World Marketing of America ES4215 Especificación

Categoría
Estufas
Tipo
Especificación
~ 13 ~
.
ES4215
Estufa eléctrica
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
No DESECHE ESTE MANUAL - HOJA PARA el PROPIETARIO
CLIENTE: RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA FUTURO USO
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO
del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA.
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
Hencho in China
PARA SU
SEGURIDAD
No ALMACENE ni UTILICE
GASOLINA ni OTROS
VAPORES de FLAMABLE
ni los LIQUIDOS EN LA
VECINDAD DE ESTE
niCUALQUIER OTRO
APARATO
~ 14 ~
INDICE DE MATERIAS
LEA POR FAVOR LA INSTALACION & INSTRUCCIONES de OPERACIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y las advertencias con cuidado antes de comenzar instalación. El
fracaso para seguir estas instrucciones pueden tener como resultado una descarga eléctrica posible, peligro
de fuego y vaciar la garantía.
Tabla de contenido, 2 Especificaciones 14
Instrucciones importantes de seguridad 15-16
Zona calor salva, las instrucciones para poder 17
Asamblea, localizar tu aparato 18
Controles, funcionamiento del calentador 19-20
Servicio de mantenimiento 21-22
Directrices de garantía 23-24
Las ESPECIFICACIONES: El ESPACIO LIBRE A COMBUSTIBLES
El modelo: ES4215
El voltaje: 110-120V
Amperios totales: 12.5A
Los Vatios totales: 750-1500W
La calefacción Calificaciones: 1400W (+5%-10%)
Las dimensiones, Pulgadas (H X W X D):
La chimenea: 21 x 15.5 x 10.5
El cartón: 22 x 18.5 x 12.5
Espalda............................6"
Lados...............................6"
Parte superior...............24"
Frente...........................36
~ 15 ~
USO previsto: Este producto está diseñado sólo para uso en interiores hogar u oficina.
No se pretende para uso industrial o comercial. NO USE AL AIRE LIBRE
Por favor lea y guarde estas importante SAFEFTY instrucciones cuando utilice aparatos eléctricos, las
precauciones básicas siempre deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones
personales, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque
superficies calientes. Si proporciona, utilice las manijas al mover el calentador. Mantenga los materiales
combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (0.9 m)
del calentador.
3. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza en o cerca de niños, mascotas o personas inválidas y
siempre que se deje el calentador funcionando desatendido.
4. Si es posible, siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso.
5. No opere ningún calentador con un cordón o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del
calentador, ha caído o dañado de alguna manera.
6. Las reparaciones de este aparato deben ser realizadas por una persona calificada
7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este aparato. Piezas de tener que retirarse de servicio deben ser
reemplazadas antes de operar este aparato otra vez.
8. No use al aire libre.
9. Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos
y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro
recipiente de agua. No utilice el calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas
húmedas tales como sótanos inundados, garajes, etc. o cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el
agua en el calentador.
10. No use este calefactor en lugares elevados, tales como estantes, plataformas elevadas, etc.
11. No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Coloque
el cable lejos de zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse.
12. Para desconectar el calentador, primero apague los controles, luego retire el enchufe del tomacorriente.
Siempre desenchufe el calefactor cuando no esté en uso.
13. Conecte solamente en un tomacorrientes debidamente conectado a tierra.
14. Este aparato, cuando se instala, debe ser eléctricamente puesta a tierra conforme a los códigos locales, con el
actual CSA C22.0 códigos eléctricos canadiense o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales o
para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70.
15. No inserte ni permita que objetos extraños introducir ninguna ventilación o escape abrir ya que esto podría
causar una descarga eléctrica o un incendio o dañar el calentador.
16. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de cualquier manera. No use sobre
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
17. Este aparato tiene piezas calientes y arcos o chispas. No lo use en áreas donde gasolina, pintura o líquidos
inflamables son utilizados o almacenados. Este aparato no debe utilizarse como un tendedero para la ropa, ni
deberían ser colgadas las medias de Navidad o las decoraciones o cerca de él.
18. Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
19. Siempre conecte calentadores directamente a un tomacorriente o receptáculo de pared. Nunca use con un
cable de extensión o regleta reubicables.
20. No use este calefactor con faltantes, las piernas están dañadas o rotas.
21. "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES"
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
~ 16 ~
SIEMPRE OBSERVE que ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD AL OPERAR SU CALENTADORA ELECTRICA
Siempre Lea todas las instrucciones antes de operar
Siempre Sitúe su calentadora eléctrica lejos de muebles o afloje cortinas colgantes.
Siempre Mantenga la parrilla trasera lejos de paredes o cortinas por no bloquear la toma de aire. (Si aplicable)
Siempre Desenchufe calentadora eléctrica cuando no en uso
Siempre Utilice calentadora eléctrica en una superficie seca plana
Siempre Utilice en 110-120 voltio 60 alimentación de Hz C.A.
Siempre Dirija la cuerda tan no será pisado tropezado sobre ni pellizcado por muebles
Siempre Mantenga cuerdas eléctricas, las cortinas y otro mobiliario lejos de su calentadora eléctrica
Siempre Mantenga su calentadora eléctrica limpia y el filtro libre de polvo. (Si aplicable)
Siempre Utilice dentro sólo.
Nunca Las cortinas del lugar, la ropa o las toallas sobre calentadora eléctrica secar.
Nunca Uso en la presencia de explosivo ni vapores flamables como gas ni pinta
Nunca Tape otro electrodoméstico en el mismo circuito. Los fusibles soplados, peligros tropezados de circuitos
y fuego pueden resultar.
Nunca El agua del uso o líquidos para limpiar su calentadora eléctrica.
Nunca Permita toque descubierto de piel superficies calientes como esto puede causar quemaduras
Nunca Deje calentadora eléctrica desatendida.
Nunca Deje calentadora eléctrica cuando niños o animales favoritos sean presentes.
Nunca Sitúe calentadora eléctrica donde puede caerse en una tina de baño u otros contenedores de agua.
Nunca Opere calentadora eléctrica con una cuerda dañada, el tapón o después de que la calentadora falle, o
haya sido dejada caer o Ha Sido Dañada en cualquier.
Nunca Corra cuerda bajo alfombrar ni cobertura con tapetes de tiro ni corredores.
Nunca Inserte ni permita objetos extranjeros entrar cualquier ventilación ni agotar aperturas, como esto puede
causar un golpe eléctrico, el fuego o el daño.
~ 17 ~
Calefacción de Zona
El concepto de la Calefacción de Zona es sencillo. Utilice calentadoras Altas de Eficiencia para calentar los
cuartos que usted utiliza más, durante los tiempos usted utiliza estas áreas y se vuelve el termostato a su
sistema de la calefacción central. Para lograr el beneficio máximo que es importante comprender su
calentadora y donde vence situarlo.
Siga por favor estas sugerencias:
1. Las puertas cercanas a áreas usted no desea calentar.
2. Sitúe una tres salida de punta por una pared interior si es posible. Posicione la calentadora para que el
aire tibio pueda soplar libre a través del cuarto hacia las paredes exteriores.
3. Verifique sus ventanas y las puertas para la infiltración de aire frío y aísle como necesitó para evitar
pérdida de calor. La pérdida rápida del calor minimizará la eficacia de su calentadora Infrarroja como
hace calentadora convencional de tipo.
4. Mantenga el área alrededor de la calentadora libre de obstrucciones para asegurar corriente de aire
máxima. Mantenga cuerdas eléctricas, las colgaduras, los muebles, y otros combustibles 3 pies (0,9 M)
lejos de la frente de la calentadora y lejos de los lados.
5. Evite situar su calentadora en áreas altas de tráfico o en la luz directa del sol.
6. Evite situar su calentadora cerca de su termostato de calefacción central.
INSTRUCCIONES PARA PODER
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al calefactor Asegúrese de desenchufar el calentador del tomacorriente
de pared. HacerNo sólo apaga calentador desde el "interruptor ON/OFF", asegúrese de desenchufar el
calentador.
Nota: El cable tiene un enchufe polarizado (con una pata más ancha que la otra) que sólo encajará en un
tomacorriente polarizado de una manera. Si no inserta fácilmente intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no
encaja contacto con un electricista para que reemplace el tomacorriente. No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
15 Amperios, 120 voltios, 60Hz circuito con
un tomacorriente es necesaria.
Preferentemente, el calefactor estará en un
circuito dedicado. Otros aparatos en el mismo
circuito pueden causar el disyuntor de viaje o
el fusible cuando el calentador está en
funcionamiento. La unidad viene estándar
con un 6' (1828mm) largo tres alambres cable
saliendo de la parte trasera de la chimenea.
ADVERTENCIA: eléctrico
enchufe el cableado debe
cumplir con códigos de
construcción locales y todo
otras regulaciones aplicables
para reducir el riesgo de
incendio, electrocución y
lesiones.
ADVERTENCIA: No utilice esta
chimenea si cualquier parte de
ella ha estado bajo el agua.
Llame de inmediato a un técnico
de servicio calificado para
inspeccionar la chimenea y
reemplace cualquier pieza del
sistema eléctrico si es necesario.
~ 18 ~
Ensamblaje de la pierna
4 Cuatro piernas
12 Doce tornillos
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips
Poner estufa boca abajo sobre una superficie acolchada para evitar arañazos en la superficie de la estufa.
Alinee los agujeros en la pierna con los agujeros en la parte inferior del cuerpo de la estufa. Con el uso del
destornillador pierna segura con los tornillos proporcionados (3 tornillos por la pierna) una muestra en la
figura siguiente.
LOCALIZAR SU CHIMENEA ELÉCTRICA
Su nueva chimenea eléctrica independiente puede instalarse prácticamente en cualquier lugar en el interior en
su hogar. Sin embargo, al elegir una ubicación para su nueva chimenea eléctrica, asegúrese de que se sigan las
instrucciones generales y advertencias de las páginas 3 y 4. Para obtener mejores resultados, instale la chimenea
eléctrica fuera de la luz solar directa.
Si coloca la estufa empotrada en la pared, asegúrese de que hay por lo menos 6 pulgadas de espacio en todos
los lados para asegurar la buena circulación de aire.
La chimenea no debe colocarse sobre una toma de corriente fija. El enchufe debe estar siempre accesible con el
fin de desconectar el suministro eléctrico para el mantenimiento del calentador.
Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos
y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro
recipiente de agua. No utilice el calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas
húmedas tales como sótanos inundados, garajes, etc. o cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el
agua en el calentador.
ADVERTENCIA: No use este calefactor con
faltantes, las piernas dañadas o rotas.
~ 19 ~
CONTROLES
Ubicación de controles
1. El interruptor principal está situado debajo del panel de control en el panel del ventilador/calefacción.
2. Termostato de control - ajustar para mantener la temperatura de la habitación
(Ciclos entre 750 y 1500W)
3. Control de intensidad llama - ajustar para ajustar la intensidad de la llama
4. Interruptor del ventilador - uso solo para aire frío o con ajustes de calor
5. Calor interruptor - alta temperatura cuando se utiliza con baja temperatura
6. Interruptor - alta temperatura cuando se utiliza con ajuste de calor bajo el calor
7. Switch lámpara - interruptores llama/combustible efecto encendido/apagado
CORTE AUTOMÁTICO
Dispone de un interruptor de corte en el elemento de calefacción para evitar daños por sobrecalentamiento.
Si se cortará debido a una obstrucción en el flujo de aire, el calentador debe permitir que se enfríe durante 15
minutos y la obstrucción debe quitarse antes de reiniciar.
Aviso: Calentador sólo funcionará si es el interruptor del ventilador y termostato está situado por encima de la
temperatura ambiente actual
2
5
6
7
3
4
1
~ 20 ~
INSTRUCCIONES OPERADORAS
Una vez que la estufa ha sido correctamente montada y conectado a un tomacorriente, está listo para
funcionar:
Una vez que la estufa ha sido correctamente montada y conectado a un tomacorriente, está
listo para funcionar:
Alimentación principal:
1. El interruptor principal (#1) está ubicado en ventilador/calefacción (junto a la pata derecha delantera),
debajo del panel de control. Pulse este botón para alimentación principal a la unidad. La luz indicadora se
pondrá roja.
Abra la puerta del panel de control, situado sobre el interruptor de alimentación principal, con el
mando de la parte delantera de la estufa.
2. Termostato de control:
Para ajustar la temperatura a sus necesidades individuales, gire el termostato (#2) a la derecha (sentido
horario) para aumentar la temperatura deseada, o a la izquierda (sentido antihorario) para disminuir la
temperatura deseada. Este dial de control del termostato puede utilizarse solamente mientras que el
ventilador del interruptor (#3) y uno o ambos de los interruptores 750W/750W (# 4 & 5) en la posición "on".
Cuando el aparato alcanza la temperatura deseada, el calentador y uno o dos de las luces indicadoras de
750W se apagarán.
3. Ventilador:
Usar solo para el flujo de "aire fresco". Interruptor del ventilador (#3) debe estar en la posición "on" para
ajustes de calor funcionar.
4. 750W:
Para la función de calor bajo - Presione el interruptor de 750W (#4) mientras que el interruptor del ventilador
(#3) está en la posición "on" a fuego lento. La luz indicadora se encenderá.
5. 1500W: (ambos interruptores 750W)
Para la función de calor alto - Presione 750W segundo interruptor (#5) mientras que el ventilador y switches (#
4) están en la posición "on" para alta temperatura. La luz indicadora se encenderá
6. Llama efecto:
Presione el interruptor de efecto de llama (#6) a la posición "on" por efecto de la llama. La luz indicadora se
encenderá. Esta función puede ser utilizada sin calor o ventilador.
7. Llama Control de intensidad:
Gire el regulador (#7) en sentido horario o antihorario para conseguir la intensidad deseada de la llama. puede
usarse sólo cuando el interruptor de efecto de llama está en la posición "on".
NOTA:
Funciones de calor no funcionará a menos que el interruptor del ventilador (#3) está en la posición "on".
~ 21 ~
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
REEMPLAZO DE BOMBILLAS
PRECAUCIÓN: Aunque el vidrio es vidrio de seguridad puede romper si golpea, golpea o se cae. Debe
tenerse cuidado al manipular el vidrio.
Los bulbos para este calentador son 100-130V ~ bulbos de halógeno G9 de 60 Hz.
7. Desenchufe la unidad.
8. Abra la puerta de la con la manija.
9. Afloje los tornillos de tres en la parte delantera de la cama de registro y quite la placa fija.
10. Cuidadosamente levante la cama registro lo suficiente para acceder a la bombilla se encuentra (2) 100-
130V ~ 60Hz bulbos de halógeno G9 debajo de la cama de registro.
11. Afloje y quite el quemado hacia fuera de foco y reemplácelo con nuevo 100-130V ~ bulbos de halógeno
G9 de 60Hz.
12. Regrese bed and placa fija fíjelo con los tornillos de tres.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación eléctrica y deje que la
unidad se enfríe completamente antes de intentar cualquier
mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
ADVERTENCIA: Los bulbos para este calentador son 100-
130V ~ 60Hz bulbos de halógeno G9 el uso de cualquier
otro tipo de bombilla puede resultar en un incendio
causando daños materiales y lesiones personales.
~ 22 ~
INFORMACIÓN DE CRISTAL
1. Bajo ninguna circunstancia debe operar este producto con vidrio faltan o roto.
2. No golpee o golpear el vidrio.
3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
4. Reemplazo vidrio está disponible por el fabricante y sustitución debe realizarse
por una persona calificada.
LIMPIEZA
Para limpiar la unidad, primero apague los uni y desconecte la unidad de fuente de alimentación.
Para limpiar la puerta de cristal: Quite el polvo con un paño limpio y seco o quitar el dedo impresiones
y otras marcas de vidrio limpio con un paño limpio y húmedo. No use limpiadores abrasivos o rociar
líquidos sobre superficies de vidrio de la puerta.
Metal y metal piezas pintadas deben limpiarse con un paño limpio y húmedo solamente. No use
limpiadores abrasivos o rociar líquidos en esta superficie.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el calentador no funciona, por favor verifique lo siguiente antes de buscar la reparación del servicio:
1. Verifique si está funcionando la electricidad para el fusible principal
2. Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a una toma de corriente, si no, enchufa.
3. Asegúrese que el interruptor principal en la parte posterior de la estufa esté en "on"
4. Asegurar que se presiona el botón de encendido en la parte frontal de la unidad "on"
5. Si el botón de encendido en la parte frontal del calentador es rojo pero el calentador no está funcionando,
entonces la seguridad sobrecalentamiento función pudo haber sido accionado. Pruebe pulsando el botón de encendido.
Si el calentador no se enciende, despejar las obstrucciones de la parte delantera y trasera del calentador que pudo haber
causado el recalentamiento interno. Deje que se enfríe unos 10 minutos y luego presione el botón de encendido otra
vez
Nota: El calentador no puede estar funcionando si el termostato se fija más bajo que la temperatura
ambiente. Para iniciar la operación, aumentar la temperatura del termostato a una temperatura más alta.
ADVERTENCIA: Espere hasta que la
unidad se enfríe completamente
antes de intentar cualquier tipo de
limpieza.
~ 23 ~
GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA
La GARANTIA LIMITADA:
Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a
defectos industriales por un período de
(1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo. Los
RECLAMOS MANEJARON DE LA SIGUIENTE MANERA:
- No REGRESA a COLOCAR DE la COMPRA
- Contacta nuestro Departamento de Servicio de Costomer en 1-800-776-9425. Debe tener el número modelo, el
número de serie y la fecha de la compra.
-Le proporcionarán con instuctions adicional, que puede repuestos de incluse, la reparación o el reemplazo en
nuestra opción
LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes)
PEMAIL EEUU EN info@worldmkting.com
Los DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta
calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con
las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago
debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser
mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad.
LO QUE no ES CUBIERTO:
1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad.
2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal.
3. Repare por una persona no autorizada.
4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio.
5. Dañado causado por el uso fuera.
~ 24 ~
Las LIMITACIONES:
Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del
maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza
y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento.
Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O
IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ
DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA
ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación
antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar.
Para su registro, cosa con una grapa su recibo de ventas a este manual y registra lo Siguiente:
La FECHA DE la COMPRA:
El LUGAR DE la COMPRA:
El NUMERO DE SERIE:
Impreso en China

Transcripción de documentos

ES4215 Estufa eléctrica . Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario ¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA. PARA SU SEGURIDAD Comfort Home Products, Inc. 12256 William Penn Hwy, Ste A Huntingdon, PA 16652 Hencho in China No ALMACENE ni UTILICE GASOLINA ni OTROS VAPORES de FLAMABLE ni los LIQUIDOS EN LA VECINDAD DE ESTE niCUALQUIER OTRO APARATO COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775 http://www.worldmkting.com ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS No DESECHE ESTE MANUAL - HOJA PARA el PROPIETARIO CLIENTE: RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA FUTURO USO ~ 13 ~ INDICE DE MATERIAS LEA POR FAVOR LA INSTALACION & INSTRUCCIONES de OPERACIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y las advertencias con cuidado antes de comenzar instalación. El fracaso para seguir estas instrucciones pueden tener como resultado una descarga eléctrica posible, peligro de fuego y vaciar la garantía. Tabla de contenido, 2 Especificaciones 14 Instrucciones importantes de seguridad 15-16 Zona calor salva, las instrucciones para poder 17 Asamblea, localizar tu aparato 18 Controles, funcionamiento del calentador 19-20 Servicio de mantenimiento 21-22 Directrices de garantía 23-24 Las ESPECIFICACIONES: El modelo: ES4215 El ESPACIO LIBRE A COMBUSTIBLES Espalda............................6" Lados...............................6" Parte superior...............24" Frente...........................36” El voltaje: 110-120V Amperios totales: 12.5A Los Vatios totales: 750-1500W La calefacción Calificaciones: 1400W (+5%-10%) Las dimensiones, Pulgadas (H X W X D): La chimenea: 21 x 15.5 x 10.5 El cartón: 22 x 18.5 x 12.5 ~ 14 ~ USO previsto: Este producto está diseñado sólo para uso en interiores hogar u oficina. No se pretende para uso industrial o comercial. NO USE AL AIRE LIBRE INSTRUCCIONES IMPORTANTES Por favor lea y guarde estas importante SAFEFTY instrucciones cuando utilice aparatos eléctricos, las precauciones básicas siempre deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador. 2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque superficies calientes. Si proporciona, utilice las manijas al mover el calentador. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (0.9 m) del calentador. 3. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza en o cerca de niños, mascotas o personas inválidas y siempre que se deje el calentador funcionando desatendido. 4. Si es posible, siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso. 5. No opere ningún calentador con un cordón o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del calentador, ha caído o dañado de alguna manera. 6. Las reparaciones de este aparato deben ser realizadas por una persona calificada 7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este aparato. Piezas de tener que retirarse de servicio deben ser reemplazadas antes de operar este aparato otra vez. 8. No use al aire libre. 9. Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro recipiente de agua. No utilice el calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas húmedas tales como sótanos inundados, garajes, etc. o cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el agua en el calentador. 10. No use este calefactor en lugares elevados, tales como estantes, plataformas elevadas, etc. 11. No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Coloque el cable lejos de zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse. 12. Para desconectar el calentador, primero apague los controles, luego retire el enchufe del tomacorriente. Siempre desenchufe el calefactor cuando no esté en uso. 13. Conecte solamente en un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. 14. Este aparato, cuando se instala, debe ser eléctricamente puesta a tierra conforme a los códigos locales, con el actual CSA C22.0 códigos eléctricos canadiense o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70. 15. No inserte ni permita que objetos extraños introducir ninguna ventilación o escape abrir ya que esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio o dañar el calentador. 16. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de cualquier manera. No use sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse. 17. Este aparato tiene piezas calientes y arcos o chispas. No lo use en áreas donde gasolina, pintura o líquidos inflamables son utilizados o almacenados. Este aparato no debe utilizarse como un tendedero para la ropa, ni deberían ser colgadas las medias de Navidad o las decoraciones o cerca de él. 18. Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. 19. Siempre conecte calentadores directamente a un tomacorriente o receptáculo de pared. Nunca use con un cable de extensión o regleta reubicables. 20. No use este calefactor con faltantes, las piernas están dañadas o rotas. 21. "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES" ~ 15 ~ SIEMPRE OBSERVE que ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD AL OPERAR SU CALENTADORA ELECTRICA Siempre Lea todas las instrucciones antes de operar Siempre Sitúe su calentadora eléctrica lejos de muebles o afloje cortinas colgantes. Siempre Mantenga la parrilla trasera lejos de paredes o cortinas por no bloquear la toma de aire. (Si aplicable) Siempre Desenchufe calentadora eléctrica cuando no en uso Siempre Utilice calentadora eléctrica en una superficie seca plana Siempre Utilice en 110-120 voltio 60 alimentación de Hz C.A. Siempre Dirija la cuerda tan no será pisado tropezado sobre ni pellizcado por muebles Siempre Mantenga cuerdas eléctricas, las cortinas y otro mobiliario lejos de su calentadora eléctrica Siempre Mantenga su calentadora eléctrica limpia y el filtro libre de polvo. (Si aplicable) Siempre Utilice dentro sólo. Nunca Las cortinas del lugar, la ropa o las toallas sobre calentadora eléctrica secar. Nunca Uso en la presencia de explosivo ni vapores flamables como gas ni pinta Nunca Tape otro electrodoméstico en el mismo circuito. Los fusibles soplados, peligros tropezados de circuitos y fuego pueden resultar. Nunca El agua del uso o líquidos para limpiar su calentadora eléctrica. Nunca Permita toque descubierto de piel superficies calientes como esto puede causar quemaduras Nunca Deje calentadora eléctrica desatendida. Nunca Deje calentadora eléctrica cuando niños o animales favoritos sean presentes. Nunca Sitúe calentadora eléctrica donde puede caerse en una tina de baño u otros contenedores de agua. Nunca Opere calentadora eléctrica con una cuerda dañada, el tapón o después de que la calentadora falle, o haya sido dejada caer o Ha Sido Dañada en cualquier. Nunca Corra cuerda bajo alfombrar ni cobertura con tapetes de tiro ni corredores. Nunca Inserte ni permita objetos extranjeros entrar cualquier ventilación ni agotar aperturas, como esto puede causar un golpe eléctrico, el fuego o el daño. ~ 16 ~ Calefacción de Zona El concepto de la Calefacción de Zona es sencillo. Utilice calentadoras Altas de Eficiencia para calentar los cuartos que usted utiliza más, durante los tiempos usted utiliza estas áreas y se vuelve el termostato a su sistema de la calefacción central. Para lograr el beneficio máximo que es importante comprender su calentadora y donde vence situarlo. Siga por favor estas sugerencias: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Las puertas cercanas a áreas usted no desea calentar. Sitúe una tres salida de punta por una pared interior si es posible. Posicione la calentadora para que el aire tibio pueda soplar libre a través del cuarto hacia las paredes exteriores. Verifique sus ventanas y las puertas para la infiltración de aire frío y aísle como necesitó para evitar pérdida de calor. La pérdida rápida del calor minimizará la eficacia de su calentadora Infrarroja como hace calentadora convencional de tipo. Mantenga el área alrededor de la calentadora libre de obstrucciones para asegurar corriente de aire máxima. Mantenga cuerdas eléctricas, las colgaduras, los muebles, y otros combustibles 3 pies (0,9 M) lejos de la frente de la calentadora y lejos de los lados. Evite situar su calentadora en áreas altas de tráfico o en la luz directa del sol. Evite situar su calentadora cerca de su termostato de calefacción central. INSTRUCCIONES PARA PODER ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al calefactor Asegúrese de desenchufar el calentador del tomacorriente de pared. HacerNo sólo apaga calentador desde el "interruptor ON/OFF", asegúrese de desenchufar el calentador. Nota: El cable tiene un enchufe polarizado (con una pata más ancha que la otra) que sólo encajará en un tomacorriente polarizado de una manera. Si no inserta fácilmente intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no encaja contacto con un electricista para que reemplace el tomacorriente. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. ADVERTENCIA: eléctrico enchufe el cableado debe CONEXIÓN ELÉCTRICA cumplir con códigos de 15 Amperios, 120 voltios, 60Hz circuito con construcción locales y todo otras regulaciones aplicables un tomacorriente es necesaria. para reducir el riesgo de Preferentemente, el calefactor estará en un incendio, electrocución y circuito dedicado. Otros aparatos en el mismo lesiones. circuito pueden causar el disyuntor de viaje o el fusible cuando el calentador está en ADVERTENCIA: No utilice esta funcionamiento. La unidad viene estándar chimenea si cualquier parte de con un 6' (1828mm) largo tres alambres cable ella ha estado bajo el agua. saliendo de la parte trasera de la chimenea. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para inspeccionar la chimenea y reemplace cualquier pieza del sistema eléctrico si es necesario. ~ 17 ~ Ensamblaje de la pierna 4 Cuatro piernas 12 Doce tornillos ADVERTENCIA: No use este calefactor con faltantes, las piernas dañadas o rotas. Herramientas necesarias: Destornillador Phillips Poner estufa boca abajo sobre una superficie acolchada para evitar arañazos en la superficie de la estufa. Alinee los agujeros en la pierna con los agujeros en la parte inferior del cuerpo de la estufa. Con el uso del destornillador pierna segura con los tornillos proporcionados (3 tornillos por la pierna) una muestra en la figura siguiente. LOCALIZAR SU CHIMENEA ELÉCTRICA      Su nueva chimenea eléctrica independiente puede instalarse prácticamente en cualquier lugar en el interior en su hogar. Sin embargo, al elegir una ubicación para su nueva chimenea eléctrica, asegúrese de que se sigan las instrucciones generales y advertencias de las páginas 3 y 4. Para obtener mejores resultados, instale la chimenea eléctrica fuera de la luz solar directa. Si coloca la estufa empotrada en la pared, asegúrese de que hay por lo menos 6 pulgadas de espacio en todos los lados para asegurar la buena circulación de aire. La chimenea no debe colocarse sobre una toma de corriente fija. El enchufe debe estar siempre accesible con el fin de desconectar el suministro eléctrico para el mantenimiento del calentador. Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro recipiente de agua. No utilice el calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas húmedas tales como sótanos inundados, garajes, etc. o cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el agua en el calentador. ~ 18 ~ CONTROLES Ubicación de controles 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. El interruptor principal está situado debajo del panel de control en el panel del ventilador/calefacción. Termostato de control - ajustar para mantener la temperatura de la habitación (Ciclos entre 750 y 1500W) Control de intensidad llama - ajustar para ajustar la intensidad de la llama Interruptor del ventilador - uso solo para aire frío o con ajustes de calor Calor interruptor - alta temperatura cuando se utiliza con baja temperatura Interruptor - alta temperatura cuando se utiliza con ajuste de calor bajo el calor Switch lámpara - interruptores llama/combustible efecto encendido/apagado 2 4 5 6 7 3 1 CORTE AUTOMÁTICO Dispone de un interruptor de corte en el elemento de calefacción para evitar daños por sobrecalentamiento. Si se cortará debido a una obstrucción en el flujo de aire, el calentador debe permitir que se enfríe durante 15 minutos y la obstrucción debe quitarse antes de reiniciar. Aviso: Calentador sólo funcionará si es el interruptor del ventilador y termostato está situado por encima de la temperatura ambiente actual ~ 19 ~ INSTRUCCIONES OPERADORAS Una vez que la estufa ha sido correctamente montada y conectado a un tomacorriente, está listo para funcionar: Una vez que la estufa ha sido correctamente montada y conectado a un tomacorriente, está listo para funcionar: Alimentación principal: 1. El interruptor principal (#1) está ubicado en ventilador/calefacción (junto a la pata derecha delantera), debajo del panel de control. Pulse este botón para alimentación principal a la unidad. La luz indicadora se pondrá roja. Abra la puerta del panel de control, situado sobre el interruptor de alimentación principal, con el mando de la parte delantera de la estufa. 2. Termostato de control: Para ajustar la temperatura a sus necesidades individuales, gire el termostato (#2) a la derecha (sentido horario) para aumentar la temperatura deseada, o a la izquierda (sentido antihorario) para disminuir la temperatura deseada. Este dial de control del termostato puede utilizarse solamente mientras que el ventilador del interruptor (#3) y uno o ambos de los interruptores 750W/750W (# 4 & 5) en la posición "on". Cuando el aparato alcanza la temperatura deseada, el calentador y uno o dos de las luces indicadoras de 750W se apagarán. 3. Ventilador: Usar solo para el flujo de "aire fresco". Interruptor del ventilador (#3) debe estar en la posición "on" para ajustes de calor funcionar. 4. 750W: Para la función de calor bajo - Presione el interruptor de 750W (#4) mientras que el interruptor del ventilador (#3) está en la posición "on" a fuego lento. La luz indicadora se encenderá. 5. 1500W: (ambos interruptores 750W) Para la función de calor alto - Presione 750W segundo interruptor (#5) mientras que el ventilador y switches (# 4) están en la posición "on" para alta temperatura. La luz indicadora se encenderá 6. Llama efecto: Presione el interruptor de efecto de llama (#6) a la posición "on" por efecto de la llama. La luz indicadora se encenderá. Esta función puede ser utilizada sin calor o ventilador. 7. Llama Control de intensidad: Gire el regulador (#7) en sentido horario o antihorario para conseguir la intensidad deseada de la llama. puede usarse sólo cuando el interruptor de efecto de llama está en la posición "on". NOTA: Funciones de calor no funcionará a menos que el interruptor del ventilador (#3) está en la posición "on". ~ 20 ~ INSTRUCCIONES DE SERVICIO ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación eléctrica y deje que la unidad se enfríe completamente antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales. REEMPLAZO DE BOMBILLAS PRECAUCIÓN: Aunque el vidrio es vidrio de seguridad puede romper si golpea, golpea o se cae. Debe tenerse cuidado al manipular el vidrio. Los bulbos para este calentador son 100-130V ~ bulbos de halógeno G9 de 60 Hz. 7. Desenchufe la unidad. 8. Abra la puerta de la con la manija. 9. Afloje los tornillos de tres en la parte delantera de la cama de registro y quite la placa fija. 10. Cuidadosamente levante la cama registro lo suficiente para acceder a la bombilla se encuentra (2) 100130V ~ 60Hz bulbos de halógeno G9 debajo de la cama de registro. 11. Afloje y quite el quemado hacia fuera de foco y reemplácelo con nuevo 100-130V ~ bulbos de halógeno G9 de 60Hz. 12. Regrese bed and placa fija fíjelo con los tornillos de tres. ADVERTENCIA: Los bulbos para este calentador son 100130V ~ 60Hz bulbos de halógeno G9 el uso de cualquier otro tipo de bombilla puede resultar en un incendio causando daños materiales y lesiones personales. ~ 21 ~ INFORMACIÓN DE CRISTAL 1. Bajo ninguna circunstancia debe operar este producto con vidrio faltan o roto. 2. No golpee o golpear el vidrio. 3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio. 4. Reemplazo vidrio está disponible por el fabricante y sustitución debe realizarse por una persona calificada. ADVERTENCIA: Espere hasta que la unidad se enfríe completamente antes de intentar cualquier tipo de limpieza. LIMPIEZA Para limpiar la unidad, primero apague los uni y desconecte la unidad de fuente de alimentación. Para limpiar la puerta de cristal: Quite el polvo con un paño limpio y seco o quitar el dedo impresiones y otras marcas de vidrio limpio con un paño limpio y húmedo. No use limpiadores abrasivos o rociar líquidos sobre superficies de vidrio de la puerta. Metal y metal piezas pintadas deben limpiarse con un paño limpio y húmedo solamente. No use limpiadores abrasivos o rociar líquidos en esta superficie. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el calentador no funciona, por favor verifique lo siguiente antes de buscar la reparación del servicio: 1. Verifique si está funcionando la electricidad para el fusible principal 2. Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a una toma de corriente, si no, enchufa. 3. Asegúrese que el interruptor principal en la parte posterior de la estufa esté en "on" 4. Asegurar que se presiona el botón de encendido en la parte frontal de la unidad "on" 5. Si el botón de encendido en la parte frontal del calentador es rojo pero el calentador no está funcionando, entonces la seguridad sobrecalentamiento función pudo haber sido accionado. Pruebe pulsando el botón de encendido. Si el calentador no se enciende, despejar las obstrucciones de la parte delantera y trasera del calentador que pudo haber causado el recalentamiento interno. Deje que se enfríe unos 10 minutos y luego presione el botón de encendido otra vez Nota: El calentador no puede estar funcionando si el termostato se fija más bajo que la temperatura ambiente. Para iniciar la operación, aumentar la temperatura del termostato a una temperatura más alta. ~ 22 ~ GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA La GARANTIA LIMITADA: Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a defectos industriales por un período de (1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo. Los RECLAMOS MANEJARON DE LA SIGUIENTE MANERA: - No REGRESA a COLOCAR DE la COMPRA - Contacta nuestro Departamento de Servicio de Costomer en 1-800-776-9425. Debe tener el número modelo, el número de serie y la fecha de la compra. -Le proporcionarán con instuctions adicional, que puede repuestos de incluse, la reparación o el reemplazo en nuestra opción LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes) PEMAIL EEUU EN [email protected] Los DEBERES DEL PROPIETARIO: Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad. LO QUE no ES CUBIERTO: 1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad. 2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal. 3. Repare por una persona no autorizada. 4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio. 5. Dañado causado por el uso fuera. ~ 23 ~ Las LIMITACIONES: Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA. ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar. Para su registro, cosa con una grapa su recibo de ventas a este manual y registra lo Siguiente: La FECHA DE la COMPRA: El LUGAR DE la COMPRA: El NUMERO DE SERIE: Impreso en China ~ 24 ~
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

World Marketing of America ES4215 Especificación

Categoría
Estufas
Tipo
Especificación