World Marketing of America QTH6000 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
13
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL no se sigue
estrictamente, puede ocasionar un incendio, causando daños materiales, LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE.
PARA SU SEGURIDAD
NO utilice ni almacene
gasolina u otros líquidos
inflamables cerca de este o
CUALQUIER OTRO
APARATO
Comfort Home Products, Inc
12256 William Penn Hwy, Suite A
Huntingdon, PA 16652
COMFORT GLOW PHONE NUMBER (814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
El INSTALADOR: No DESECHE ESTE MANUAL - HOJA PARA el PROPIETARIO CLIENTE: RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL
PARA
FUTURO USO
Hecho en China
Modelo#: QTH6000
Cuarzo portátil
Torre de infrarrojos
Horno de confort
14
Gracias por la compra de un confort torre. Para su seguridad y para asegurar que recibas el
beneficio total de este potente calentador por favor tómese el tiempo para leer
completamente esta guía antes de usar su calentador.
Tabla de características de seguridad de contenidos, especificaciones, 14
Instrucciones importantes de seguridad 15
Qué esperar, resultados, sugerencias y consejos útiles 16-17
Operación, mantenimiento 17-21
Almacenamiento de información, resolución de problemas 22
Directrices de garantía 23-24
ESPECIFICACIONES: Modelo: QTH6000
Características: Eléctrica:
3 Tubos de calefacción de cuarzo Voltaje 120V 60Hz
Mando a Distancia Consumo de energía:
Termostato Electrónico Elevado: 1500w Escaso: 1000w
Configuración Elevado & Escaso (+5% - 10% Tolerancia)
Del filtro de aire lavable Amperios: Elevado 12.5A Escaso: 6.25A
Minutero Eco: variar 4.12- 12.5
Gabinete de tacto frío Ventilador: 36CFM
Asas integradas
1 Año de garantía Dimensiones:
10.24” (W) x 12.6” (D) x 19.88” (H)
17.4lbs
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Característica de seguridad de volcadura
Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de la volcadura. Una vez que el calentador se
vuelca, un interruptor interno apagará automáticamente el calentador. Una vez que el calentador se restaura
una posición vertical, el calentador se restablecerá. Para continuar la operación, encienda el calentador
usando el control remoto suministrado o el panel de control en el calentador.
Característica de seguridad de sobrecalentamiento
Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de sobrecalentamiento. Cuando los
calentadores componentes internos alcancen una temperatura determinada que podría causar
sobrecalentamiento y posibles incendios, el calentador se apaga automáticamente.
15
USO DESTINADO
Este producto es pensado sólo para interior de la casa o el uso de la oficina. No es pensado para el valor
industrial ni el uso comercial. No UTILICE FUERA
LEA POR FAVOR Y SALVO ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES de SAFEFTY cuando se usa electrodomésticos,
precauciones básicas siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo del fuego, de golpe eléctrico, y de la
herida a personas, inclusive lo Siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta calentadora.
2. Esta calentadora tiene calor cuando en el uso. Para evitar quemaduras, no permiten toque descubierto de piel
superficies calientes. Si proporcionado, asideros de uso al mover esta calentadora. Mantenga materiales combustibles,
como muebles, ropa de cama de almohadas, los papeles, la ropa y las cortinas por lo menos 3 pies (0,9) de la
calentadora.
3. El cuidado extremo es necesario cuando cualquier calentadora es utilizada por o cerca de niños, los animales favoritos
o los inválidos y siempre que la calentadora sea dejada operando desatendido.
4. Utilice su calentadora sólo en ambientes secos. Esta calentadora no es pensada para el uso en cuartos de baño, áreas
de ropa sucia y ubicaciones interiores semejantes. Nunca sitúe la calentadora donde puede caerse en una bañera u otro
contenedor de agua. No utilice su calentadora fuera. No utilice cerca fregaderos, las albercas ni otras áreas húmedas
como sótanos inundados, los garajes, etc ni en algún lugar donde la calentadora podría entrar contacto con agua.
5. Una calentadora tiene caliente y las partes de arcing adentro. No utilice en áreas donde gasolina, la pintura, ni
líquidos flamables son utilizados ni son almacenados.
6. Para desconectar calentadora, primero controles de vuelta a lejos, el quita tapón de la salida. Siempre desenchufe la
calentadora cuando no en uso.
7. Siempre desenchufe calentadora quitando el fin de tapón de la salida cuando no en uso. Nunca desenchufe tirando de
la cuerda como esto puede dañar el cable de alimentación.
8. No opere ninguna calentadora con una cuerda ni el tapón dañados ni después de que la calentadora falle, haya sido
dejada caer o ha sido dañada en ninguna manera. Regrese calentadora a la facilidad autorizada del servicio para el
examen, ajuste reparación eléctricos o mecánicos.
9. Siempre tape calentadoras directamente en un salida/receptáculo de pared. Nunca utilice con un alargador ni la tira
del poder de relocatable.
10. No corra cuerda bajo alfombrar. No cubra cuerda con tapetes de tiro, con los corredores, ni con cubiertas
semejantes. Arregle cuerda lejos de área de tráfico y de donde no será tropezado sobre.
11. Es normal para el tapón para sentirse tibio tocar; sin embargo, un ataque flojo entre la salida de C.A. (receptáculo) y
el tapón puede causar recalentar y deformación del tapón. Contacte a un electricista calificado para reemplazar salida
floja o gastada.
12. No inserte ni permita objetos extranjeros entrar ninguna ventilación ni el escape que abren como esto puede causar
un golpe o el fuego eléctricos, o dañar la calentadora.
13. Para prevenir un fuego posible, no bloquea tomas de aire ni agota en ninguna manera. No utilice en superficies
suaves, como una cama, donde aperturas pueden llegar a ser bloqueadas.
14. No opere calentadora con cualquier medidas de protección quitado.
15. Utilice esta calentadora sólo como descrito en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar el fuego, la descarga eléctrica, ni la herida a personas.
16. Esta calentadora dibuja 12,5 amperios durante operación. Para prevenir sobrecargando un circuito, no tapa la
calentadora en un circuito que ya tiene otros aparatos que trabaja.
17. No utilice fuer.
18. Salvo estas instrucciones
QUÉ ESPERAR DE SU CALENTADOR COMFORT
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
16
El calentador Comfort Glow no tiene como objetivo reemplazar su sistema de calentamiento central ni pretende ser la
única fuente de calentamiento. Su calentador comfort pretende ser una fuente de calentamiento suplementaria y de
zona. El objetivo del calentador es reducir los costos totales de calentamiento del hogar, al permitirle disminuir el uso
de su sistema de calentamiento central y proveyéndole calor suplementario a los cuartos que están siendo ocupados.
El calentador Comfort Glow no es un calentador instantáneo de cuarto. Puede tardar entre 24-36 horas para que su
calentador llegue a su máxima eficiencia. El calentador Comfort Glow portable calentará todos los elementos en el área
que está siendo calentada (muebles, pisos, paredes, etc.) Esto tomará tiempo dependiendo del tamaño del área,
temperatura de ambiente insulado, y muchos otros factores, pero una vez que estos elementos sean calentados,
ayudarán a mantener una temperatura en el cuarto consistente y disminuir el ciclo de prendido/apagado de su
calentador central. Notará que el calentador no depende de un flujo de aire rápido. Este flujo sensible es por diseño. El
propósito del circulados que contiene es mover grandes volúmenes de aire sin crear puntos calientes/fríos en el área
siendo calentada, promoviendo una temperatura consistente en el cuarto.
Acerca de su calentador:
Tubos de calefacción infrarrojo de cuarzo: proporcionar cómodo calor radiante como el sol
Objetivo en función de la temperatura: calentador funcionará hasta que se alcanza la temperatura objetivo en lugar de
calentadores. Nota: Esto puede variar de la temperatura
Función de temporizador: El usuario puede programar el calentador encendido o apagado en 1-12 horas
Posición Eco: En este modo el elemento de calefacción se encenderá entre 500w / 1500w ajustes para mantener una
temperatura en el calentador de 68 ° F/20 ° C.
Enfriar el ciclo: ventilador seguirá funcionando para aproximadamente 3 minutos después elementos de calefacción se
han apagado
Los dispositivos de seguridad: Ver página 2
Para mejores resultados de calefacción por favor sigan estas sugerencias:
1) Cerrar las puertas a las áreas que usted no desea calor.
2) Localizar un enchufe de tres clavijas a lo largo de una pared interior si es posible. Coloque el calentador para que
el aire caliente puede volar sin obstáculos a través de la habitación hacia las paredes exteriores.
3) Comprueba tus ventanas y puertas para la infiltración de aire frío y aislar según sea necesario para evitar la
pérdida de calor. Pérdida de calor rápida reducirá la efectividad de su calentador infrarrojo como lo haría
cualquier calentador de tipo convencional.
4) Mantenga el área alrededor del calentador libre de obstrucciones para asegurar la máxima circulación de aire.
Mantenga los cordones eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles 3 pies (0.9 M) de la parte
delantera del calefactor y lejos de los lados.
5) Evite colocar su calentador en áreas de alto tráfico o luz solar directa.
6) Evite colocar su calentador cerca de su termostato de calefacción central.
Puntas útiles:
1) Si calentadora no prenderá, el cheque principal interruptor del poder
17
2) El filtro de aire del cheque, limpia como necesitado
3) Si su cuarto tiene pérdida mínima de calor, y es bloqueado a áreas más frías que usted puede poder reducir
el costo de operación poniendo la calentadora al punto más bajo después de que el cuarto haya alcanzado
una temperatura cómoda.
4) Si telemando le es perdido todavía puede operar la calentadora manualmente.
5) No arrastre calentadora a través del cuarto tirandolo por la cuerda
6) Utilice el reloj para apagar su calentadora y salvo energía
7) Enfríese característica: Cuando el termostato va en bicicleta "lejos" o cuando apaga la unidad el ventilador
continuará correr por unos momentos de terminar distribuir el calor y para enfriarse las calentadoras que
calientan elementos.
1) Pantalla digital: indica la temperatura objetivo o valor según el contador de tiempo.
2) Luz indicadora de modo alto: luz está encendida cuando en modo de alto.
3) Luz indicadora de modo bajo: luz está encendida cuando en de baja...
4) Indicación de potencia luz: indica cuando la unidad está conectada a la fuente de alimentación.
5) Eco mode: luz está encendida cuando en el modo Eco.
6) Botón interruptor ON/OFF: para poder activar o desactivar.
7) Botón mode: para seleccionar el modo de funcionamiento.
8) Temp encima del botón: para temperatura ambiente superior.
9) Temp botón: para el ajuste de temperatura inferior.
10) ° C / ° F botón: botón para alternar entre Fahrenheit y Celsius.
11) Botón timer: utilizado para fijar el temporizador y el ajuste de valor de tiempo.
12) Fahrenheit que indica la luz
13) Luz de indicación de del reloj: la luz está encendida cuando el temporizador está funcionando.
14) Ventana receptores de señal: para recibir la señal del control remoto.
15) Celsius indicando luz
REMOTE OPERATION
Panel de control
18
PREPARACIÓN
Coloque el calefactor sobre una superficie firme y nivelada y enchúfelo a una toma de corriente conectada a
tierra 120V de 60 Hz. Conecte la alimentación interruptor en la parte trasera de la unidad. Sólo opere el
calentador en posición vertical.
Inserte 2 baterías AAA en el control remoto antes de usar (pilas no incluidas)
Instrucciones de uso
Power Switch
Botón ON/OFF: utilizado para el encendido o apagado
Temperatura botón: a haga la subida de temperatura
deseada
Temperatura botón: para hacer la temperatura objetivo
disminuir
Botón: Usado el modo de selección de modo
° C / ° F: botón para alternar entre Fahrenheit y Celsius
Botón Timer: utilizado para el ajuste del temporizador y
el ajuste de valor de tiempo de sincronización.
Power Switch
Panel de control
Salida de aire
Interruptor de
alimentación
Abrazadera
del cordón
Entrada
de aire
19
1. Seleccionar modo de trabajo
O
Encienda el calentador pulsando el botón ON/OFF en el panel de control o
presionando el botón de encendido en el control remoto suministrado.
Apague el calentador pulsando el botón ON/OFF en el panel de control o
presionando el botón de encendido en el control remoto suministrado.
Nota: Apagar el calentador se detendrá el proceso de calentamiento
solamente. El ventilador continuará a volar durante aproximadamente 3
minutos más permitir que los componentes interiores enfriar. El ventilador
luego se apagará automáticamente.
O
Seleccione un modo de calor.
Pulse el botón MODE para cambiar entre las tres temperaturas.
Alto modo utiliza 1500W. Modo de baja utiliza 1000W. Modo ECO es una
función de ahorro de energía económica. Cuando es elegido el modo ECO,
el calentador ajusta la temperatura automáticamente a 68° F (20° C) bajo
esta modalidad
2. Ajuste la temperatura deseada
O
O
Ajuste la temperatura deseada pulsando las flechas arriba y abajo en el
panel de control o mando a distancia.
O
Las opciones varían desde 59° F a 86° F, o de 15° C a 30° C. de temperatura
deseada Una vez que usted haya elegido la temperatura deseada, el
calentador permanecerá encendida hasta que la temperatura aumenta
hasta que la temperatura en la pantalla digital. El calentador de ciclos de
encendido y apagado para mantener la temperatura deseada.
O
Pulse ° C / ° F botón para cambiar la pantalla de temperatura entre
Fahrenheit y Celsius.
Se encenderá el LED indicador de Fahrenheit, cuando se muestre la temperatura
en grados Fahrenheit.
Se iluminará el LED de Celsio, cuando se muestre la temperatura en grados
Celsius.
3. Función de temporizador de apagado
20
Nota: La función Poder-Off-Timer permitirá el calentador se apague después de un cierto tiempo y sólo se puede
establecer mientras visualiza la calefacción está en la posición "On".
O
Gire el calentador a la posición "On". Presione el botón Timer en panel
de control de la calefacción o el control remoto
La pantalla digital cambia de la "temperatura" a la opción de "horas"
para el temporizador. Continúe presionando el botón timer para cambiar
el número de horas que desea que el calentador antes de sí mismo
apagado. Son las opciones de hora para el temporizador de 0 a 12 hrs.
(En incrementos de 1 hora).
Los incrementos de hora seleccionada parpadeará durante unos
segundos y luego volver a la temperatura deseada. La luz de indicador
del reloj permanecerá encendida mientras el temporizador. El
calentador apagará cuando el reloj calentador interno cuenta regresiva
los incrementos de la hora se establece.
4. Función de temporizador de encendido
Nota: La función Power-ON-Timer permitirá para que encienda el calentador después de cierto tiempo y sólo se puede
establecer mientras visualiza la calefacción está en la posición "Off".
O
Gire el calentador a la posición "OFF". Presione el botón Timer en panel
de control de la calefacción o el control remoto.
La pantalla digital muestra la opción de "horas" para el temporizador.
Continúe presionando el botón timer para cambiar el número de horas
que desea que el reloj interno del calentador cuenta regresiva antes de
encender el mismo. Son las opciones de hora para el temporizador de 0
a 12 hrs. (En incrementos de 1 hora).
La luz de indicador del reloj permanecerá encendida mientras el
temporizador. La fuerza de voluntad de calefacción sí mismo sobre
cuándo el reloj calentador interno cuenta regresiva los incrementos de la
hora se establece.
21
5. Ajuste Electro cerradura
La Electro cerradura puede ayudar a evitar el calentador de accione accidentalmente por los niños. El mecanismo de
bloqueo puede establecerse en modos tanto el encendido y apagado.
Y
Presione los botones Temp sube y baja temperatura al mismo
tiempo durante 3 segundos. Bloqueo es completo cuando oyes un
pitido. Cuando bloqueado, se bloquearán las funciones del panel de
control y mando a distancia para su uso.
Y
Cuando usted necesita desbloquearlo, pulse los botones Temp arriba
y abajo de la temperatura al mismo tiempo durante 3 segundos.
Usted oirá un pitido. El panel de control y mando volverá a ser
funcionales.
MANTENIMIENTO
1) APAGUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD.
2) DESENCHUFE LA UNIDAD Y DEJE QUE SE ENFRÍE COMPLETAMENTE.
3) PARA LIMPIAR EL CALENTADOR, LA CÁSCARA EXTERNA PUEDE LIMPIARSE CON UN PAÑO SUAVE Y HÚMEDO.
PUEDE USAR UN DETERGENTE SUAVE SI ES NECESARIO. DESPUÉS DE LIMPIAR, SECAR LA UNIDAD CON UN PAÑO
SUAVE. PRECAUCIÓN: NO DEJE LÍQUIDO ENTRA AL CALENTADOR.
4) NO UTILICE ALCOHOL, GASOLINA, POLVOS ABRASIVOS, LUSTRADOR DE MUEBLES O ÁSPEROS CEPILLOS PARA
LIMPIAR EL CALENTADOR. ESTO PUEDE CAUSAR DAÑO O DETERIORO A LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA.
5) NO SUMERJA EL CALENTADOR DE AGUA.
6) ESPERE HASTA QUE LA UNIDAD ESTÉ COMPLETAMENTE SECA ANTES DE USARLO.
7) EL FILTRO DEBE SER LIMPIADA DESPUÉS DE 3 MESES DE USO.
ALMACENAMIENTO
1) ¡ ADVERTENCIA! Asegúrese de que el poder está apagado
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Apague el calentador, utilizando el interruptor de
encendido en la parte posterior de la unidad y desenchufe
el calentador de la pared.
2) Quitar la rejilla de filtro de la parte trasera del calentador.
3) Retire el filtro.
4) Aspiración generalmente limpiará el filtro en la mayoría
de los casos.
5) Si la tierra permanece, enjuague filtro con agua del grifo
caliente a través de la parte posterior del filtro (enfrente
de la dirección de admisión de aire) hasta limpio de polvo
y escombros.
6) Si el filtro está muy sucio u obstruido con grasa, usted
puede remoje el filtro en una solución suave de jabón y
agua y repita el proceso de enjuague.
7) Sacuda el filtro para quitar exceso de agua y coloque el
paño limpio o toallas de papel para secarse. No utilice la
fuente de calor para secar el filtro.
8) Reemplace el filtro en el calentador sólo después de que
esté completamente seco.
Filtro
Parrill
a
MANTENIMIENTO DEL FILTRO
22
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso. Para evitar la acumulación de polvo y suciedad,
utilizar el embalaje original para volver a empaquetar la unidad.
Si no utiliza el calentador por un largo tiempo, por favor, sacar las pilas del control remotas (para evitar la corrosión).
MOLESTE DISPARAR
GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA
PROBLEMA
ACCION CORRECTIVA
1. . La calentadora no sopla aire tibio
a. La temperatura ambiente es más alta que la colocación de termostato.
b. El cheque para estar que unidad seguro está en alto poniendo.
c. Si el botón de encendido en la parte frontal del calentador es de color
rojo, pero el calentador no está funcionando el sobrecalentamiento
función de seguridad puede haber sido provocado. Pruebe a pulsar el
botón de encendido. Si el calentador no se enciende, quite cualquier
obstrucción de la parte delantera y trasera de la unidad que puede haber
causado el recalentamiento interno. Permita que el calentador se enfríe
durante aproximadamente 10 minutos y luego presione el botón de
encendido.
2. Ningún Poder a la calentadora
a. asegúrese de que principal interruptor en el trasero de la unidad es
cambiado a en la posición.
b. Sobre control de seguridad de calor activó. Quite obstrucción del filtro y
alrededor de calentadora. Desenchufe calentadora para 10 a 20 minutos.
La unidad entonces debe operar normalmente.
c. Verifique cortacircuitos, o utiliza salida diferente.
d. Llame servicio de atención al cliente en1-814-643-1775 o nos visita en
www.worldmkting.com
23
La GARANTIA LIMITADA:
Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a
defectos industriales por un período de
(1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo.
Los RECLAMOS MANEJARON DE LA SIGUIENTE MANERA:
- No REGRESA a COLOCAR DE la COMPRA
- Contacta nuestro Departamento de Servicio de Costomer en 814-643-1775. Debe tener el número modelo, el
número de serie y la fecha de la compra.
-Le proporcionarán con instuctions adicional, que puede repuestos de incluse, la reparación o el reemplazo en
nuestra opción
LLAME 814-643-1775 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes)
PEMAIL EEUU EN info@worldmkting.com
Los DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta
calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con
las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago
debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser
mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad.
LO QUE no ES CUBIERTO:
1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad.
2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal.
3. Repare por una persona no autorizada.
4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio.
5. Dañado causado por el uso fuera.
Las LIMITACIONES:
24
Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del
maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza
y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento.
Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O
IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ
DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA
ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la
limitación antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la
limitación de daños casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no
le pueden aplicar.
Para su registro, cosa con una grapa su recibo de ventas a este manual y registra lo Siguiente:
La FECHA DE la COMPRA:
El LUGAR DE la COMPRA:
El NUMERO DE SERIE:
NUMERO MODELO: _______________________________________________
Registre su garantía en www.wotldmkting.com
Impreso en China

Transcripción de documentos

Modelo#: QTH6000 Cuarzo portátil Torre de infrarrojos Horno de confort Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario ¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL no se sigue estrictamente, puede ocasionar un incendio, causando daños materiales, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. PARA SU SEGURIDAD Comfort Home Products, Inc 12256 William Penn Hwy, Suite A Huntingdon, PA 16652 NO utilice ni almacene gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o CUALQUIER OTRO APARATO Hecho en China COMFORT GLOW PHONE NUMBER (814) 643-1775 http://www.worldmkting.com ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS 13 El INSTALADOR: No DESECHE ESTE MANUAL - HOJA PARA el PROPIETARIO CLIENTE: RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA Gracias por la compra de un confort torre. Para su seguridad y para asegurar que recibas el beneficio total de este potente calentador por favor tómese el tiempo para leer completamente esta guía antes de usar su calentador. Tabla de características de seguridad de contenidos, especificaciones, 14 Instrucciones importantes de seguridad 15 Qué esperar, resultados, sugerencias y consejos útiles 16-17 Operación, mantenimiento 17-21 Almacenamiento de información, resolución de problemas Directrices de garantía 22 23-24 ESPECIFICACIONES: Modelo: QTH6000 Características: 3 Tubos de calefacción de cuarzo Mando a Distancia Termostato Electrónico Configuración Elevado & Escaso Del filtro de aire lavable Minutero Gabinete de tacto frío Asas integradas 1 Año de garantía Eléctrica: Voltaje 120V 60Hz Consumo de energía: Elevado: 1500w Escaso: 1000w (+5% - 10% Tolerancia) Amperios: Elevado 12.5A Escaso: 6.25A Eco: variar 4.12- 12.5 Ventilador: 36CFM Dimensiones: 10.24” (W) x 12.6” (D) x 19.88” (H) 17.4lbs CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Característica de seguridad de volcadura Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de la volcadura. Una vez que el calentador se vuelca, un interruptor interno apagará automáticamente el calentador. Una vez que el calentador se restaura una posición vertical, el calentador se restablecerá. Para continuar la operación, encienda el calentador usando el control remoto suministrado o el panel de control en el calentador. Característica de seguridad de sobrecalentamiento Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de sobrecalentamiento. Cuando los calentadores componentes internos alcancen una temperatura determinada que podría causar sobrecalentamiento y posibles incendios, el calentador se apaga automáticamente. 14 USO DESTINADO Este producto es pensado sólo para interior de la casa o el uso de la oficina. No es pensado para el valor industrial ni el uso comercial. No UTILICE FUERA INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA POR FAVOR Y SALVO ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES de SAFEFTY cuando se usa electrodomésticos, precauciones básicas siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo del fuego, de golpe eléctrico, y de la herida a personas, inclusive lo Siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta calentadora. 2. Esta calentadora tiene calor cuando en el uso. Para evitar quemaduras, no permiten toque descubierto de piel superficies calientes. Si proporcionado, asideros de uso al mover esta calentadora. Mantenga materiales combustibles, como muebles, ropa de cama de almohadas, los papeles, la ropa y las cortinas por lo menos 3 pies (0,9) de la calentadora. 3. El cuidado extremo es necesario cuando cualquier calentadora es utilizada por o cerca de niños, los animales favoritos o los inválidos y siempre que la calentadora sea dejada operando desatendido. 4. Utilice su calentadora sólo en ambientes secos. Esta calentadora no es pensada para el uso en cuartos de baño, áreas de ropa sucia y ubicaciones interiores semejantes. Nunca sitúe la calentadora donde puede caerse en una bañera u otro contenedor de agua. No utilice su calentadora fuera. No utilice cerca fregaderos, las albercas ni otras áreas húmedas como sótanos inundados, los garajes, etc ni en algún lugar donde la calentadora podría entrar contacto con agua. 5. Una calentadora tiene caliente y las partes de arcing adentro. No utilice en áreas donde gasolina, la pintura, ni líquidos flamables son utilizados ni son almacenados. 6. Para desconectar calentadora, primero controles de vuelta a lejos, el quita tapón de la salida. Siempre desenchufe la calentadora cuando no en uso. 7. Siempre desenchufe calentadora quitando el fin de tapón de la salida cuando no en uso. Nunca desenchufe tirando de la cuerda como esto puede dañar el cable de alimentación. 8. No opere ninguna calentadora con una cuerda ni el tapón dañados ni después de que la calentadora falle, haya sido dejada caer o ha sido dañada en ninguna manera. Regrese calentadora a la facilidad autorizada del servicio para el examen, ajuste reparación eléctricos o mecánicos. 9. Siempre tape calentadoras directamente en un salida/receptáculo de pared. Nunca utilice con un alargador ni la tira del poder de relocatable. 10. No corra cuerda bajo alfombrar. No cubra cuerda con tapetes de tiro, con los corredores, ni con cubiertas semejantes. Arregle cuerda lejos de área de tráfico y de donde no será tropezado sobre. 11. Es normal para el tapón para sentirse tibio tocar; sin embargo, un ataque flojo entre la salida de C.A. (receptáculo) y el tapón puede causar recalentar y deformación del tapón. Contacte a un electricista calificado para reemplazar salida floja o gastada. 12. No inserte ni permita objetos extranjeros entrar ninguna ventilación ni el escape que abren como esto puede causar un golpe o el fuego eléctricos, o dañar la calentadora. 13. Para prevenir un fuego posible, no bloquea tomas de aire ni agota en ninguna manera. No utilice en superficies suaves, como una cama, donde aperturas pueden llegar a ser bloqueadas. 14. No opere calentadora con cualquier medidas de protección quitado. 15. Utilice esta calentadora sólo como descrito en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar el fuego, la descarga eléctrica, ni la herida a personas. 16. Esta calentadora dibuja 12,5 amperios durante operación. Para prevenir sobrecargando un circuito, no tapa la calentadora en un circuito que ya tiene otros aparatos que trabaja. 17. No utilice fuer. 18. Salvo estas instrucciones QUÉ ESPERAR DE SU CALENTADOR COMFORT 15 El calentador Comfort Glow no tiene como objetivo reemplazar su sistema de calentamiento central ni pretende ser la única fuente de calentamiento. Su calentador comfort pretende ser una fuente de calentamiento suplementaria y de zona. El objetivo del calentador es reducir los costos totales de calentamiento del hogar, al permitirle disminuir el uso de su sistema de calentamiento central y proveyéndole calor suplementario a los cuartos que están siendo ocupados. El calentador Comfort Glow no es un calentador instantáneo de cuarto. Puede tardar entre 24-36 horas para que su calentador llegue a su máxima eficiencia. El calentador Comfort Glow portable calentará todos los elementos en el área que está siendo calentada (muebles, pisos, paredes, etc.) Esto tomará tiempo dependiendo del tamaño del área, temperatura de ambiente insulado, y muchos otros factores, pero una vez que estos elementos sean calentados, ayudarán a mantener una temperatura en el cuarto consistente y disminuir el ciclo de prendido/apagado de su calentador central. Notará que el calentador no depende de un flujo de aire rápido. Este flujo sensible es por diseño. El propósito del circulados que contiene es mover grandes volúmenes de aire sin crear puntos calientes/fríos en el área siendo calentada, promoviendo una temperatura consistente en el cuarto. Acerca de su calentador: Tubos de calefacción infrarrojo de cuarzo: proporcionar cómodo calor radiante como el sol Objetivo en función de la temperatura: calentador funcionará hasta que se alcanza la temperatura objetivo en lugar de calentadores. Nota: Esto puede variar de la temperatura Función de temporizador: El usuario puede programar el calentador encendido o apagado en 1-12 horas Posición Eco: En este modo el elemento de calefacción se encenderá entre 500w / 1500w ajustes para mantener una temperatura en el calentador de 68 ° F/20 ° C. Enfriar el ciclo: ventilador seguirá funcionando para aproximadamente 3 minutos después elementos de calefacción se han apagado Los dispositivos de seguridad: Ver página 2 Para mejores resultados de calefacción por favor sigan estas sugerencias: 1) 2) 3) 4) 5) 6) Cerrar las puertas a las áreas que usted no desea calor. Localizar un enchufe de tres clavijas a lo largo de una pared interior si es posible. Coloque el calentador para que el aire caliente puede volar sin obstáculos a través de la habitación hacia las paredes exteriores. Comprueba tus ventanas y puertas para la infiltración de aire frío y aislar según sea necesario para evitar la pérdida de calor. Pérdida de calor rápida reducirá la efectividad de su calentador infrarrojo como lo haría cualquier calentador de tipo convencional. Mantenga el área alrededor del calentador libre de obstrucciones para asegurar la máxima circulación de aire. Mantenga los cordones eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles 3 pies (0.9 M) de la parte delantera del calefactor y lejos de los lados. Evite colocar su calentador en áreas de alto tráfico o luz solar directa. Evite colocar su calentador cerca de su termostato de calefacción central. Puntas útiles: 1) Si calentadora no prenderá, el cheque principal interruptor del poder 16 2) 3) 4) 5) 6) 7) El filtro de aire del cheque, limpia como necesitado Si su cuarto tiene pérdida mínima de calor, y es bloqueado a áreas más frías que usted puede poder reducir el costo de operación poniendo la calentadora al punto más bajo después de que el cuarto haya alcanzado una temperatura cómoda. Si telemando le es perdido todavía puede operar la calentadora manualmente. No arrastre calentadora a través del cuarto tirandolo por la cuerda Utilice el reloj para apagar su calentadora y salvo energía Enfríese característica: Cuando el termostato va en bicicleta "lejos" o cuando apaga la unidad el ventilador continuará correr por unos momentos de terminar distribuir el calor y para enfriarse las calentadoras que calientan elementos. Panel de control 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) Pantalla digital: indica la temperatura objetivo o valor según el contador de tiempo. Luz indicadora de modo alto: luz está encendida cuando en modo de alto. Luz indicadora de modo bajo: luz está encendida cuando en de baja... Indicación de potencia luz: indica cuando la unidad está conectada a la fuente de alimentación. Eco mode: luz está encendida cuando en el modo Eco. Botón interruptor ON/OFF: para poder activar o desactivar. Botón mode: para seleccionar el modo de funcionamiento. Temp encima del botón: para temperatura ambiente superior. Temp botón: para el ajuste de temperatura inferior. ° C / ° F botón: botón para alternar entre Fahrenheit y Celsius. Botón timer: utilizado para fijar el temporizador y el ajuste de valor de tiempo. Fahrenheit que indica la luz Luz de indicación de del reloj: la luz está encendida cuando el temporizador está funcionando. Ventana receptores de señal: para recibir la señal del control remoto. Celsius indicando luz REMOTE OPERATION 17 Botón ON/OFF: utilizado para el encendido o apagado Temperatura botón: a haga la subida de temperatura deseada Temperatura botón: para hacer la temperatura objetivo disminuir Botón: Usado el modo de selección de modo ° C / ° F: botón para alternar entre Fahrenheit y Celsius Botón Timer: utilizado para el ajuste del temporizador y el ajuste de valor de tiempo de sincronización. PREPARACIÓN Coloque el calefactor sobre una superficie firme y nivelada y enchúfelo a una toma de corriente conectada a tierra 120V de 60 Hz. Conecte la alimentación interruptor en la parte trasera de la unidad. Sólo opere el calentador en posición vertical. Inserte 2 baterías AAA en el control remoto antes de usar (pilas no incluidas) Interruptor de Power Switch alimentación Panel de control Abrazadera del cordón Salida de aire Entrada de aire Instrucciones de uso 18 Power Switch 1. Seleccionar modo de trabajo Encienda el calentador pulsando el botón ON/OFF en el panel de control o presionando el botón de encendido en el control remoto suministrado. Apague el calentador pulsando el botón ON/OFF en el panel de control o presionando el botón de encendido en el control remoto suministrado. O Nota: Apagar el calentador se detendrá el proceso de calentamiento solamente. El ventilador continuará a volar durante aproximadamente 3 minutos más permitir que los componentes interiores enfriar. El ventilador luego se apagará automáticamente. Seleccione un modo de calor. O Pulse el botón MODE para cambiar entre las tres temperaturas. Alto modo utiliza 1500W. Modo de baja utiliza 1000W. Modo ECO es una función de ahorro de energía económica. Cuando es elegido el modo ECO, el calentador ajusta la temperatura automáticamente a 68° F (20° C) bajo esta modalidad 2. Ajuste la temperatura deseada O Ajuste la temperatura deseada pulsando las flechas arriba y abajo en el panel de control o mando a distancia. O O O Las opciones varían desde 59° F a 86° F, o de 15° C a 30° C. de temperatura deseada Una vez que usted haya elegido la temperatura deseada, el calentador permanecerá encendida hasta que la temperatura aumenta hasta que la temperatura en la pantalla digital. El calentador de ciclos de encendido y apagado para mantener la temperatura deseada. Pulse ° C / ° F botón para cambiar la pantalla de temperatura entre Fahrenheit y Celsius. Se encenderá el LED indicador de Fahrenheit, cuando se muestre la temperatura en grados Fahrenheit. Se iluminará el LED de Celsio, cuando se muestre la temperatura en grados Celsius. 3. Función de temporizador de apagado 19 Nota: La función Poder-Off-Timer permitirá el calentador se apague después de un cierto tiempo y sólo se puede establecer mientras visualiza la calefacción está en la posición "On". O Gire el calentador a la posición "On". Presione el botón Timer en panel de control de la calefacción o el control remoto La pantalla digital cambia de la "temperatura" a la opción de "horas" para el temporizador. Continúe presionando el botón timer para cambiar el número de horas que desea que el calentador antes de sí mismo apagado. Son las opciones de hora para el temporizador de 0 a 12 hrs. (En incrementos de 1 hora). Los incrementos de hora seleccionada parpadeará durante unos segundos y luego volver a la temperatura deseada. La luz de indicador del reloj permanecerá encendida mientras el temporizador. El calentador apagará cuando el reloj calentador interno cuenta regresiva los incrementos de la hora se establece. 4. Función de temporizador de encendido Nota: La función Power-ON-Timer permitirá para que encienda el calentador después de cierto tiempo y sólo se puede establecer mientras visualiza la calefacción está en la posición "Off". O Gire el calentador a la posición "OFF". Presione el botón Timer en panel de control de la calefacción o el control remoto. La pantalla digital muestra la opción de "horas" para el temporizador. Continúe presionando el botón timer para cambiar el número de horas que desea que el reloj interno del calentador cuenta regresiva antes de encender el mismo. Son las opciones de hora para el temporizador de 0 a 12 hrs. (En incrementos de 1 hora). La luz de indicador del reloj permanecerá encendida mientras el temporizador. La fuerza de voluntad de calefacción sí mismo sobre cuándo el reloj calentador interno cuenta regresiva los incrementos de la hora se establece. 20 5. Ajuste Electro cerradura La Electro cerradura puede ayudar a evitar el calentador de accione accidentalmente por los niños. El mecanismo de bloqueo puede establecerse en modos tanto el encendido y apagado. Y Presione los botones Temp sube y baja temperatura al mismo tiempo durante 3 segundos. Bloqueo es completo cuando oyes un pitido. Cuando bloqueado, se bloquearán las funciones del panel de control y mando a distancia para su uso. Y Cuando usted necesita desbloquearlo, pulse los botones Temp arriba y abajo de la temperatura al mismo tiempo durante 3 segundos. Usted oirá un pitido. El panel de control y mando volverá a ser funcionales. MANTENIMIENTO 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) APAGUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD. DESENCHUFE LA UNIDAD Y DEJE QUE SE ENFRÍE COMPLETAMENTE. PARA LIMPIAR EL CALENTADOR, LA CÁSCARA EXTERNA PUEDE LIMPIARSE CON UN PAÑO SUAVE Y HÚMEDO. PUEDE USAR UN DETERGENTE SUAVE SI ES NECESARIO. DESPUÉS DE LIMPIAR, SECAR LA UNIDAD CON UN PAÑO SUAVE. PRECAUCIÓN: NO DEJE LÍQUIDO ENTRA AL CALENTADOR. NO UTILICE ALCOHOL, GASOLINA, POLVOS ABRASIVOS, LUSTRADOR DE MUEBLES O ÁSPEROS CEPILLOS PARA LIMPIAR EL CALENTADOR. ESTO PUEDE CAUSAR DAÑO O DETERIORO A LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA. NO SUMERJA EL CALENTADOR DE AGUA. ESPERE HASTA QUE LA UNIDAD ESTÉ COMPLETAMENTE SECA ANTES DE USARLO. EL FILTRO DEBE SER LIMPIADA DESPUÉS DE 3 MESES DE USO. MANTENIMIENTO DEL FILTRO 1) ¡ ADVERTENCIA! Asegúrese de que el poder está apagado antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Apague el calentador, utilizando el interruptor de encendido en la parte posterior de la unidad y desenchufe el calentador de la pared. Quitar la rejilla de filtro de la parte trasera del calentador. Retire el filtro. Aspiración generalmente limpiará el filtro en la mayoría de los casos. Si la tierra permanece, enjuague filtro con agua del grifo caliente a través de la parte posterior del filtro (enfrente de la dirección de admisión de aire) hasta limpio de polvo y escombros. Si el filtro está muy sucio u obstruido con grasa, usted puede remoje el filtro en una solución suave de jabón y agua y repita el proceso de enjuague. Sacuda el filtro para quitar exceso de agua y coloque el paño limpio o toallas de papel para secarse. No utilice la fuente de calor para secar el filtro. Reemplace el filtro en el calentador sólo después de que esté completamente seco. Filtro Parrill a 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) ALMACENAMIENTO 21 Guarde el aparato en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso. Para evitar la acumulación de polvo y suciedad, utilizar el embalaje original para volver a empaquetar la unidad. Si no utiliza el calentador por un largo tiempo, por favor, sacar las pilas del control remotas (para evitar la corrosión). PROBLEMA MOLESTE DISPARAR ACCION CORRECTIVA a. La temperatura ambiente es más alta que la colocación de termostato. 1. . La calentadora no sopla aire tibio b. El cheque para estar que unidad seguro está en alto poniendo. c. Si el botón de encendido en la parte frontal del calentador es de color rojo, pero el calentador no está funcionando el sobrecalentamiento función de seguridad puede haber sido provocado. Pruebe a pulsar el botón de encendido. Si el calentador no se enciende, quite cualquier obstrucción de la parte delantera y trasera de la unidad que puede haber causado el recalentamiento interno. Permita que el calentador se enfríe durante aproximadamente 10 minutos y luego presione el botón de encendido. a. asegúrese de que principal interruptor en el trasero de la unidad es cambiado a en la posición. 2. Ningún Poder a la calentadora b. Sobre control de seguridad de calor activó. Quite obstrucción del filtro y alrededor de calentadora. Desenchufe calentadora para 10 a 20 minutos. La unidad entonces debe operar normalmente. c. Verifique cortacircuitos, o utiliza salida diferente. d. Llame servicio de atención al cliente en1-814-643-1775 o nos visita en www.worldmkting.com GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA 22 La GARANTIA LIMITADA: Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a defectos industriales por un período de (1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo. Los RECLAMOS MANEJARON DE LA SIGUIENTE MANERA: - No REGRESA a COLOCAR DE la COMPRA - Contacta nuestro Departamento de Servicio de Costomer en 814-643-1775. Debe tener el número modelo, el número de serie y la fecha de la compra. -Le proporcionarán con instuctions adicional, que puede repuestos de incluse, la reparación o el reemplazo en nuestra opción LLAME 814-643-1775 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes) PEMAIL EEUU EN [email protected] Los DEBERES DEL PROPIETARIO: Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad. LO QUE no ES CUBIERTO: 1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad. 2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal. 3. Repare por una persona no autorizada. 4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio. 5. Dañado causado por el uso fuera. Las LIMITACIONES: 23 Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA. ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar. Para su registro, cosa con una grapa su recibo de ventas a este manual y registra lo Siguiente: La FECHA DE la COMPRA: El LUGAR DE la COMPRA: El NUMERO DE SERIE: NUMERO MODELO: _______________________________________________ Registre su garantía en www.wotldmkting.com Impreso en China 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

World Marketing of America QTH6000 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario