MST18920L Series

Cooper Lighting MST18920L Series, all-pro mst27920les, RL4S-MST18LDF, RL56-MST18LDF Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Cooper Lighting MST18920L Series Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
2-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) warrants to customers that, for a period of two
years from the date of purchase, Cooper Lighting’s products will be free from defects in
materials and workmanship. The obligation of Cooper Lighting under this warranty is expressly
limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original
purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase
acceptable to Cooper Lighting. This is required before warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Cooper Lighting products that have been altered or repaired
or that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages).
This warranty does not apply to products not manufactured by Cooper Lighting which have been
supplied, installed, and/or used in conjunction with Cooper Lighting products. Damage to the
product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are
not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF COOPER LIGHTING FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR
CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE,
REPAIR OR MODIFICATION OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT
PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF COOPER LIGHTING PRODUCTS GIVING RISE
TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Cooper Lighting, LLC, at 1-800-334-6871, press
option 2 for Customer Service, or via e-mail [email protected] and
include the following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting, LLC is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or
replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when
packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to
the carrier making the delivery and a claim led with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting, LLC are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected].
Printed in China
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador en cruz (Phillips)
Calafateo de silicona resistente a la intemperie
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación
Y aquellas incluidas en el producto.
Guarde estas instrucciones y advertencias.
Sólo para uso en exteriores.
cULus para ubicaciones mojadas.
Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.
Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de
fusibles o interruptores.
PRECAUCIÓN
Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier
otro tipo de conexión anula la garantía.
El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en
cableado doméstico o por un electricista calicado. El sistema eléctricoy el método de
conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y
los códigos locales sobre edificios.
Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con puesta a tierra
apta para lugares húmedos.
ESPAÑOL
Adecuado para instalarse en la pared o en aleros solamente. No es adecuado para
instalarse montándolo en el suelo.
Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños,los botones de
ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso.
No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies).
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la
FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja
de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting, LLC podría
anular la autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha vericado que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límitesestán diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo
y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por
medio de una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito difer ente de aquél al
que se conecta el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimenta do, para que
le ayuden.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo
cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados
expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario
para operar el equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Instale el sensor de movimiento/transmisor a
8–12 pies (2,45–3,65 m) de altura sobre el suelo
(por encima de 12 pies/3,65 m, el sensor de
movimiento es menos sensible).
Coloque el portalámparas de manera que se mueva
por toda la zona de detección (Fig. 1).
Coloque el sensor lejos de fuentes que produzcan
calor, a fin de evitar falsos disparos. Además, medida
de lo posible, tenga mucho cuidado de no incluir
objetos tales como ventanas, paredes blancas y
agua, en la zona de detección.
• Coloque el sensor lejos de objetos móviles, como por
ejemplo árboles, arbustos grandes y tráfico callejero.
• No instale más de un detector de movimiento en un
interruptor de pared o circuito.
MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.
Antes de la instalación o reparación, desconecte
la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto
automático.
NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared
o el alero (Fig. 2).
NOTA: La cubierta se adapta a las cajas eléctricas
empotradas (Fig. 3). La caja eléctrica debe tener
una profundidad mínima de 1-1/2 pulg. (3,81 cm)
para asegurar una instalación adecuada en
aplicaciones empotradas.
1. Alinee los agujeros en la soporte de montaje (B)
con los agujeros en su caja de conexiónes. Usando
ya sea (2) tornillos N.° 6 ó (2) tornillos N.° 8 (D)
(dependiendo del tamaño de los agujeros en la
caja de conexiones), je la soporte de montaje a la
caja de conexiones (Fig. 4).
ADVERTENCIA
1
2
Montaje de pared
Montaje de alero
Redonda
1-1/2 pulg.
Octagonal
1-1/2 pulg.
3
D
4
B
Caja de conexiones
D
4
2. Pase los cables del artefacto a través de la junta de
la placa de cubierta (C) (Fig. 5).
3. Conecte el alambre negro del accesorio al alambre
negro de la casa el alambre blanco del accesorio al
alambre blanco de la casa usando las tuercas para
alambre (E) suministrados.
4. Conecte el cable a tierra de la casa y el del
accesorio al soporte de montaje (AA) utilizando
el tornillo verde de puesta a tierra del soporte
de montaje.
5. Fije el accesorio al soporte de montaje utilizando
los (2) tornillos N.° 8 x 31.75 mm (1-1/4 pulg.)
provistos. Asegúrese de que no queden cables
sueltos a la vista por debajo de la placa protectora.
Introduzca las cubiertas tapatornillos decorativas
en los orificios de los tornillos de la placa protectora
para lograr el toque nal de terminación (Fig. 6).
6. Aplique sellador de silicona alrededor de los bordes
de la placa de cierre y en todos los agujeros, para
formar un sello impermeable a la lluvia y humedad.
7. Active la fuente de alimentación en la caja de
fusibles/interruptor automático.
OPERACIÓN DEL ACCESORIO
1. Gire la perilla de la parte inferior del sensor a la
posición “TEST” (“PRUEBA”) (Fig. 7).
2. Active la energía del portalámparas. Deje que
el portalámparas se caliente aproximadamente
40 segundos antes de hacer las pruebas. (Las
luces se encenderán y permanecerán encendidas
durante el período de calentamiento.)
3. Dirija la cabeza del sensor hacia el área de
detección deseada, manteniendo un ángulo de
5° a 15° hacia abajo, para permitir el drenaje de
la humedad.
4. Camine a través de la zone de detección tan lejos
como desee que su detector registre movimiento.
5. Ajuste la cabeza del sensor hasta obtener los
resultados deseados. Las luces se apagarán
4 segundos después de que se detenga el
movimiento.
NOTA: Para obtener un rendimiento de alcance máximo,
deje que el aparato funcione en cualquiera de las
modalidades (con corriente llegando a la unidad)
durante al menos 48 horas.
6. Para ajustar el tiempo de encendido, rote la echa
de la perilla hasta que apunte al ajuste de tiempo
deseado dentro del alcance de TIEMPO (hasta
12 minutos) (Fig. 8).
SELECCIONE LA FUNCIÓN DESEADA
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Modo de Adjuste de la perilla Como adjustar
funcionamiento de MODO interruptor electrico
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces deben
apagarse después de 4 segundos.
TEST Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
Ajuste Automático
(activado por movimiento)
Las luces se deben encender
al detectar movimiento solo por
las noches y se deben apagar de
acuerdo al ajuste del indicador
“TIME” (“HORA”).
La echa de la perilla apunta
al ajuste de tiempo deseado
dentro del alcance
de “TIME” (“TIEMPO”).
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
Regrese al Ajuste Amanecer-
Atardecer (ajuste de
activación por movimiento)
desde cualquier posición.
La echa de la perilla apunta
al ajuste de tiempo deseado
dentro del alcance
de “TIME” (“TIEMPO”).
APAGUE (OFF) la corriente por
al menos 40 segundos y luego
ENCIENDALA (ON) de nuevo.
Ajuste Amanecer-Atardecer
(activado sólo durante la noche)
La luz debe permanecer encendida
durante 6horas al anochecer
y luego restablecerse al modo
de ajuste automático.
La echa de la perilla apunta
al ajuste de tiempo deseado
dentro del alcance
de “TIME” (“TIEMPO”).
Apague y encienda la
alimentación eléctrica
dos veces en un período
de 3 segundos.
5
Caja de
conexiónes
C
A
E
E
E
B
+
-
TIME
TEST
7
+
-
TIME
TEST
8
Ejemplo de la colocación
de la fleche de la perilla
para ajustar el tiempo
de encendido
A
6
F
F
G
G
Problema Causa Posible/Acción Correctiva
La luz no se
enciende durante
la noche aunque
haya movimiento.
No llega electricidad al bombilla.
Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
Conrme que el interruptor de pared esté encendido.
La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la
unidad es de día).
Redirija el cabezal.
Reubique o reoriente el accesorio.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
El cableado hacia la unidad está ojo.
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario
usando las tuercas (E) que se incluyen.
La luz se
enciende durante
la noche sin
motivo aparente.
Hay movimiento en la zona de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas,
hay algo en el área de detección que está activando el sensor.
* Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
Reubique o reoriente el sensor.
La luz se
enciende durante
la noche y no
se apaga.
Hay movimiento en la zona de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
Reubique o reoriente el sensor.
Si no hay movimiento en la zona de detección, la unidad está en
configuración de Amanecer-Atardecer (modo de anulación).
Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 40 segundos
y vuel va a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad
en la modalidad “Auto” (automático).
La luz se
enciende y
se apaga
continuamente
durante la noche.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando
al sensor de movimiento.
Redirija el cabezal.
Reubique o reoriente el accesorio.
5
GARANTIA LIMITADA DE 2 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA
SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los productos de Cooper
Lighting no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de
dos años desde la fecha de compra. La obligación de Cooper Lighting según esta garantía se
limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo. Esta garantía se extiende
sólo para el comprador original del producto. Un recibo de compra u otra prueba de la fecha
de compra original aceptable para Cooper Lighting. Esto es necesario para la ejecución de
la garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting que hayan sido alterados o
reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los
daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Cooper Lighting no
fabricados por Cooper Lighting que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con
los productos Cooper Lighting. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo,
corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
COOPER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,
ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA
NEGLIGENCIA), NI POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS; COOPER LIGHTING
TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS
RMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O
MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE COOPER LIGHTING O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER
PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE COOPER
LIGHTING QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA
PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Cooper Lighting, LLC, al
1-800-334-6871, presione la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a
[email protected] e incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado.
Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos
desde la compañía.
Cooper Lighting, LLC no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte.
Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se
inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el
transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe
presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting, LLC está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected].
Impreso en China
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
© 2012 Cooper Lighting, LLC
09/12
825-0786
Problema Causa Posible / Acción Correctiva
No se puede
activar el
configuración
de Amanecer-
Atardecer
(mode de
anulación).
La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la
unidad es de día).
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
No se dejó pasar suficiente tiempo para que el accesorio entrara en
la configuración de Amanecer-Atardecer.
Apague y encienda la alimentación eléctrica dos veces en un
período de 3 segundos.
Más de un accesorio está conectado en un interruptor de
pared interior.
Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
El interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de
movimiento se encuentran en el modo de prueba.
Cambie el ajuste del selector (que no esté en modo “TEST”).
Hay sombra sobre el detector de movimiento.
Reubique o reoriente el sensor.
La luz se
enciende
durante el día.
/