Vetus BLSWITCH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
50 mm (2”)
19 mm (3/4”)
Max. 5°
Max. 30°
Copyright © 2015 Vetus b.v. Schiedam Holland
Installatieinstructies
Installation instructions
Installationsanleitung
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
BLSWITCH
WaarschuWing
De niveauschakelaar is uitsluitend geschikt voor
zoet of zeewater.
Installeer de niveauschakelaar op gelijke hoogte
met de onderzijde van de pomp, of hoger, en zo
dicht mogelijk bij de pomp.
Wanneer er, na het uitschakelen van de pomp, zo-
veel water uit de slangen terugstroomt in de bilge,
dat de pomp opnieuw inschakelt, dan dient de ni-
veauschakelaar hoger gemonteerd te worden.
C
Warning
The level switch is exclusively suitable for use with ei-
ther fresh or salt water.
Install the level switch as close to the pump as pos-
sible, and level with the bottom of the pump or higher.
If, after switching o the pump, so much water ows
back out of the hose into the bilge that the pump is
switched on again, then the level switch should by re-
tted in a higher position.
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700
TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: [email protected] - INTERNET: http://ww w.vetus.com
VQ13121 2015-03 Printed in China
vetus b.v.
ISO 15083
Warnung
Der Niveauschalter ist ausschließlich für Süßwasser
oder Salzwasser geeignet.
Installieren Sie den Niveauschalter auf gleicher Höhe
mit der Unterseite der Pumpe oder höher und so nahe
wie möglich an der Pumpe.
Falls nach dem Einschalten der Pumpe so viel Wasser
aus den Schläuchen in die Bilge zurückießt, dass sich
die Pumpe erneut einschaltet, so ist der Niveauschal-
ter höher zu montieren.
avertissement
Linterrupteur de niveau est exclusivement adapté
pour l’eau douce ou l’eau de mer.
Alignez l’interrupteur de niveau avec le dessous
de la pompe, ou placez-le plus haut, et le plus près
possible de la pompe.
Si après l’arrêt de la pompe, la quantité d’eau
ressortant des tuyaux dans la cale entraîne une
remise en marche de la pompe, xer l’interrupteur
de niveau à une hauteur plus élevée.
advertencia
El interruptor de nivel solo se puede utilizar con agua
dulce o agua del mar.
Instale el interruptor de nivel a la altura de la parte in-
ferior de la bomba o más arriba, y lo más cerca posible
de la bomba.
Si después de desconectar la bomba uye tanta agua
de los tubos a la sentina que la bomba se vuelve a co-
nectar, hay que montar el interruptor de nivel en una
posición más alta.
avvertenza
Linterruttore di livello è adatto esclusivamente per ac-
qua dolce o marina.
Installate l’interruttore di livello alla stessa altezza del
lato inferiore della pompa, o più in alto, e il più vicino
possibile alla pompa.
Se, dopo lo spegnimento della pompa vi è un ritorno
di acqua attraverso i tubi tale da innescare nuovamen-
te la pompa, il rilevatore di livello deve essere montato
più in alto.
70 (2
3
/
4
”)
117 (4
5
/
8
”)
42 (1
5
/
8
”)
55.5 (2
3
/
16
”)
57 (2
1
/
4
”)
96 (3
3
/
4
”)
12 V / 24 V
43
2
5
+
1
6
12 / 24 V
Max. 15 A
1.5 mm
2
(16 AWG)
1 Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa
2 Accu Battery Akku Batterie Acumulador Batteria
3 Zekering Fuse Sicherung Fusible Fusible Fusibile
4 Schakelaar,
handmatige
bediening
Switch, manu-
al operation
Schalter,
manuelle
Bedienung
Interrupteur,
commande
manuelle
Interruptor,
la operación
manual
Interruttore, il
funzionamento
manuale
5 Schakelaar,
automatische
bediening
Switch,
automatic
operation
Schalter,
automatischer
Betrieb
Interrupteur, le
fonctionnement
automatique
Interruptor,
la operación
automática
Interruttore,
funzionamento
automatico
6 Niveauschake-
laar
Level switch Niveauschalter Interrupteur de
niveau
Interruptor de
nivel
Rilevatore di
livello
WaarschuWing
Om persoonlijk letsel te voorkomen dienen tijdens
installatie en onderhoud de elektrische aansluitin-
gen altijd losgekoppeld te zijn.
Onderhoud
Controleer en reinig regelmatig de niveauschake-
laar om te voorkomen dat vuil de werking nadelig
beïnvloedt.
Reserveonderdelen zijn niet beschikbaar.
Bilge Switch VQ13121
Warning
In order to prevent personal injury, always disconnect
the electrical supply during installation.
Maintenance
Regularly check and clean the level switch to prevent
dirt from adversely aecting operation.
Spare parts are not available.
Warnung
Zur Vermeidung von Körperverletzungen sind wäh-
rend der Installation und Wartung die Elektroan-
schlüsse immer loszukoppeln.
Wartung
Kontrollieren und reinigen Sie den Niveauschalter
regelmäßig, um zu vermeiden, dass Schmutz seine
Funktion beeinträchtigt.
Ersatzteile sind nicht verfügbar.
avertissement
Pour éviter tout risque de blessure, désaccoupler
toujours les raccordements électriques pendant
l’installation et l’entretien.
Entretien
Contrôlez et nettoyez l’interrupteur de niveau ré-
gulièrement an d’éviter que la saleté en empêche
le bon fonctionnement.
Les pièces de rechange ne sont pas disponibles.
advertencia
Para evitar lesiones personales, las conexiones
eléctricas deben estar siempre desconectadas du-
rante la instalación y el mantenimiento.
Mantenimiento
Controle y limpie regularmente el interruptor de
nivel para evitar que la suciedad afecte al correcto
funcionamiento.
Piezas de repuesto no están disponibles.
avvertenza
Per evitare infortuni, scollegare sempre l’alimenta-
zione elettrica durante le operazioni di installazio-
ne e la manutenzione.
Manutenzione
Controllate e pulite regolarmente l’interruttore di
livello per evitare che la sporcizia abbia un eetto
negativo sul funzionamento.
Pezzi di ricambio non sono disponibili.

Transcripción de documentos

  Waarschuwing   Warning Installatieinstructies   Warnung De niveauschakelaar is uitsluitend geschikt voor The level switch is exclusively suitable for use with ei- Der Niveauschalter ist ausschließlich für Süßwasser zoet of zeewater. ther fresh or salt water. oder Salzwasser geeignet. Installation instructions Installeer de niveauschakelaar op gelijke hoogte Install the level switch as close to the pump as posmet de onderzijde van de pomp, of hoger, en zo sible, and level with the bottom of the pump or higher. dicht mogelijk bij de pomp. If, after switching off the pump, so much water flows Wanneer er, na het uitschakelen van de pomp, zo- back out of the hose into the bilge that the pump is veel water uit de slangen terugstroomt in de bilge, switched on again, then the level switch should by redat de pomp opnieuw inschakelt, dan dient de ni- fitted in a higher position. veauschakelaar hoger gemonteerd te worden. Instructions d’installation  Avertissement  Advertencia Installationsanleitung Installieren Sie den Niveauschalter auf gleicher Höhe mit der Unterseite der Pumpe oder höher und so nahe wie möglich an der Pumpe. Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione Falls nach dem Einschalten der Pumpe so viel Wasser aus den Schläuchen in die Bilge zurückfließt, dass sich die Pumpe erneut einschaltet, so ist der Niveauschalter höher zu montieren.  Avvertenza L’interrupteur de niveau est exclusivement adapté El interruptor de nivel solo se puede utilizar con agua L’interruttore di livello è adatto esclusivamente per acpour l’eau douce ou l’eau de mer. dulce o agua del mar. qua dolce o marina. Alignez l’interrupteur de niveau avec le dessous Instale el interruptor de nivel a la altura de la parte in- Installate l’interruttore di livello alla stessa altezza del de la pompe, ou placez-le plus haut, et le plus près ferior de la bomba o más arriba, y lo más cerca posible lato inferiore della pompa, o più in alto, e il più vicino possible de la pompe. de la bomba. possibile alla pompa. Si après l’arrêt de la pompe, la quantité d’eau ressortant des tuyaux dans la cale entraîne une remise en marche de la pompe, fixer l’interrupteur de niveau à une hauteur plus élevée. Si después de desconectar la bomba fluye tanta agua de los tubos a la sentina que la bomba se vuelve a conectar, hay que montar el interruptor de nivel en una posición más alta. Se, dopo lo spegnimento della pompa vi è un ritorno di acqua attraverso i tubi tale da innescare nuovamente la pompa, il rilevatore di livello deve essere montato più in alto. BLSWITCH Copyright © 2015 Vetus b.v. Schiedam Holland C 50 mm (2”) 19 mm (3/4”) Max. 5° Max. 30° vetus b.v. ISO 15083 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: [email protected] - INTERNET: http://www.vetus.com VQ13121   2015-03 Printed in China   Waarschuwing   Warning   Warnung  Avertissement Om persoonlijk letsel te voorkomen dienen tijdens In order to prevent personal injury, always disconnect Zur Vermeidung von Körperverletzungen sind wäh- Pour éviter tout risque de blessure, désaccoupler installatie en onderhoud de elektrische aansluitin- the electrical supply during installation. rend der Installation und Wartung die Elektroan- toujours les raccordements électriques pendant gen altijd losgekoppeld te zijn. schlüsse immer loszukoppeln. l’installation et l’entretien. Maintenance Onderhoud Regularly check and clean the level switch to prevent Controleer en reinig regelmatig de niveauschake- dirt from adversely affecting operation. laar om te voorkomen dat vuil de werking nadelig Spare parts are not available. beïnvloedt. Wartung Reserveonderdelen zijn niet beschikbaar. Ersatzteile sind nicht verfügbar. Entretien Kontrollieren und reinigen Sie den Niveauschalter Contrôlez et nettoyez l’interrupteur de niveau réregelmäßig, um zu vermeiden, dass Schmutz seine gulièrement afin d’éviter que la saleté en empêche Funktion beeinträchtigt. le bon fonctionnement. Les pièces de rechange ne ​​sont pas disponibles.  Advertencia  Avvertenza Per evitare infortuni, scollegare sempre l’alimentazione elettrica durante le operazioni di installazione e la manutenzione. Mantenimiento Manutenzione Controle y limpie regularmente el interruptor de nivel para evitar que la suciedad afecte al correcto funcionamiento. Controllate e pulite regolarmente l’interruttore di livello per evitare che la sporcizia abbia un effetto negativo sul funzionamento. Piezas de repuesto no están disponibles. Pezzi di ricambio non sono disponibili. 4 1.5 mm2 (16 AWG) 5 1 2 3 4 5 6 Pomp Accu Zekering Schakelaar, handmatige bediening Schakelaar, automatische bediening Niveauschakelaar 2 Pump Battery Fuse Switch, manual operation Switch, automatic operation Level switch Pumpe Akku Sicherung Schalter, manuelle Bedienung Schalter, automatischer Betrieb Niveauschalter − 1 6 42 (1 5/8”) 117 (4 5/8”) Pompe Batterie Fusible Interrupteur, commande manuelle Interrupteur, le fonctionnement automatique Interrupteur de niveau Bomba Acumulador Fusible Interruptor, la operación manual Interruptor, la operación automática Interruptor de nivel Pompa Batteria Fusibile Interruttore, il funzionamento manuale Interruttore, funzionamento automatico Rilevatore di livello 57 (2 1/4”) 12 V / 24 V 12 / 24 V Max. 15 A 70 (2 3/4”) + 96 (3 3/4”) 3 55.5 (2 3/16”) Para evitar lesiones personales, las conexiones eléctricas deben estar siempre desconectadas durante la instalación y el mantenimiento. Bilge Switch VQ13121
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vetus BLSWITCH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario