Petsafe HPA11-11599 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Fitting your flexible flap
1
1. If needed the flexible flap is
adjustable to fit into frame
correctly.
2
2. HORIZONTAL ADJUSTMENT.
Move flap left or right to adjust
position. Tighten screws when
correct.
3
3. VERTICAL ADJUSTMENT
Move flap up or down to
adjust position. Tighten
screws when correct.
Fit outside frame in cut-out
Place threaded sleeve through holes in frame and door
Place inside frame in cut-out. Thread plastic screws
throught holes in frame (Do not overtighten)
Cut off excess screw with wire cutters. Caulking is optional
around outer frame.
Outside Frame
Inside Frame
Plastic Screws (4 pcs.)
Sleeves (4 pcs.)
7
Extra Large has 6 sleeves and 6 plastic screws
Measure & mark your
pet’s shoulder height on
door.
2
Match shoulder height line on door to the
one on template. Draw line around the
template. Remove Template.
Important: From bottom and hinged
side of door should be no less than 3"
to opening.
3
Drill
3
/
8
" holes in corners
of template (saw blade
pilot hole).
4
Cut out correct
template size
1
Cut between holes using
a jigsaw.
5
Hold inside frame (frame with flap) in
position. Mark screw holes with a
pencil. Remove inside frame and drill
1
/
4
" holes.
6
Freedom
Aluminum Pet Door
Installation Guide and Template
Removing door
is optional
Tools required
3
/
8
"
1
/
4
"
Keep for your records
Small
Flap Replacement:
PAC11-11037
Keep for your records
Med.
Flap Replacement:
PAC11-11038
Keep for your records
Large
Flap Replacement:
PAC11-11039
Keep for your records
X-Large
Flap Replacement:
PAC11-11040
Small
Medium
Large
Extra Large
Small
Medium
Large
Extra Large
Product Warranty
To get the most protection out of your limited warranty, please register your product within 90 days
at www.petsafe.net. By registering, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever
need to call the Customer Care Center at 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada), we
will be able to help you faster. Additionally, you will not have to save your product receipt as
registering serves as proof of purchase. Most importantly, PetSafe
®
will never give or sell your
valuable information to anyone.
Shoulder Height Shoulder Height
Shoulder Height Shoulder Height
Shoulder Height Shoulder Height
Shoulder Height Shoulder Height
Center Line
1 2 3
Installer l'encadrement extérieur dans la découpe
Faire passer le manchon fileté à travers l'encadrement et la trappe
Positionner l'encadrement intérieur dans la coupe. Enfiler les vis en
plastique à travers les trous de l'encadrement (ne pas trop les serrer)
Couper la partie des vis qui dépasse à l'aide de cisailles. Le calfeutrage
n'est pas nécessaire autour de l'encadrement extérieur.
Encadrement extérieur
Marco exterior
Encadrement intérieur
Marco interior
Vis en plastique (4)
Tornillos plásticos (4 unidades)
Manchons (4)
Manguitos (4 unidades)
7
Mesurer la hauteur de
l'animal au niveau de
l'épaule et l'indiquer sur la
porte.
Mida y marque en la
puerta la altura de su
mascota.
2
Faire correspondre la ligne de la hauteur au niveau de
lpaule de la porte à celle indiquée sur le modèle.
Dessiner une ligne autour du mole. Retirer le modèle.
Important : la distance entre l'ouverture et le bas
de la porte ne doit pas dépasser 3 po, de même
que la distance entre l'ouverture et le cô de la
porte équi de charnières.
Haga coincidir la línea de la altura de la mascota con la
marcada en la plantilla. Trace una línea alrededor de la
plantilla. Retire la plantilla.
Importante: La distancia de la parte inferior del
lado de la puerta que tiene las bisagras a la
abertura no debe ser menor que 3".
3
Percer des trous de
3
/
8
po
dans les coins du modèle
(avant-trou à la lame de
scie). Retirer le mole.
Abra orificios de
3
/
8
" en las
esquinas de la plantilla
(orificios piloto para la
hoja de la sierra). Retire la
plantilla.
4
couper le modèle
approprié
Corte la plantilla del
tamaño apropiado
1
Couper entre les trous à
l'aide d'une scie sauteuse.
Con una sierra de vain,
corte entre los orificios.
5
Maintenir l'encadrement intérieur (celui
comportant la trappe) en place. À l'aide
d'un crayon, faire une marque à
l'emplacement des trous pour les vis.
Retirer l'encadrement intérieur
et percer des trous de
1
/
4
po.
Sostenga el marco interior (el marco
con el postigo) en su sitio. Con un lápiz,
marque los orificios para los tornillos.
Retire el marco interior y perfore
orificios de
1
/
4
".
6
Freedom
Aluminum Pet Door
Manuel d'installation et modèle
Guía de instalación y plantilla
Il n'est pas nécessaire de
retirer la trappe
Puede quitar la puerta, si
lo desea
Outils requis / Se necesitan las siguientes herramientas:
3
/
8
"
1
/
4
"
Hauteur au garot
Altura de la mascota
Hauteur au garot
Altura de la mascota
Hauteur au garot
Altura de la mascota
Hauteur au garot
Altura de la mascota
Hauteur au garot
Altura de la mascota
Hauteur au garot
Altura de la mascota
Hauteur au garot
Altura de la mascota
Coloque el marco exterior en la abertura cortada.
Coloque los manguitos roscados a tras de los orificios del marco y de la puerta
Coloque el marco interior en la abertura cortada. Enrosque los tornillos plásticos
en los orificios del marco (No los apriete demasiado)
Con un alicate, corte la parte sobrante de los tornillos. Si lo desea, coloque un
cordón de masilla alrededor del marco exterior.
Le modèle très grand comporte 6 manchons
et 6 vis en plastique
Tamaño extra grande, trae 6 manguitos y 6
tornillos plásticos
Petit / Pequeña
Moyen / Mediana
Grand / Grande
Très grand / Extra Grande
Petit / Pequeña
Moyen / Mediana
Grand / Grande
Très grand / Extra Grande
Installation de votre trappe flexible
Cómo colocar el postigo flexible
1. En cas de besoin, la trappe flexible
peut être réglée pour s'adapter à
l'encadrement.
1. El postigo flexible se puede ajustar
para que calce bien en el marco.
2. RÉGLAGE HORIZONTAL.
Déplacer la trappe vers la gauche ou
vers la droite pour régler sa position.
Serrer les vis lorsque la position est
correcte.
2. AJUSTE HORIZONTAL.
Ajuste la posición del postigo hacia la
izquierda o la derecha, hasta que
encaje bien. Apriete los tornillos en el
momento apropiado.
3. RÉGLAGE VERTICAL.
Déplacer la trappe vers le haut ou
vers le bas pour régler sa position.
Serrer les vis lorsque la position
est correcte.
3. AJUSTE VERTICAL
Ajuste la posición del postigo
hacia arriba o hacia abajo, hasta
que encaje bien. Apriete los
tornillos en el momento
apropiado.
Garantie du produit / Garantía del producto
Pour bénéficier de la meilleure protection de votre garantie limitée, veuillez enregistrer votre produit
dans un délai de 90 jours à l'adresse www.petsafe.net. En enregistrant votre produit, vous profiterez
de la garantie complète, et nous serons en mesure de vous aider plus rapidement si vous êtes amené
à appeler le Centre de service à la clientèle au 1-800-457-3911 (Canada) ou au 1-800-732-2677
(É.-U.). De plus, vous ne serez pas obligé de conserver le reçu du produit, car l'inscription sert de
preuve d'achat. Ce qui est encore plus important, PetSafe
®
ne donnera ni ne vendra jamais vos
renseignements à quiconque.
Para asegurar la mejor protección que pueda ofrecer la garantía limitada, sírvase inscribir su
producto en www.petsafe.net, en el plazo de 90 días de la compra. Al inscribirse, tendrá derecho a
la garantía completa del producto y podremos atenderle más rápido cuando llame a nuestro Centro
de atención al cliente al 1-800-732-2677 (EE UU), 1-800-457-3911 (Canadá). Además, no tiene
que guardar el comprobante de compra del producto puesto que la inscripción sirve
como tal. Y, lo más importante, PetSafe
®
nunca divulgará ni venderá sus valiosos
datos personales a nadie.
Hauteur au garot
Altura de la mascota
Radio Systems Corporation
10427 Electric Avenue
Knoxville, TN 37932
1-800-732-2677 (US)
1-800-457-3911 (Canada)
www.petsafe.net
©2007, Radio Systems Corporation
Ligne centrale
nea central
408-059-11/1
Guarde para sus archivos
Puerta pequeña
Postigo de repuesto:
PAC11-11037
À conserver dans vos
dossiers
Petite chatre
Volet de rechange:
PAC11-11037
Guarde para sus archivos
Puerta mediano
Postigo de repuesto:
PAC11-11038
À conserver dans vos
dossiers
Moyen chatière
Volet de rechange:
PAC11-11038
Guarde para sus archivos
Puerta grande
Postigo de repuesto:
PAC11-11039
À conserver dans vos
dossiers
Grand chatière
Volet de rechange:
PAC11-11039
Guarde para sus archivos
Puerta extragrande
Postigo de repuesto:
PAC11-11040
À conserver dans vos
dossiers
Ts grand chatière
Volet de rechange:
PAC11-11040
3
/
8
" Grooved
Line
To mount in
3
/
8
" thick doors, break away
(with pliers) outside and inside frames at
groved line.
3
/
8
" (9.5 mm)
la línea
ranurada
3
/
8
" la rainure
Pour l'installation dans des portes d'une
épaisseur de
3
/
8
po : Brisez les cadres
exrieurs et intérieurs (à l'aide de pinces) au
niveau de la rainure.
Para instalar en puertas de
3
/
8
" de grosor:
Con alicates, desprenda por la línea ranurada
los marcos exterior e interior.

Transcripción de documentos

Freedom Aluminum Pet Door Freedom Aluminum Pet Door ™ ™ Installation Guide and Template Shoulder Height Shoulder Height Manuel d'installation et modèle Guía de instalación y plantilla Hauteur au garot Altura de la mascota Tools required Outils requis / Se necesitan las siguientes herramientas: Il n'est pas nécessaire de retirer la trappe Puede quitar la puerta, si lo desea Removing door is optional /8" 3 /4" /4" 1 1 Cut out correct template size 2 Measure & mark your pet’s shoulder height on door. 3 Match shoulder height line on door to the one on template. Draw line around the template. Remove Template. Important: From bottom and hinged side of door should be no less than 3" to opening. 4 Drill 3/8" holes in corners of template (saw blade pilot hole). 5 Cut between holes using a jigsaw. 6 Hold inside frame (frame with flap) in position. Mark screw holes with a pencil. Remove inside frame and drill 14 / " holes. Shoulder Height 1 Découper le modèle approprié Corte la plantilla del tamaño apropiado 2 Mesurer la hauteur de l'animal au niveau de l'épaule et l'indiquer sur la porte. Mida y marque en la puerta la altura de su mascota. 4 Percer des trous de 3/8 po dans les coins du modèle (avant-trou à la lame de scie). Retirer le modèle. Abra orificios de 3/8" en las esquinas de la plantilla (orificios piloto para la hoja de la sierra). Retire la plantilla. 5 Couper entre les trous à l'aide d'une scie sauteuse. Con una sierra de vaivén, corte entre los orificios. Hauteur au garot Shoulder Height Altura de la mascota • Fit outside frame in cut-out • Place threaded sleeve through holes in frame and door • Place inside frame in cut-out. Thread plastic screws throught holes in frame (Do not overtighten) • Cut off excess screw with wire cutters. Caulking is optional around outer frame. 7 Outside Frame Inside Frame 7 Encadrement extérieur Marco exterior Encadrement intérieur Marco interior Shoulder Height Hauteur au garot Altura de la mascota Petit / Pequeña Moyen / Mediana Grand / Grande Small Très grand / Extra Grande Hauteur au garot Hauteur au garot Altura de la mascota Altura de la mascota 3 1 3. VERTICAL ADJUSTMENT Move flap up or down to adjust position. Tighten screws when correct. 1. En cas de besoin, la trappe flexible peut être réglée pour s'adapter à l'encadrement. 1. El postigo flexible se puede ajustar para que calce bien en el marco. 2 Très grand / Extra Grande Para instalar en puertas de 3/8" de grosor: Con alicates, desprenda por la línea ranurada los marcos exterior e interior. Grand / Grande 2. HORIZONTAL ADJUSTMENT. Move flap left or right to adjust position. Tighten screws when correct. / " (9.5 mm) la línea ranurada 3 8 Pour l'installation dans des portes d'une épaisseur de 3/8 po : Brisez les cadres extérieurs et intérieurs (à l'aide de pinces) au niveau de la rainure. Installation de votre trappe flexible Cómo colocar el postigo flexible Fitting your flexible flap 2 / " la rainure 3 8 Moyen / Mediana Shoulder Height Tamaño extra grande, trae 6 manguitos y 6 tornillos plásticos Petit / Pequeña Large Medium Extra Large To mount in 3/8" thick doors, break away (with pliers) outside and inside frames at groved line. Small Medium • Installer l'encadrement extérieur dans la découpe • Faire passer le manchon fileté à travers l'encadrement et la trappe • Positionner l'encadrement intérieur dans la découpe. Enfiler les vis en plastique à travers les trous de l'encadrement (ne pas trop les serrer) • Couper la partie des vis qui dépasse à l'aide de cisailles. Le calfeutrage n'est pas nécessaire autour de l'encadrement extérieur. Le modèle très grand comporte 6 manchons et 6 vis en plastique Shoulder Height 1. If needed the flexible flap is adjustable to fit into frame correctly. Maintenir l'encadrement intérieur (celui comportant la trappe) en place. À l'aide d'un crayon, faire une marque à l'emplacement des trous pour les vis. Hauteur au garot Retirer l'encadrement intérieur Altura de la mascota 1 et percer des trous de /4 po. Sostenga el marco interior (el marco con el postigo) en su sitio. Con un lápiz, marque los orificios para los tornillos. Retire el marco interior y perfore orificios de 1/4". Altura de la mascota Extra Large has 6 sleeves and 6 plastic screws 1 6 Hauteur au garot Shoulder Height / " Grooved Line Faire correspondre la ligne de la hauteur au niveau de l'épaule de la porte à celle indiquée sur le modèle. Dessiner une ligne autour du modèle. Retirer le modèle. Important : la distance entre l'ouverture et le bas de la porte ne doit pas dépasser 3 po, de même que la distance entre l'ouverture et le côté de la porte équipé de charnières. Haga coincidir la línea de la altura de la mascota con la marcada en la plantilla. Trace una línea alrededor de la plantilla. Retire la plantilla. Importante: La distancia de la parte inferior del lado de la puerta que tiene las bisagras a la abertura no debe ser menor que 3". Vis en plastique (4) Tornillos plásticos (4 unidades) Plastic Screws (4 pcs.) 3 8 3 • Coloque el marco exterior en la abertura cortada. • Coloque los manguitos roscados a través de los orificios del marco y de la puerta • Coloque el marco interior en la abertura cortada. Enrosque los tornillos plásticos en los orificios del marco (No los apriete demasiado) • Con un alicate, corte la parte sobrante de los tornillos. Si lo desea, coloque un cordón de masilla alrededor del marco exterior. Manchons (4) Manguitos (4 unidades) Sleeves (4 pcs.) Large /8" 3 1 Extra Large Hauteur au garot Altura de la mascota 3 2. RÉGLAGE HORIZONTAL. Déplacer la trappe vers la gauche ou vers la droite pour régler sa position. Serrer les vis lorsque la position est correcte. 3. RÉGLAGE VERTICAL. Déplacer la trappe vers le haut ou vers le bas pour régler sa position. Serrer les vis lorsque la position est correcte. 2. AJUSTE HORIZONTAL. Ajuste la posición del postigo hacia la izquierda o la derecha, hasta que encaje bien. Apriete los tornillos en el momento apropiado. 3. AJUSTE VERTICAL Ajuste la posición del postigo hacia arriba o hacia abajo, hasta que encaje bien. Apriete los tornillos en el momento apropiado. Garantie du produit / Garantía del producto Pour bénéficier de la meilleure protection de votre garantie limitée, veuillez enregistrer votre produit dans un délai de 90 jours à l'adresse www.petsafe.net. En enregistrant votre produit, vous profiterez de la garantie complète, et nous serons en mesure de vous aider plus rapidement si vous êtes amené à appeler le Centre de service à la clientèle au 1-800-457-3911 (Canada) ou au 1-800-732-2677 (É.-U.). De plus, vous ne serez pas obligé de conserver le reçu du produit, car l'inscription sert de preuve d'achat. Ce qui est encore plus important, PetSafe® ne donnera ni ne vendra jamais vos renseignements à quiconque. Para asegurar la mejor protección que pueda ofrecer la garantía limitada, sírvase inscribir su producto en www.petsafe.net, en el plazo de 90 días de la compra. Al inscribirse, tendrá derecho a la garantía completa del producto y podremos atenderle más rápido cuando llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677 (EE UU), 1-800-457-3911 (Canadá). Además, no tiene que guardar el comprobante de compra del producto puesto que la inscripción sirve como tal. Y, lo más importante, PetSafe® nunca divulgará ni venderá sus valiosos À conserver dans vos datos personales a nadie. Product Warranty To get the most protection out of your limited warranty, please register your product within 90 days at www.petsafe.net. By registering, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Center at 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada), we will be able to help you faster. Additionally, you will not have to save your product receipt as registering serves as proof of purchase. Most importantly, PetSafe® will never give or sell your valuable information to anyone. Center Line Keep for your records Small Flap Replacement: PAC11-11037 Keep for your records Med. Flap Replacement: PAC11-11038 Keep for your records Large Flap Replacement: PAC11-11039 Keep for your records X-Large Flap Replacement: PAC11-11040 Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 (US) 1-800-457-3911 (Canada) www.petsafe.net ©2007, Radio Systems Corporation Ligne centrale Línea central 408-059-11/1 dossiers Petite chatière Volet de rechange: PAC11-11037 À conserver dans vos dossiers Moyen chatière Volet de rechange: PAC11-11038 À conserver dans vos dossiers Grand chatière Volet de rechange: PAC11-11039 À conserver dans vos dossiers Très grand chatière Volet de rechange: PAC11-11040 Guarde para sus archivos Puerta pequeña Postigo de repuesto: PAC11-11037 Guarde para sus archivos Puerta mediano Postigo de repuesto: PAC11-11038 Guarde para sus archivos Puerta grande Postigo de repuesto: PAC11-11039 Guarde para sus archivos Puerta extragrande Postigo de repuesto: PAC11-11040
  • Page 1 1

Petsafe HPA11-11599 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para