
del usuario, a no ser que sean mayores de 8años y sean su-
pervisados.
Mantener el aparato y el cable de red lejos del alcance de niños
menores de 8años y animales.
¡CUIDADO: super cies calientes!
El aparato y los accesorios se calientan mucho durante
e inmediatamente después del uso. Tocar únicamente el
mango y el regulador mientras el aparato esté en funcio-
namiento. Dejar enfriar completamente el aparato antes de
limpiarlo.
No sobrepasar nunca la cantidad máxima de llenado (marca
MAX). Si el depósito de agua está demasiado lleno, durante la
cocción podría salpicarse o derramarse agua caliente.
El aparato no es adecuado para su empleo en combinación con
un temporizador externo o un sistema de telemando indepen-
diente.
ES 62
No sumergir nunca el aparato, el cable de alimentación y el
enchufe en agua u otro líquido, y asegurarse de que no se
caigan al agua o se mojen.
Hay que apagar y, dado el caso, desconectar desconectar el
aparato de la red, en caso de que no exista una supervisión y
antes del montaje, desmontaje, llenado y vaciado del depósito
de agua o limpieza.
Por su propia seguridad compruebe antes de cada puesta en
marcha que el aparato, el cable de alimentación y el enchufe no
presentan ningún daño. Utilizar el aparato únicamente si está en
condiciones de funcionamiento.
No efectuar modi caciones en el aparato. No reemplace usted
mismo el cable de red. Si el aparato, el cable de alimentación o
el enchufe del aparato están dañados, deberán ser reemplaza-
dos por el fabricante, el servicio de atención al cliente o bien un
distribuidor especializado autorizado para evitar riesgos.
Se deben observar obligatoriamente las indicaciones del capítulo
«Limpieza y conservación».
PELIGRO – Peligro de electrocución por agua
Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones cerradas.
No emplear el aparato en espacios con una elevada humedad del aire.
Si el aparato cayera al agua, cortar de inmediato la alimentación eléctrica. ¡No intentar
sacarlo del agua mientras esté conectado a la red!
No tocar nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe con las manos
húmedas si estos componentes están conectados a la red de alimentación.
Procurar que el vapor que salga no se dirija directamente a aparatos eléctricos y dis-
positivos que contengan componentes eléctricos.
Advertencia – Peligro de electrocución por daños y em-
pleo inadecuado
El aparato solo se debe conectar a una toma instalada correctamente con contactos
de protección y que cumpla las especi caciones técnicas del aparato. La toma de
alimentación debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión
de red se pueda cortar rápidamente.
63 ES
No emplee el aparato con un cable de prolongación.
ADVERTENCIA – Peligro de lesiones
¡Peligro de as xia! Mantener a niños y animales lejos del material de embalaje.
Peligro de escaldamiento por el calor, el vapor caliente o el agua de condensación.
Evitar el contacto con el vapor ascendente. No abrir la tapa del depósito de agua
durante el proceso de cocción y calentamiento.
No llenar nunca agua en el depósito de agua estando el aparato conectado. Dejar
enfriar el aparato antes de volver a llenarlo.
No mover el aparato durante la cocción y calentamiento.
¡El agua calentada está muy caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes.
Asegurarse de que el cable de alimentación conectado no represente un peligro de
tropiezo.
El depósito de agua debe vaciarse, limpiarse y desinfectarse completamente periódi-
camente para evitar la formación de gérmenes perjudiciales para la salud.
ADVERTENCIA – Peligro de incendio
No utilizar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente in amable o
vapores tóxicos o explosivos.
No conectar el aparato junto con otros consumidores (con elevado voltaje) a una
regleta para evitar una sobrecarga y posible cortocircuito (incendio).
No utilizar el aparato cerca de materiales in amables. No colocar materiales in ama-
bles (p. ej. cartón, papel o plástico) en o sobre el aparato.
No cubrir el aparato durante el funcionamiento.
En caso de incendio: ¡no lo extinga con agua! Sofoque las llamas con una cubierta
refractaria o un extintor adecuado.
AVISO – Riesgo de daños materiales
Utilizar el aparato únicamente si está correctamente ensamblado. Antes de cada uso,
comprobar si la tapa está colocada correctamente, si la palanca del grifo de descarga
se encuentra en la posición adecuada y el depósito de agua está correctamente lleno.
Colocar el cable de red de modo que no quede aplastado o doblado ni entre en
contacto con super cies calientes (también es válido para las super cies calientes del
aparato).
ES 64
El cable de alimentación no deberá colgar de la super cie en la que esté colocado el
aparato, para evitar que éste se caiga.
Desconectar el aparato y sacar el enchufe de la toma de alimentación cuando aparez-
ca un problema durante el funcionamiento, en caso de corte de corriente o ante una
tormenta.
No tirar o sujetar nunca el cable de red del aparato. Al sacarlo de la toma, tirar siem-
pre del enchufe y nunca del cable de red.
Proteger el aparato de otras fuentes de calor, llamas abiertas, temperaturas negativas,
humedad permanente, agua y golpes.
Utilizar únicamente accesorios originales del fabricante.
Volumen de suministro y características generales del aparato
INDICACIONES
No retirar nunca la placa de tipos y posibles señales de advertencia.
Conservar el embalaje original durante el período de garantía del aparato para
poder embalarlo adecuadamente en caso de devolución. Los daños de trans-
porte provocan la pérdida del derecho de garantía.
1. Desembalar los elementos incluidos en el volumen de suministro y comprobar su
integridad así como posibles daños de transporte. En caso de detectar daños en el
aparato, el enchufe o el cable, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
2. Retirar todo el material de embalaje así como posibles láminas protectoras que sirven
como protección durante el transporte.
Leyenda
(Figuras, véase la página desplegable)
1 Colador
2 Tetera
3 Salida de vapor
4 Asa del depósito de agua
5 Depósito de agua
6 Regulador giratorio
7 Base con cable de red integrado y enrollado de cable
8 Bandeja de goteo
9 Tapa de la bandeja de goteo
10 Luz de control para protección de funcionamiento en seco
65 ES
11 Luz de control de calentamiento
12 Grifo de descarga
13 Palanca del grifo de descarga
14 Marca MAX (nivel máximo de llenado del depósito de agua)
15 Tapa del depósito de agua
16 Mango de la tapa
No incluido en la gura:
Manual de instrucciones
Filtro de cal (en el depósito de agua)
Antes del primer uso
INDICACIONES
Colocar siempre el aparato de manera que haya espacio a los lados (mín. 20 cm) y
hacia la parte superior (mín. 30 cm) sobre una base plana, ja, resistente al calor e
insensible a las salpicaduras de agua.
No colocar el aparato debajo de armarios superiores de cocina o similares.
¡Podrían estropearse debido al vapor ascendente!
Las super cies de los muebles contienen probablemente componentes que
pueden corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato. Si fuera necesario,
colocar una base apropiada debajo de las patas de apoyo.
El aparato puede seguir presentando residuos de producción adheridos. Para
evitar problemas de salud, limpiar el aparato en profundidad antes del primer
uso (véase capítulo «Limpieza y conservación»).
1. Limpiar bien el aparato y todos los accesorios (véase capítulo "Limpieza y conserva-
ción").
2. Desenrollar completamente el cable de red del enrollamiento.
3. Colocar el aparato en un lugar de instalación adecuado teniendo en cuenta las indica-
ciones de seguridad así como las instrucciones al principio de este capítulo.
4. Asegurarse de que regulador giratorio (6) se encuentre en la posición O. Conectar el
enchufe de red en una toma fácilmente accesible e instalada correctamente.
5. Antes de disfrutar del té o bebidas instantáneas calientes por primera vez, recomen-
damos realizar una prueba de funcionamiento para eliminar posibles residuos de
producción. Seguir para ello las instrucciones de los capítulos «Uso» y «Preparación».
Durante la primera puesta en funcionamiento se pueden producir ligeras emisiones
de humo y/o olores debido a aditivos necesarios para la fabricación (p.ej. grasa).
Esto es normal y no es un defecto del aparato.
ES 66
6. Realizar este proceso dos veces.. ¡Atención! ¡No beber este agua!
7. Limpiar bien el aparato y todos los accesorios (véase capítulo "Limpieza y conserva-
ción").
Uso
Luces de control
Luz de control para protección de funcionamiento en seco
La luz de control para protección de funcionamiento en seco (10) se ilumina de color rojo
para advertir de que queda poca o nada de agua en el depósito de agua (5). En este caso
está activada la protección de funcionamiento en seco y se desconecta automáticamente
el calentamiento del aparato.
Luz de control de calentamiento
La luz de control de calentamiento (11) se ilumina de color azul tan pronto como el
elemento de calentamiento del aparato caliente el agua. Durante el mantenimiento de la
temperatura y la cocción a intervalos, la lámpara de control de calentamiento se enciende
a intervalos.
Regulador giratorio
Mediante el regulador giratorio (6) se conecta y desconecta el aparato y se ajusta la
temperatura del agua. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes con el regulador
giratorio:
O El aparato está apagado.
Agua templada
Agua caliente
Agua hirviendo
Colocar la bandeja de goteo
El aparato se entrega con una bandeja de goteo (8), ya que el grifo de descarga (12)
podría gotear después de la extracción de agua.
Colocar la bandeja de goteo sólo en el aparato /quitar del aparato si no hay nada
de agua en el depósito de agua (5) y la tetera (2) no se encuentra en el aparato.
1. Volcar el aparato ligeramente hacia atrás.
2. Colocar la bandeja de goteo debajo del aparato de forma que la echa de la bandeja
coincida con la de la base (7) ( gura A).
67 ES
3. Volver a bajar el aparato y jarse en que el borde de la base esté colocado en la ranu-
ra de la bandeja de goteo.
4. Poner la cubierta (9) en la bandeja de goteo.
Retirar / Colocar la tapa
1. Coger la tapa (15) por el mango de la tapa (16).
Si el aparato estaba en funcionamiento, utilizar trapos, etc. ya que el mango de la
tapa podría estar caliente. Dejar siempre enfriar el aparato antes de volver a llenarlo.
2. Para quitar la tapa se debe girar la marca de la tapa (
) en el sentido contrario al de las
agujas del reloj a la posición
en el depósito de agua (5) ( gura B1).
3. Para cerrar la tapa colocarla de modo que la marca de la tapa (
) indique la posición
en el depósito de agua. Girar la tapa en el sentido de las agujas del reloj de modo
que la marca en la tapa () se encuentre en la posición . Ahora la tapa está cerrada
( gura B2).
Llenado del depósito de agua
Llenar el depósito de agua (5) únicamente con agua de grifo fresca y limpia. No
llenar otros líquidos.
1. Abrir la tapa (15) (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa»).
2. Llenar la cantidad de agua deseada (como máximo 6 litros) en el depósito de agua.
Observar la marca MAX (14).
3. Cerrar la tapa (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa»).
Manejo del grifo de descarga
Existen dos posibilidades para eliminar el agua con el grifo de descarga (12) desde el
depósito de agua (5).
Funcionamiento por impulsos ( gura C1)
1. Presionar la palanca (13) hacia abajo y mantener presionada. El grifo de descarga se
abre y el agua sale.
2. Soltar la palanca cuando haya salido la cantidad de agua deseada. El grifo de descar-
ga vuelve a cerrarse.
Funcionamiento permanente ( gura C2)
1. Inclinar la palanca completamente hacia atrás. Se enclavará en esta posición. El grifo
de descarga se abre y el agua sale.
2. Volver a soltar la palanca e inclinarla hacia delante (no presionar hacia abajo) cuando
haya salido la cantidad de agua deseada. El grifo de descarga vuelve a cerrarse.
ES 68
Preparación:
AVISO
No hacer funcionar el aparato sin agua. Si esto sucede, el elemento de
calentamiento del aparato se desconectará automáticamente (protección de
funcionamiento en seco). La lámpara de control roja
se enciende. En este
caso dejar enfriar el aparato durante aprox. 5 – 10 minutos antes de llenar el
agua y volver a utilizar el aparato.
Si se tiene que rellenar agua, desconectar el aparato, sacar el enchufe de la toma y
dejar enfriar el aparato durante algunos minutos. Al abrir la tapa (15) utilizar trapos o
algo similar y tener precaución.
Hervir agua
1. Llenar agua en el depósito de agua (5) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito
de agua»).
2. Colocar la tapa (15) y cerrar (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa»).
3. Girar el regulador giratorio (6) a la máxima temperatura (
) para conectar el aparato
y hervir el agua. La
luz de control de calentamiento (11) se enciende. El agua
hierve ininterrumpidamente hasta que esté completamente evaporada.
Calentar agua
Si sólo se debe calentar agua, hervir el agua una vez (véase capítulo «Preparación» |
«Hervir agua»). Tan pronto como hierva, seleccionar con el regulador giratorio (6) el ajuste
deseado. El termostato permite un ajuste individual continuo de la temperatura del agua.
Cocción a intervalos
Para hervir agua ahorrando energía se recomienda el ajuste de la cocción a intervalos.
Con ello el termostato regula la alimentación de energía según las necesidades. El aparato
desconecta el elemento de calentamiento después de que haya hervido el agua y vuelve
a conectarse nada más la temperatura del agua descienda.
Para ello se debe hervir el agua una vez (véase capítulo «Preparación» | «Hervir agua»).
Tan pronto como hierva, girar el regulador giratorio (6) hacia abajo hasta que la luz de
control de calentamiento
(11) se apague.
Nada más el termostato vuelva a conectar el calentamiento, la luz de control de
calentamiento
se vuelve a encender.
Desconectar el aparato después de cada uso girando el regulador giratorio a la
posición O. Sacar el enchufe de la toma de corriente y dejar enfriar el aparato antes
de limpiarlo y/o guardarlo (véase capítulo «Limpieza y conservación»).
69 ES
Consejos para hervir té
El té no es propiamente té. En el sentido literal, el té es sólo una infusión acuosa de la
planta de té Camellia sinensis. Este puede ser té negro o verde. De aquí que haya que
distinguir productos similares al té, los llamados tés de hierbas y de frutas.
Esto también signi ca que no vale la misma forma de hervir el té en todos los casos.
Dependiendo del tipo de té, éstos se elaboran con agua caliente de diferente forma para,
por un parte generar los valiosos componentes y el sabor de cada variedad, y por otra
parte para conservarlos. Por este motivo las diferentes variedades tienen también distinto
tiempo de infusión.
A continuación hemos resumido algunos de los fundamentos más importantes para hervir
el té. Pero también tenga en cuenta las indicaciones de preparación que guran en los
envoltorios.
Té negro
Para la preparación de té negro proceda del siguiente modo:
1. Llenar agua en el depósito de agua (5) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito
de agua»).
2. Llenar el colador (1) en la tetera (2) con hojas de té (por cada taza aprox. una cuchara)
o bolsitas de té (aprox. 1 bolsita para 1 ó 2 tazas).
Cuantas más hojas de té o bolsitas y menos agua se llene en la tetera, más intensa
será la concentración de té. Consejo: es mejor que ponga algo más de té para
lograr realmente un concentrado (lo expertos disfrutan de la infusión con aprox. 3 g
por 200 ml de agua).
3. Colocar la tapa (15) y cerrar (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa»).
4. Colocar la tetera sobre la tapa. Así se precalentará la tetera durante la ebullición del
agua.
5. Girar el regulador giratorio (6) a la máxima temperatura (
) para conectar el aparato
y hervir el agua. La
luz de control de calentamiento (11) se enciende.
6. Tan pronto como hierva el agua, girar el regulador giratorio hacia abajo hasta que
la luz de control de calentamiento
se apague (véase capítulo «Preparación» |
«Cocción a intervalos»).
7. Retirar la tetera del depósito de agua.
8. Escaldar el té en la tetera con agua hirviendo del depósito de agua (véase capítulo
«Uso» | «Manejo del grifo de descarga»).
9. Colocar de nuevo la tetera en el depósito de agua. El vapor ascendente del depósito
de agua mantiene el concentrado de té en la tetera a la temperatura necesaria para
«infusionar».
ES 70
10. Después del tiempo de infusión deseado, sacar el colador de la tetera.
11. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con
agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su
propio gusto.
La tetera también puede permanecer después del tiempo de infusionado en el
depósito de agua mientras el aparato esté en funcionamiento. De este modo se
mantiene caliente el té.
Té verde
También se puede preparar té verde con el samovar. Pero para éste no se debe verter
agua hirviendo. Dependiendo de la variedad, la temperatura ideal es de 50 70 °C.
Cuanto mayor calidad tenga el té, menor será la temperatura óptima del agua. El tiempo
de infusión también es distinto según la calidad del té. La mayoría deben infusionar
unos 1 3 minutos. El té verde de calidad debe infusionar solamente 1 1½ minuto
aproximadamente.
En el caso de la bolsitas de té es necesario tener presentes las indicaciones de
preparación del fabricante.
Para la preparación de té verde proceda del siguiente modo:
1. Llenar agua en el depósito de agua (5) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito
de agua»).
2. Llenar el colador (1) con hojas de té o bolsitas para té en la tetera (2).
El té verde se dosi ca en principio menos que el té negro. Se usa aprox. 1 g para
100 ml de agua o bien una cuchara rasa en 200 ml de agua.
3. Colocar la tapa (15) y cerrar (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa»).
4. Colocar la tetera sobre la tapa. Así se precalentará la tetera durante la ebullición del
agua.
5. Precalentar también las tazas llenándolas con agua caliente.
6. Girar el regulador giratorio (6) a la máxima temperatura (
) para conectar el aparato
y hervir el agua. La
luz de control de calentamiento (11) se enciende.
7. Tan pronto como hierva el agua, girar el regulador
hacia abajo y dejar enfriar el
agua unos 5 – 6 minutos.
8. Retirar la tetera del depósito de agua.
9. Escaldar el té en la tetera con agua caliente del depósito de agua (véase capítulo
«Uso» | «Manejo del grifo de descarga»).
71 ES
10. Colocar de nuevo la tetera en el depósito de agua. El vapor ascendente del depósito
de agua mantiene el concentrado de té en la tetera a la temperatura necesaria para
«infusionar».
11. Después del tiempo de infusión deseado, sacar el colador de la tetera.
12. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con
agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su
propio gusto.
Té de hierbas
La preparación del té de hierbas así como otros tipos de té como p.ej. de frutas, rooibos
y de especias, se realiza como la del té negro (véase capítulo «Consejos para hervir té»
| «Té negro»). Las diferentes mezclas requieren en función de la variedad aprox. 5 – 10
minutos de tiempo de infusión.
Las mezclas de té de hierbas pueden contener raramente gérmenes (como p.ej.
salmonelas) que se eliminan mediante el calor. Por eso se debe infusionar siempre el
té de hierbas con agua hirviendo. Sólo así obtendrá un alimento seguro.
En las mezclas de té de hierbas existen además esporas que no se eliminan con
agua hirviendo. Estas pueden germinar en el agua caliente. Por este motivo, no se
debe dejar el té de hierbas infusionado durante varias horas.
Bebidas instantáneas calientes
Para la preparación de bebidas instantáneas calientes como p.ej. café soluble, se debe
llenar la cantidad deseada en una taza y verter agua caliente del samovar (véase el
capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»).
Limpieza y conservación
INDICACIONES
Antes de iniciar la limpieza observar las indicaciones de seguridad en el
capítulo «Instrucciones de seguridad».
Eliminar la cal del aparato periódicamente.
No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos.
Podrían dañar la super cie.
1. Eliminar el aparato por completo.
2. Limpie la carcasa con un trapo húmedo. Si fuera necesario, utilizar un poco de
detergente suave para eliminar la suciedad más intensa.
3. Enjuagar bien el depósito de agua (5) con agua limpia.
ES 72
ATENCIÓN: ¡No sumergir la base (7) del aparato en el agua!
4. Retirar y limpiar el pequeño ltro de cal del interior del depósito de agua.
5. Limpiar la tetera (2), la tapa (15), la bandeja de goteo (8) y la cubierta (9) así como el
colador (1) con agua caliente y detergente suave.
6. Secar bien todas las piezas antes de volver a montar el aparato y/o guardarlo.
7. Comprobar si el cable de red presenta daños con regularidad.
Tanto la carcasa como la parte exterior de la tetera deberían limpiarse habitualmente
para eliminar el polvo, huellas u otras manchas y rayas. Para ello recomendamos el
paño de limpieza BEEM Premium. El paño impregnado con un producto especial hace
desaparecer el polvo y las desagradables huellas en un instante, sin arañar y cuidando
el material. No es necesario un producto de limpieza adicional. El paño de limpieza
BEEM Premium puede obtenerse en un comercio especializado, directamente a través
de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al
cliente.
Limpieza de la tetera
Los restos de té pueden ensuciar las teteras con el tiempo. Por ello debería limpiarse bien
periódicamente (al menos cada 4 semanas).
Recomendamos para ello las tabletas de limpieza BEEM Premium. Estas eliminan los
restos de forma rápida y sencilla. Además, las tabletas de limpieza protegen el material
y garantizan una limpieza segura para alimentos para obtener un sabor a verdadero té.
Las tabletas de limpieza BEEM Premium pueden obtenerse en un comercio especia-
lizado, directamente a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en
nuestro servicio de atención al cliente.
Limpieza con las tabletas de limpieza BEEM Premium
1. Disolver una tableta de limpieza en agua caliente a 60 – 70 °C.
2. Verter la solución en la tetera (3).
3. Cerrar la tetera y mover para que el interior se humedezca con la solución.
4. Dejar actuar la solución de limpieza durante algunos minutos.
5. Vaciar la solución y enjuagar varias veces la tetera.
¡Atención! ¡Las tabletas de limpieza BEEM Premium no tienen un efecto
descalci cador!
73 ES
Descalci cación
Los depósitos de cal no sólo afectan a la calidad del té y del agua, sino que también
provocan pérdidas de energía y una disminución de la vida útil del aparato. Cuanto más
gruesa sea una capa de cal, más difícil será eliminarla.
Por ello, recomendamos eliminar los depósitos de cal de acuerdo con la calidad del
agua en la zona y frecuencia de uso periódicamente (aprox. cada 2 – 6 semanas) con un
producto descalci cador.
El primer signo de que es necesario descalci car son una intensa generación de vapor así
como la ebullición ralentizada del agua. Las incrustaciones de cal en el fondo del depósito
de samovares pueden provocar que el aparato se desconecte prematuramente.
Para la descalci cación recomendamos el concentrado descalci cador BEEM
Premium. El e caz concentrado descalci cador BEEM Premium seguro para
alimentos así como ecológico puede obtenerse en un comercio especializado, a través
de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al
cliente.
Descalci cación con el concentrado descalci cador BEEM Premium
1. Llenar el depósito de agua (5) hasta la marca MAX (14) con una solución de agua
concentrada como máximo de 1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua).
2. Girar el regulador giratorio (6) a la máxima temperatura (
) para conectar el aparato.
La
luz de control de calentamiento (11) se enciende. La solución hierve.
3. Tan pronto como haya hervido la solución, girar el regulador a una temperatura más
baja. Dejar actuar la solución durante algunos minutos.
4. Dejar salir la solución a través del grifo de descarga (12) para eliminar también los
restos de cal (véase capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»).
5. Para enjuagar el aparato se debe llenar el tanque (8 l) dos veces con agua limpia.
Ahora el aparato está descalci cado y listo para ser usado.
Almacenamiento
Desconectar el aparato de la red de alimentación si no se va a usar durante mucho
tiempo. Limpiar el aparato de nuevo (véase capítulo «Limpieza y conservación») para
evitar la posible formación de moho. El moho puede provocar manchas y daños en el
aparato que ya no puedan eliminarse o repararse. Dejar secar completamente el aparato
y todos los accesorios.
Guardar el aparato y todos los accesorios en un lugar seco, limpio y libre de heladas pro-
tegido de la luz directa del sol y del acceso por parte de niños o animales.
ES 74
Solución de problemas
Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el proble-
ma por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en
contacto con el servicio de atención al cliente.
No intentar reparar por su cuenta un aparato que presente un de-
fecto eléctrico.
Problema Causa
posible Solución
No se puede
encender el
aparato.
El enchufe no encaja
correctamente en la toma de
corriente.
Introducir el enchufe.
La toma de corriente está
defectuosa.
Probar con otra toma de
alimentación.
No existe tensión de red.
Comprobar el fusible de la
conexión.
No se ha accionado el
regulador giratorio (6).
Girar el regulador giratorio a la
máxima temperatura
( ).
El fusible en la caja
de fusibles se ha
activado.
Demasiados aparatos
conectados al mismo circuito
eléctrico.
Reducir el número de
dispositivos en el circuito
eléctrico.
Ningún fallo apreciable.
Ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Sale agua del
aparato.
Existe demasiado agua en el
depósito de agua (5).
¡No llenar demasiado el
depósito de agua!
El grifo de descarga (12) está
todavía abierto.
Cerrar el grifo de descarga y
asegurarse de que la palanca
(13) no pueda bloquearse.
No sale o sale muy
poca agua del grifo
de descarga.
El grifo de descarga está
atascado.
Limpiar el grifo de descarga.
El aparato está calci cado.
Descalci car el aparato
(véase capítulo «Limpieza
y conservación» |
«Descalci cación»).
75 ES
Problema Causa
posible Solución
Durante el proceso
de ebullición se
origina un intenso
vapor.
El aparato está calci cado.
Descalci car el aparato
(véase capítulo «Limpieza
y conservación» |
«Descalci cación»).
Durante la
utilización se oye un
ruido molesto.
¿Es la primera vez que utiliza
el aparato?
Es normal que aparezcan
ruidos la primera vez que se
usa un aparato nuevo. El ruido
debería desaparecer después
de utilizar el aparato varias
veces.
¿Se ha descalci cado primero
el aparato?
Enjuagar el aparato con agua
limpia.
Garantía y limitaciones de responsabilidad
La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calci cación, daños o
intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de:
Inobservancia del manual de instrucciones
Uso no apropiado
Manipulación inadecuada o inapropiada
Reparaciones realizadas de forma indebida
Modi caciones no autorizadas
Uso de piezas o recambios externos
Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados
Especi caciones técnicas
Número de artículo: 07128
Número de modelo: S3.6.4
Suministro de tensión: 230 V ~ 50 / 60 Hz
Potencia: 2500 W
Clase de protección: I
Capacidad:
Depósito de agua: máx. 6 litros
Tetera: máx. 1,5 litros
ES 76
Eliminación
Eliminar el material de embalaje de manera respetuosa con el medio am-
biente y depositarlo en el puesto de reciclaje.
Eliminar el aparato en un puesto de recogida de aparatos eléctricos
y electrónicos usados de manera respetuosa con el medio ambiente.
No debe ser eliminado junto con la basura doméstica. Encontrará más
información en las administraciones locales.
Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

59 ES 60 Información sobre su manual de instrucciones 60 60 Explicación de los símbolos Aclaración de las palabras de advertencia 60 Uso previsto 61 Indicaciones de seguridad 64 Volumen de suministro y características generales del aparato 65 Antes del primer uso 66 Uso 66 66 66 Luces de control Regulador giratorio Colocar la bandeja de goteo 67 67 67 Retirar / Colocar la tapa Llenado del depósito de agua Manejo del grifo de descarga 68 Preparación: 68 68 68 Hervir agua Calentar agua Cocción a intervalos 69 Consejos para hervir té 69 70 Té negro Té verde 71 71 Té de hierbas Bebidas instantáneas calientes 71 Limpieza y conservación 72 73 Limpieza de la tetera Descalcificación 73 Almacenamiento 74 Solución de problemas 75 Garantía y limitaciones de responsabilidad 75 Especificaciones técnicas 76 Eliminación ES 60 ¡Felicidades! Estimada clienta, estimado cliente: Nos complace que se haya decidido por este samovar. Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre su manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Si entrega el aparato a terceras personas, no debe olvidar adjuntar este manual de instrucciones. El fabricante y el importador no asumen ninguna responsabilidad si no se tiene en cuenta la información de este manual de instrucciones. Explicación de los símbolos Señal de peligro: Estos símbolos indican riesgo de lesiones (p.ej. debido a corriente o fuego). Leer con atención las instrucciones de seguridad correspondientes y cumplirlas. Información complementaria ¡Cuidado con las superficies calientes! ¡Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato! Adecuado para alimentos. Aclaración de las palabras de advertencia PELIGRO Advierte de lesiones graves y peligro de muerte. ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y peligro de muerte. PRECAUCIÓN Advierte de lesiones leves a moderadas. AVISO Advierte de daños materiales. Uso previsto • • • Este aparato está destinado únicamente al calentamiento de agua para té y bebidas instantáneas calientes. Además, este aparato está ideado para ser utilizado en el hogar o aplicaciones similares como por ejemplo: – en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales; – en explotaciones agrícolas; – por clientes de moteles, hoteles y otros entornos domésticos similares; – en hospedajes con desayuno (bed & breakfast). Utilice el aparato únicamente como se describe en el manual de instrucciones. Cualquier uso distinto se considera un uso indebido. 61 ES Indicaciones de seguridad • El aparato está equipado con dispositivos de seguridad. Sin embargo, pueden surgir peligros del aparato en caso de utilización contraria a lo previsto y/o otro tipo de uso. Deben respetarse las siguientes indicaciones de seguridad así como los procedimientos descritos en el manual de instrucciones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los posibles peligros resultantes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del usuario, a no ser que sean mayores de 8 años y sean supervisados. • Mantener el aparato y el cable de red lejos del alcance de niños menores de 8 años y animales. ¡CUIDADO: superficies calientes! El aparato y los accesorios se calientan mucho durante e inmediatamente después del uso. Tocar únicamente el mango y el regulador mientras el aparato esté en funcionamiento. Dejar enfriar completamente el aparato antes de limpiarlo. • No sobrepasar nunca la cantidad máxima de llenado (marca MAX). Si el depósito de agua está demasiado lleno, durante la cocción podría salpicarse o derramarse agua caliente. • El aparato no es adecuado para su empleo en combinación con un temporizador externo o un sistema de telemando independiente. ES 62 • No sumergir nunca el aparato, el cable de alimentación y el enchufe en agua u otro líquido, y asegurarse de que no se caigan al agua o se mojen. • Hay que apagar y, dado el caso, desconectar desconectar el aparato de la red, en caso de que no exista una supervisión y antes del montaje, desmontaje, llenado y vaciado del depósito de agua o limpieza. • Por su propia seguridad compruebe antes de cada puesta en marcha que el aparato, el cable de alimentación y el enchufe no presentan ningún daño. Utilizar el aparato únicamente si está en condiciones de funcionamiento. • No efectuar modificaciones en el aparato. No reemplace usted mismo el cable de red. Si el aparato, el cable de alimentación o el enchufe del aparato están dañados, deberán ser reemplazados por el fabricante, el servicio de atención al cliente o bien un distribuidor especializado autorizado para evitar riesgos. • Se deben observar obligatoriamente las indicaciones del capítulo «Limpieza y conservación». PELIGRO – Peligro de electrocución por agua • Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones cerradas. • No emplear el aparato en espacios con una elevada humedad del aire. • Si el aparato cayera al agua, cortar de inmediato la alimentación eléctrica. ¡No intentar sacarlo del agua mientras esté conectado a la red! • No tocar nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe con las manos húmedas si estos componentes están conectados a la red de alimentación. • Procurar que el vapor que salga no se dirija directamente a aparatos eléctricos y dispositivos que contengan componentes eléctricos. Advertencia – Peligro de electrocución por daños y empleo inadecuado • El aparato solo se debe conectar a una toma instalada correctamente con contactos de protección y que cumpla las especificaciones técnicas del aparato. La toma de alimentación debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión de red se pueda cortar rápidamente. 63 • ES No emplee el aparato con un cable de prolongación. ADVERTENCIA – Peligro de lesiones • ¡Peligro de asfixia! Mantener a niños y animales lejos del material de embalaje. Peligro de escaldamiento por el calor, el vapor caliente o el agua de condensación. • Evitar el contacto con el vapor ascendente. No abrir la tapa del depósito de agua durante el proceso de cocción y calentamiento. • No llenar nunca agua en el depósito de agua estando el aparato conectado. Dejar enfriar el aparato antes de volver a llenarlo. • No mover el aparato durante la cocción y calentamiento. • ¡El agua calentada está muy caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes. • Asegurarse de que el cable de alimentación conectado no represente un peligro de tropiezo. • El depósito de agua debe vaciarse, limpiarse y desinfectarse completamente periódicamente para evitar la formación de gérmenes perjudiciales para la salud. ADVERTENCIA – Peligro de incendio • No utilizar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente inflamable o vapores tóxicos o explosivos. • No conectar el aparato junto con otros consumidores (con elevado voltaje) a una regleta para evitar una sobrecarga y posible cortocircuito (incendio). • No utilizar el aparato cerca de materiales inflamables. No colocar materiales inflamables (p. ej. cartón, papel o plástico) en o sobre el aparato. • No cubrir el aparato durante el funcionamiento. • En caso de incendio: ¡no lo extinga con agua! Sofoque las llamas con una cubierta refractaria o un extintor adecuado. AVISO – Riesgo de daños materiales • Utilizar el aparato únicamente si está correctamente ensamblado. Antes de cada uso, comprobar si la tapa está colocada correctamente, si la palanca del grifo de descarga se encuentra en la posición adecuada y el depósito de agua está correctamente lleno. • Colocar el cable de red de modo que no quede aplastado o doblado ni entre en contacto con superficies calientes (también es válido para las superficies calientes del aparato). ES 64 • El cable de alimentación no deberá colgar de la superficie en la que esté colocado el aparato, para evitar que éste se caiga. • Desconectar el aparato y sacar el enchufe de la toma de alimentación cuando aparezca un problema durante el funcionamiento, en caso de corte de corriente o ante una tormenta. • No tirar o sujetar nunca el cable de red del aparato. Al sacarlo de la toma, tirar siempre del enchufe y nunca del cable de red. • Proteger el aparato de otras fuentes de calor, llamas abiertas, temperaturas negativas, humedad permanente, agua y golpes. • Utilizar únicamente accesorios originales del fabricante. Volumen de suministro y características generales del aparato INDICACIONES • No retirar nunca la placa de tipos y posibles señales de advertencia. • Conservar el embalaje original durante el período de garantía del aparato para poder embalarlo adecuadamente en caso de devolución. Los daños de transporte provocan la pérdida del derecho de garantía. 1. Desembalar los elementos incluidos en el volumen de suministro y comprobar su integridad así como posibles daños de transporte. En caso de detectar daños en el aparato, el enchufe o el cable, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. 2. Retirar todo el material de embalaje así como posibles láminas protectoras que sirven como protección durante el transporte. Leyenda (Figuras, véase la página desplegable) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Colador Tetera Salida de vapor Asa del depósito de agua Depósito de agua Regulador giratorio Base con cable de red integrado y enrollado de cable Bandeja de goteo Tapa de la bandeja de goteo Luz de control para protección de funcionamiento en seco 65 11 12 13 14 15 16 ES Luz de control de calentamiento Grifo de descarga Palanca del grifo de descarga Marca MAX (nivel máximo de llenado del depósito de agua) Tapa del depósito de agua Mango de la tapa No incluido en la figura: • Manual de instrucciones • Filtro de cal (en el depósito de agua) Antes del primer uso INDICACIONES • Colocar siempre el aparato de manera que haya espacio a los lados (mín. 20 cm) y hacia la parte superior (mín. 30 cm) sobre una base plana, fija, resistente al calor e insensible a las salpicaduras de agua. • No colocar el aparato debajo de armarios superiores de cocina o similares. ¡Podrían estropearse debido al vapor ascendente! • Las superficies de los muebles contienen probablemente componentes que pueden corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato. Si fuera necesario, colocar una base apropiada debajo de las patas de apoyo. • El aparato puede seguir presentando residuos de producción adheridos. Para evitar problemas de salud, limpiar el aparato en profundidad antes del primer uso (véase capítulo «Limpieza y conservación»). 1. Limpiar bien el aparato y todos los accesorios (véase capítulo "Limpieza y conservación"). 2. Desenrollar completamente el cable de red del enrollamiento. 3. Colocar el aparato en un lugar de instalación adecuado teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad así como las instrucciones al principio de este capítulo. 4. Asegurarse de que regulador giratorio (6) se encuentre en la posición O. Conectar el enchufe de red en una toma fácilmente accesible e instalada correctamente. 5. Antes de disfrutar del té o bebidas instantáneas calientes por primera vez, recomendamos realizar una prueba de funcionamiento para eliminar posibles residuos de producción. Seguir para ello las instrucciones de los capítulos «Uso» y «Preparación». Durante la primera puesta en funcionamiento se pueden producir ligeras emisiones de humo y/o olores debido a aditivos necesarios para la fabricación (p.ej. grasa). Esto es normal y no es un defecto del aparato. ES 66 6. Realizar este proceso dos veces.. ¡Atención! ¡No beber este agua! 7. Limpiar bien el aparato y todos los accesorios (véase capítulo "Limpieza y conservación"). Uso Luces de control Luz de control para protección de funcionamiento en seco La luz de control para protección de funcionamiento en seco (10) se ilumina de color rojo para advertir de que queda poca o nada de agua en el depósito de agua (5). En este caso está activada la protección de funcionamiento en seco y se desconecta automáticamente el calentamiento del aparato. Luz de control de calentamiento La luz de control de calentamiento (11) se ilumina de color azul tan pronto como el elemento de calentamiento del aparato caliente el agua. Durante el mantenimiento de la temperatura y la cocción a intervalos, la lámpara de control de calentamiento se enciende a intervalos. Regulador giratorio Mediante el regulador giratorio (6) se conecta y desconecta el aparato y se ajusta la temperatura del agua. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes con el regulador giratorio: O El aparato está apagado. Agua templada Agua caliente Agua hirviendo Colocar la bandeja de goteo El aparato se entrega con una bandeja de goteo (8), ya que el grifo de descarga (12) podría gotear después de la extracción de agua. Colocar la bandeja de goteo sólo en el aparato /quitar del aparato si no hay nada de agua en el depósito de agua (5) y la tetera (2) no se encuentra en el aparato. 1. Volcar el aparato ligeramente hacia atrás. 2. Colocar la bandeja de goteo debajo del aparato de forma que la flecha de la bandeja coincida con la de la base (7) (figura A). 67 ES 3. Volver a bajar el aparato y fijarse en que el borde de la base esté colocado en la ranura de la bandeja de goteo. 4. Poner la cubierta (9) en la bandeja de goteo. Retirar / Colocar la tapa 1. Coger la tapa (15) por el mango de la tapa (16). Si el aparato estaba en funcionamiento, utilizar trapos, etc. ya que el mango de la tapa podría estar caliente. Dejar siempre enfriar el aparato antes de volver a llenarlo. 2. Para quitar la tapa se debe girar la marca de la tapa (•) en el sentido contrario al de las en el depósito de agua (5) (figura B1). agujas del reloj a la posición 3. Para cerrar la tapa colocarla de modo que la marca de la tapa (•) indique la posición en el depósito de agua. Girar la tapa en el sentido de las agujas del reloj de modo que la marca en la tapa (•) se encuentre en la posición . Ahora la tapa está cerrada (figura B2). Llenado del depósito de agua Llenar el depósito de agua (5) únicamente con agua de grifo fresca y limpia. No llenar otros líquidos. 1. Abrir la tapa (15) (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa»). 2. Llenar la cantidad de agua deseada (como máximo 6 litros) en el depósito de agua. Observar la marca MAX (14). 3. Cerrar la tapa (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa»). Manejo del grifo de descarga Existen dos posibilidades para eliminar el agua con el grifo de descarga (12) desde el depósito de agua (5). Funcionamiento por impulsos (figura C1) 1. Presionar la palanca (13) hacia abajo y mantener presionada. El grifo de descarga se abre y el agua sale. 2. Soltar la palanca cuando haya salido la cantidad de agua deseada. El grifo de descarga vuelve a cerrarse. Funcionamiento permanente (figura C2) 1. Inclinar la palanca completamente hacia atrás. Se enclavará en esta posición. El grifo de descarga se abre y el agua sale. 2. Volver a soltar la palanca e inclinarla hacia delante (no presionar hacia abajo) cuando haya salido la cantidad de agua deseada. El grifo de descarga vuelve a cerrarse. ES 68 Preparación: AVISO • No hacer funcionar el aparato sin agua. Si esto sucede, el elemento de calentamiento del aparato se desconectará automáticamente (protección de se enciende. En este funcionamiento en seco). La lámpara de control roja caso dejar enfriar el aparato durante aprox. 5 – 10 minutos antes de llenar el agua y volver a utilizar el aparato. Si se tiene que rellenar agua, desconectar el aparato, sacar el enchufe de la toma y dejar enfriar el aparato durante algunos minutos. Al abrir la tapa (15) utilizar trapos o algo similar y tener precaución. Hervir agua 1. Llenar agua en el depósito de agua (5) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito de agua»). 2. Colocar la tapa (15) y cerrar (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa»). 3. Girar el regulador giratorio (6) a la máxima temperatura ( ) para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de calentamiento (11) se enciende. El agua hierve ininterrumpidamente hasta que esté completamente evaporada. Calentar agua Si sólo se debe calentar agua, hervir el agua una vez (véase capítulo «Preparación» | «Hervir agua»). Tan pronto como hierva, seleccionar con el regulador giratorio (6) el ajuste deseado. El termostato permite un ajuste individual continuo de la temperatura del agua. Cocción a intervalos Para hervir agua ahorrando energía se recomienda el ajuste de la cocción a intervalos. Con ello el termostato regula la alimentación de energía según las necesidades. El aparato desconecta el elemento de calentamiento después de que haya hervido el agua y vuelve a conectarse nada más la temperatura del agua descienda. Para ello se debe hervir el agua una vez (véase capítulo «Preparación» | «Hervir agua»). Tan pronto como hierva, girar el regulador giratorio (6) hacia abajo hasta que la luz de control de calentamiento (11) se apague. Nada más el termostato vuelva a conectar el calentamiento, la luz de control de calentamiento se vuelve a encender. Desconectar el aparato después de cada uso girando el regulador giratorio a la posición O. Sacar el enchufe de la toma de corriente y dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo y/o guardarlo (véase capítulo «Limpieza y conservación»). 69 ES Consejos para hervir té El té no es propiamente té. En el sentido literal, el té es sólo una infusión acuosa de la planta de té Camellia sinensis. Este puede ser té negro o verde. De aquí que haya que distinguir productos similares al té, los llamados tés de hierbas y de frutas. Esto también significa que no vale la misma forma de hervir el té en todos los casos. Dependiendo del tipo de té, éstos se elaboran con agua caliente de diferente forma para, por un parte generar los valiosos componentes y el sabor de cada variedad, y por otra parte para conservarlos. Por este motivo las diferentes variedades tienen también distinto tiempo de infusión. A continuación hemos resumido algunos de los fundamentos más importantes para hervir el té. Pero también tenga en cuenta las indicaciones de preparación que figuran en los envoltorios. Té negro Para la preparación de té negro proceda del siguiente modo: 1. Llenar agua en el depósito de agua (5) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito de agua»). 2. Llenar el colador (1) en la tetera (2) con hojas de té (por cada taza aprox. una cuchara) o bolsitas de té (aprox. 1 bolsita para 1 ó 2 tazas). Cuantas más hojas de té o bolsitas y menos agua se llene en la tetera, más intensa será la concentración de té. Consejo: es mejor que ponga algo más de té para lograr realmente un concentrado (lo expertos disfrutan de la infusión con aprox. 3 g por 200 ml de agua). 3. Colocar la tapa (15) y cerrar (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa»). 4. Colocar la tetera sobre la tapa. Así se precalentará la tetera durante la ebullición del agua. 5. Girar el regulador giratorio (6) a la máxima temperatura ( ) para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de calentamiento (11) se enciende. 6. Tan pronto como hierva el agua, girar el regulador giratorio hacia abajo hasta que la luz de control de calentamiento se apague (véase capítulo «Preparación» | «Cocción a intervalos»). 7. Retirar la tetera del depósito de agua. 8. Escaldar el té en la tetera con agua hirviendo del depósito de agua (véase capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»). 9. Colocar de nuevo la tetera en el depósito de agua. El vapor ascendente del depósito de agua mantiene el concentrado de té en la tetera a la temperatura necesaria para «infusionar». ES 70 10. Después del tiempo de infusión deseado, sacar el colador de la tetera. 11. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su propio gusto. La tetera también puede permanecer después del tiempo de infusionado en el depósito de agua mientras el aparato esté en funcionamiento. De este modo se mantiene caliente el té. Té verde También se puede preparar té verde con el samovar. Pero para éste no se debe verter agua hirviendo. Dependiendo de la variedad, la temperatura ideal es de 50 – 70 °C. Cuanto mayor calidad tenga el té, menor será la temperatura óptima del agua. El tiempo de infusión también es distinto según la calidad del té. La mayoría deben infusionar unos 1 – 3 minutos. El té verde de calidad debe infusionar solamente 1 – 1½ minuto aproximadamente. En el caso de la bolsitas de té es necesario tener presentes las indicaciones de preparación del fabricante. Para la preparación de té verde proceda del siguiente modo: 1. Llenar agua en el depósito de agua (5) (véase capítulo «Uso» | «Llenado del depósito de agua»). 2. Llenar el colador (1) con hojas de té o bolsitas para té en la tetera (2). El té verde se dosifica en principio menos que el té negro. Se usa aprox. 1 g para 100 ml de agua o bien una cuchara rasa en 200 ml de agua. 3. Colocar la tapa (15) y cerrar (véase capítulo «Uso» | «Retirar / Colocar la tapa»). 4. Colocar la tetera sobre la tapa. Así se precalentará la tetera durante la ebullición del agua. 5. Precalentar también las tazas llenándolas con agua caliente. 6. Girar el regulador giratorio (6) a la máxima temperatura ( ) para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control de calentamiento (11) se enciende. 7. Tan pronto como hierva el agua, girar el regulador agua unos 5 – 6 minutos. hacia abajo y dejar enfriar el 8. Retirar la tetera del depósito de agua. 9. Escaldar el té en la tetera con agua caliente del depósito de agua (véase capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»). 71 ES 10. Colocar de nuevo la tetera en el depósito de agua. El vapor ascendente del depósito de agua mantiene el concentrado de té en la tetera a la temperatura necesaria para «infusionar». 11. Después del tiempo de infusión deseado, sacar el colador de la tetera. 12. Verter el concentrado originado en la tetera en una taza de té o un vaso y rellenar con agua caliente del depósito de agua. Así puede variar la intensidad y sabor del té a su propio gusto. Té de hierbas La preparación del té de hierbas así como otros tipos de té como p.ej. de frutas, rooibos y de especias, se realiza como la del té negro (véase capítulo «Consejos para hervir té» | «Té negro»). Las diferentes mezclas requieren en función de la variedad aprox. 5 – 10 minutos de tiempo de infusión. Las mezclas de té de hierbas pueden contener raramente gérmenes (como p.ej. salmonelas) que se eliminan mediante el calor. Por eso se debe infusionar siempre el té de hierbas con agua hirviendo. Sólo así obtendrá un alimento seguro. En las mezclas de té de hierbas existen además esporas que no se eliminan con agua hirviendo. Estas pueden germinar en el agua caliente. Por este motivo, no se debe dejar el té de hierbas infusionado durante varias horas. Bebidas instantáneas calientes Para la preparación de bebidas instantáneas calientes como p.ej. café soluble, se debe llenar la cantidad deseada en una taza y verter agua caliente del samovar (véase el capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»). Limpieza y conservación INDICACIONES • Antes de iniciar la limpieza observar las indicaciones de seguridad en el capítulo «Instrucciones de seguridad». • Eliminar la cal del aparato periódicamente. • No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos. Podrían dañar la superficie. 1. Eliminar el aparato por completo. 2. Limpie la carcasa con un trapo húmedo. Si fuera necesario, utilizar un poco de detergente suave para eliminar la suciedad más intensa. 3. Enjuagar bien el depósito de agua (5) con agua limpia. ES 72 ATENCIÓN: ¡No sumergir la base (7) del aparato en el agua! 4. Retirar y limpiar el pequeño filtro de cal del interior del depósito de agua. 5. Limpiar la tetera (2), la tapa (15), la bandeja de goteo (8) y la cubierta (9) así como el colador (1) con agua caliente y detergente suave. 6. Secar bien todas las piezas antes de volver a montar el aparato y/o guardarlo. 7. Comprobar si el cable de red presenta daños con regularidad. Tanto la carcasa como la parte exterior de la tetera deberían limpiarse habitualmente para eliminar el polvo, huellas u otras manchas y rayas. Para ello recomendamos el paño de limpieza BEEM Premium. El paño impregnado con un producto especial hace desaparecer el polvo y las desagradables huellas en un instante, sin arañar y cuidando el material. No es necesario un producto de limpieza adicional. El paño de limpieza BEEM Premium puede obtenerse en un comercio especializado, directamente a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente. Limpieza de la tetera Los restos de té pueden ensuciar las teteras con el tiempo. Por ello debería limpiarse bien periódicamente (al menos cada 4 semanas). Recomendamos para ello las tabletas de limpieza BEEM Premium. Estas eliminan los restos de forma rápida y sencilla. Además, las tabletas de limpieza protegen el material y garantizan una limpieza segura para alimentos para obtener un sabor a verdadero té. Las tabletas de limpieza BEEM Premium pueden obtenerse en un comercio especializado, directamente a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente. Limpieza con las tabletas de limpieza BEEM Premium 1. Disolver una tableta de limpieza en agua caliente a 60 – 70 °C. 2. Verter la solución en la tetera (3). 3. Cerrar la tetera y mover para que el interior se humedezca con la solución. 4. Dejar actuar la solución de limpieza durante algunos minutos. 5. Vaciar la solución y enjuagar varias veces la tetera. ¡Atención! ¡Las tabletas de limpieza BEEM Premium no tienen un efecto descalcificador! 73 ES Descalcificación Los depósitos de cal no sólo afectan a la calidad del té y del agua, sino que también provocan pérdidas de energía y una disminución de la vida útil del aparato. Cuanto más gruesa sea una capa de cal, más difícil será eliminarla. Por ello, recomendamos eliminar los depósitos de cal de acuerdo con la calidad del agua en la zona y frecuencia de uso periódicamente (aprox. cada 2 – 6 semanas) con un producto descalcificador. El primer signo de que es necesario descalcificar son una intensa generación de vapor así como la ebullición ralentizada del agua. Las incrustaciones de cal en el fondo del depósito de samovares pueden provocar que el aparato se desconecte prematuramente. Para la descalcificación recomendamos el concentrado descalcificador BEEM Premium. El eficaz concentrado descalcificador BEEM Premium seguro para alimentos así como ecológico puede obtenerse en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente. Descalcificación con el concentrado descalcificador BEEM Premium 1. Llenar el depósito de agua (5) hasta la marca MAX (14) con una solución de agua concentrada como máximo de 1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua). 2. Girar el regulador giratorio (6) a la máxima temperatura ( ) para conectar el aparato. La luz de control de calentamiento (11) se enciende. La solución hierve. 3. Tan pronto como haya hervido la solución, girar el regulador a una temperatura más baja. Dejar actuar la solución durante algunos minutos. 4. Dejar salir la solución a través del grifo de descarga (12) para eliminar también los restos de cal (véase capítulo «Uso» | «Manejo del grifo de descarga»). 5. Para enjuagar el aparato se debe llenar el tanque (8 l) dos veces con agua limpia. Ahora el aparato está descalcificado y listo para ser usado. Almacenamiento Desconectar el aparato de la red de alimentación si no se va a usar durante mucho tiempo. Limpiar el aparato de nuevo (véase capítulo «Limpieza y conservación») para evitar la posible formación de moho. El moho puede provocar manchas y daños en el aparato que ya no puedan eliminarse o repararse. Dejar secar completamente el aparato y todos los accesorios. Guardar el aparato y todos los accesorios en un lugar seco, limpio y libre de heladas protegido de la luz directa del sol y del acceso por parte de niños o animales. ES 74 Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. No intentar reparar por su cuenta un aparato que presente un defecto eléctrico. Problema No se puede encender el aparato. El fusible en la caja de fusibles se ha activado. Sale agua del aparato. No sale o sale muy poca agua del grifo de descarga. Causa posible Solución El enchufe no encaja correctamente en la toma de corriente. Introducir el enchufe. La toma de corriente está defectuosa. Probar con otra toma de alimentación. No existe tensión de red. Comprobar el fusible de la conexión. No se ha accionado el regulador giratorio (6). Girar el regulador giratorio a la máxima temperatura ( ). Demasiados aparatos conectados al mismo circuito eléctrico. Reducir el número de dispositivos en el circuito eléctrico. Ningún fallo apreciable. Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Existe demasiado agua en el depósito de agua (5). ¡No llenar demasiado el depósito de agua! El grifo de descarga (12) está todavía abierto. Cerrar el grifo de descarga y asegurarse de que la palanca (13) no pueda bloquearse. El grifo de descarga está atascado. Limpiar el grifo de descarga. El aparato está calcificado. Descalcificar el aparato (véase capítulo «Limpieza y conservación» | «Descalcificación»). 75 ES Problema Durante el proceso de ebullición se origina un intenso vapor. Causa posible El aparato está calcificado. ¿Es la primera vez que utiliza Durante la el aparato? utilización se oye un ruido molesto. ¿Se ha descalcificado primero el aparato? Solución Descalcificar el aparato (véase capítulo «Limpieza y conservación» | «Descalcificación»). Es normal que aparezcan ruidos la primera vez que se usa un aparato nuevo. El ruido debería desaparecer después de utilizar el aparato varias veces. Enjuagar el aparato con agua limpia. Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calcificación, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de: • Inobservancia del manual de instrucciones • Uso no apropiado • Manipulación inadecuada o inapropiada • Reparaciones realizadas de forma indebida • Modificaciones no autorizadas • Uso de piezas o recambios externos • Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados Especificaciones técnicas Número de artículo: Número de modelo: Suministro de tensión: Potencia: Clase de protección: Capacidad: – Depósito de agua: – Tetera: 07128 S3.6.4 230 V ~ 50 / 60 Hz 2500 W I máx. 6 litros máx. 1,5 litros ES 76 Eliminación Eliminar el material de embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente y depositarlo en el puesto de reciclaje. Eliminar el aparato en un puesto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos usados de manera respetuosa con el medio ambiente. No debe ser eliminado junto con la basura doméstica. Encontrará más información en las administraciones locales. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beem SAMOWAR 3006C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario