Lifesmart HT1125 Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario
Questions, problems, missing parts? Contact technical support department at
657-341-0362, 9:00 a.m. - 5 p.m., PST, Monday - Friday or visit us online at
www.lifesmartcomfort.com
Please have your model and serial number ready
1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Purchase Date ____________Serial Number (located on back of unit) __________________
lifesmart
®
is a registered trademark of
Supply Chain Sources LLC., All Rights Reserved.
REV1-012518
INFRARED QUARTZ HEATER
Customer Number:
HT11255
2
TABLE OF CONTENTS
Package Contents ............................................................... 3
Safety Information .............................................................. 4
Frequently Asked Questions ...................................................... 6
Preparation .................................................................... 8
Troubleshooting ................................................................ 8
Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remote Control ................................................................ 10
Operating Instructions .......................................................... 11
Care and Maintenance .......................................................... 13
One-Year Limited Warranty ...................................................... 14
3
PACKAGE CONTENTS
A
C
E
F G H
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Infrared Heater 1
B Remote Control 1
C Control Panel (preassembled to Infrared Heater (A)) 1
D Master Power Switch (preassembled to Infrared Heater (A)) 1
E 3-prong Power Cord (preassembled to Infrared Heater (A)) 1
F Filter Cover (preassembled to Infrared Heater (A)) 1
G Temperature Sensor (preassembled to Infrared Heater (A)) 1
4
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: POTENTIAL ELECTRICAL HAZARD IF NOT ADHERED TO. When using electrical appliances,
basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons,
including the following:
This heater must be plugged into a 120 V, 15 amp (or more) circuit of its own. Do not plug anything else
into the same circuit. If unsure if your home meets this specification, consult a certified electrician
prior to use. Risk of fire, overheating, malfunction, property damage, injury, or even death may
result if not adhered to!
Connect to a properly grounded, 3-prong outlet only. Do not connect the heater to extension cords,
surge protectors, timers, direct breakers, or an outlet with other appliances connected to the same
outlet. Risk of fire, overheating, malfunction, property damage, injury, or even death may result if
not adhered to!
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Use handles
(certain models) or wheels to move this heater.
Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least
3 ft. (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear of the heater.
Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, invalids, pets, or when the
heater is left operating unattended.
Always unplug the heater when not in use.
Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been
dropped, or damaged in any manner. Contact the manufacturer for resolution options.
Do not use outdoors. Exposure to outdoor elements such as rain, snow, sun, wind, or extreme
temperatures may cause the heater to become a safety hazard.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas, and similar indoor locations, nor any
locations that use GFCI outlets.
Never place the heater where it may fall into a bathtub or other water receptacles.
Do not run the cord under carpet. Do not cover the cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
Arrange the cord away from traffic areas and where it will not be tripped over.
The heater must be plugged into a wall outlet that is a dedicated circuit with a minimum 15 amp rating
on that individual circuit.
To disconnect the heater, first turn the power button to the OFF position and then remove the plug
from the wall outlet.
Do not allow foreign objects to enter or block any ventilation or exhaust opening as this may cause
electric shock, fire, or damage the heater.
Allow at least 3 ft. of unobstructed space to the front and rear of the heater to allow for maximum heat,
air, and ventilation flow.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored, nor use flammable solvents to clean the heater. Keep the heater
dry at all times.
Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
Do not use abrasive solvents to clean the heater as it may cause damage to the finish or casing.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a bed, where opening may become blocked.
Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
SAFETY INFORMATION
Child Lock Safety Feature
Press and hold the child lock button located on the control panel for 5 seconds or
remote control for 3 seconds. Locking is confirmed when a buzzer rings and the
control panel displays “CL”. When locked, the control panel and remote control (if
provided) will not function.
To unlock the control panel or remote (if provided), repeat this procedure. Unlocking
is confirmed when a buzzer rings and the lock indication disappears.
Tip-Over Safety Feature
This heater is equipped with a tip-over safety feature. Once the heater is tipped over, an internal switch
will automatically shut the heater off. Once the heater is restored to an upright position, the heater will
reset. To continue operation, turn on the heater using the control panel or supplied remote control (if
provided) on the heater.
Overheat Safety Feature
This heater is equipped with an overheat safety feature. When the internal components of the heater reach
a certain temperature that could cause overheating or possible fire, the heater will automatically shut off.
If the unit has been overheated, you will need to unplug the unit from the wall and replug it in to use the
heater again.
WARNING: This heater has a voltage rating of
120 volts. The cord has a three-blade, grounding-
type plug. An adapter is available for connecting
three-blade grounding-type plugs to two-slot
receptacles. The grounding lug extending from
the adapter must be connected to a permanent
ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should not be used if a three-slot
grounded receptacle is available.
DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THE
GROUNDED PLUG.
Grounding Pin
Grounding Means
Grounding Pin
Metal Screw
Cover of Grounded
Outlet Box
WARNING: It is normal for the power cord to feel warm to the touch. However, a loose fit between the
outlet and the plug may cause overheating of the plug. If this occurs, try inserting the plug into a differ-
ent outlet. Contact a qualified electrician to inspect the original outlet for damage.
Specifications
Voltage Rating 120 V (60 Hz)
Power Consumption
1,000 W/1,500 W
Unit Size 16.2 in. (W) x 15.2 in. (D) x 18.3 in. (H)
Unit Weight 30.6 lbs.
6
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Please review these frequently asked questions on the next few pages prior to using your heater.
Q. My heater emits a strange odor when I first open the box and when I turn the heater on for the first
time. Why is this happening?
A. This is normal. This heater is treated with a special heat safe/resistant coating. This odor will sometimes
be present when the box is opened. When the coating is exposed to heat, it produces this particular odor
during the first few hours of operation. This will dissipate after the break-in period. If you are sensitive to
odors, you may want to pre-burn the unit in a garage with the door open until the initial odor dissipates.
Q. If my heater runs on its max wattage setting, how many BTUs is that?
A. This heater is intended to be used as supplemental heat in areas most needed. It may take several
minutes to several hours to heat your area, depending on various factors. The below chart provides BTU
translations for different wattages.
WATTAGE BTUS
1,500 5,118
1,000 3,412
750 2,559
500 1,706
Q. Can the heating elements be replaced?
A. Replacement heating elements can be obtained from the manufacturer. All parts may be purchased
through the manufacturer if your product is out of warranty. If you feel that the elements are definitely
faulty right out of the box, contact Customer Support. A representative can then direct you to the next step.
Q. Once I plug the unit in and turn it on, how long will it take to heat my room?
A. The heating process in the heater begins immediately upon powering on and setting the desired
temperature above the ambient temperature. A noticeable change in the ambient temperature of the
room will vary due to variables such as the location of the heater (in the home), floor plan and size of the
room, how well the room is insulated, how many doors/windows, how much bare concrete (acts as a heat
sink with any type of heating), the opening and closing of an exterior door, long hallways, high ceilings, etc.
Customers with smaller rooms experience quick heat changes. Rooms with larger and open floor plans
can expect up to 24 hours to completely heat up.
Q. I do not have a grounded outlet. Can I use adapters, a 2-prong power strip, or remove the ground
prong from the cord?
A. NO! If you do not have a grounded outlet, contact a certified electrician for advice. Removing or altering
any part of the heater’s original design or intent (including the power cord) will void the warranty and
make you liable for any unexpected or hazardous results.
Q. My Heater has an ECO setting? How does this setting work?
A. The ECO mode on your heater is a program that attempts to keep the temperature strictly at a “warm”
68° F (20°C). This also helps with efficiency, as it is programmed to 1) Increase the power to the unit’s
maximum wattage if the temperature drops below 64.4°F (18°C) 2) Gradually reduce the wattage used
as it approaches 66.2° (19°C) F and 3) Stop heating when 68° F (20°C) is achieved. This is considered an
Economical function, since in the ECO setting, the heater is almost never running at the maximum watts.
7
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q. The temperature on my heater does not match the temperature display on my wall, or external
thermostat. Why?
A. This is completely normal. The temperature display on your heater may vary from the temperature
display on another thermostat (like the one mounted to your wall or a purchased external thermostat).
This is because the temperature sensor on the heater reads the temperature directly around the heater.
With the heater near the cold floor (and heat rising), any readings on elevated or external thermostats
will differ in readings on the heater. The best way to operate your heater is to set the unit on High and dial
up to a temperature that feels comfortable to you. Then, leave it at that temperature, regardless of the
mismatch. The heater will cycle off when the set temperature is met or exceeded slightly.
Q. Can I use more than one heater at a time? Can I use the heater and another appliance at the same
time?
A. Yes, but make sure they are not plugged into the same circuit. Each heater requires its own minimum 15-
amp circuit with no other items plugged into that circuit or outlet. This is because heaters are considered
appliances and draw out high amperage. If you are unsure your circuit meets these requirements, verify
with a certified electrician.
WARNING: Risk of fire, damage to property, or injury may result if requirements are not met.
Q. Why does my heater’s fan continue to run after the set temperature is reached or the power is turned off?
A. This is normal. The heater’s fan will continue to run even after the heater automatically cycles down.
The fan continues to run so that every last bit of heat is blown out of the heat chamber while allowing the
unit to continue filtering your air. Once the internal box/components cool completely, the fan should then
shut off on its own. In this case, allow a few minutes after the heat cycles off (with power on). The fan will
shut off faster when the power is turned off.
Q. My heater’s display shows my ambient temperature to be in the 20s when I know it is warmer than
that. Why?
A. The heater’s display is defaulted to read the temperature as Fahrenheit. If your heater is definitely
heating but shows it is in the 20s you probably have the setting to read your temperature in Celsius rather
than Fahrenheit.
Q. My heater’s power cord gets warm. My cord is showing signs of heat or melting at the outlet. Is this
normal?
A. A warm power cord is normal. These power cords are rated safe for up to 105°C/ 221°F by the UL, CSA,
or ETL. The exception is, if you detect heat, smoke, or signs of melting at the contact point of the wall
outlet, it may be due to loose or worn wall contacts (or arcing). Please stop using the heater immediately,
contact warranty support for a replacement power cord, and have a certified electrician replace the wall
outlet as soon as possible.
8
PREPARATION
Place the heater on a firm, level surface and plug into a grounded 120 V, 60 Hz power outlet and turn on
the power switch on the rear of the unit. Only operate heater in upright position.
Insert two AAA batteries into the remote control before using (batteries not included). *(Not all products
will include a remote control.)
Please note that infrared heaters do not heat like a traditional space heater. You should not expect infrared
heaters to blow hot air like a traditional space heater. Infrared heaters heat objects not air. Infrared
heaters are intended to supplement an already heated, insulated room. Square footage specifications
assume a single enclosed room not an entire home. Infrared heaters do not heat through walls, floors, and
are not intended to replace a main heat source. Infrared heat can take at least 24 hours to warm a room
but operate much more efficiently to maintain the desired temperature. Infrared heaters will not work
well in uninsulated unheated spaces like screened in porches, RV’s, garages, unheated basements, etc.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
The heater does
not turn on.
1. The power cord is not plugged in.
2. The electricity at the main fuse
box is not working.
3. The battery in the remote control
is dead.
4. The thermostat on the heater
is set lower than the room
temperature.
5. The power switch in the back of
the unit is not in the ON position.
1. Plug the power cord into an electrical
outlet.
2. Check the electricity at the main fuse
box.
3. Replace the batteries in the remote
control.
4. Increase the thermostat temperature
on the heater for a higher heat setting.
5. Switch the power switch to the ON
position.
The heater
displays an error
code “E1”
1. The heater has overheated.
2. Insufficient power to the unit
3. The air filter is clogged.
4. Insufficient air flow to the heater.
1. Unplug the heater from the wall, wait a
few seconds then plug the power cord
back in.
2. Make sure the unit is plugged into
a dedicated 3-prong outlet, with no
extension cords or surge protectors.
3. Clean the air filter located on the back
of the unit. see page 13.
4. Move the unit at least 3ft from the wall.
The heater
displays an error
code “E2”
1. Temperature sensor not
functioning properly.
1. Please contact technical support.
9
CONTROL PANEL
1 2 3
78910111213
14
15
16
4
5
6
PART NAME DESCRIPTION
1 Fan Indicator Light Indicates when the Fan is on
2 Timer Indicator Light Indicates when the timer function is active
3 Digital Display Readout of the set room temperature or timer value
4 Celsius Indicator Light Indicates that the temperature is being displayed in Celsius
5 Fahrenheit Indicator Light Indicates that the temperature is being displayed in Fahrenheit
6 Power Indicator Light Indicates when the unit is receiving power from the wall outlet
7 Power Switch Button Powers the heater ON or OFF
8 Ambient Temp. Button Indicates ambient temp / hold to toggle between °C/°F
9 Temp-Down Button Decreases the set temperature
10 Temp-Up Button Increases the set temperature
11 Timer Button Engages the on/off timer function
12 Heater Mode Button Toggles between Hi / Low / Eco Modes
13 Safety Lock Button Hold to Lock / Unlock heater’s control panel
14 Energy Saving Indicator Indicates when energy-saving mode is on
15 High Heat Indicator Indicates when High Heat mode is on
16 Low Heat Indicator Indicates when Low Heat mode is on
10
REMOTE CONTROL
1
26
5
3
4
PART NAME DESCRIPTION
1 Temp Up Button Increases the set temperature value
2 Mode Button Toggles between the three heat modes available
3 Temp Down Button Decreases the set temperature value
4 Power Button Powers the heater on or off
5
Ambient/Lock
Button
Short press: Shows Ambient temperature.
Long press for 3 seconds to activate lock function.
6 Timer Button Engages the on/off timer
11
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Turn the heater on or off by pressing the Power
button on the control panel (C) or by pressing
the ON/OFF button on the remote control (B).
Once the power is off, heating elements will
stop working first. The fan will continue working
for up to 90 seconds to dispense residual heat
inside the heater. This is a normal function.
1
C B
2. Select a heat setting by pressing the MODE
button on either the control panel (C) or the
remote control (B) to toggle between the three
heat settings.
Power for High is 1,500 W; Low is 1,000 W. ECO
mode is an economic energy saving function.
When ECO mode is chosen, the heater will
operate to maintain a constant warm 68°F.
Note: The ECO LED light will only illuminate
when the ECO function is active and the
ambient room temperature falls below
68ºF / 20ºC.
2
C B
HIGH LOWECO
3. Set the temperature by pressing the arrows on
the control panel (C) or the remote control (B).
You can set the temperature on the heater
anywhere between 50°F and 90°F or between
10°C and 32°C. Once you have chosen the
desired temperature, the heater will remain
on until the room temperature increases to the
temperature on the digital display. The heater
will cycle on and off to maintain the desired
room temperature.
To view the ambient temperature press the
ambient temperature button on the control
panel.
Note: To switch between Fahrenheit and
Celsius, press and hold the ambient
temperature button on the control panel
(C) for 5 seconds.
Note: To engage the child lock on the remote (B),
press and hold for 3 seconds. Deactivate
the lock by repeating these steps.
3
C
B
OR
C B
12
OPERATING INSTRUCTIONS
4. To set the timer to power off the heater, start
the unit and press the Timer button on the
control panel (C) or remote control (B).
Note: The timer-power-off function can only be
set when the heater is in power-on mode.
The digital display on the control panel (C)
changes from the set temperature readout
to a time value for the timer. Press the Timer
button repeatedly to change the number value
between a range of 0 to 12 hours (in 1-hour
intervals).
The Timer light turns on when the timer is set.
4
C
B
TIMER
5. To set the timer to power on the heater, first
ensure the unit is powered off, then press the
timer button on the control panel (C).
Note: The timer-power-on function can only be
set when the heater is in power-off mode.
The digital display on the control panel (C) will
indicate time value for the timer. Press the
Timer button repeatedly to change the number
value between a range of 0 to 12 hours (in
1-hour intervals).
The Timer light turns on when the timer is set.
5
C
B
TIMER
6. To replace the batteries, remove the battery
cover (1) from the remote (B) by applying
pressure to the battery cover (1) and sliding
it away from the remote (B). Insert two AAA
batteries (not included) (2) and close the
remote by placing the battery cover (1) back on
the remote (B).’
Note: Do not mix old and new batteries. Do
not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (NiCad, Ni-Mh, etc)
batteries.
6
B
1 2
13
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Before performing any maintenance task, turn off the power switch in the rear of the unit,
unplug the unit, and allow it to cool completely.
1. To keep the heater clean, clean the outer shell with a soft, damp cloth. Use a mild detergent if
necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth.
CAUTION: DO NOT let liquid enter the heater.
2. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes to clean the
heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the heater.
3. DO NOT immerse the heater in water.
4. Wait until the unit is completely dry before use.
5. If you will not be using the heater for a while, take the batteries out of the remote control and store
for future use.
6. Store the heater in a cool, dry location when not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the
original packaging to repack the unit.
CLEANING THE AIR FILTER
1. Clean the air filter (2) after three months or if it appears to be blocking airflow. With the heater
unplugged, remove the two filter screws (1) as illustrated below. Clean all parts of the filter
assembly and allow parts to completely dry.
2. Reassemble and reinstall the filter (2).
WARNING: Do not use the heater without the filter assembly in place.
14
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this heater against defects in materials and workmanship on functional parts,
for a period of 1 year from the original date of purchase. Your sales receipt showing the date of purchase of
the product is your proof of purchase. Keep it in a safe place for future reference. This warranty is subject
to personal use only, commercial or rental applications will not be covered.
This product is made with the highest quality materials and is warranted to be free from defects in materials
and workmanship at the time of purchase. This limited warranty applies to products manufactured or
distributed by the manufacturer, are delivered in the continental United States or Canada and extends
to the original purchaser, or gift recipient. This warranty becomes valid at the time of purchase and
terminates either by the specified time frame listed above and/or owner transfer. Any refunds or
monetary compensations must be claimed through the place of purchase (retailer), and not through
the manufacturer. Any extended warranties (warranties that cover above and beyond this manufacturer
warranty) that are sold through a retailer or third party, are not directly correlated with this products
limited warranty, and may be redirected to said retailer or third party for coverage.
This warranty extends through the manufacturer of the product, and covers functional parts only.
Cosmetics are not covered, unless unequivocally determined it is a workmanship defect. Shipping damage
should be addressed with the shipping company, retailer, or place of purchase, not the manufacturer
unless the manufacturer was the direct shipper.
The manufacturer’s sole obligation under this warranty shall be limited to furnishing the original purchaser
replacement parts for units deemed repairable by the supplier’s warranty department. The purchaser
is responsible for insuring any parts shipped or returned, if desired. The purchaser is responsible to
prepay any shipping charges (both ways) including, but not limited to taxes and duties. All exchanged parts
and products replaced under this warranty will become the property of manufacturer. The manufacturer
reserves the right to change manufacturers of replacement parts or products for use, in order to cover
any existing warranty.
The purchaser may be asked to provide the supplier with proof of purchase documents (including the date
of purchase) if requested. Any evidence of alteration, erasing, or forgery of proof of purchase documents
will be just cause to VOID this limited warranty. Products, in which the serial number has been defaced or
removed are not eligible for warranty coverage.
This warranty does not apply if the unit has been subject to negligence, fabrication, misuse, abuse, or
repairs, alteration by non-manufacturer authorized personnel, inappropriate installations, or any case
beyond the control of the manufacturer. Examples of warranty invalidation may also include, but are not
limited to:
Use of lacquer or paints in (and around) the heaters
Heater placed on non-approved surfaces
Electrical requirement deficiencies (15-20 amp dedicated outlet)
Use on extension cords/timers/surge protectors/GFCI
Outdoor applications
Normal wear/tear/weathering
Pet/consumer accidents
The manufacturer shall not be liable for any loss due to use (or misuse) of the heater or other incidental
or consequential costs, expense or damages without irrefutable foundations. Under no circumstances
shall the manufacturer or any of its representatives be held liable for injury to any person or damage to
any property, however arising. Any implied warranty shall have duration equal of the applicable warranty
stated above. Specifications are subject to change without notice or obligation.
This limited warranty gives the original purchaser specific legal rights. Other rights may vary from state
to state.
15
Printed in China
lifesmart
®
is a registered trademark of
Supply Chain Sources LLC., All Rights Reserved.
PLEASE REMEMBER TO REGISTER YOUR WARRANTY:
web: www.lifesmartcomfort.com
email: cs@scsources.com
16
17REV1-012518
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 657-341-0362 de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Centro, y
www.lifesmartcomfort.com
Tenga preparado el número de serie y modelo.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Fecha de compra ____________Número de serie (ubicado en la parte trasera de la unidad) __________________
CALENTADOR DE
CUARZO INFRARROJOS
modelo #HT1125
lifesmart
®
es una marca registrada
de Supply Chain Sources LLC., Todos los derechos
reservados.
18
ÍNDICE
Contenido del paquete ..........................................................19
Información de seguridad ......................................................20
Preguntas frecuentes .......................................................... 22
Preparación ................................................................... 24
Solución de problemas ..........................................................24
Panel de control ...............................................................25
Control remoto ................................................................26
Instrucciones de funcionamiento .................................................27
Cuidado y mantenimiento .......................................................29
Un año de garantía limitada ...................................................... 30
19
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
C
E
F G H
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Calentador Infrarrojo 1
B Control Remoto 1
C Panel de control (preensamblado en el calentador infrarrojo (A)) 1
D
Interruptor de encendido principal (preensamblado en el
calentador infrarrojo (A))
1
E
Cable de alimentación de 3 patas (preensamblado en el
calentador infrarrojo (A))
1
F Cubierta del filtro (preensamblado en el calentador infrarrojo (A)) 1
G
Sensor de temperatura (preensamblado en el calentador
infrarrojo (A))
1
20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: POSIBILIDAD DE RIESGO ELÉCTRICO SI NO SE CUMPLEN LAS ADVERTENCIAS. Cuando
utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales, incluidas las siguientes:
Este calentador debe enchufarse a un circuito propio de 120 voltios y 15 amperios (o más). No enchufe
ningún otro artefacto en el mismo circuito. Si tiene dudas sobre si su hogar cumple con esta especificación,
consulte a un electricista certificado antes de usar el producto. Si esto no se cumple, podrían producirse
riesgos de incendio, sobrecalentamiento, daños a la propiedad, lesiones o incluso la muerte.
Conecte solo a un tomacorriente de 3 clavijas con la puesta a tierra adecuada. No conecte el calentador
a extensiones eléctricas, protectores de corriente, temporizadores, interruptores de circuito o en un
tomacorriente donde haya también otros electrodomésticos conectados. Si esto no se cumple, podrían
producirse riesgos de incendio, sobrecalentamiento, daños a la propiedad, lesiones o incluso la muerte.
Este calentador se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque superficies
calientes con la piel desnuda. Utilice las manijas (algunos modelos) o las ruedas para mover el calentador.
Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas a
0,91 m (3 pies) como mínimo de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de los costados y de
la parte posterior del mismo.
Se debe tener extrema precaución cuando niños, personas discapacitadas y mascotas usen un calentador o
cuando se use cerca de ellos, o cuando el calentador se deje funcionando sin supervisión.
Siempre desenchufe el calentador cuando no lo use.
No opere ningún calentador que tenga el cable o el enchufe dañado, o después de que el calentador haya
fallado, se haya dejado caer o dañado de cualquier manera. Póngase en contacto con el fabricante para
conocer las opciones de resolución.
No lo use en exteriores. La exposición a los elementos exteriores, como la lluvia, la nieve, el sol, el viento o las
temperaturas extremas, podría causar que el calentador se convierta en un riesgo de seguridad.
Este calentador no está diseñado para usarse en baños, cuartos de lavado ni en espacios interiores
similares, ni en ningún área donde se utilicen tomacorrientes GFCI.
Nunca coloque el calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otros contenedores de agua.
No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares.
Coloque el cable lejos de zonas de tránsito en donde nadie pueda tropezarse y caer.
El calentador debe enchufarse en un tomacorriente de pared con un circuito dedicado con una clasificación
mínima de 15 amperios en dicho circuito individual.
Para desconectar el calentador, primero gire el botón de encendido a la posición OFF (apagado) y luego
retire el enchufe del tomacorriente de pared.
No permita que objetos extraños ingresen o bloqueen las aberturas de ventilación o escape, ya que esto
podría provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el calentador.
Deje un espacio sin obstrucciones de al menos 0,91 m desde las partes frontal y posterior del calentador
para permitir el máximo flujo de calor, aire y ventilación.
Un calentador contiene partes calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo
utilice en áreas donde se almacene o utilice gasolina, pintura o líquidos inflamables, ni utilice solventes
inflamables para limpiar el calentador. Mantenga el calentador seco en todo momento.
Utilice este calentador solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
No use solventes abrasivos para limpiar el calentador, ya que podría dañar el acabado o la carcasa.
Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera. No utilizar
sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
Siempre conecte los calentadores directamente en una toma de corriente / receptáculo. Nunca utilice con
un cable de extensión o toque el poder reubicable (tira / potencia de salida).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Característica de bloqueo de seguridad infantil
Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo para niños se encuentra en el
panel de control durante 3 segundos o mando a distancia durante 3 segundos.
El bloqueo se confirma cuando suena una señal acústica y el panel de control
muestra “ CL “. Cuando es bloqueado , el panel de control y el mando a
distancia (si la hay) no funcionarán.
Repita este procedimiento para desbloquear el panel de control y el control
remoto. El desbloqueo se confirma cuando se produce un zumbido y desaparece
el indicador de bloqueo.
Característica de seguridad antivuelco
Este calentador está equipado con una característica de seguridad antivuelco. Si el calentador se vuelca,
un interruptor interno apaga automáticamente el calentador. Una vez que el calentador vuelva a colocarse
en posición vertical, el calentador se reiniciará. Para continuar con el funcionamiento, encienda el
calentador con el control remoto provisto o en el panel de control en el calentador.
Característica de seguridad de sobrecalentamiento
Este calentador está equipado con una característica de seguridad de sobrecalentamiento. Cuando los
componentes internos del calentador alcanzan una temperatura que pueda causar el sobrecalentamiento
o un posible incendio, el calentador se apaga automáticamente.
ADVERTENCIA: Este calentador tiene una
clasificación de voltaje de 120 voltios. El cable tiene
un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra. Hay
disponible un adaptador para conectar enchufes con
puesta a tierra de tres clavijas en receptáculos de
dos ranuras. La orejeta de puesta a tierra que sale
del adaptador se debe conectar permanentemente
a tierra, como por ejemplo, a través de una caja de
salida con la debida puesta a tierra. El adaptador no
se debe usar si hay disponible un receptáculo de tres
ranuras con puesta a tierra.
NO ANULE LA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD
DEL ENCHUFE CON PUESTA A TIERRA.
Clavija con
puesta a tierra
Medios de
puesta a tierra Clavija con puesta a tierra
Tornillo para metales
Cubierta de la caja
de salida con
puesta a tierra
ADVERTENCIA: Es normal que el cable de alimentación se sienta cálido al tacto. Sin embargo, si el
enchufe está flojo en el tomacorriente, es posible que el enchufe se sobrecaliente. Si esto ocurre, intente
insertar el enchufe en un tomacorriente diferente. Póngase en contacto con un electricista calificado para
que revise si el tomacorriente original presenta daños.
Especificaciones
Clasificación de voltaje
120 VOLTIOS (60 Hz)
Consumo de energía
1000 VATIOS/1500 VATIOS
Tamaño de la unidad
16,20” de ancho x 15,20” de profundidad x 18,30” de alto
Peso de la unidad
13,88 kilo
22
PREGUNTAS FRECUENTES
Consulte las preguntas frecuentes en las próximas páginas antes de usar su calentador.
P. Mi calentador emite un olor extraño al abrir la caja por primera vez y al encenderlo por primera vez.
¿Por qué ocurre esto?
R. Esto es normal. Este calentador está tratado con un recubrimiento especial resistente al calor. Este
olor a veces puede sentirse al abrir la caja. Cuando el recubrimiento se expone al calor, produce este
olor particular durante las primeras horas de funcionamiento. Este se disipará pasado el período de
asentamiento. Si usted es sensible a los olores, debería encender la unidad en un garaje con la puerta
abierta hasta que el olor inicial se disipe.
P. Si mi calentador funciona con su entorno potencia máxima, la cantidad de BTU es eso?
R. Este calentador está destinado a ser utilizado como calefacción adicional en las zonas más se necesita.
Se puede tardar varios minutos a varias horas para calentar la zona, dependiendo de varios factores. La
tabla a continuación proporciona traducciones para diferentes potencias BTU.
VATIOS BTUS
1500 5118
1000 3412
750 2559
500 1706
P. ¿Se pueden reemplazar los elementos de calefacción?
R. Los elementos de calefacción de repuesto pueden obtenerse con el fabricante. Todas las piezas
deben comprarse a través del fabricante si la garantía de su producto ha caducado. Si siente que los
elementos presentan fallas desde recién sacados de la caja, póngase en contacto con Servicio al Cliente.
Un representante lo guiará en los pasos a seguir.
P. Desde que enchufo y enciendo la unidad, ¿cuánto tomará para calentar mi habitación?
R. El proceso de calefacción del calentador comienza inmediatamente después de encenderlo y configurar
una temperatura deseada por sobre la temperatura de la habitación. El cambio notorio en la temperatura
ambiente de la habitación fluctúa debido a variables como la ubicación del calentador (en el hogar),
la distribución y el tamaño de la habitación, la calidad del aislamiento de la habitación, la cantidad de
puertas/ventanas, la cantidad de concreto desnudo (actúa como disipador térmico con cualquier tipo de
calefacción), la apertura y el cierre de la puerta exterior, los pasillos largos, los techos altos, etc. Los
clientes con habitaciones más pequeñas experimentan cambios de temperatura rápidos. Las habitaciones
con una distribución más grande y abierta pueden tardar hasta 24 horas en calentarse por completo.
P. No tengo un tomacorriente con puesta a tierra. ¿Puedo usar adaptadores, regletas eléctricas de 2
clavijas o retirar la clavija de puesta a tierra del cable?
R. ¡NO! Si no tiene un tomacorriente con puesta a tierra, póngase en contacto con un electricista certificado
para obtener ayuda. Retirar o alterar cualquier pieza del diseño original del calentador (incluido el cable
de alimentación) o intentar hacerlo anulará la garantía y lo hará responsable por resultados inesperados
o peligrosos.
P. ¿Cómo funciona la configuración ECO?
R. La función ECO de su estufa es un programa que intenta mantener la temperatura estrictamente en
“cálido” a 68°F / 20ºC. Esto también ayuda a la eficiencia ya que está programada para 1) aumentar la
potencia nominal a 1500W si la temperatura cae debajo de los 64,4°F / 18ºC; 2) Reduce gradualmente
la potencia nominal cuando se acerca a los 66,2°F / 19ºC; y 3) Detiene la calefacción cuando alcanza los
68°F / 20ºC. Esto se considera una función económica, ya que en la función ECO, la calefacción casi nunca
funciona con una potencia máxima de vatios.
23
PREGUNTAS FRECUENTES
P: La temperatura en mi calentador no coincide con la temperatura que se muestra en mi termostato
de pared o externo. ¿Por qué?
R. Esto es completamente normal. La temperatura que se muestra en su calentador puede ser distinta
de aquella que aparece en otro termostato (por ejemplo, uno montado en la pared o uno externo). Esto
sucede porque el sensor de temperatura en el calentador lee la temperatura de su entorno directo. Si
el calentador está cerca del piso frío (y el calor está ascendiendo), cualquier lectura en termostatos
elevados o externos será distinta a la lectura del calentador. La mejor manera de operar su calentador
es configurar la unidad en High y establecer una temperatura con la que usted se sienta cómodo. Luego,
déjelo a esa temperatura, sin importar que las lecturas no coincidan. El calentador terminará el ciclo
cuando se alcance o se supere la temperatura configurada.
P. ¿Puedo usar más de un calentador a la vez? ¿Puedo usar el calentador y otro electrodoméstico al
mismo tiempo?
R. Sí, pero asegúrese de que no estén enchufados en el mismo circuito. Cada calentador requiere
su propio circuito de 15 amperios como mínimo, sin otros artículos enchufados en ese mismo circuito o
tomacorriente. Esto se debe a que los calentadores se consideran electrodomésticos y generan alto
amperaje. Si tiene dudas sobre si su circuito cumple con estos requisitos, verifique con un electricista
certificado.
ADVERTENCIA: No cumplir con los requisitos podría resultar en riesgo de incendio, daños a la propiedad
o lesiones.
P. ¿Por qué el ventilador de mi calentador continúa funcionando después de que se alcanza
la temperatura configurada o se apaga la alimentación?
R. Esto es normal. El ventilador del calentador continuará funcionando incluso después de que el
calentador termine el ciclo automáticamente. El ventilador continúa funcionando a fin de expulsar
todo el calor de la cámara de calor, al mismo tiempo que permite que la unidad siga filtrando el aire.
Una vez que las cajas/componentes internos se enfríen por completo, el ventilador debería apagarse
automáticamente. En este caso, espere unos minutos después de que finalice el ciclo del calentador (con
el calentador encendido). El ventilador se apagará más rápido cuando el calentador se apague.
P. La pantalla de mi calentador muestra que la temperatura ambiente está alrededor de los 20 grados,
pero sé que está más caluroso que eso. ¿Por qué?
R. La pantalla del calentador está predeterminada para leer la temperatura en Fahrenheit. Si su calentador
está calentando, pero muestra que hay alrededor de 20 grados, probablemente lo configuró para que lea
la temperatura en Celsius en vez de Fahrenheit.
P. El cable de alimentación de mi calentador se calienta. Mi cable muestra signos de calentamiento o se
está derritiendo en el tomacorriente. ¿Es normal?
R. Un cable de alimentación tibio es normal. Estos cables de alimentación están clasificados como
seguros para usarse con hasta 105°C/ 221°F por UL, CSA o ETL. La excepción es, si detecta calor, humo
o signos de derretimiento en el punto de contacto del tomacorriente de pared, podría deberse a contactos
sueltos o desgastados (o arqueados). Deje de usar el calentador inmediatamente; póngase en contacto
con el servicio de garantía para obtener un cable de alimentación de repuesto y pida a un electricista
calificado que reemplace el tomacorriente lo más pronto posible.
24
PREPARACIÓN
Coloque el calentador en una superficie firme y nivelada y conectarse a una conexión a tierra 120 V, 60 Hz
toma de corriente y encienda el interruptor de alimentación en la parte posterior de la unidad. Sólo opere
el calentador en posición vertical.
Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia antes de usar (baterías no incluidas). (*No todos los
productos incluirán un mando a distancia.)
Tenga en cuenta que las estufas infrarrojas no calientan como los calefactores ambientales tradicionales.
No debe esperar que las estufas infrarrojas produzcan una corriente de aire caliente como los calefactores
ambientales tradicionales. Las estufas infrarrojas calientan objetos, no el aire. Las estufas infrarrojas
tienen el objetivo de suplementar una habitación que ya fue calefaccionada y aislada. Las especificaciones
sobre los pies cuadrados hacen referencia a una habitación cerrada, no una casa entera. Las estufas
infrarrojas no calientan a través de las paredes, pisos y no tienen como objetivo reemplazar la fuente
de calor principal. El calor infrarrojo puede tardar al menos 24 horas para calentar una habitación pero
funciona de manera mucho más eficiente a la hora de mantener la temperatura deseada. Las estufas
infrarrojas no funcionarán bien en espacios no aislados y sin calefacción como porches con mallas contra
insectos, caravanas, garajes, sótanos sin calefacción, etc.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El calentador no
enciende.
1. El cable de alimentación no
está enchufado.
2. No hay electricidad en la caja
de fusibles principal.
3. Se agotó la batería del control
remoto.
4. El termostato del calentador está
configurado a una temperatura
más baja que la de la habitación.
5. El interruptor de encendido en la
parte posterior de la unidad no
está en la posición ON.
1. Enchufe el cable de alimentación en
un tomacorriente.
2. Verifique que haya electricidad en la
caja de fusibles principal.
3. Reemplace las baterías del control
remoto.
4. Aumente la temperatura del termostato
en el calentador para que produzca más
calor.
5. Coloque el interruptor de alimentación
en la posición ON.
La estufa
muestra un
código de error
“E 1”
1. La estufa se ha recalentado.
2. Energía insuficiente para la
unidad
3. El filtro de aire se encuentra
bloqueado
4. Flujo de aire insuficiente para la
estufa
1. Desenchufe la estufa de la pared,
espere unos segundos y enchufe
nuevamente el cable de corriente.
2. Asegúrese de que la unidad
se encuentre enchufada a un
tomacorriente independiente de
tres patas, sin cables de extensión o
protectores de sobrecarga.
3. Limpie el filtro de aire ubicado en la
parte trasera de la unidad. Ver pág. 13.
4. Aleje la unidad al menos 3 pies de la
pared.
La estufa
muestra un
código de error
“E 2”
1. El sensor de temperatura no
funciona correctamente
1. Póngase en contacto con la Asistencia
Técnica
25
PANEL DE CONTROL
1 2 3
78910111213
14
15
16
4
5
6
PIEZA DESIGNAR DESCRIPCIÓN
1
luz de la indicación del
temporizador
Indica cuando la función de temporizador está activo
2 Pantalla Digital
Lectura de la temperatura ambiente ajustada o el valor del
temporizador
3 Celsius Luz indicadora Indica que la temperatura se muestra en grados Celsius
4 Fahrenheit Luz indicadora Indica que la temperatura se visualiza en grados Fahrenheit
5
Luz indicadora de
encendido
Indica cuando la unidad está recibiendo alimentación de la
toma de pared
6
Botón ON/OFF
(encendido/apagado)
Enciende o apaga el calentador
7
Botón interruptor de
temperatura ambiente
Muestra la temperatura ambiente y se alterna entre °C/°F
8
Botón Temp Down (Bajar
temp.)
Disminuye la temperatura configurada
9 Botón Temp Up (Subir temp.) Aumenta la temperatura configurada
10
Botón Timer Power
(Encendido del temporizador)
Enciende/apaga la función de temporizador
11
Luz indicadora de
encendido
Indica cuando la unidad está recibiendo alimentación de la
toma de pared
12
Botón de bloqueo de
seguridad
Bloquea / Desbloquea el panel de control del calentador
13
Luz Indicador de ahorro de
energía
Indica cuando el modo de ahorro de energía está en
14 Indicador de calor alto Indica cuando el modo High Heat (Calor alto) está encendido
15 Indicador de calor bajo Indica cuando el modo Low Heat (Calor bajo) está encendido
16
Luz indicadora de fan de
velocidad alta
Indica cuando el ventilador está encendido
26
CONTROL REMOTO
1
26
5
3
4
PIEZA DESIGNAR DESCRIPCIÓN
1
Temperatura Botón
Arriba
Aumenta el valor de temperatura de consigna
2 H/L/E Botón Alterna entre los tres modos de calor disponibles
3
Temperatura de
Down Botón
Disminuye el valor de temperatura de consigna
4 Botón de encendido Poderes del calentador dentro o fuera
5
Ambient / botón de
bloqueo
Muestra la temperatura ambiente y cerradura de seguridad
6 Botón Timer Participa en el temporizador de encendido / apagado
27
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Encienda el calentador encendido o apagado
pulsando el botón de encendido en el panel de
control ( C ) o pulsando el botón de encendido
del mando a distancia (B).
Una vez que el equipo está apagado , elemen-
tos de calefacción se dejan de funcionar por
primera vez. El ventilador continuará traba-
jando para un máximo de 90 segundos para
distribuir el calor residual en el interior del
calentador. Esta es una función normal.
1
C B
2. Seleccione una configuración de calor pre-
sionando el botón MODE en el panel de con-
trol (C) o en el control remoto (B) para alter-
nar entre las tres configuraciones de calor.
La potencia para el modo de calor ascendente
es de 1500 vatios, para el modo de calor
descendente es de 1000 vatios. El modo ECO
(Económico) es una función de ahorro de
energía económica. Al seleccionar el modo
ECO, el calentador consumirá un tercio menos
de energía una vez que la temperatura de la
habitación alcance un punto determinado.
Note: La luz LED ECO sólo se enciende cuando
la función ECO está activado y la tem-
peratura ambiente cae por debajo de
68ºF / 20ºC .
2
HIGH LOW ECO
C
B
3. Ajuste la temperatura pulsando las flechas
en el panel de control (C) o el mando a dis-
tancia (B).
Usted puede ajustar la temperatura del
calentador de cualquier lugar entre 50°F y 90°F
o entre 1C y 3C. Una vez que haya elegido
la temperatura deseada, el calentador per-
manecerá encendida hasta que la tempera-
tura ambiente aumenta a la temperatura en
la pantalla digital. El calentador se encend-
erá y apagará para mantener la temperatura
ambiente deseada.
Para ver la prensa temperatura ambiente en
el botón de la temperatura ambiente en el
panel de control.
Note: Para cambiar entre Fahrenheit y
Celsius, mantenga pulsado el botón de
temperatura ambiente en el panel de
control (C) durante 5 segundos.
Note: Para activar el bloqueo de niños en
el mando a distancia (B), mantenga
pulsado durante 3 segundos. Desactive
el bloqueo repitiendo estos pasos.
3
C
B
C
B
OR
28
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
4. Para ajustar el temporizador para apagar el
calentador , arrancar la unidad y presione el
botón del temporizador en el panel de control
(C) o el control remoto (B) .
Note: La función de apagado con temporiza-
dor solo puede configurarse cuando el
calentador está encendido.
La pantalla digital en el panel de control (C)
cambia de la lectura de la temperatura con-
figurada al valor de hora del temporizador.
Presione el bon Timer repetidamente para
cambiar el valor del número entre un rango
de 0 a 12 horas (en intervalos de 1 hora).
La luz Timer se enciende cuando se congu-
ra el temporizador.
4
C
B
TIMER
5. Para ajustar el temporizador para encender
el calentador , primero asegúrese de que la
unidad está apagada , a continuación, pulse
el botón del temporizador en el panel de
control (C).
Note: La función de encendido con temporiza-
dor solo puede configurarse cuando el
calentador está apagado.
La pantalla digital en el panel de control (C)
indicará el valor de hora del temporizador.
Presione el botón Timer repetidamente para
cambiar el valor del número entre un rango
de 0 a 12 horas (en intervalos de 1 hora).
La luz Timer se enciende cuando se configura
el temporizador.
5
C
B
TIMER
6. Para reemplazar las baterías, retire la
cubierta para baterías (1) del control remoto
(B), aplicando presión en la cubierta para
baterías (1) y deslizándola del control remoto
(B). Inserte dos baterías AAA (no se incluyen)
(2) y vuelva a colocar la cubierta para baterías
(1) en el control remoto (B).
Note: No mezcle pilas viejas y nuevas . No
mezcle pilas alcalinas , estándar (car-
bono - zinc) , o pilas recargables (
níquel-cadmio , Ni- Mh , etc ) .
6
B
1 2
29
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, desenchufe la unidad y permita
que se enfríe por completo.
1. Para mantener limpio el calentador, limpie la cubierta exterior con un paño suave humedecido.
Utilice un detergente suave si es necesario. Después de limpiar la unidad, séquela con un
paño suave.
PRECAUCIÓN: NO permita que ingrese líquido al calentador.
2. NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, pulidor de muebles ni cepillos duros para limpiar
el calentador. Esto podría dañar o deteriorar la superficie del calentador.
3. NO sumerja el calentador en agua.
4. Espere a que la unidad esté completamente seca antes de usarla.
5. Si no va a utilizar el calentador por un período prolongado, retire las baterías del control remoto y
almacénelas para su uso futuro.
6. Cuando no lo utilice, almacene el calentador en un lugar fresco y seco. Para evitar las
acumulaciones de polvo y suciedad, use el empaque original para embalar la unidad.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
1. Limpie el filtro de aire (2) después de tres meses o si el flujo de aire parece estar bloqueado. Con
el calentador desenchufado, retire los dos tornillos para el filtro (1) como se indica a continuación.
Limpie todas las piezas del ensamble del filtro y permita que las piezas se sequen por completo.
2. Vuelva a ensamblar e instalar el filtro (2).
ADVERTENCIA: No utilice el calentador si el ensamble del filtro no se encuentra en su lugar.
30
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este calentador contra defectos en los materiales y la mano de obra en las piezas
funcionales por un período de un 1 año, a contar de la fecha de compra original. Su prueba de compra
es el recibo de venta que muestra la fecha de compra del producto. Almacénelo en un lugar seguro para
referencia futura. Esta garantía está sujeta a uso personal, no serán cubiertos aplicaciones comerciales
o de alquiler.
Este producto está fabricado con los materiales de la más alta calidad y está garantizado contra defectos
en los materiales y la mano de obra al momento de la compra. Esta garantía limitada se aplica a los
productos fabricados o distribuidos por el fabricante, que se entregan en Estados Unidos continental y se
extiende al comprador original o receptor del obsequio. Esta garantía entra en vigencia al momento de la
compra y culmina ya sea en el período de tiempo especificado anteriormente y/o en la transferencia de
propietario. Cualquier reembolso o compensación monetaria debe reclamarse en el lugar de la compra
(tienda minorista) y no a través del fabricante.
Esta garantía la extiende el fabricante del producto y cubre solo las piezas funcionales. Los elementos
cosméticos no están cubiertos, a menos que se determine inequívocamente que es un defecto de mano de
obra. Los daños que se produzcan durante el transporte deben tratarse con la empresa de envíos, la tienda
minorista o el lugar de la compra, no con el fabricante.
La única obligación del fabricante bajo esta garantía estará limitada a proveer al comprador original
las piezas de repuesto para las unidades que se consideren reparables, según el departamento de
garantía del proveedor. El comprador es responsable de asegurarse de que cualquier pieza sea enviada
o devuelta, si lo desea. Todas las piezas y productos reemplazados bajo esta garantía serán de propiedad
del fabricante. El proveedor se reserva el derecho de cambiar de fabricante de las piezas de repuesto o
productos para el uso, para cubrir cualquier garantía existente.
Se pedirá al comprador que entregue al proveedor los documentos de la prueba de compra (incluida
la fecha de compra) si se solicita. Cualquier evidencia de alteración, borrado o falsificación de los
documentos de la prueba de compra serán causa de ANULACIÓN de esta garantía limitada. Los productos
en los que el número de serie se haya pintado o retirado no son elegibles para la cobertura de garantía.
Esta garantía no aplica si la unidad ha estado sujeta a negligencias, fabricaciones, mal uso, abuso o
reparaciones, alteraciones realizadas por personal no autorizado por el fabricante, instalaciones
inadecuadas o en cualquier caso que escape del control del fabricante. Ejemplos de invalidaciones de la
garantía también incluyen, entre otros:
Uso de lacas o pinturas en (o alrededor) de los calentadores
Ubicación del calentador sobre superficies no aprobadas
Deficiencias en los requisitos eléctricos (tomacorriente dedicado de 15 a 20 amperios)
Uso con extensiones eléctricas/temporizadores/protectores de corriente/GFCI
Aplicaciones en exteriores
Uso, desgaste o deterioro normales
Accidentes causados por mascotas o consumidores
El fabricante no será responsable por ninguna pérdida debido al uso (o mal uso) del calentador u
otros costos, gastos o daños accidentales o resultantes sin fundamentos irrefutables. Bajo ninguna
circunstancia el fabricante ni ninguno de sus representantes será responsable de lesione a las personas
o daños a la propiedad, como sea que surjan. Cualquier garantía implícita tendrá la misma duración de la
garantía aplicable indicada anteriormente. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
ni obligación.
Esta garantía limitada le otorga al comprador original derechos legales específicos. Otros derechos
podrían variar según el estado.
31
Impreso en China
lifesmart
®
es una marca registrada de Supply Chain SourcesLLC., Reservados
Todos Los Derechos.
POR FAVOR RECUERDE REGISTRAR SU GARANTÍA:
sitio: www.lifesmartcomfort.com
email: cs@scsources.com
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Lifesmart HT1125 Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas