Comfort Glow CDE4800 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL no se sigue
estrictamente, puede ocasionar un incendio, causando daños materiales, LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE.
PARA SU SEGURIDAD
NO utilice ni almacene
gasolina u otros líquidos
inflamables cerca de este o
CUALQUIER OTRO
APARATO
Comfort Home Products, Inc
12256 William Penn Hwy, Suite A
Huntingdon, PA 16652
COMFORT GLOW PHONE NUMBER (814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
El INSTALADOR: No DESECHE ESTE MANUAL - HOJA PARA el PROPIETARIO CLIENTE: RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL
PARA
Hecho en China
Modelo:
CDE4800
avanzada PTC
sistema de calefacción
radiador eléctrico
14
Gracias por comprar un Resplandor de Consuelo horno portátil de consuelo. Para su
seguridad y para asegurar que consigue el beneficio lleno de esta calentadora poderosa
toma por favor el tiempo de leer esta guía completamente ANTES QUE cante su calentadora.
Tabla de características de seguridad de contenidos, especificaciones, 15
Instrucciones importantes de seguridad 16
Qué esperar, resultados, sugerencias y consejos útiles 17
Operación, mantenimiento 18-23
Resolución de problemas, reemplazo Hepa 24
Directrices de garantía 25-26
ESPECIFICACIONES:
Características: Eléctrica:
control Remoto Voltaje120V 60Hz
Termostato electrónico Consumo De Energía:
High & Low configuraciones de temperatura High: 1500w Low: 750w
Reloj ( +5% - 10% tolerance)
frío al tacto
Fácil Rollo Ruedas
1 año de garantía
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Característica de seguridad de volcadura
Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de la volcadura. Una vez que el calentador se
vuelca, un interruptor interno apagará automáticamente el calentador. Una vez que el calentador se restaura
una posición vertical, el calentador se restablecerá. Para continuar la operación, encienda el calentador
usando el control remoto suministrado o el panel de control en el calentador.
Característica de seguridad de sobrecalentamiento
Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de sobrecalentamiento. Cuando los
calentadores componentes internos alcancen una temperatura determinada que podría causar
sobrecalentamiento y posibles incendios, el calentador se apaga automáticamente.
15
USO DESTINADO
Este producto es pensado sólo para interior de la casa o el uso de la oficina. No es pensado para el valor
industrial ni el uso comercial. No UTILICE FUERA
LEA POR FAVOR Y SALVO ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES de SEGURIDAD cuando se usa
electrodomésticos, precauciones básicas siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo del fuego, de golpe
eléctrico, y de la herida a personas, inclusive lo Siguiente:
1
. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta calentadora.
2. Esta calentadora tiene calor cuando en el uso. Para evitar quemaduras, no permiten toque descubierto de piel
superficies calientes. Si proporcionado, asideros de uso al mover esta calentadora. Mantenga materiales combustibles,
como muebles, ropa de cama de almohadas, los papeles, la ropa y las cortinas por lo menos 3 pies (0,9) de la
calentadora.
3. El cuidado extremo es necesario cuando cualquier calentadora es utilizada por o cerca de niños, los animales favoritos
o los inválidos y siempre que la calentadora sea dejada operando desatendido.
4. Utilice su calentadora sólo en ambientes secos. Esta calentadora no es pensada para el uso en cuartos de baño, áreas
de ropa sucia y ubicaciones interiores semejantes. Nunca sitúe la calentadora donde puede caerse en una bañera u otro
contenedor de agua. No utilice su calentadora fuera. No utilice cerca fregaderos, las albercas ni otras áreas húmedas
como sótanos inundados, los garajes, etc ni en algún lugar donde la calentadora podría entrar contacto con agua.
5. Una calentadora tiene caliente y las partes de arcing adentro. No utilice en áreas donde gasolina, la pintura, ni
líquidos flamables son utilizados ni son almacenados.
6. Para desconectar calentadora, primero controles de vuelta a lejos, el quita tapón de la salida. Siempre desenchufe la
calentadora cuando no en uso.
7. Siempre desenchufe calentadora quitando el fin de tapón de la salida cuando no en uso. Nunca desenchufe tirando de
la cuerda como esto puede dañar el cable de alimentación.
8. No opere ninguna calentadora con una cuerda ni el tapón dañados ni después de que la calentadora falle, haya sido
dejada caer o ha sido dañada en ninguna manera. Regrese calentadora a la facilidad autorizada del servicio para el
examen, ajuste reparación eléctricos o mecánicos.
9. Siempre tape calentadoras directamente en un salida/receptáculo de pared. Nunca utilice con un alargador ni la tira
del poder de relocatable.
10. No corra cuerda bajo alfombrar. No cubra cuerda con tapetes de tiro, con los corredores, ni con cubiertas
semejantes. Arregle cuerda lejos de área de tráfico y de donde no será tropezado sobre.
11. Es normal para el tapón para sentirse tibio tocar; sin embargo, un ataque flojo entre la salida de C.A. (receptáculo) y
el tapón puede causar recalentar y deformación del tapón. Contacte a un electricista calificado para reemplazar salida
floja o gastada.
12. No inserte ni permita objetos extranjeros entrar ninguna ventilación ni el escape que abren como esto puede causar
un golpe o el fuego eléctricos, o dañar la calentadora.
13. Para prevenir un fuego posible, no bloquea tomas de aire ni agota en ninguna manera. No utilice en superficies
suaves, como una cama, donde aperturas pueden llegar a ser bloqueadas.
14. No opere calentadora con cualquier medidas de protección quitado.
15. Utilice esta calentadora sólo como descrito en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar el fuego, la descarga eléctrica, ni la herida a personas.
16. Esta calentadora dibuja 12.5 amperios durante operación. Para prevenir sobrecargando un circuito, no tapa la
calentadora en un circuito que ya tiene otros aparatos que trabaja.
17. No utilice fuer.
18. Salvo estas instrucciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
16
QUÉ ESPERAR DE SU CALENTADOR COMFORT
El calentador Comfort Glow no tiene como objetivo reemplazar su sistema de calentamiento central ni pretende ser la
única fuente de calentamiento. Su calentador Comfort pretende ser una fuente de calentamiento suplementaria y de
zona. El objetivo del calentador es reducir los costos totales de calentamiento del hogar, al permitirle disminuir el uso
de su sistema de calentamiento central y proveyéndole calor suplementario a los cuartos que están siendo ocupados.
El calentador Comfort Glow no es un calentador instantáneo de cuarto. Puede tardar entre 24-36 horas para que su
calentador llegue a su máxima eficiencia. El calentador Comfort Glow portable calentará todos los elementos en el área
que está siendo calentada (muebles, pisos, paredes, etc.) Esto tomará tiempo dependiendo del tamaño del área,
temperatura de ambiente insulado, y muchos otros factores, pero una vez que estos elementos sean calentados,
ayudarán a mantener una temperatura en el cuarto consistente y disminuir el ciclo de prendido/apagado de su
calentador central. Notará que el calentador no depende de un flujo de aire rápido. Este flujo sensible es por diseño. El
propósito del circulados que contiene es mover grandes volúmenes de aire sin crear puntos calientes/fríos en el área
siendo calentada, promoviendo una temperatura consistente en el cuarto.
Acerca de su calentador:
Objetivo en función de la temperatura: calentador funcionará hasta que se alcanza la temperatura objetivo en lugar de
calentadores. Nota: Esto puede variar de la temperatura
Función de temporizador: El usuario puede programar el calentador encendido o apagado en 1-12 horas
Posición Eco: En este modo la temperatura alternará entre alto/bajo/apagado ajustes para mantener una temperatura
en el calentador de 20 ° C/68 ° F.
Enfriar el ciclo: ventilador seguirá funcionando para aproximadamente 3 minutos después elementos de calefacción se
han apagado
Los dispositivos de seguridad: Ver página 2
Para mejores resultados de calefacción por favor sigan estas sugerencias:
1) Cerrar las puertas a las áreas que usted no desea calor.
2) Localizar un enchufe de tres clavijas a lo largo de una pared interior si es posible. Coloque el calentador para que
el aire caliente puede volar sin obstáculos a través de la habitación hacia las paredes exteriores.
3) Comprueba tus ventanas y puertas para la infiltración de aire frío y aislar según sea necesario para evitar la
pérdida de calor. Pérdida de calor rápida reducirá la efectividad de su calentador infrarrojo como lo haría
cualquier calentador de tipo convencional.
4) Mantenga el área alrededor del calentador libre de obstrucciones para asegurar la máxima circulación de aire.
Mantenga los cordones eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles 3 pies (0.9 M) de la parte
delantera del calefactor y lejos de los lados.
5) Evite colocar su calentador en áreas de alto tráfico o luz solar directa.
6) Evite colocar su calentador cerca de su termostato de calefacción central.
17
NOTA: El interruptor de alimentación está en la parte posterior del artefacto.
1. Botón de subir temp.: Para aumentar la temperatura deseada.
2. Botón °C/°F: Para seleccionar la pantalla de Fahrenheit o Celsius.
3. Botón de modo: Para seleccionar modo Alto, Bajo y Eco.
4. Indicador de Fahrenheit: Se iluminará cuando la temperatura se muestre en grados Fahrenheit.
5. Botón ON/OFF: Enciende o apaga pantalla.
6. Indicador de modo Purificador: Se iluminará cuando el modo Purificador esté activado.
7. Botón Purificador: Para activar el modo Purificador.
8. Indicador de Celsius: Se iluminará cuando la temperatura se muestre en grados Celsius.
9. Botón Temporizador: Se usa para establecer el temporizador y ajustar el tiempo del
temporizador.
10. Botón de bajar temp.: Para bajar la temperatura deseada.
11. Indicador de modo Alto: Se iluminará cuando el modo Alto esté activado.
12. Pantalla digital: Indica la temperatura del ambiente o el tiempo establecidos (valor del
temporizador).
13. Indicador de modo Bajo: Se iluminará cuando el modo Bajo esté activado.
14. Modo Ahorro de energía: Se iluminará cuando el modo Ahorro de energía esté activado.
Panel de control:
Main Power Switch
18
PREPARACIÓN
Coloque el calefactor sobre una superficie firme y nivelada y enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra
de 120V 60Hz. Y encienda el interruptor en la parte trasera de la unidad. Sólo operar calentador en posición
vertical con ruedas pivotantes adjunta. Inserte 2 baterías AAA en el control remoto antes de usar (pilas no
incluidas)
PUSH
Cubierta
Batería
19
Puntas útiles:
1) Si calentadora no prenderá, el cheque principal interruptor del poder
2) El filtro de aire del cheque, limpia como necesitado
3) Si su cuarto tiene pérdida mínima de calor, y es bloqueado a áreas más frías que usted puede poder reducir
el costo de operación poniendo la calentadora al punto más bajo después de que el cuarto haya alcanzado
una temperatura cómoda.
4) Si telemando le es perdido todavía puede operar la calentadora manualmente.
5) No arrastre calentadora a través del cuarto tirandolo por la cuerda
6) Utilice el reloj para apagar su calentadora y salvo energía
7) Enfríese característica: Cuando el termostato va en bicicleta "lejos" o cuando apaga la unidad el ventilador
continuará correr por unos momentos de terminar distribuir el calor y para enfriarse las calentadoras que
calientan elementos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Encienda el interruptor de alimentación en la parte posterior del artefacto.
2. Inicie y seleccione el modo de funcionamiento.
Presione el botón de encendido en el panel de control o en el
control remoto suministrado para encender el calefactor.
Una vez apagado, primeramente dejará de funcionar la
resistencia. El ventilador seguirá funcionando durante 3 minutos
para suministrar suficiente calor en el interior. Esta marca indicará
que seguirá funcionando por 3 minutos.
Selección de modo de calefacción
Presione el botón HEAT para alternar entre los dos ajustes Auto y
Alto.
El modo Alto consume 1500 W; el modo Bajo consume 750 W. El modo
ECO es una función de ahorro de energía. Al seleccionar el modo ECO, el
calefactor administrará automáticamente la potencia (vatios) de menor
a mayor para intentar mantener un calor constante de 68°(20°).
Aparato Remoto
Aparato Remoto
20
3. Ajuste de la temperatura deseada
El ajuste de temperatura se puede hacer solamente en calefacción automática.
Presione las flechas hacia arriba o abajo en el panel de control o
en el control remoto para establecer la temperatura deseada.
El indicador de temperatura varía desde 59° F a 86° F o desde
15° C a 30° C. Una vez seleccionada la temperatura deseada, el
calefactor permanecerá encendido hasta que la temperatura del
ambiente alcance la temperatura establecida. El calefactor
continuará con un ciclo de actividad e inactividad para mantener
la temperatura deseada en el ambiente.
Presione el botón C/F para que la temperatura se muestre en
Fahrenheit o Celsius.
Se iluminará el indicador LED de Fahrenheit, cuando la
temperatura se muestre en Fahrenheit.)
Se iluminará el indicador LED de Celsius, cuando la temperatura
se muestre en Celsius.
4. Ajuste del Purificador
Activa o desactiva la función de purificación.
Aparato Remoto
Aparato Remoto
Aparato Remoto
21
5. Ajuste de la función TEMPORIZADOR DE APAGADO
Nota: La función Temporizador de apagado permite apagar el calefactor después de determinado tiempo y
solamente se puede establecer cuando la pantalla del calefactor esen "On" (encendida).
Encienda el calefactor en "On". Presione el botón
Temporizador en el panel de control o en el control remoto.
La pantalla digital cambiará de la opción de "temperatura" a
"horas" para establecer el temporizador. Siga presionando el
botón del temporizador para cambiar la cantidad de horas que
desea mantener en funcionamiento el calefactor. Las opciones
de horas van de 0 a 12 horas (en incrementos de 1 hora).
6. Ajuste de la función TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
Nota: La función Temporizador de encendido permite encender el calefactor después de determinado
tiempo y solamente se puede establecer cuando la pantalla del calefactor está en "Off" (apagada).
Deje el calefactor en "OFF". Presione el botón Temporizador en
el panel de control o en el control remoto.
La pantalla digital mostrará la opción de "horas" para
establecer el temporizador. Siga presionando el botón del
temporizador para cambiar la cantidad de horas del reloj
interno que faltarán para que se encienda calefactor. Las
opciones de horas van de 0 a 12 horas (en incrementos de 1
hora).
Aparato Remoto
Aparato Remoto
22
7. Ajustes del bloqueo eléctrico
El bloqueo eléctrico ayuda a evitar que los niños tengan accidentes con el calefactor. El mecanismo de
bloqueo se puede establecer tanto en modo apagado como encendido.
y
Presione los botones de Subir Temp. y Bajar Temp. simultáneamente
durante 3 segundos. El artefacto quedará bloqueado cuando escuche
el pitido. Una vez bloqueado, se bloquearán las funciones del panel de
control y del control remoto.
y
Para desbloquear, presione los botones de Subir Temp. y Bajar Temp.
simultáneamente durante 3 segundos. Escuchará un pitido. El panel de
control y el control remoto se podrán volver a utilizar.
MANTENIMIENTO
1) Apague el interruptor de encendido en la parte trasera de la unidad.
2) Desenchufe la unidad y deje que se enfríe completamente.
3) Para limpiar el calentador, la cáscara externa puede limpiarse con un paño suave y húmedo. Puede usar un
detergente suave si es necesario. Después de limpiar, secar la unidad con un paño suave. PRECAUCIÓN: No deje
líquido entra al calentador.
4) No utilice alcohol, gasolina, polvos abrasivos, lustrador de muebles o ásperos cepillos para limpiar el calentador.
Esto puede causar daño o deterioro a la superficie de la estufa.
5) No sumerja el calentador de agua.
6) Espere hasta que la unidad esté completamente seca antes de usarlo.
7) Filtro de aire debe ser limpiada después de 3 meses de uso. Por favor, siga las instrucciones en la página
siguiente.
23
Solución de problemas
Si el calefactor no funciona, verifique lo siguiente antes de solicitar reparación:
1. Verifique que el cable de alimentación esté conectado al tomacorriente, si no es así, enchúfelo.
2. Verifique si está llegando alimentación al interruptor (en la parte posterior).
3. Verifique que las pilas del control remoto estén sanas y colocadas correctamente.
NOTA: Para que el calefactor funcione correctamente, la temperatura deseada se debe establecer en unos
grados por encima de la temperatura ambiente. Si considera que no está calentando, aumente la temperatura
deseada en el calefactor para activar la resistencia.
Cambio del filtro HEPA
1. Extraiga los 2 tornillos, hale hacia arriba y extraiga el filtro.
2. Extraiga el filtro HEPA dentro del filtro de aire.
3. Inserte un nuevo filtro HEPA y vuelva a colocar el filtro de aire en la unidad, ajuste los 2 tornillos.
24
GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA
La GARANTIA LIMITADA:
Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a
defectos industriales por un período de
(1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo.
Los RECLAMOS MANEJARON DE LA SIGUIENTE MANERA:
- No REGRESA a COLOCAR DE la COMPRA
- Contacta nuestro Departamento de Servicio de Costomer en 1-800-776-9425. Debe tener el número modelo, el
número de serie y la fecha de la compra.
-Le proporcionarán con instuctions adicional, que puede repuestos de incluse, la reparación o el reemplazo en
nuestra opción
LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes)
PEMAIL EEUU EN info@worldmkting.com
Los DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta
calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con
las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago
debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser
mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad.
LO QUE no ES CUBIERTO:
1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad.
2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal.
3. Repare por una persona no autorizada.
4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio.
5. Dañado causado por el uso fuera.
25
Las LIMITACIONES:
Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del
maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza
y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento.
Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O
IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ
DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA
ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la
limitación antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la
limitación de daños casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no
le pueden aplicar.
Para su registro, cosa con una grapa su recibo de ventas a este manual y registra lo Siguiente:
La FECHA DE la COMPRA:
El LUGAR DE la COMPRA:
El NUMERO DE SERIE:
NUMERO MODELO: _______________________________________________
Registre su garantía en www.wotldmkting.com
Impreso en China
26

Transcripción de documentos

Modelo: CDE4800 avanzada PTC sistema de calefacción radiador eléctrico Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario ¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL no se sigue estrictamente, puede ocasionar un incendio, causando daños materiales, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. Comfort Home Products, Inc 12256 William Penn Hwy, Suite A Huntingdon, PA 16652 PARA SU SEGURIDAD NO utilice ni almacene gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o CUALQUIER OTRO APARATO Hecho en China COMFORT GLOW PHONE NUMBER (814) 643-1775 http://www.worldmkting.com ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS El INSTALADOR: No DESECHE ESTE MANUAL - HOJA PARA el PROPIETARIO CLIENTE: RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA 14 Gracias por comprar un Resplandor de Consuelo horno portátil de consuelo. Para su seguridad y para asegurar que consigue el beneficio lleno de esta calentadora poderosa toma por favor el tiempo de leer esta guía completamente ANTES QUE cante su calentadora. Tabla de características de seguridad de contenidos, especificaciones, 15 Instrucciones importantes de seguridad 16 Qué esperar, resultados, sugerencias y consejos útiles 17 Operación, mantenimiento 18-23 Resolución de problemas, reemplazo Hepa 24 Directrices de garantía 25-26 ESPECIFICACIONES: Características: Eléctrica: control Remoto Termostato electrónico High & Low configuraciones de temperatura Reloj frío al tacto Fácil Rollo Ruedas 1 año de garantía Voltaje120V 60Hz Consumo De Energía: High: 1500w Low: 750w ( +5% - 10% tolerance) CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Característica de seguridad de volcadura Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de la volcadura. Una vez que el calentador se vuelca, un interruptor interno apagará automáticamente el calentador. Una vez que el calentador se restaura una posición vertical, el calentador se restablecerá. Para continuar la operación, encienda el calentador usando el control remoto suministrado o el panel de control en el calentador. Característica de seguridad de sobrecalentamiento Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de sobrecalentamiento. Cuando los calentadores componentes internos alcancen una temperatura determinada que podría causar sobrecalentamiento y posibles incendios, el calentador se apaga automáticamente. 15 USO DESTINADO Este producto es pensado sólo para interior de la casa o el uso de la oficina. No es pensado para el valor industrial ni el uso comercial. No UTILICE FUERA INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA POR FAVOR Y SALVO ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES de SEGURIDAD cuando se usa electrodomésticos, precauciones básicas siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo del fuego, de golpe eléctrico, y de la herida a personas, inclusive lo Siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta calentadora. 2. Esta calentadora tiene calor cuando en el uso. Para evitar quemaduras, no permiten toque descubierto de piel superficies calientes. Si proporcionado, asideros de uso al mover esta calentadora. Mantenga materiales combustibles, como muebles, ropa de cama de almohadas, los papeles, la ropa y las cortinas por lo menos 3 pies (0,9) de la calentadora. 3. El cuidado extremo es necesario cuando cualquier calentadora es utilizada por o cerca de niños, los animales favoritos o los inválidos y siempre que la calentadora sea dejada operando desatendido. 4. Utilice su calentadora sólo en ambientes secos. Esta calentadora no es pensada para el uso en cuartos de baño, áreas de ropa sucia y ubicaciones interiores semejantes. Nunca sitúe la calentadora donde puede caerse en una bañera u otro contenedor de agua. No utilice su calentadora fuera. No utilice cerca fregaderos, las albercas ni otras áreas húmedas como sótanos inundados, los garajes, etc ni en algún lugar donde la calentadora podría entrar contacto con agua. 5. Una calentadora tiene caliente y las partes de arcing adentro. No utilice en áreas donde gasolina, la pintura, ni líquidos flamables son utilizados ni son almacenados. 6. Para desconectar calentadora, primero controles de vuelta a lejos, el quita tapón de la salida. Siempre desenchufe la calentadora cuando no en uso. 7. Siempre desenchufe calentadora quitando el fin de tapón de la salida cuando no en uso. Nunca desenchufe tirando de la cuerda como esto puede dañar el cable de alimentación. 8. No opere ninguna calentadora con una cuerda ni el tapón dañados ni después de que la calentadora falle, haya sido dejada caer o ha sido dañada en ninguna manera. Regrese calentadora a la facilidad autorizada del servicio para el examen, ajuste reparación eléctricos o mecánicos. 9. Siempre tape calentadoras directamente en un salida/receptáculo de pared. Nunca utilice con un alargador ni la tira del poder de relocatable. 10. No corra cuerda bajo alfombrar. No cubra cuerda con tapetes de tiro, con los corredores, ni con cubiertas semejantes. Arregle cuerda lejos de área de tráfico y de donde no será tropezado sobre. 11. Es normal para el tapón para sentirse tibio tocar; sin embargo, un ataque flojo entre la salida de C.A. (receptáculo) y el tapón puede causar recalentar y deformación del tapón. Contacte a un electricista calificado para reemplazar salida floja o gastada. 12. No inserte ni permita objetos extranjeros entrar ninguna ventilación ni el escape que abren como esto puede causar un golpe o el fuego eléctricos, o dañar la calentadora. 13. Para prevenir un fuego posible, no bloquea tomas de aire ni agota en ninguna manera. No utilice en superficies suaves, como una cama, donde aperturas pueden llegar a ser bloqueadas. 14. No opere calentadora con cualquier medidas de protección quitado. 15. Utilice esta calentadora sólo como descrito en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar el fuego, la descarga eléctrica, ni la herida a personas. 16. Esta calentadora dibuja 12.5 amperios durante operación. Para prevenir sobrecargando un circuito, no tapa la calentadora en un circuito que ya tiene otros aparatos que trabaja. 17. No utilice fuer. 18. Salvo estas instrucciones 16 QUÉ ESPERAR DE SU CALENTADOR COMFORT El calentador Comfort Glow no tiene como objetivo reemplazar su sistema de calentamiento central ni pretende ser la única fuente de calentamiento. Su calentador Comfort pretende ser una fuente de calentamiento suplementaria y de zona. El objetivo del calentador es reducir los costos totales de calentamiento del hogar, al permitirle disminuir el uso de su sistema de calentamiento central y proveyéndole calor suplementario a los cuartos que están siendo ocupados. El calentador Comfort Glow no es un calentador instantáneo de cuarto. Puede tardar entre 24-36 horas para que su calentador llegue a su máxima eficiencia. El calentador Comfort Glow portable calentará todos los elementos en el área que está siendo calentada (muebles, pisos, paredes, etc.) Esto tomará tiempo dependiendo del tamaño del área, temperatura de ambiente insulado, y muchos otros factores, pero una vez que estos elementos sean calentados, ayudarán a mantener una temperatura en el cuarto consistente y disminuir el ciclo de prendido/apagado de su calentador central. Notará que el calentador no depende de un flujo de aire rápido. Este flujo sensible es por diseño. El propósito del circulados que contiene es mover grandes volúmenes de aire sin crear puntos calientes/fríos en el área siendo calentada, promoviendo una temperatura consistente en el cuarto. Acerca de su calentador: Objetivo en función de la temperatura: calentador funcionará hasta que se alcanza la temperatura objetivo en lugar de calentadores. Nota: Esto puede variar de la temperatura Función de temporizador: El usuario puede programar el calentador encendido o apagado en 1-12 horas Posición Eco: En este modo la temperatura alternará entre alto/bajo/apagado ajustes para mantener una temperatura en el calentador de 20 ° C/68 ° F. Enfriar el ciclo: ventilador seguirá funcionando para aproximadamente 3 minutos después elementos de calefacción se han apagado Los dispositivos de seguridad: Ver página 2 Para mejores resultados de calefacción por favor sigan estas sugerencias: 1) 2) 3) 4) 5) 6) Cerrar las puertas a las áreas que usted no desea calor. Localizar un enchufe de tres clavijas a lo largo de una pared interior si es posible. Coloque el calentador para que el aire caliente puede volar sin obstáculos a través de la habitación hacia las paredes exteriores. Comprueba tus ventanas y puertas para la infiltración de aire frío y aislar según sea necesario para evitar la pérdida de calor. Pérdida de calor rápida reducirá la efectividad de su calentador infrarrojo como lo haría cualquier calentador de tipo convencional. Mantenga el área alrededor del calentador libre de obstrucciones para asegurar la máxima circulación de aire. Mantenga los cordones eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles 3 pies (0.9 M) de la parte delantera del calefactor y lejos de los lados. Evite colocar su calentador en áreas de alto tráfico o luz solar directa. Evite colocar su calentador cerca de su termostato de calefacción central. 17 NOTA: El interruptor de alimentación está en la parte posterior del artefacto. Panel de control: Main Power Switch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Botón de subir temp.: Para aumentar la temperatura deseada. Botón °C/°F: Para seleccionar la pantalla de Fahrenheit o Celsius. Botón de modo: Para seleccionar modo Alto, Bajo y Eco. Indicador de Fahrenheit: Se iluminará cuando la temperatura se muestre en grados Fahrenheit. Botón ON/OFF: Enciende o apaga pantalla. Indicador de modo Purificador: Se iluminará cuando el modo Purificador esté activado. Botón Purificador: Para activar el modo Purificador. Indicador de Celsius: Se iluminará cuando la temperatura se muestre en grados Celsius. Botón Temporizador: Se usa para establecer el temporizador y ajustar el tiempo del temporizador. Botón de bajar temp.: Para bajar la temperatura deseada. Indicador de modo Alto: Se iluminará cuando el modo Alto esté activado. Pantalla digital: Indica la temperatura del ambiente o el tiempo establecidos (valor del temporizador). Indicador de modo Bajo: Se iluminará cuando el modo Bajo esté activado. Modo Ahorro de energía: Se iluminará cuando el modo Ahorro de energía esté activado. 18 PREPARACIÓN Coloque el calefactor sobre una superficie firme y nivelada y enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 120V 60Hz. Y encienda el interruptor en la parte trasera de la unidad. Sólo operar calentador en posición vertical con ruedas pivotantes adjunta. Inserte 2 baterías AAA en el control remoto antes de usar (pilas no incluidas) PUSH Cubierta Batería 19 Puntas útiles: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Si calentadora no prenderá, el cheque principal interruptor del poder El filtro de aire del cheque, limpia como necesitado Si su cuarto tiene pérdida mínima de calor, y es bloqueado a áreas más frías que usted puede poder reducir el costo de operación poniendo la calentadora al punto más bajo después de que el cuarto haya alcanzado una temperatura cómoda. Si telemando le es perdido todavía puede operar la calentadora manualmente. No arrastre calentadora a través del cuarto tirandolo por la cuerda Utilice el reloj para apagar su calentadora y salvo energía Enfríese característica: Cuando el termostato va en bicicleta "lejos" o cuando apaga la unidad el ventilador continuará correr por unos momentos de terminar distribuir el calor y para enfriarse las calentadoras que calientan elementos. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Encienda el interruptor de alimentación en la parte posterior del artefacto. 2. Inicie y seleccione el modo de funcionamiento. Presione el botón de encendido en el panel de control o en el control remoto suministrado para encender el calefactor. Aparato Remoto Una vez apagado, primeramente dejará de funcionar la resistencia. El ventilador seguirá funcionando durante 3 minutos para suministrar suficiente calor en el interior. Esta marca indicará que seguirá funcionando por 3 minutos. Selección de modo de calefacción Presione el botón HEAT para alternar entre los dos ajustes Auto y Alto. Aparato Remoto El modo Alto consume 1500 W; el modo Bajo consume 750 W. El modo ECO es una función de ahorro de energía. Al seleccionar el modo ECO, el calefactor administrará automáticamente la potencia (vatios) de menor a mayor para intentar mantener un calor constante de 68°(20°). 20 3. Ajuste de la temperatura deseada El ajuste de temperatura se puede hacer solamente en calefacción automática. Presione las flechas hacia arriba o abajo en el panel de control o en el control remoto para establecer la temperatura deseada. Aparato Remoto El indicador de temperatura varía desde 59° F a 86° F o desde 15° C a 30° C. Una vez seleccionada la temperatura deseada, el calefactor permanecerá encendido hasta que la temperatura del ambiente alcance la temperatura establecida. El calefactor continuará con un ciclo de actividad e inactividad para mantener la temperatura deseada en el ambiente. Presione el botón C/F para que la temperatura se muestre en Fahrenheit o Celsius. Aparato Remoto Se iluminará el indicador LED de Fahrenheit, cuando la temperatura se muestre en Fahrenheit.) Se iluminará el indicador LED de Celsius, cuando la temperatura se muestre en Celsius. 4. Ajuste del Purificador Activa o desactiva la función de purificación. Aparato Remoto 21 5. Ajuste de la función TEMPORIZADOR DE APAGADO Nota: La función Temporizador de apagado permite apagar el calefactor después de determinado tiempo y solamente se puede establecer cuando la pantalla del calefactor está en "On" (encendida). Encienda el calefactor en "On". Presione el botón Temporizador en el panel de control o en el control remoto. Aparato Remoto La pantalla digital cambiará de la opción de "temperatura" a "horas" para establecer el temporizador. Siga presionando el botón del temporizador para cambiar la cantidad de horas que desea mantener en funcionamiento el calefactor. Las opciones de horas van de 0 a 12 horas (en incrementos de 1 hora). 6. Ajuste de la función TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO Nota: La función Temporizador de encendido permite encender el calefactor después de determinado tiempo y solamente se puede establecer cuando la pantalla del calefactor está en "Off" (apagada). Deje el calefactor en "OFF". Presione el botón Temporizador en el panel de control o en el control remoto. Aparato Remoto La pantalla digital mostrará la opción de "horas" para establecer el temporizador. Siga presionando el botón del temporizador para cambiar la cantidad de horas del reloj interno que faltarán para que se encienda calefactor. Las opciones de horas van de 0 a 12 horas (en incrementos de 1 hora). 22 7. Ajustes del bloqueo eléctrico El bloqueo eléctrico ayuda a evitar que los niños tengan accidentes con el calefactor. El mecanismo de bloqueo se puede establecer tanto en modo apagado como encendido. Presione los botones de Subir Temp. y Bajar Temp. simultáneamente durante 3 segundos. El artefacto quedará bloqueado cuando escuche el pitido. Una vez bloqueado, se bloquearán las funciones del panel de y control y del control remoto. y Para desbloquear, presione los botones de Subir Temp. y Bajar Temp. simultáneamente durante 3 segundos. Escuchará un pitido. El panel de control y el control remoto se podrán volver a utilizar. MANTENIMIENTO 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Apague el interruptor de encendido en la parte trasera de la unidad. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe completamente. Para limpiar el calentador, la cáscara externa puede limpiarse con un paño suave y húmedo. Puede usar un detergente suave si es necesario. Después de limpiar, secar la unidad con un paño suave. PRECAUCIÓN: No deje líquido entra al calentador. No utilice alcohol, gasolina, polvos abrasivos, lustrador de muebles o ásperos cepillos para limpiar el calentador. Esto puede causar daño o deterioro a la superficie de la estufa. No sumerja el calentador de agua. Espere hasta que la unidad esté completamente seca antes de usarlo. Filtro de aire debe ser limpiada después de 3 meses de uso. Por favor, siga las instrucciones en la página siguiente. 23 Solución de problemas Si el calefactor no funciona, verifique lo siguiente antes de solicitar reparación: 1. Verifique que el cable de alimentación esté conectado al tomacorriente, si no es así, enchúfelo. 2. Verifique si está llegando alimentación al interruptor (en la parte posterior). 3. Verifique que las pilas del control remoto estén sanas y colocadas correctamente. NOTA: Para que el calefactor funcione correctamente, la temperatura deseada se debe establecer en unos grados por encima de la temperatura ambiente. Si considera que no está calentando, aumente la temperatura deseada en el calefactor para activar la resistencia. Cambio del filtro HEPA 1. Extraiga los 2 tornillos, hale hacia arriba y extraiga el filtro. 2. Extraiga el filtro HEPA dentro del filtro de aire. 3. Inserte un nuevo filtro HEPA y vuelva a colocar el filtro de aire en la unidad, ajuste los 2 tornillos. 24 GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA La GARANTIA LIMITADA: Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a defectos industriales por un período de (1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo. Los RECLAMOS MANEJARON DE LA SIGUIENTE MANERA: - No REGRESA a COLOCAR DE la COMPRA - Contacta nuestro Departamento de Servicio de Costomer en 1-800-776-9425. Debe tener el número modelo, el número de serie y la fecha de la compra. -Le proporcionarán con instuctions adicional, que puede repuestos de incluse, la reparación o el reemplazo en nuestra opción LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes) PEMAIL EEUU EN [email protected] Los DEBERES DEL PROPIETARIO: Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad. LO QUE no ES CUBIERTO: 1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad. 2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal. 3. Repare por una persona no autorizada. 4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio. 5. Dañado causado por el uso fuera. 25 Las LIMITACIONES: Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA. ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar. Para su registro, cosa con una grapa su recibo de ventas a este manual y registra lo Siguiente: La FECHA DE la COMPRA: El LUGAR DE la COMPRA: El NUMERO DE SERIE: NUMERO MODELO: _______________________________________________ Registre su garantía en www.wotldmkting.com Impreso en China 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Comfort Glow CDE4800 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario